Jennifer s Body

br
00:00:43 Todos os dias, recebo cartas.
00:00:48 Acho que recebo mais cartas que o
00:00:56 Eu sou do tipo famosa.
00:01:01 A gravação começou
00:01:04 Gracias, Raymundo.
00:01:10 Às vezes as cartas são de pessoas que
00:01:15 Me dizem que tudo vai ficar bem...
00:01:17 se eu aceitar Jesus Cristo
00:01:21 Eu digo as palavras,
00:01:25 Ninguém volta.
00:01:27 Ninguém saí da cruz.
00:01:34 Bem-vindos às Olimpíadas dos
00:01:37 Aqui eles são ótimos em recreação.
00:01:40 Suponho que seja para ajudar
00:01:48 Pessoalmente, acho que estão
00:01:51 Mantendo-nos ocupados,
00:01:55 Bem, essa táticas não funcionam
00:01:59 Sou uma chutadora.
00:02:00 C-H-U-TA-D-O-R-A.
00:02:03 Até no meu gráfico diz isso.
00:02:07 Só uma torrada?
00:02:12 - Gosto de torradas.
00:02:15 Mas acho que a torrada não te dará
00:02:18 Recomendo mais
00:02:24 Oh, Jesus!
00:02:25 Eu recomendo que
00:02:29 Está bem.
00:02:57 Nem sempre fui tão doida.
00:03:00 Costumava ser normal.
00:03:03 Bem, tão normal
00:03:05 sobre influência de
00:03:10 Mas depois que começaram as mortes,
00:03:13 Eu não sei.
00:03:15 que algo não se encaixava.
00:03:25 Oh, Deus!
00:03:27 Odeio essa merda de música.
00:03:37 Foi aqui onde tudo começou.
00:03:42 "O Caldeirão do Diabo"
00:03:45 o lugar ganhou o nome
00:03:47 Tecnicamente, não é
00:03:51 Ela cai dentro de um buraco...
00:03:55 Uns cientistas tacaram
00:03:58 mas nunca voltaram
00:04:00 Talvez seja outra dimensão.
00:04:02 Ou, você sabe,
00:04:49 HELLSUBS apresenta:
00:04:55 Garota Infernal
00:05:00 Tradução: Bozano
00:05:25 Jennifer nem sempre parecia
00:05:36 Dois meses atrás,
00:05:37 eu, Jennifer e meu namorado Chip
00:05:42 Nós éramos fotos do livro do ano.
00:05:44 Nada mais, nada menos.
00:05:58 Lá está Jennifer.
00:06:01 Na época, nós éramos unidas.
00:06:03 Irmãs, praticamente.
00:06:05 As pessoas quase não acreditam
00:06:07 que a linda Jennifer estava
00:06:11 Amor de infância nunca morre.
00:06:18 Você é totalmente lésbica.
00:06:21 O quê?
00:06:34 - Ei, Monistat.
00:06:36 - Você e eu vamos sair essa noite.
00:06:39 Porque Low Shoulder estará
00:06:42 É uma banda de rock da cidade.
00:06:45 e o vocalista é extra picante.
00:06:48 Além disso, haverá um monte
00:06:53 Vamos lá, Needy.
00:06:54 Prometi ao Chip que sairia
00:06:57 Cancele, Needy!
00:07:03 - Que horas é o show?
00:07:07 Minha mãe tem um encontro com o cara
00:07:09 Ele parece legal.
00:07:11 - Vista algo bonito, está bem?
00:07:20 "Vestir algo bonito" significa uma coisa
00:07:24 Quer dizer que não posso me vestir
00:07:27 Mas que não posso chegar
00:07:29 Poderia expor meu estômago,
00:07:32 Seios eram sua marca registrada.
00:07:36 Essas calças são tão baixas
00:07:41 É um show de rock.
00:07:44 Bem, posso ver
00:07:49 Nunca ouvi falar
00:07:51 - Qual deles Jennifer está perseguindo?
00:07:55 Garotas como ela
00:07:57 Muito obrigada.
00:07:58 Sem ofensas, digo,
00:08:01 se você fosse um baterista...
00:08:03 - que também cantasse.
00:08:05 Quem é Phil Collins?
00:08:08 Esqueça.
00:08:11 Sim, esse cantor... Jennifer disse
00:08:15 Picante?
00:08:17 Picante quer dizer bonito.
00:08:19 Bem, então você deve ser
00:08:33 - Jennifer está aqui.
00:08:36 Needy, pare de colocar
00:08:39 - Isso é muito estranho.
00:08:44 Você sempre faz o que Jennifer
00:08:47 Não, eu não faço. Apenas gosto
00:08:50 Temos coisas em comum,
00:08:53 Vocês não têm nada em comum.
00:08:56 Sim, está bem, engraçadinho.
00:09:09 Adivinha quem tem
00:09:12 Um Chrysler Sebring 2003
00:09:17 Oi, Chip.
00:09:19 Está cheirando a comida tailandesa aqui.
00:09:24 - Você é nojenta.
00:09:25 - Você é nojenta.
00:09:27 Foda-se.
00:09:29 - Vamos para a boate.
00:09:33 Na verdade, não é nem um bar.
00:09:36 Não fode, Chip. Você está com inveja
00:09:39 Não estou com inveja. Esse lugar é
00:09:43 Você está louco de inveja,
00:09:46 e não consegue nem
00:09:49 Pare de sequestrar
00:09:52 Seu sonho.
00:10:00 Chip estava certo.
00:10:02 Melody Lane definitivamente
00:10:05 Boate é para pessoas atraentes em
00:10:09 Boates tem DJ e champagne.
00:10:12 Tudo que temos é uma jukebox
00:10:24 Não posso esperar até ser
00:10:28 Oi, Jennifer.
00:10:30 E aí, Craig.
