Jerk The
|
00:00:16 |
"HALÁLCSAPDA" - KRIMIKOMÉDIA |
00:00:52 |
Nem csöves vagyok. |
00:00:55 |
Balfácán. |
00:00:59 |
Megtapasztaltam, milyen a gazdagság, |
00:01:02 |
a hatalom... |
00:01:05 |
és egy szép nö szerelme. |
00:01:08 |
Most már csak ez maradt nekem: |
00:01:14 |
a barátaim... |
00:01:17 |
és... |
00:01:23 |
a termoszom. |
00:01:37 |
A történetem? |
00:01:48 |
Jól van. |
00:01:52 |
Nem volt könnyû az életem. |
00:01:57 |
Szegény fekete srácnak születtem. |
00:02:02 |
Emlékszem azokra az idökre, |
00:02:03 |
üItünk a tornácon a családommal, |
00:02:08 |
énekeltünk és táncoltunk... |
00:02:10 |
messze, Mississippiben. |
00:02:21 |
-"Ó, Uram! |
00:02:23 |
-"Ó, Uram! |
00:02:26 |
-"Perdülj, fordulj! |
00:02:29 |
-"Perdülj, fordulj! |
00:02:46 |
-"Ó, Uram! |
00:02:48 |
-"Ó, Uram! |
00:02:50 |
-"Ó, Uram! |
00:03:20 |
Remélem, mindenki jól megéhezett. |
00:03:16 |
-Mert én igen. |
00:03:22 |
A kukoricalepény. |
00:03:25 |
Kelkáposzta. |
00:03:31 |
Anya, nem feledkeztél meg valamiröI? |
00:03:34 |
Nem én! Ma van Navin születésnapja. |
00:03:40 |
Boldog születésnapot! |
00:03:42 |
Születésnapja van! |
00:03:38 |
A kedvenc ételedet készítettem el. |
00:03:41 |
Tonhalsaláta fehér kenyérrel, majonézzel, |
00:03:44 |
kólával és két Twinkie-szelettel! |
00:03:47 |
-Tessék, aranyom! |
00:03:50 |
Biztos nagyon fog ízleni! |
00:03:55 |
Van egy ajándékom a számodra. |
00:03:58 |
-Nahát, Elvira! |
00:04:01 |
Mi is vettünk neked valamit! |
00:04:06 |
Ezt neked rajzoltam. |
00:04:08 |
-Tessék. |
00:04:11 |
Neked adom a Zippómat. |
00:04:16 |
Hû, Apa! A háború óta örizgeted! |
00:04:24 |
Köszönöm! |
00:04:26 |
Mindenkinek köszönöm! |
00:04:30 |
ÁIdja meg az Isten... |
00:04:32 |
mindannyiunkat! |
00:04:34 |
Navin! |
00:04:40 |
Ideadnád a krumplit és a kelkáposztát? |
00:04:44 |
-Navin, drágám! |
00:04:47 |
Dehogy rontottad el! |
00:04:54 |
Hoztam egy Twinkie-t. |
00:04:59 |
Most nem vagyok éhes. |
00:05:02 |
Megint másnak érzed magad? |
00:05:05 |
Nem tudok beilleszkedni. |
00:05:09 |
Születésnapod van, ideje, hogy megtudd. |
00:05:14 |
Nem vagy az édes gyermekünk. |
00:05:22 |
Nem? |
00:05:25 |
A küszöbünkön hagyott a mamád, |
00:05:28 |
de úgy neveltünk fel, |
00:05:31 |
Szóval mindig ilyen marad a színem? |
00:05:37 |
Akkor is szeretnélek, ha vörös volnál, |
00:05:51 |
Navin, celofánba csomagoltam |
00:05:56 |
Nem jössz át egy kis blues-éneklésre? |
00:06:00 |
Nem, köszönöm, Taj. |
00:06:03 |
Van valami ezekben a dalokban. |
00:06:06 |
Levert leszek tölük. |
00:06:08 |
Gyere, aranyom! |
00:06:20 |
Ez az, aranyom! |
00:06:23 |
Kezded érezni a ritmust. Látod? |
00:06:34 |
Ezzel véget ért vasárnap esti gospel-óránk, |
00:06:37 |
melyet a Four Square Gospel-egyház... |
00:06:39 |
Isteni Megváltás templomából |
00:06:42 |
A gyülekezet lelkésze Willard Wiillman. |
00:06:45 |
És most, zene hajnalig. |
00:06:47 |
Megnyugtató melódiák. |
00:08:04 |
-Nagyanyó! |
00:08:08 |
-Nézd! |
00:08:09 |
Hagyd a rádiót! Ne nyúlj hozzá! |
00:08:12 |
Hangosabbra! Hangosabbra! |
00:08:14 |
Ilyen zenét még sosem hallottam! |
00:08:17 |
Ez hozzám beszél! Taj! Apa! |
00:08:20 |
Ez hihetetlen! Figyeljétek! |
00:08:26 |
És? |
00:08:29 |
Ha ez van odakint a világban, |
00:08:33 |
Ez a zene azt mondja nekem, |
00:08:39 |
-De Navin... |
00:08:51 |
Ha már nekivágsz a nagyvilágnak, |
00:08:54 |
valamit feltétlenüI tudnod kell. |
00:08:57 |
-Látod ezt? |
00:08:59 |
Ez a cézár. |
00:09:02 |
Ez meg a vécézár. |
00:09:08 |
Cézár. |
00:09:11 |
Vécézár. |
00:09:12 |
Fiam, csak össze ne keverd! |
00:09:15 |
Aztán melyik városba mész |
00:09:19 |
Gondoltam, St. Louisba, |
00:09:23 |
Ne feledd, az Úr szereti a dolgosakat! |
00:09:27 |
-"Az Úr szereti a dolgosakat." |
00:09:29 |
Soha, de soha ne bízz fehérben! |
00:09:32 |
"Ne bízz fehérben! Az Úr szereti |
00:09:37 |
Fiacskám! |
00:09:40 |
Apa! |
00:09:44 |
Pierre! Gyere! |
00:09:47 |
El ne felejts felnöni! |
00:09:48 |
-Sok szerencsét! |
00:09:53 |
Jól van, hadd menjen! |
00:09:55 |
-Szervusz! |
00:09:59 |
Remélem, megtalálod azt, amit keresel. |
00:10:04 |
Megtalálom, anya! Ott kell lennie! |
00:10:08 |
Ott van, az biztos. Ha elkapod, |
00:10:12 |
-"Menj orvoshoz, kúráltasd ki!" |
00:10:14 |
"Az Úr szereti a dolgosakat. |
00:10:17 |
"Menj orvoshoz, kúráltasd ki!" |
00:10:20 |
Szervusz, Nagyanyó! |
00:10:36 |
Úgy hiányzik Navin! |
00:10:40 |
Visszajön valaha? |
00:10:43 |
Vigyétek a terítékét! |
00:10:52 |
Vajon jól megy a sora? |
00:10:55 |
Navin! Hogy megy? |
00:10:58 |
Ne aggódj miattam! |
00:11:01 |
Nem is! Teherautó! |
00:11:06 |
Uram! |
00:11:08 |
Vedd gondjaidba a fiacskánkat! |
00:11:15 |
-Stoppolok. |
00:11:18 |
St. Louisba. És maga? |
00:11:21 |
A kerítés végéig. |
00:11:24 |
Az jó! |
00:11:29 |
Navin Johnson vagyok. Az ön neve, uram? |
00:11:32 |
-Itt is volnánk. |
00:11:41 |
Köszönöm a jóságát! |
00:11:43 |
Remélem, egyszer meghálálhatom. |
00:12:12 |
TÛZMADÁR MOTEL - ÜRES SZOBÁK |
00:12:38 |
Mi van? Eltévedtél? |
00:12:41 |
Játszani akarsz? Valami baj van? |
00:12:47 |
Baj van? |
00:12:49 |
Baleset történt? |
00:12:51 |
Vízbe fúlt valaki? |
00:12:53 |
Tûz van? |
00:12:55 |
Tûz! |
00:13:00 |
Mindenkit figyelmeztetnem kell! |
00:13:02 |
Hallottam már ilyen kutyákról! |
00:13:06 |
Le fognak fényképezni, |
00:13:10 |
De izgalmas! |
00:13:12 |
Megmentetted az életemet! |
00:13:18 |
Tûz van! Tûz! Tûz! Tûz van! |
00:13:21 |
Emberek! Ébredjenek! Tûz van! |
00:13:25 |
Tûz van! Ez a kutya megmenti az életünket! |
00:13:28 |
Hihetetlen! Micsoda kutya! Életmentö! |
00:13:31 |
Annak is fogom nevezni! |
00:13:39 |
Emberek! Hamis riadó! Nincs is tûz! |
00:13:44 |
Uram, ne életmentönek hívja! |
00:13:48 |
-Ne? |
00:13:51 |
Jól van. "Seggfej!" |
00:13:54 |
De izgalmas! |
00:13:57 |
Izgalmas dolog, |
00:14:01 |
Az ember és a kutyája. |
00:14:07 |
St. Louis? |
00:14:08 |
Nem. Navin Johnson. |
00:14:10 |
Nem! St. Louisba akar menni? |
00:14:13 |
-Igen, köszönöm. |
00:14:19 |
Itt jó lesz. |
00:14:30 |
Köszönöm. |
00:14:34 |
-Hova megy? |
00:14:37 |
-Ahhoz kulcs kell. |
00:14:39 |
Csak annak jár, aki benzint vesz. |
00:14:43 |
Én veszek is. |
00:14:45 |
Nem látom a kocsiját. |
00:14:47 |
Csak az öngyújtómba kéne. |
00:14:50 |
Nahát! |
00:14:51 |
És a nejem azt mondja, ne dolgozzam! |
00:14:54 |
TeletöItsem az öngyújtóját? |
00:14:56 |
-Ott van a falon. |
00:15:07 |
-Magával ne vigye! |
00:15:12 |
Apóca! |
00:15:13 |
Ezüsthaj, magához beszélek! |
00:15:16 |
Nem akar a Texaco Oil elnöke lenni? |
00:15:20 |
-Dehogynem! |
00:15:25 |
Azután a Texaco Oil elnöke leszek? |
00:15:28 |
Mi ez a nagy türelmetlenség? |
00:15:30 |
Tíz percet dolgozik, |
00:15:35 |
Gyerünk dolgozni! |
00:15:36 |
De uram, én nem dolgozom itt! |
00:15:39 |
És ha 1,10-et fizetek óránként? |
00:16:07 |
"Kedveseim, csodás állást kaptam |
00:16:11 |
"Azt nem árulom el, mennyit keresek, |
00:16:13 |
"csak annyit mondok, hogy sokat! |
00:16:15 |
"Küldök is két dollárt!" |
00:16:17 |
Milyen jó fiú! |
00:16:20 |
"Jó móka itt dolgozni, |
00:16:23 |
"Megtanultam tõle türelmetlennek lenni. |
00:16:27 |
"Most már mennem kell. |
00:16:34 |
-Te itt alszol? |
00:16:38 |
Gyere velem! |
00:16:42 |
Gyújtsd fel a villanyt! Biztos tetszeni fog. |
00:16:46 |
Még hogy tetszeni? Imádom! Csodálatos! |
00:16:52 |
Itt van a vécé! |
00:16:54 |
Az meg bizonyára a konyha. Nem. |
00:16:58 |
Tudja, mit? |
00:17:00 |
Fogom ezt a falat és így elfordítom, |
00:17:02 |
és máris sokkal nagyobb a hely, |
00:17:04 |
és jobban meg lehet közelíteni |
00:17:09 |
Nem is, ezt megemelem 15 centivel, |
00:17:11 |