00:10:32 Ele acha que é bonito
00:10:34 E é por isso que ele é
00:10:41 Ei! É Ahmet, da Índia.
00:10:45 Imagino que ele seja circuncisado.
00:10:52 Jennifer Check!
00:10:53 Não pode se envenenar
00:10:57 Aqui está Roman para te prender,
00:11:00 Está aqui para me prender?
00:11:04 Mais dois meses...
00:11:06 e estarei na polícia de verdade.
00:11:09 Você vai... me algemar?
00:11:13 Não faça isso.
00:11:15 Está bem, aqui não.
00:11:17 Ei. Lá está a banda.
00:11:28 Dá para saber que
00:11:30 Sim. Eles usam lápis de olho.
00:11:34 Você pensa assim, Roman, porque é
00:11:37 Queria que tivéssemos
00:11:40 Estilosos e tal...
00:11:46 - Acho que eles precisam de duas tietes.
00:11:51 Não seja tão certinha, Needy.
00:11:53 Bobinha, nós temos todo
00:11:56 Essas coisas... são como
00:12:00 Aponta eles para algum lado
00:12:07 - Oi.
00:12:11 Oi, só queria te conhecer...
00:12:13 ou algo assim. Sou Jennifer Check.
00:12:17 Oi. Sou Nikolai, e essa é...
00:12:21 essa é minha banda.
00:12:22 Low Shoulder.
00:12:24 Sim, ouvimos falar sobre vocês.
00:12:29 muito bem.
00:12:30 Obrigado.
00:12:33 Ei... desculpa.
00:12:35 Posso te fazer uma pergunta?
00:12:37 Por que vieram até aqui
00:12:40 - Você mora na cidade, certo?
00:12:43 acho que às vezes é muito importante
00:12:47 - áreas de merda também.
00:12:52 - Posso... posso te pagar uma bebida?
00:12:56 Eles têm esse incrível
00:13:00 É vermelho, branco e azul,
00:13:02 - ou vai ficar marrom.
00:13:06 Já volto.
00:13:08 Como vamos
00:13:11 Vou jogar o meu charme
00:13:24 Dirk, e quanto a ela?
00:13:27 Quem, Jan Brady?
00:13:28 Não cara..
00:13:30 Estou falando da que acabou
00:13:32 princesa de cara feia e corpão.
00:13:34 - Não sei...
00:13:37 sempre há essa garota, se eles
00:13:41 Você nos disse
00:13:43 Meu ponto é... essa garota
00:13:47 - Conheço garotas como essas.
00:13:50 Bem, sabe, não viemos
00:13:52 Certo, está bem?
00:13:55 Sou uma pessoa com sentimentos
00:13:58 - Com licença.
00:14:00 Olhe, eu não sabia
00:14:04 É da minha melhor amiga
00:14:07 E você está certo.
00:14:10 E não sai dormindo
00:14:26 A segunda não está
00:14:28 Esses caras são uns fedidos, Jen.
00:14:31 Sabe o que mais?
00:14:33 Só porque ele pensa que você é virgem.
00:14:36 O quê? Nem virgem anal eu sou mais,
00:14:41 E por sinal, isso machuca.
00:14:43 Nem pude sair no dia seguinte.
00:14:45 Tive que ficar em casa sentada em
00:14:48 Deus!
00:14:52 Boa tarde, Devil's Lake.
00:14:56 Está absolutamente certo.
00:15:16 Sozinho em um quarto vazio.
00:15:20 Nada restou,
00:15:25 eu tinha minha melhor amiga.
00:15:28 Não sei como terminamos aqui.
00:15:31 Não sei mas nunca foi tão claro.
00:15:35 Nós cometemos um erro, querida.
00:15:41 E eu vejo...
00:15:45 o vidro quebrado
00:15:49 Eu vejo...
00:15:52 sua sombra
00:15:56 E seu rosto, eu posso ver...
00:16:00 através das árvores...
00:16:04 vou te achar.
00:16:07 Eu irei curar...
00:16:11 os destroços deixados
00:16:15 Porque eu ainda estou aqui,
00:16:18 ainda estou aqui, respirando agora...
00:16:22 ainda estou aqui, respirando agora...
00:16:26 até eu me libertar.
00:16:29 Vá em silêncio
00:16:35 Me lembro como
00:16:39 sobre lugares em que iríamos...
00:16:41 quando estivéssemos fora.
00:16:44 E tudo o que iríamos encontrar.
00:16:50 E me lembro das
00:16:54 E como você chorou quando viu...
00:16:56 as primeiras folhas aparecendo.
00:17:31 Ei, Saia daqui.
00:17:43 Eu sei onde ir.
00:18:08 Ei, ei, Jen?
00:18:19 - Jennifer?
00:18:22 Procurei em todos os lugares
00:18:25 Isso é uma droga.
00:18:27 Quer ir para um lugar
00:18:29 O quê?
00:18:31 Estou em modo de sobrevivência.
00:18:35 - e no momento, esse lugar é minha Van.
00:18:38 Certo, isso ajudará
00:18:41 Está chocada?
00:18:43 Não.
00:18:45 Jennifer?
00:18:50 Ei!
00:18:54 Vamos, Jennifer.
00:18:56 - Vamos para a Van.
00:18:58 - Needy, vamos ver a Van dele.
00:19:01 Nós temos o carro.
00:19:03 Vamos à lanchonete pegar alguns nachos
00:19:07 - Por favor? Estou faminta.
00:19:27 A vi entrar na van e sabia
00:19:32 Ele era magro,
00:19:34 como a árvore petrificada
00:20:26 - Ei, Niedermeyer.
00:20:28 - O que houve?
00:20:30 Ela fugiu com aquela banda de rock.
00:20:35 - Você está bem, certo?
00:20:38 Houve essa grande correria...