olyan lesz, mintha két szobám volna, |
00:17:15 |
És ide betehetem a könyvespolcokat. |
00:17:18 |
Nem is, a könyvek oda kerüInek! |
00:17:22 |
a kuncsaftok is használhatják a klotyót, |
00:17:26 |
Nyugalom! Nem ez az! Itt bent! |
00:17:32 |
Úgyse tudnám megfizetni. |
00:17:34 |
Hát, ez az! |
00:17:37 |
Tökéletes! |
00:17:39 |
Nem is kell változtatni rajta! |
00:17:41 |
Nézd meg jól! |
00:17:42 |
Se konyha, se ablak, se szék, se asztal. |
00:17:46 |
A szerénység csimborasszója! |
00:17:48 |
Beteszek egy ágyat, egy erösebb égöt, |
00:17:53 |
Egy életre berendezkedhetsz. |
00:17:57 |
És mennyibe kerüI ez nekem? |
00:17:59 |
Semmibe. Ha gazdag leszel és híres, |
00:18:05 |
Egy képeslapot? |
00:18:13 |
Jól van. ÁII az alku. |
00:18:16 |
ÁII. |
00:18:19 |
Az meg mi? |
00:18:21 |
Szállj ki egy pillanatra, drágám! |
00:18:23 |
Navin, ö a feleségem, Lenore! |
00:18:27 |
Örvendek! |
00:18:28 |
Tudod, hogy egy ilyen gyönyörû nö |
00:18:31 |
Hogy kényelmes élete legyen. |
00:18:33 |
Elöször hagylak egyedüI vasárnap. |
00:18:36 |
Ha bármi történne a benzinkúttal, |
00:18:42 |
Más szóval, többé nem... |
00:18:45 |
-Érted, mit akarok mondani? |
00:18:51 |
Hát ne feledd, jól örizd a kutat, |
00:18:54 |
mert töled függ a nemi életem! |
00:19:08 |
Megnézhetem a lengéscsillapítókat. |
00:19:10 |
Nem kell, csak benzin, muchacho. |
00:19:14 |
Jó, de vasárnap van. |
00:19:18 |
A kápé el van zárva? |
00:19:20 |
Á, nincs elzárva! Van belöle böven. |
00:19:24 |
nem fogadhatok el és adhatok ki kápét. |
00:19:27 |
Elöször vagyok egyedüI. |
00:19:30 |
Ha ekkora köteget mutogat fûnek-fának, |
00:19:34 |
Szóval, hitelkártya kell! |
00:19:37 |
Van nálunk hitelkártya? |
00:19:40 |
Hitelkártya! |
00:19:48 |
Kösz, nem. Nem dohányzom. |
00:19:50 |
-Miféle cigaretta az? |
00:19:53 |
Joint? |
00:19:54 |
Nem valami jó márka. |
00:19:56 |
-MasterCharge jó lesz? |
00:20:00 |
TöItsem tele, Mrs. Nussbaum? |
00:20:05 |
Mr. Nussbaum vagyok. |
00:20:07 |
Az a felesége kártyája. |
00:20:10 |
-A feleségéé? |
00:20:13 |
Rendben van, egy jótálló, az jó! |
00:20:27 |
Lopták! |
00:20:50 |
Megvan! KüIdjenek ide egy rendörautót! |
00:20:53 |
Mrs. Nussbaum hitelkártyája! |
00:20:59 |
Várjon, dudálnak! Mindjárt visszajövök! |
00:21:06 |
-Tessék? |
00:21:11 |
Tegye a kártyára! Radiált. |
00:21:13 |
-Fehérköpenyest! |
00:21:23 |
Itt vagyok. Rosszabb, mint gondoltam! |
00:21:26 |
Nem csak benzint akarnak, |
00:21:30 |
Ki akarnak fosztani! |
00:21:31 |
Igen, Hartounian benzinkútja, itt a... |
00:21:34 |
Egy pillanat! |
00:21:39 |
Ne féljenek, itt tartom öket! |
00:21:47 |
-Itt vannak az abroncsok! |
00:22:33 |
-Még valamit? |
00:22:35 |
Elvinnénk a pénzt, ami a zsebében van. |
00:22:39 |
Persze. Ráterhelem a kártyára. |
00:22:44 |
Képzeljék! |
00:22:47 |
Kapnak ingyen egy konyhai kesztyût! |
00:22:50 |
Máris hozom. |
00:23:07 |
Igen, itt vagyok. |
00:23:10 |
Igen, maradnak még egy ideig. |
00:23:14 |
Érdemes várni a konyhai kesztyûre? |
00:23:23 |
Egy pillanat! |
00:23:52 |
Lehet, hogy már nem lesznek itt, |
00:23:57 |
kétajtós kék Chevy. |
00:24:00 |
Dél felé tart a Hertado Streeten. |
00:24:04 |
Nem tudom elolvasni a rendszámát, de... |
00:24:08 |
egy kis templomot húz maga után. |
00:24:11 |
Szóval ha látnak egy Chevyt, amelyik |
00:24:17 |
Hidd el, nem haragszom rád! |
00:24:20 |
Ugyan, miért? Mit vittek el, két abroncsot? |
00:24:25 |
Nézd a jó oldalát! Elvitték a templomot is. |
00:24:29 |
Mr. Hartounian! |
00:24:36 |
Te jó Isten! |
00:24:40 |
Köszönöm. |
00:24:45 |
TRl-CONSOLIDATED TELEFON VÁLL. |
00:24:51 |
Itt az új telefonkönyv! |
00:24:53 |
Bár én is tudnék lelkesedni a semmiért! |
00:24:56 |
Semmiért? Maga viccel? 73. oldal! |
00:24:59 |
"Johnson, Navin R." |
00:25:02 |
Végre valaki lettem! Nap mint nap |
00:25:07 |
Ez az a bizonyos spontán reklám... |
00:25:09 |
Ha kinyomtatják a nevünket, |
00:25:14 |
Kinyomtatták a nevemet! |
00:25:17 |
Végre velem is történnek dolgok! |
00:25:24 |
"Johnson, Navin R." |
00:25:26 |
A neve alapján tipikus szemétláda! |
00:25:32 |
Dögölj meg, Navin R. Johnson! |
00:25:35 |
BENZINÁRAK |
00:25:38 |
Szemétláda! |
00:25:39 |
Átlagos szarházi, |
00:25:44 |
-Tele? |
00:25:46 |
-Stan Fox vagyok. |
00:25:50 |
Megvagy, te átlagos, |
00:25:53 |
tipikus, pont az átlagos áldozatot célzó |
00:25:58 |
-Ellenörizzem az olajat? |
00:26:01 |
Itt a rongy, uram! |
00:26:02 |
-Ellenörizzük együtt! |
00:26:05 |
Köszönöm. |
00:26:09 |
Eltakarja a szemét! |
00:26:12 |
Szerintem jó, de nézze meg ön is, uram! |
00:26:15 |
Átkozott szemüveg! |
00:26:16 |
Nekem megfelel. Siessen! Rohan az idö. |
00:26:19 |
Megyek a klóra! Nézze meg a gumikat is! |
00:26:23 |
Az, uram! Átkozott! |
00:26:27 |
Átkozott! |
00:26:33 |
Átkozott szemüveg! |
00:26:36 |
-Megjavítom az úrnak. |
00:26:39 |
Tessék, akkor javítsa meg! |
00:26:52 |
A fene! |
00:27:13 |
Képzelje! Megjavítottam. |
00:27:17 |
Gondolkodni kezdtem: |
00:27:19 |
"Vajon miért csúsznak le a szemüvegek?" |
00:27:22 |
Azért, mert amikor le- vagy felveszi, |
00:27:25 |
nyomást gyakorol a keretre. |
00:27:27 |
Az pedig kitágul. |
00:27:29 |
Hát rátettem ezt a kis fogantyút itt középen, |
00:27:32 |
így a nyomás a nyeregre irányul. |
00:27:34 |
Mint a 72-es Buick kormánykarjára. |
00:27:37 |
Idetettem egy kis fékpadot is, |
00:27:41 |
Használja a fogantyút! |
00:27:46 |
Az áldóját! |
00:27:49 |
Mûködik. |
00:27:52 |
Ezzel egy halom pénzt kereshetek! |
00:27:56 |
Ha megengedi, hogy kifejlesszem, |
00:28:00 |
Mennyi lesz a benzin? |
00:28:02 |
-26,41. |
00:28:06 |
Köszönöm! |
00:28:11 |
Pont telibe! Imádkozz, te korcs! |
00:28:24 |
Harry! Ezt nézze meg! |
00:28:27 |
Mi van ezekkel a dobozokkal? |
00:28:31 |
Dögölj meg, te sápkóros! |
00:28:36 |
Valami baj van ezekkel. Eresztenek. |
00:28:39 |
Nézze meg! |
00:28:42 |
Vonulj fedezékbe, vagy te fogsz ereszteni! |
00:28:45 |
Nem a dobozokkal van baj. |
00:28:51 |
Utálja ezeket a dobozokat. |
00:28:54 |
Oda ne menjen! |
00:28:57 |
Dögölj meg, benzinpumpáló! |
00:28:59 |
Jobb, ha elmegyek innen! |
00:29:02 |
Itt is vannak dobozok! |
00:29:04 |
Fuss! Fuss! |
00:29:08 |
Itt is! |
00:29:11 |
Dögölj meg, szemétláda! |
00:29:15 |
Nem a dobozokat akarja kilyukasztani, |
00:29:18 |
Micsoda? |
00:29:23 |
Sápkóros szemétláda! |
00:29:26 |
Te jó Isten! Veszélyeztetem az életét! |
00:29:28 |
-Fedezzen! |
00:29:31 |
A hétszázát! |
00:29:38 |
Maradjon itt! Elvonom a figyelmét! |
00:29:55 |
Seggfej! Gyere! |
00:30:00 |
Gyere már! Ez az! |
00:30:32 |
"Csak mutatványosok részére!" A francba! |
00:30:35 |
CSAK MUTATVÁNYOSOK RÉSZÉRE! |
00:30:40 |
Seggfej, gyere! |
00:30:42 |
Maga nem is mutatványos! |
00:30:49 |
Ez nem is mutatványos! |
00:30:53 |
Na, indulás! |
00:31:01 |
"Azt mondtam Mr. Hartouniannak, |
00:31:05 |
"'Ne légy ostoba! |
00:31:06 |
"'Láss világot! Engem már láttál.' |
00:31:09 |
"Megfogadtam a tanácsát, |
00:31:14 |
"Frosty, a fõnököm szerint |
00:31:18 |
"4,75 dollárt küldök szeretõ családomnak. |
00:31:22 |
"Ui. Nagyanyó fingik még?" |
00:31:25 |
Egy dollárért kitalálom a súlyát, |
00:31:30 |
A legizgalmasabb mutatvány! |
00:31:33 |
BecsüItesse meg a súlyát egy profival! |
00:31:38 |
Felfújhatja a képét, kidüIlesztheti a mellét, |
00:31:41 |
de nem verhet át egy súlybecslöt! |
00:31:43 |
Ön, uram? Jöjjön közelebb! |
00:31:46 |
Nézzük meg, drágám, mit tud a pasi! |
00:31:50 |
Nagyjából bármit, amit itt lát. |
00:31:54 |
Bármit, ami a lemezjátszó alatt van, |
00:31:59 |
Bármit, amit a hamutartó |
00:32:03 |
Bármit, ami ebben |
00:32:07 |
Vagyis a rágókat igen, de a radírt nem. |
00:32:10 |