00:20:41 todas as pessoas que desmaiaram
00:20:43 e dava para ouvir
00:20:46 e as pessoas... as pessoas
00:20:52 - Que loucura.
00:20:55 Levaram ela naquela Van assombrada
00:20:58 - Pegou o modelo e o ano?
00:21:02 Ela ainda está lá.
00:21:04 Quem se importa com
00:21:07 com seus cabelos idiotas
00:21:09 Pessoas queimaram até a morte.
00:21:12 Oh Meu Deus,
00:21:14 - Estou sozinha e apavorada.
00:21:17 Trabalhando.
00:21:22 Fique no telefone comigo,
00:21:27 - Needy, quer que eu vá para aí?
00:21:31 talvez.
00:21:44 Needy?
00:21:52 Chip, não tem ninguém aqui.
00:21:55 É tão estranho!
00:21:58 Talvez eu esteja enlouquecendo.
00:22:02 Não é nada, provavelmente.
00:22:04 - Olhe, te ligo mais tarde.
00:23:25 Oi.
00:23:38 O que aconteceu?
00:23:45 Jen?
00:23:49 Jen?
00:24:18 Minha mãe comprou isso
00:24:21 Seus lábios estão...
00:24:56 Jennifer?
00:24:58 Jennifer?
00:25:26 Está com medo?
00:25:46 Jennifer!
00:26:03 Tem um corpo aqui!
00:26:12 Ouvi dizer que Needy
00:26:15 e que tiveram que abrir caminho
00:26:18 Olhe, ela nem sequer
00:26:20 Isso se chama transtorno de
00:26:23 Meu pai esteve em operação
00:26:26 e ele parou totalmente de falar
00:26:34 Eu serei a "Perfeita Barbie do Baile"
00:26:37 Por que tenho que ser
00:26:41 O que foi, Jennifer?
00:26:51 Não conte a minha mãe sobre isto.
00:26:54 Eu nunca te entregaria.
00:26:59 Qual é, Monistat?
00:27:03 - Você está bem...
00:27:07 - Te vi ontem à noite na minha casa...
00:27:11 Lembra-se quando estávamos
00:27:13 e você pensou que estava
00:27:15 mas era apenas dois rapazes
00:27:19 Pessoas morreram, Jennifer.
00:27:23 Noticiários nacionais.
00:27:26 Alguém que a gente conheça?
00:27:28 Conhecemos todos!
00:27:31 Deve ser horrível
00:27:36 - O que há de errado com você?
00:27:39 Além dos óbvios
00:27:44 Eu sabia que era real.
00:27:46 Fiquei acordada a noite toda, removendo
00:27:58 - Droga!
00:28:01 É um dos seus mais assustadores
00:28:03 e isso nos faz parecer
00:28:06 Nossa, você precisa
00:28:08 Deveria procurar uma garota
00:28:16 Este é um dia...
00:28:18 um dia sombrio
00:28:21 E, acreditem, já passei por...
00:28:26 coisas bastante difíceis.
00:28:30 Perdemos oito
00:28:34 incluindo Ahmet, da Índia,
00:28:38 vários pais e nossa amada
00:28:44 - a Srta. Erickson.
00:28:48 Agora mais do que nunca, além
00:28:53 quem é o carinha mais legal
00:28:58 não podemos deixar aquele
00:29:01 Ele já venceu.
00:29:05 Deus os abençoe, crianças!
00:29:30 - Hoje não haverá ensaio da banda.
00:29:33 Isso é surreal, certo?
00:29:35 Isto é, quando uma só pessoa morre em
00:29:38 Sinto-me culpada
00:29:41 Verdade.
00:29:44 Chip, preciso te contar algo...
00:29:48 - É sobre a Jennifer.
00:29:53 Lembra quando conversávamos ontem
00:29:57 Parecia que ela tinha sido espancada,
00:30:01 E então ela vomitou
00:30:04 espinhosa, que parecia
00:30:07 misturado com
00:30:11 Provavelmente ela só inalou
00:30:15 Não, Chip! Era como se...
00:30:21 Needy, acho que talvez você deva
00:30:23 Não digo isso para
00:30:25 Sim, mas eu não conto mentiras,
00:30:27 Não disse que era maluca.
00:30:30 todo mundo está meio abalado com isso.
00:30:33 - Destrambelhada?
00:30:35 - Oi, Needy!
00:30:39 Ouvi dizer que ontem à noite você
00:30:43 É.
00:30:46 Estou contente que
00:30:49 Obrigada.
00:30:50 De verdade.
00:30:54 Como é que você é amiga
00:30:57 Pensei que Colin Gray só falasse
00:30:59 Simplesmente sendo.
00:31:01 Ele é um ótimo escritor, é meio
00:31:07 Bem, também sou assim,
00:31:09 Não sou tão óbvio a respeito disso,
00:31:15 Me leva para casa?
00:31:18 Com certeza, meu bem.
00:31:43 - Oi.
00:31:46 Jennifer.
00:31:47 Lamento muitíssimo
00:31:52 Está chorando pelo Craig, certo?
00:31:55 Ele era o meu melhor amigo.
00:31:58 Sabe, eu estava lá ontem à noite
00:32:01 e provavelmente fui a
00:32:04 Tipo, a última!
00:32:07 Sabe o que ele disse?
00:32:09 Creig disse que sempre achou
00:32:13 faríamos um casal
00:32:17 Isso não é tão esquisito?
00:32:20 Ele... Ele disse "sexy"?
00:32:27 Sinta o meu coração, Jonas.
00:32:32 Acho que está partido.
00:32:36 O meu também.
00:32:39 Venha comigo,
00:32:43 É o que Craig gostaria.
00:32:47 - Sim.
00:33:12 Você é tão quente...
00:33:14 - Por que está tão quente?
00:33:30 Jennifer...
00:33:32 - Jen...
00:33:34 Olhe!