Nem, uram! Gyere, drágám! |
00:32:12 |
Azt hitte, simán átverhet. |
00:32:17 |
Frosty, ez nekem nem megy! |
00:32:19 |
Ugyan! Jól csinálod! |
00:32:21 |
Már kiosztottam nyolc ceruzát, |
00:32:26 |
és csak 15 dollár a bevételem. |
00:32:28 |
Navin, beszedtél 15 dollárt, |
00:32:31 |
és adtál érte 50 cent ára kacatot! |
00:32:34 |
Vagyis a tiszta haszon 14 dollár 50 cent. |
00:32:43 |
A haszon a lényeg! |
00:32:49 |
Így mindjárt más! |
00:32:52 |
BecsüItesse meg a testsúlyát! |
00:32:55 |
Kitalálom a súlyát! Próbálja meg, |
00:32:59 |
Hölgyeim és uraim! |
00:33:02 |
Hadd hivjam fel a figyelmüket |
00:33:07 |
A csodálatos Patti Bernstein... |
00:33:13 |
motorkerékpárjával átrepül... |
00:33:15 |
a lángoló Halálfalon! |
00:34:24 |
Kíváncsi vagy a súlyomra, zöIdfülû? |
00:34:26 |
Láttam tegnap este. Óriási volt! |
00:34:29 |
Na, persze. Fordulj meg! |
00:34:32 |
Tessék? |
00:34:33 |
Fordulj meg! |
00:34:37 |
Csinálj így! |
00:34:43 |
Megfelelsz. Adj egy harapást! |
00:34:46 |
És ha fertözést kapok? |
00:34:49 |
Húzz rá gumit! |
00:34:54 |
Pattanj fel! |
00:35:02 |
Ki ne fáraszd! Este dolgoznia kell. |
00:35:11 |
Milyen csodás lakás! |
00:35:16 |
Az ember sokat megtud a másikról, |
00:35:20 |
Ha az ember körüInéz itt, rögtön látja, |
00:35:22 |
hogy maga kifejezetten imádja a koszt. |
00:35:29 |
Ezzel mi legyen? |
00:35:34 |
Szóval ott a helye. |
00:35:40 |
Hol tartja a szemetet? |
00:35:45 |
Ott. |
00:35:50 |
-Tudod, mihez volna kedvem? |
00:35:54 |
Kitalálni a súlyodat. |
00:35:56 |
Az tényleg érdekes lenne. |
00:35:57 |
Az enyémet senki sem próbálta. |
00:36:00 |
-Én kitalálom a súlyukat... |
00:36:05 |
Ezzel egész más nézöpontból |
00:36:13 |
Látom, nagyon pontos akar lenni. |
00:36:22 |
Nincs itt túl meleg? |
00:36:25 |
Egy pillanat! |
00:36:27 |
Mit csinál az életcélommal? |
00:36:30 |
Mi az életcélod? |
00:36:31 |
Gyerekkoromban a mamám azt mondta, |
00:36:34 |
és egy nap majd rájövök, mi is az! |
00:36:37 |
Ma van az a nap! |
00:36:45 |
Mintha lovagolnánk! |
00:36:49 |
"Kedves családom, képzeljétek! |
00:36:53 |
"Ma rájöttem, mire jó az életcélom. |
00:37:00 |
"Hû, de jól szórakoztam! |
00:37:03 |
"ÖrüItem volna, ha mindannyian |
00:37:08 |
"Talán majd máskor, |
00:37:11 |
"mivel ezt sokat akarom csinálni, |
00:37:15 |
"amikor csak lehet! |
00:37:18 |
"Azt hiszem, a jövö héten |
00:37:21 |
"mivel plusz munkám is lesz. |
00:37:24 |
"Patti megkért, hogy dolgozzam meg alul. |
00:37:27 |
"Szeretö fiuk, Navin." |
00:37:30 |
És a csókjait is elküIdte! |
00:37:35 |
-Kedves lány lehet az a Patti! |
00:38:06 |
Ha még jobban megismerjük egymást, |
00:38:10 |
Nem kell az! Te vagy az emberem. |
00:38:13 |
Mintha házasok volnánk. Nézd a seggem! |
00:38:18 |
Odatetováltattad a nevemet! |
00:38:23 |
Elõször benne vagyok a telefonkönyvben, |
00:38:27 |
Szerintem ezt még többen látják, |
00:38:44 |
Végállomás. |
00:38:46 |
Fred vagyok, a masiniszta. |
00:38:53 |
Billy! |
00:39:01 |
Nem látott egy ötéves szöke kisfiút? |
00:39:06 |
Nem, csak egy olyat láttam, |
00:39:11 |
Most jövünk a körhintától, |
00:39:15 |
Ott van! Billy! |
00:39:16 |
-Gyere vissza! |
00:39:19 |
Húzd meg a kart! Húzd meg a kart! |
00:39:21 |
Fogja meg! Ezeket is! |
00:39:25 |
Meg a kulcsot! És a tárcámat. Jól van. |
00:39:30 |
Ne nyúlj a Johnson-pálcához, |
00:39:33 |
És ha a Wolfe-Smith jelzö 160 fölé megy, |
00:39:36 |
-kapcsold ki azonnal! |
00:39:39 |
Ott az a csavarhúzó! |
00:39:43 |
Vigyázz, alagút! |
00:39:44 |
Fel ne állj! A magassága csak 1 méter... |
00:39:48 |
-Ne! |
00:39:50 |
Megvédett Fred masinisztasapkája. |
00:40:08 |
Kösz, hogy a szememre húztad! |
00:40:15 |
Halálra rémisztettél! Igazán köszönöm. |
00:40:18 |
Nagy zûr lett volna, |
00:40:21 |
Itt a kesztyûje, az olajos kannája |
00:40:27 |