00:33:47 Eles estão esperando.
00:33:57 Certo...
00:34:13 Você sente falta do Craig?
00:34:17 Claro!
00:34:19 Bem, você verá seu amigo
00:34:22 O quê? Você quer dizer,
00:34:26 Não.
00:34:34 Oh, meu Deus!
00:34:41 Botem tudo para fora, garotada!
00:34:54 Quer um pouco
00:34:56 E essa foi a Low Shoulder...
00:34:58 a banda local cujos membros se tornaram
00:35:02 da noite passada
00:35:03 Testemunhas disseram que os rapazes
00:35:07 do inferno arriscando
00:35:10 Isso é rock'n roll com consciência,
00:35:13 E adivinhem? Estamos honrados em ter
00:35:17 Como é que vocês estão
00:35:20 Firmes, cara.
00:35:22 Não é fácil, mas você sabe que
00:35:25 são as pessoas de Devil's Lake.
00:35:27 Só espero que tenhamos
00:35:31 e a lancemos no nosso
00:35:49 Virgem Maria!
00:35:53 - Merda!
00:35:55 Oi, mãe.
00:35:57 Não sabia que estava acordada.
00:36:00 Sim.
00:36:03 Ai, Deus, tive outro
00:36:06 Bem, são 4 da madrugada, então,
00:36:09 Certo.
00:36:11 Com o que sonhou?
00:36:15 Sonhei que pessoas más estavam
00:36:19 com martelos e...
00:36:21 grandes estacas e outras merdas.
00:36:25 Igualzinho ao Jesus Cristo.
00:36:28 Mas não deixei
00:36:30 porque sou uma mamãe ursa
00:36:33 Posso tomar conta de mim mesma.
00:36:36 Você diz isso...
00:36:38 mas um dia vai gritar por mim
00:37:00 Vamos pegar o cara que fez isso
00:37:05 Eu mesmo vou matá-lo.
00:37:08 Eu irei.
00:37:10 Está me ouvindo, seu maldito?
00:37:14 Vou cortar o seu saco e
00:37:18 como uma daquelas aldravas
00:37:23 Essas serão suas bolas!
00:38:17 Um incêndio pavoroso destruiu o bar
00:38:23 - Sim?
00:38:28 Que bom para você!
00:38:29 Sabe quando a gente beija
00:38:31 e parece que todo o nosso
00:38:34 Sim.
00:38:36 - É tão bom quanto.
00:38:39 Estou um pouquinho
00:38:41 a gigantesca pira funerária
00:38:45 Bola para frente, Needy!
00:38:48 A vida é curta demais para ficar se
00:38:52 Que meigo, Jen!
00:38:54 Sabe, eu digo as coisas como elas são,
00:38:58 Você deveria estar contente por mim,
00:39:02 - desde que Jesus inventou o calendário.
00:39:06 Como quiser.
00:39:08 - A outra linha, aguenta aí.
00:39:11 Só vai demorar um minuto.
00:39:14 Estou te cortando fora.
00:39:18 - Preciso te ver agora mesmo.
00:39:22 Porque a Camille está
00:39:24 - Pare com isso, Camille!
00:39:27 Pode me encontrar no McCullum
00:39:29 Pare você com isso, Chip!
00:39:32 Em 15 minutos?
00:39:41 - Tenho que ir.
00:39:45 Certo...
00:39:46 vou me encontrar com o Chip
00:39:49 Sabe, estou achando o Chip
00:39:52 E então, me diga, ele está escondendo
00:39:55 O que ele esconde ali?
00:39:58 Tenho que ir.
00:40:08 Por que a polícia
00:40:09 Não estão.
00:40:11 Por quê? Ele tentou vender trabalhos
00:40:14 Não Needy, ele foi assassinado.
00:40:16 - O quê?
00:40:17 Alguém arrancou membro por membro
00:40:20 E comeu partes dele.
00:40:23 mas meu pai acabou de ir até lá
00:40:25 A mãe dele está tipo catatônica.
00:40:27 Fica parada na janela estática
00:40:34 Isso não pode ser
00:40:38 - Do que está falando, Needy?
00:40:40 e agora um psicopata canibal acaba
00:40:44 É uma maldita esquisitice!
00:40:47 Bem, a maré de azar
00:40:50 Digo, não pode piorar, certo?
00:40:53 Concorda comigo, não é?
00:40:55 - Você está tremendo.
00:40:58 - Está muito frio aqui fora.
00:41:07 Os dias transcorriam
00:41:10 mas a maioria de nós estava
00:41:13 A maioria de nós.
00:41:28 Para o resto do mundo, éramos
00:41:31 O único bar da nossa cidade
00:41:33 e nosso astro jogador de defesa
00:41:37 O país inteiro se interessou
00:41:41 E a imprensa... meu Deus!
00:41:42 Não conseguiam se fartar
00:41:47 Através das árvores...
00:41:51 Eu te encontrarei.
00:42:19 Ainda assim,
00:42:22 como Chip, nos demos conta
00:42:26 Tínhamos fé.
00:42:29 Éramos os malditos idiotas!
00:42:32 Antes que o semestre termine,
00:42:37 Como todos sabem, hoje é o
00:42:41 tragédia em Melody Lane...
00:42:44 e do assassinato de
00:42:46 Chato!
00:42:49 Como eu dizia,
00:42:52 Finalmente tenho boas notícias
00:42:55 Os membros da banda
00:42:58 decidiram estender a mão
00:43:02 Como todos sabem,
00:43:04 "Através das Árvores",
00:43:06 tornou-se o hino não oficial
00:43:11 E eles decidiram lançá-la
00:43:15 3% dos lucros irá para
00:43:19 E quanto aos outros 97%?
00:43:22 Quero dizer, isso é
00:43:26 Grosseiro.
00:43:28 Significa ganancioso,
00:43:31 - Os Low Shoulder são heróis americanos.
00:43:34 Eu estava lá, Chastity!
00:43:36 Eles não ajudaram ninguém
00:43:39 Nem mesmo sei como esse
00:43:41 Rumor?
00:43:42 Rumor?
00:43:45 Está no Wikipédia.
00:43:47 Nem mesmo saberíamos quem eles eram,
00:43:51 - Eles nos usaram.
00:43:54 Precisamos deles agora
00:43:56 Já chega!
00:44:02 - Já estou farta dessa música!
00:44:06 O baixo não poderia estar
00:44:09 Sem ofensa, mas você
00:44:12 - Está tudo bem?
00:44:14 Me sinto um cocô!
00:44:16 Minha pele está rachando e
00:44:21 Deus! É como se eu fosse
00:44:25 Você está com TPM
00:44:27 TPM não existe, Needy.
00:44:28 Foi inventada pela mídia masculina
00:44:33 Não me olhe assim!
00:44:37 - Só parece que está se esgotando.
00:44:44 - Olá, Needy!
00:44:47 - Jennifer...
00:44:49 Posso pegar emprestado
00:44:51 Me esqueci de ler Hamlet.
00:44:56 Eu não... Eu não...
00:44:59 Eu meio que queria
00:45:02 - Quer saber se eu sairia com você?
00:45:04 Sim... o quê?
00:45:07 - Como... como você sabia?
00:45:13 Está bem.
00:45:16 Bem, temos nos divertido
00:45:19 E pensei que talvez gostasse
00:45:21 ou algo assim.
00:45:24 Tem uma sessão de Rocky Horror à meia
00:45:28 Não gosto de filmes de boxe.
00:45:31 Sim, mas não é...
00:45:36 Uma droga de um filme de boxe.
00:45:42 Essa foi sem sentido.
00:45:43 Estou acostumada com os rapazes
00:45:47 Colin é bem legal.
00:45:50 Ele curte rock pesado.
00:45:52 - Meu pau é maior que o dele.
00:45:56 - Acha?
00:46:05 Espere! Colin!
00:46:09 Por que não vai
00:46:12 Acabei de comprar o DVD "Aquamarine".
00:46:16 Parece que ela faz sexo
00:46:21 Está bem.
00:46:24 Maravilha! Sim...
00:46:26 Certo, te mando uma mensagem
00:46:29 Legal!
00:46:34 - Oi.
00:46:39 Oi, Chip!
00:46:44 Arrumem um quarto!
00:46:46 Então anda falando com seu misterioso
00:46:50 Não! Ele estava chamando
00:46:53 Isso é esquisito!
00:46:55 E então, vai passar
00:46:57 Claro! Adoraria!
00:46:58 Fui à farmácia e comprei
00:47:01 - Obrigada.
00:47:04 - Não, não presumi isso.
00:47:07 Certo... então te vejo
00:47:10 Certo.
00:47:17 É para criar um clima...
00:47:22 É Geléia de Jasmim.
00:47:25 Minha mãe também tem
00:47:28 Não, esta é agradável.
00:48:12 Posso enxergar claramente
00:48:17 Posso ver todos os obstáculos
00:48:31 Acho que vou conseguir,
00:48:40 Aqui está o arco-íris
00:48:43 Vai ser um dia claro,
00:49:00 Camerford nº 242. Vire à esq e vc tá lá.
00:50:38 Olá!
00:50:48 Jennifer?
00:51:24 Redemoinho Escorregadio?
00:51:27 Sim, imagino que faça ficar
00:51:30 Legal!
00:52:15 Você veio!
00:52:21 O que está havendo?
00:52:29 Esta...
00:52:32 Esta casa não é realmente sua, é?
00:52:35 Não, meu bem.
00:52:39 Só para eu e você.
00:52:42 Podemos brincar
00:52:53 Você ao menos sabe
00:52:57 Bobinho...
00:52:59 venho te mandando sinais
00:53:02 Não percebeu?
00:53:05 Você me deixa tão molhadinha!
00:53:25 Coloque isso.
00:53:49 Jennifer!
00:53:51 O que foi?
00:53:54 Pensei que rapazes como você
00:53:57 morte e essas merdas.
00:54:00 Vamos lá...
00:54:05 Belo equipamento, garotão!
00:54:33 Essa não!
00:54:41 Merda!
00:54:42 Ah, ferimento por perfuração!
00:54:51 Preciso de você assustado.
00:55:25 Preciso que esteja
00:55:32 Sem esperanças!
00:55:41 Sem esperanças!
00:55:55 O que foi?
00:55:59 O que foi?
00:56:01 Estou te machucando?
00:56:05 Sou bem dotado demais?
00:56:12 O que foi?
00:56:16 Needy! O que houve?
00:56:20 Foi alguma coisa que fiz?
00:58:10 Mamãe? Mamãe!
00:59:29 Oi!
00:59:32 Oi, Needy!
00:59:35 - Você é tão previsível!
00:59:38 Mas sempre partilhamos a sua cama
00:59:47 Não vou te morder...
00:59:58 Como é que você tem
01:01:09 - Que porra está acontecendo?
01:01:12 Eu nunca tinha te ouvido
01:01:15 Você! Eu vi você!
01:01:18 Devagar, retardada! Está parecendo
01:01:21 Vou chamar a polícia.
01:01:23 Ah, está bem!
01:01:26 Tenho a polícia nas
01:01:28 Estou trepando com um
01:01:31 O que você quer de mim?
01:01:33 Quero apenas explicar
01:01:37 Além dos mais, melhores amigas
01:01:43 Aliás, lembra-se
01:01:45 Fiquei realmente desnorteada.
01:01:47 E aqueles caras do Low Shoulder...
01:01:51 São basicamente tipo agentes do
01:02:04 - Aonde... Aonde estamos indo?