Ez kiesett belöle. |
00:40:32 |
Nahát, ezek a srácok! |
00:40:34 |
Amit tett, az nagy bátorságra vall! |
00:40:38 |
Hogyan tudnám meghálálni? |
00:40:41 |
Meghálálni? |
00:40:42 |
Nem fogadhatok el semmit azért, |
00:40:46 |
Nem az enyém. |
00:40:51 |
-Nem haragudna, ha megcsókolnám? |
00:40:58 |
Igazi kis csirkefogó! |
00:41:08 |
Köszönöm. |
00:41:14 |
HöIgyem! |
00:41:17 |
Ahogy itt álltam mostan, arra... |
00:41:20 |
gondoltam, csinál-e valamit holnap... |
00:41:26 |
Vagy esetleg volna kedve elmenni... |
00:41:30 |
Hogyan? |
00:41:33 |
Arra gondoltam, volna-e kedve |
00:41:38 |
Randevút kér tölem? |
00:41:44 |
Egy a nem, kettö az igen. |
00:41:50 |
Rendben van. |
00:41:54 |
Maga olyan aranyos! |
00:41:55 |
Mondjuk holnap fél négykor a körhintánál? |
00:41:59 |
Jó lesz! |
00:42:03 |
Van fiúja? |
00:42:07 |
Igazából nincs. |
00:42:09 |
Elment az esze? A helyében |
00:42:13 |
Lássuk, mit ér el maga! |
00:42:15 |
Akkor holnap randizunk. |
00:42:19 |
Mi a neve? |
00:42:21 |
Marie. |
00:42:24 |
A magáé? |
00:42:26 |
Holnap megmondom. Legalább lesz |
00:42:48 |
Szia! |
00:42:49 |
Mi újság, apukám? |
00:42:53 |
Ezt neked vettem. |
00:42:58 |
Kösz. |
00:42:59 |
Navin, emlékszel, |
00:43:02 |
Igen. |
00:43:05 |
Valamit elfelejtettem megmondani. |
00:43:07 |
-Tényleg? Mit? |
00:43:15 |
Ez vár rád, ha meglátom, |
00:43:21 |
Örülök, hogy megmondtad! |
00:43:22 |
Ne feledd, |
00:43:27 |
És tökön se rúgtalak. |
00:43:31 |
Pá, szivi! |
00:43:35 |
-Jó napot! |
00:43:38 |
Hihetetlen! Rám támadtak néhányan. |
00:43:41 |
El akarták venni a virágot. Magának vettem. |
00:43:44 |
Mint amolyan hagyományos randevún. |
00:43:47 |
Igen, hallottam ilyesmiröI. Mi volt az? |
00:43:52 |
Két tucat rózsa. |
00:43:55 |
Mintha százszorszép tövek volnának. |
00:43:56 |
Micsoda? Átvert a virágos! |
00:44:00 |
Százszorszép tövet tett a rózsákra! |
00:44:03 |
Veszélyesek ezek a zsiványok! |
00:44:06 |
Tûnjünk el, mielött meglát a csaj! |
00:44:09 |
-"Csaj"? |
00:44:11 |
-Azt mondta, "csaj." |
00:44:14 |
Én így nevezem a zsiványokat. |
00:44:16 |
Mint más egy hajót vagy egy hurrikánt. |
00:44:20 |
Vagy egy lányt? |
00:44:21 |
Vagy egy lányt. Az egyike annak |
00:44:29 |
Miért mosolyog? |
00:44:31 |
Maga az elsõ, |
00:44:34 |
Maga itt él? |
00:44:36 |
De kedves! |
00:44:38 |
Maga rendezte be? |
00:44:39 |
A Poharas Pizza boltból kaptam, |
00:44:47 |
Finom volt ez a pizza! |
00:44:49 |
A legjobb poharas pizza a világon! |
00:44:51 |
Fantasztikus a pali! |
00:44:55 |
Messze föIdröI csödüItek a népek. |
00:45:11 |
Tudja, magának nagyon szép a böre! |
00:45:17 |
Szabad? |
00:45:25 |
Olyan sima és rugalmas! |
00:45:28 |
Az anyám ágáról örököItem. |
00:45:31 |
Elképesztö, ahogy így visszaugrik! |
00:45:37 |
-Maga manöken? |
00:45:42 |
Kozmetológus vagyok. |
00:45:44 |
Tényleg? Kozmetológus? |
00:45:48 |
Hihetetlen! |
00:45:50 |
Lenyûgözö! |
00:45:52 |
Nehéz lehet leküzdeni a súlytalanságot! |
00:45:57 |
Feltehetek egy személyes kérdést? |
00:46:00 |
Mi az? |
00:46:04 |
Legyen teljesen öszinte! |
00:46:07 |
Van fiúja, ugye? |
00:46:10 |
Mondjuk. |
00:46:13 |
Tudom, ez az elsö randink, de... |
00:46:18 |
legközelebb, amikor a fiújával szeretkezik, |
00:46:23 |
nem gondolna rám? |
00:46:25 |
-Még nem szeretkeztem vele. |
00:46:30 |
Lehetségesnek tartja, hogy... |
00:46:32 |
egy nap... |
00:46:35 |
velem szeretkezzen és rá gondoljon? |
00:46:38 |
Ki tudja? |
00:46:39 |
Talán maga szeretkezhetne vele, |
00:46:44 |
Jó lenne valahol szerepet kapni ebben. |
00:47:03 |
Magának van barátnöje? |
00:47:05 |
-Számít az? |
00:47:09 |
Szabad vagyok. |
00:47:23 |
Elfelejtetted a seggem? |
00:47:24 |
Nem, sokat gondoltam rá. |
00:47:27 |
A seggére tetováltatta a nevemet. |
00:47:29 |
Nem csak az enyémet. Jó sokat! |
00:47:31 |