01:02:18 Vocês são estupradores?
01:02:21 Oh Deus! Odeio garotas!
01:02:28 Você ao menos tem certeza que
01:02:32 Sim. Sim, eu sou virgem.
01:02:34 Sou virgem. Nunca... nunca fiz sexo.
01:02:38 Então... arranjem
01:02:42 saiba fazer.
01:02:44 Viu só, Dirk? Eu te disse, cara.
01:02:47 - O que eles fizeram com você?
01:02:51 Então me levaram
01:02:53 continuei a procurar
01:02:56 é muito escuro, por lá!
01:03:07 Onde é que você vai?
01:03:09 Temos Quarto Crescente
01:03:12 Exatamente como o ritual dizia.
01:03:25 Pessoal, vocês não tem alguma
01:03:32 Dirk, pegue uma faca e amarre bem,
01:03:46 Não sei se devemos
01:03:49 Dirk!
01:03:51 Quer trabalhar em imitações musicais
01:03:55 Você quer ser um
01:03:58 quer ser rico e incrível,
01:04:05 Como o Maroon 5.
01:04:08 Certo, foi o que pensei.
01:04:09 Vá buscar as instruções
01:04:19 Obrigado.
01:04:23 - É isso aí?
01:04:28 Viemos aqui esta noite para
01:04:34 Qual é mesmo o seu nome?
01:04:36 - Meu nome é Jennifer.
01:04:39 Viemos aqui esta noite
01:04:42 - de Devil's Kettle.
01:04:45 Por favor, me deixem ir embora!
01:04:56 Sabe o quanto é difícil fazer sucesso
01:04:59 Há tantos de nós!
01:05:01 Somos todos tão bonitinhos e se
01:05:05 ou de alguma trilha sonora debilóide,
01:05:09 O Demônio é a nossa
01:05:11 Temos um pacto
01:05:13 E temos que causar
01:05:15 E, pra fazer isso,
01:05:18 te fazendo sangrar...
01:05:21 Relaxe, estou brincando sobre o rosto.
01:05:25 Por que não arruma um publicitário?
01:05:27 Eu poderia ajudar na
01:05:30 Desculpe. Não podemos.
01:05:31 Sabe de uma? Talvez escreva uma canção
01:05:34 isso seria bem legal, não?
01:05:44 Com a mais profunda malícia,
01:05:47 te entregamos esta virgem!
01:05:50 Cara, essa é uma linda
01:05:52 - É uma faca de caça "Bowie".
01:05:54 Certo, lá vamos nós!
01:05:56 Me ajudem, por favor...
01:05:59 Esperem um instante!
01:06:02 Jen...
01:06:03 Jen, você é a garota
01:06:05 Você não me conhece,
01:06:07 Tentei te telefonar antes,
01:06:10 Usei a minha imaginação,
01:06:13 mas eu estava perturbado...
01:06:16 Jenny, tenho o número
01:06:20 Preciso torná-la minha!
01:06:23 Jenny, não troque
01:06:26 8-6-7-5-3-0-9...
01:06:30 8-6-7-5-3-0-9...
01:06:34 8-6-7-5-3-0-9...
01:06:45 Eles mataram você.
01:06:47 Ainda estou aqui, não estou?
01:06:49 Digo, eles realmente fizeram uma orgia
01:06:52 e isso deveria
01:06:54 por alguma razão...
01:06:56 não me matou.
01:07:00 Talvez tenham matado.
01:07:29 Enfim, não me lembro realmente
01:07:32 Apenas sei que acordei e...
01:07:34 encontrei o caminho de volta
01:07:49 Eu me lembro.
01:07:52 Eu não consegui fazer
01:07:54 quero dizer, sou uma
01:07:57 Apenas estava com tanta fome!
01:08:20 Ahmet!
01:08:23 Conseguiu escapar?
01:08:29 Está perdido?
01:08:33 A sua família sabe
01:08:39 Alguém sabe
01:08:48 Venha comigo.
01:08:50 Vamos resolver isto.
01:08:54 E desde então, eu simplesmente soube
01:08:58 E quando estou saciada,
01:09:02 imortal.
01:09:04 Tipo posso fazer merdas
01:09:09 É bem legal.
01:09:15 É como um lance
01:09:23 Como assim,
01:09:30 E quanto ao Kia da minha mãe?
01:09:33 Por que você estava
01:09:35 Nem mesmo parecia humana...
01:09:40 Sabe, Needy, talvez você devesse
01:09:44 pensamentos perturbadores...
01:09:46 que anda tendo. Estamos todos
01:09:51 Principalmente o Chip.
01:09:53 Acho que ele pode estar tendo
01:09:56 Vá embora!
01:09:57 Vamos, Needy, deixe-me
01:10:00 Podemos brincar de papai e mamãe
01:10:18 - O que está fazendo?
01:10:21 Te vejo na escola.
01:10:48 Estamos aqui reunidos para
01:10:53 que foi levado no auge de
01:10:56 Colin!
01:10:59 Me leve com você!
01:11:02 Eu pertenço aí embaixo...
01:11:05 Não, Kevin. Esses são apenas
01:11:09 Ele está entre os anjos negros
01:11:13 Voe, Colin.
01:11:24 Colin não gostaria disso.
01:11:27 Você acha?
01:11:29 Sim, você está certo.
01:11:31 Tenho certeza que meu filho
01:11:34 de ser comido por um maldito canibal...
01:11:39 Você deve tê-lo
01:11:43 No momento que acharam Colin
01:11:47 ele parecia uma lasanha
01:11:50 Eu sei. Tive que
01:11:54 Meu garoto... não está
01:11:58 Ele não está voando
01:12:02 em asas mágicas de fogo.
01:12:05 Ele está em um caixão rosa
01:12:09 que ficará à 6 palmos do chão.