Mókás dolgokat is. Például azt: |
00:47:35 |
-Honnan tudja? |
00:47:39 |
Õ nem jó bör! |
00:47:42 |
Szóval, egy pillanat! |
00:47:45 |
Mindhárman felnöttek vagyunk. |
00:47:48 |
Marie az a fajta lány, aki... |
00:47:51 |
Ha a liba nem tûnik el azonnal, |
00:47:53 |
széttrancsírozom a motorommal! |
00:47:56 |
Patti sokkal közvetlenebb. |
00:47:58 |
Ami téged illet, tahókám... |
00:48:00 |
Házasok vagyunk! |
00:48:02 |
Te pedig, lencsibaba... |
00:48:07 |
Megvédtél! Biztos igazán szeretsz! |
00:48:16 |
"Tudom, tudom |
00:48:19 |
"A szíved |
00:48:22 |
"Egy másikért ég |
00:48:27 |
"De ma még |
00:48:30 |
"Csakis az enyém |
00:48:38 |
"Lehetsz egész |
00:48:40 |
"Messze bár |
00:48:43 |
"Téged vár |
00:48:45 |
"Szívem már |
00:48:48 |
"És szíved |
00:48:51 |
"Csakis az enyém |
00:48:59 |
"Lent a |
00:49:02 |
"Pataknál |
00:49:04 |
"Oly szép |
00:49:07 |
"Oly csodás |
00:49:09 |
"Édes |
00:49:12 |
"ÁImodás |
00:49:15 |
"A hold fénynél! |
00:49:19 |
"Drágám, tudom, tudom |
00:49:23 |
"Reggel már |
00:49:25 |
"Újra |
00:49:28 |
"Messze jársz |
00:49:31 |
"De ma még |
00:49:33 |
"A szíved |
00:49:36 |
"Enyém, csakis az enyém!" |
00:50:12 |
Tudod... |
00:50:15 |
amikor az elöbb játszottál, |
00:50:18 |
az az örüIt fantazmagória |
00:50:22 |
felszállok... |
00:50:24 |
és berepülök ebbe a trombitába... |
00:50:28 |
egészen idáig, |
00:50:31 |
át ezeken a szelepeken, |
00:50:33 |
végig ezen a csövön, |
00:50:36 |
és eljutok egészen az ajkadig... |
00:50:39 |
és megcsókollak. |
00:50:44 |
És miért nem tetted? |
00:50:46 |
Nem akartam, hogy leköpjél! |
00:51:41 |
Neked is jó volt? |
00:51:47 |
Én meg akartalak csókolni, |
00:51:51 |
de félek. |
00:51:53 |
-Nem dugtam volna ki a nyelvem. |
00:51:59 |
attól féltem, ha megcsókollak, |
00:52:04 |
fülig beléd esem. |
00:52:07 |
Igazán? |
00:52:09 |
És azt nem akarom. |
00:52:12 |
Nem? |
00:52:15 |
A mamám mindent feláldozott, |
00:52:20 |
Tényleg? |
00:52:22 |
Az az álma, hogy legyen belölem valaki. |
00:52:26 |
Komolyan? |
00:52:29 |
Hogy olyan legyen a férjem, |
00:52:33 |
pénze, elképzelése a jövöröI. |
00:52:36 |
Akinek életcélja van. |
00:52:42 |
Nekem van! |
00:52:44 |
-Van életcélom! |
00:52:48 |
Igen! Ez fantasztikus! |
00:52:50 |
Óriási! Hihetetlen! |
00:52:53 |
És én féltem elmondani neked! |
00:53:00 |
Marie, ébren vagy? |
00:53:05 |
Akkor jó. |
00:53:08 |
Olyan szép és békés az arcod, |
00:53:10 |
mintha meghaltál volna. |
00:53:15 |
Örülök, mert... |
00:53:17 |
van valami, amit el akarok mondani, |
00:53:23 |
Mit sütsz, kis szûcs, |
00:53:29 |
Még senki mellett nem éreztem magam |
00:53:34 |
Melletted megnö az önbizalmam. |
00:53:38 |
Tudom, hogy még csak négy hete |
00:53:42 |
de nekem úgy tûnik, |
00:53:48 |
Az elsö nap egy hétnek tûnt. |
00:53:51 |
Aztán a második öt napnak. |
00:53:55 |
A harmadik viszont megint |
00:53:58 |
A negyedik nap azután nyolc napnak. |
00:54:02 |
De az ötödik nap, |
00:54:06 |
az csak egyetlen napnak tûnt. |
00:54:08 |
De amikor visszajöttél, és késöbb, |
00:54:12 |
a hatodik nap, |
00:54:15 |
az már megint két napnak tûnt. |
00:54:20 |
Úgyhogy aznap este úgy tûnt, |
00:54:23 |
és az ezután négy napnak tûnt. |
00:54:28 |
és utána a hetedik, |
00:54:33 |
És a hatodik nap másfél hétnek tûnt. |
00:54:40 |
Az egészet le is írtam, és holnap |
00:54:45 |
A lényeg az, úgy döntöttem, hogy holnap, |
00:54:50 |
ha lesz adandó alkalom, |
00:54:57 |
Ha beleegyezel, ne szólj egy szót se! |
00:55:06 |
Nagyon boldoggá tettél! |
00:55:15 |
"Óh, látlak majd megint |
00:55:21 |
"Ha eljö a tavasz megint" |
00:55:26 |
Drágám, énekelj! |
00:55:30 |
"Tudom, sok-sok éve volt |
00:55:33 |
"De ami volt |
00:55:36 |
"Nem feledhetö! |
00:55:40 |
"Édes emléke |
00:55:44 |
"Újra s újra visszatérne |
00:55:51 |
"Történjék bármi velem |