01:12:16 Então...
01:12:18 vocês podem pegar sua dor...
01:12:21 e limparem seus rabos, crianças.
01:12:26 Eu tenho o monopólio da dor.
01:12:42 Fizeram uma bela cerimônia
01:12:46 E tivemos que assistir mais uma
01:12:49 e o sistema de parceiros, e sobre
01:12:53 Mas ninguém parecia
01:12:56 A tristeza era o sentimento
01:13:01 Claro que todos esperamos
01:13:04 Mas eu era
01:13:06 Então fiz algumas pesquisas.
01:13:09 Pesquisa paranormal.
01:13:25 OFERECENDO UMA VIRGEM
01:13:29 ...se alimentam para sempre
01:13:34 Destruindo um demônio.
01:13:36 Demônios ficam mais fracos
01:13:39 Mas uma lâmina enterrada no coração
01:13:48 Jennifer e eu não nos falávamos
01:13:53 Na verdade, eu realmente
01:14:14 Oi!
01:14:16 Acabei de comprar
01:14:18 Fez as reservas da
01:14:23 Chip, não posso ir
01:14:25 O quê? Por quê?
01:14:27 Olhe, apenas confie em mim.
01:14:30 - Do que está falando?
01:14:33 O que está havendo?
01:14:36 Por favor, Chip! Apenas preciso
01:14:38 - É sobre a Jennifer?
01:14:39 - Mas te prometo que é a última vez...
01:14:43 Como pessoa, não apenas como a garota
01:14:47 E... e estou assustado com o que
01:14:49 - Você está agindo como uma perturbada!
01:14:56 Certo.
01:14:57 Jennifer é maligna.
01:15:00 Eu sei...
01:15:02 Não, quero dizer,
01:15:04 Não a malvada do colégio.
01:15:06 Já estive na seção de Ocultismo
01:15:10 Nossa biblioteca tem uma
01:15:12 Sim, ela é... é bem pequena.
01:15:16 Você precisa ler isto.
01:15:20 - Demon...
01:15:22 É algo que acontece quando se tenta
01:15:25 sem usar uma virgem de verdade.
01:15:27 Os caras da banda,
01:15:30 Mas o que eles não sabiam, era que ela
01:15:33 Tudo faz sentido agora!
01:15:35 Se o sacrifício humano for impuro,
01:15:38 mas um demônio habitará
01:15:40 Ela terá que se alimentar para sempre de
01:15:43 - Está bem...
01:15:46 Eles a tornam realmente tipo...
01:15:49 e o cabelo dela fica fabuloso!
01:15:51 E então quando ela está com fome,
01:15:54 Isto é, feia para ela.
01:15:56 Não compreende?
01:16:00 Vai ser um buffet do tipo
01:16:06 Needy, acho que você
01:16:08 Meu Deus!
01:16:10 Não é que não acredite em você,
01:16:13 Deus! Isto é um pesadelo!
01:16:19 E quanto ao baile?
01:16:20 - Quem liga para o maldito baile, Chip?
01:16:24 Encomendei uma bouquet para você.
01:16:32 Eu irei ao baile. Só preciso
01:16:36 Prometa-me que não irá.
01:16:41 Needy, eu...
01:16:45 Chip, não é seguro ficarmos
01:17:24 Por toda Devil's Kettle, a garotada
01:17:28 ignorando solenemente que algum pobre
01:17:40 - Estou de cueca, mãe!
01:17:44 O que mãe?
01:17:50 Spray de pimenta para damas?
01:17:51 Obviamente há um psicopata
01:17:55 Mãe, posso tomar conta de mim mesmo.
01:18:00 Ouviu dizer como estava o Colin
01:18:04 - Uma lasanha com dentes?
01:18:10 Vai pegar a Needy na casa dela?
01:18:15 Vou encontrá-la... no baile.
01:18:18 Quero tirar fotos com
01:18:21 Sim, senhora.
01:18:44 Certo, mais uma.
01:18:47 Sorriam!
01:19:23 Esse é meu coração.
01:19:28 Tudo o que um dia acreditei.
01:19:32 Seu aborto.
01:19:34 - Seu outro aborto.
01:20:35 Silêncio... silêncio, por favor!
01:20:38 Rapazes? Obrigado!
01:20:50 Chip!
01:20:54 Não me ouviu chamando
01:20:56 Você não estava
01:20:59 Sim, eu estava.
01:21:02 Eu... eu não ouvi.
01:21:03 Ouça, preciso falar com você
01:21:08 Nossa pequena Needy.
01:21:10 - Sim, ela...
01:21:12 Porque estou super estressada
01:21:15 Bem-vindos ao
01:21:21 Ela vem agindo um pouco
01:21:28 Olhe...
01:21:30 acho que sei o que
01:21:33 O quê? O que é?
01:21:35 Sabe como Needy tem andando tão
01:21:39 Bem, não é só porque ele foi...
01:21:45 - Não quero dizer isso!
01:21:48 Espero que todos tenham tido a
01:21:51 biscoitinhos de nozes
01:21:54 que foram tão generosamente
01:22:01 Needy e Colin eram íntimos.
01:22:04 E com isso... quero dizer que eles
01:22:10 Não...
01:22:11 Ela e Collin estavam fazendo coisas
01:22:16 Está bem, coisas
01:22:22 Mas a verdadeira surpresa
01:22:26 Temos alguns convidados
01:22:29 Simplesmente não consigo acreditar
01:22:33 Você é tão importante
01:22:40 Mas nunca tive
01:22:45 Esses admiráveis
01:22:47 foram suficientemente generosos
01:22:49 da sua turnê nacional
01:22:54 para tocar no nosso baile...
01:23:00 Needy não merece
01:23:03 Meninos e meninas,
01:23:05 por favor,
01:23:07 Low Shoulder!
01:23:45 Completamente só
01:23:48 Nada restou, além das
01:23:53 eu tinha o meu melhor amigo...
01:23:56 Você é tão salgadinho!
01:23:59 É! Você é...
01:24:01 - salgadinha também.
01:24:04 - Diga que sou melhor que a Needy.
01:24:16 Tire o meu fôlego...
01:24:19 como se fosse o seu próprio.
01:24:23 Tire os meus olhos...
01:24:27 para guiá-la até em casa.
01:24:30 Porque eu ainda estou aqui
01:24:34 Eu ainda estou aqui
01:24:38 Eu ainda estou aqui
01:24:41 Eu ainda estou aqui...
01:24:44 - Podemos ir para outro lugar?
01:24:47 Porque eu ainda estou aqui
01:24:50 Eu ainda estou aqui
01:24:54 Eu ainda estou aqui
01:24:57 E eu ainda estou aqui, então...
01:25:01 Porque eu ainda estou aqui
01:25:05 Eu ainda estou aqui
01:25:08 Eu ainda estou aqui
01:25:12 E eu ainda estou aqui...
01:25:15 E você não vai voltar.
01:25:20 E você não vai voltar.
01:25:23 Porque você não vai voltar.
01:25:27 Olá, Camille. Ei!
01:25:30 - Needy, tem alguma coisa errada?
01:25:32 Ele saiu para o baile
01:25:35 Ele foi andando?
01:25:36 São apenas 5 quarteirões.
01:25:39 - Por qual caminho ele foi?
01:25:42 Camille, sente como uma dama!
01:25:47 Por que não tenta...
01:25:49 Anita?
01:26:19 - O que vai fazer?
01:26:24 Vamos, Chip...
01:26:26 mostre-me o seu nado de peito.
01:26:43 Sinto-me tão vazia!
01:26:49 É, eu também.
01:26:54 Por favor, vem aqui
01:27:07 Não posso.
01:27:10 Sinto muito.
01:27:12 Isto é meio esquisito.
01:27:54 Socorro!
01:28:24 Needy!
01:28:28 São Judas Tadeu, santo padroeiro
01:28:30 por favor me dê forças para
01:29:00 Needy!
01:29:26 Ela pode voar?
01:29:28 Ela está apenas pairando...
01:29:31 Meu Deus, você tem que
01:29:35 Você é tão invejosa!
01:29:37 Você é uma imbecil!
01:29:39 Belo insulto, "Hannah Montana"!
01:29:42 - Tem mais alguma comentário cretino?
01:29:45 Você nunca foi uma boa amiga...
01:29:48 Mesmo quando éramos crianças,
01:29:51 - despejar limonada na minha cama...
01:29:55 Viu? Pelo menos sou coerente.
01:29:57 Por que precisa dele?
01:30:01 Pode ter qualquer um
01:30:03 Então... por que o Chip?
01:30:06 É apenas para me deixar
01:30:09 Ou é porque você é apenas
01:30:13 Não sou insegura, Needy.
01:30:16 Como eu poderia ser insegura?
01:30:20 Sim...
01:30:22 Há dois anos, quando você era
01:30:25 Ainda sou socialmente relevante!
01:30:27 E quando não precisava de laxantes
01:30:34 Eu vou...
01:30:36 comer a sua alma...
01:30:38 e cagá-la, Lesnicki!
01:30:42 Pensei que só
01:30:44 Eu corto dos dois lados.
01:31:15 Você tem um absorvente?
01:31:20 Achei que deveria perguntar.
01:31:46 Oh, Chip!
01:31:49 Needy...
01:31:53 Deveria ter acreditado em você.
01:31:56 Sinto muito.
01:31:58 Não, não, me ouça! Vou telefonar
01:32:02 - Está bem?
01:32:11 Não está funcionando!
01:32:15 - Vamos!
01:32:20 Vou a algum lugar.
01:32:22 Não! Não, não, não!
01:32:24 Sim, eu vou.
01:32:26 Acho que eu já tinha morrido
01:32:28 mas acordei quando ouvi
01:32:34 Eu te amo!
01:32:39 Também te amo.
01:32:46 E você está muito gostosa
01:32:49 Meu Deus!
01:32:52 Não, não estou.
01:33:00 Chip?
01:33:01 Não!
01:33:04 Não!
01:33:11 Não!
01:35:26 Melhores amigas
01:35:29 Você matou o meu namorado!
01:35:32 Seu monstro maldito!
01:35:43 Sabe para que serve isto?
01:35:47 É para cortar caixas...
01:35:52 Você compra todas as suas
01:35:54 Deus, você é uma açougueira!
01:35:59 Eliminar Jennifer!
01:37:16 Meu peito!
01:37:21 Não...
01:37:22 o seu coração.
01:37:45 Jennifer...
01:37:50 Needy?
01:37:53 Meu Deus!
01:37:56 Meu Deus!
01:38:02 Meu Deus!
01:38:21 Não sei mais quem é
01:38:34 Sou uma pessoa diferente, agora.
01:38:38 e chuta os assistentes e
01:38:42 Uma pessoa muito ruim,
01:38:45 Mas, algumas vezes,
01:38:48 Por exemplo, a maioria dos estudiosos
01:38:50 mas se a gente é mordida
01:38:52 e sobrevive...
01:38:54 é possível que a gente absorva
01:38:57 Você pode ter sorte ao menos
01:40:22 - Para onde pretende ir, minha jovem?
01:40:28 Suba na minha carruagem!
01:40:37 E então, por que está se
01:40:40 Estou seguindo uma
01:40:44 Deve ser uma banda
01:40:46 Esta noite será o
01:41:54 Olhe pra isso filho da puta.
01:41:56 Ouça, vá ver a porta
01:41:59 Saia já daqui.
01:42:06 HELLSUBS:
01:42:11 Tradução: Bozano