00:55:56 |
"Szívem visszhangozza hát |
00:56:01 |
"Keserédes sóhaját |
00:56:10 |
"Viszlát!" |
00:56:12 |
Drágám, ki a legboldogabb srác a világon? |
00:56:17 |
Te vagy! |
00:56:19 |
Így van! És ki a legboldogabb lány? |
00:56:25 |
Így van. |
00:56:27 |
Képzeld, drágám! |
00:56:31 |
"Óh, én veszek majd egy termoszt neked! |
00:56:36 |
"De egy rendkívülit, csakis neked! |
00:56:40 |
"Biz' a legjobbat, és csak neked! |
00:56:43 |
"Extrát, csíkosat, és hozzá poharat |
00:56:47 |
"Én veszek majd egy termoszt neked! |
00:56:51 |
"És talán egy barométert is! |
00:56:54 |
"Bármit megveszek ám, |
00:56:59 |
"Tán egy spéci höméröt is!" |
00:57:01 |
Drágám! Van egy kérdés, |
00:57:06 |
de félek, nemet mondasz. |
00:57:08 |
Ez mégis megfelelö alkalomnak tûnik, |
00:57:14 |
Drágám, hozzám jössz feleségüI? |
00:57:20 |
Gyere, pecsételjük meg egy csókkal! |
00:57:26 |
Ne te, Seggfej! Hol van Marie? |
00:57:30 |
Milyen levél? |
00:57:39 |
"Drágám..." |
00:57:58 |
Marie! |
00:58:00 |
Seggfej! Gyere ide! Jó ötlet! |
00:58:06 |
Miért hagytál el? |
00:58:07 |
Nem tudtam elolvasni a levelet! Elázott! |
00:58:12 |
Gyere! |
00:58:20 |
Hol vagy? |
00:58:39 |
Nem lesz könnyû, Seggfej! |
00:58:42 |
Túl régóta vagyunk együtt. |
00:58:45 |
De most útra kell kelnem. |
00:58:49 |
És lesznek olyan napok, |
00:58:53 |
És nem tudlak... |
00:58:56 |
Egy pillanat! |
00:58:57 |
Még nem végeztem. |
00:58:59 |
Gyere vissza, még nem végeztem! |
00:59:01 |
Még valamit el akarok mondani! |
00:59:05 |
Találsz majd egy családot, |
00:59:08 |
szeretö gyerekekre, meleg kandallóra. |
00:59:12 |
Különben se kedveltelek. |
00:59:14 |
Mars innen! |
00:59:17 |
Jó, jó! Te gyöztél! Velem jöhetsz. |
00:59:24 |
"Így tehát, Mama, |
00:59:28 |
"útra keltem, hogy elnyerjem Marie kezét. |
00:59:31 |
"Biztos tetszene neked. Pont olyan, |
00:59:36 |
"Hogy visszahóditsam, |
00:59:40 |
"Letelepedtem Los Angelesben, |
00:59:45 |
"Marie-ról semmi hír. |
00:59:48 |
"Rosszabb nem is lehetne! |
00:59:52 |
-Micsoda szív! |
00:59:55 |
"...mivel minden állásomat elvesztettem. |
00:59:58 |
"Azért nem éhezem. A kórházban |
01:00:02 |
"és cserébe csak fél liter vért kell adnom. |
01:00:06 |
"Ott ettem egész héten, |
01:00:09 |
Fél liter vér? |
01:00:10 |
"De abbahagytam, mert megvágtam magam, |
01:00:17 |
"Most mennem kell, |
01:00:21 |
"Szeretõ fiatok, Navin." |
01:00:26 |
Õ az! |
01:00:35 |
Õ! |
01:00:41 |
Vajon mit keres itt? Seggfej! Seggfej! |
01:00:46 |
Támadj! Támadj! |
01:00:50 |
Ne engem! |
01:00:53 |
Hagyjál, Seggfej! |
01:01:53 |
Ezt itt alá kell írnia. |
01:01:58 |
Alá kell írnom, mielött végez velem? |
01:02:01 |
Dehogy végzek magával! |
01:02:04 |
-Miért nem? |
01:02:07 |
Kissé összekuszálódott minden. |
01:02:09 |
Rossz volt a házasságom, |
01:02:13 |
Most már minden rendben. |
01:02:16 |
Magánnyomozó lettem. |
01:02:25 |
-Viszlát! |
01:02:36 |
"Kedves Mr. Johnson! |
01:02:39 |
"Kérem, mielöbb keressen fel... |
01:02:43 |
"a Century Plaza Tower |
01:02:47 |
"Los Angelesben. |
01:02:49 |
"Valami igazán fontosat |
01:02:55 |
Navin! Emlékszik rám? |
01:02:59 |
-Nem, ne haragudjon! |
01:03:03 |
Stan Fox! |
01:03:05 |
Emlékszik a benzinkútra? |
01:03:07 |
Magát aztán nehéz volt megtalálni! |
01:03:14 |
Nem emlékszik rám. |
01:03:18 |
A szemüvegfogó! Nézze! |
01:03:22 |
Igen. |
01:03:24 |
-A szemüvegfogóm. |
01:03:27 |
-"Optifogó"? |
01:03:30 |
-Optifogó. |
01:03:33 |
a "fogó" meg az, ahol megfogja! |
01:03:36 |
Optifogom! |
01:03:38 |
Navin, barátom, partnerek vagyunk! |
01:03:40 |
Fele-fele, ahogyan mondtam. |
01:03:43 |
És itt is van az elsö csekk... |
01:03:47 |
kétszázötven lepedöröI. |
01:03:50 |
Kétszázötven? |
01:03:52 |
Ez csak a kezdet! |
01:03:56 |
Beválthatom? |
01:03:58 |
Azt tesz vele, amit akar. |
01:04:02 |
Jól jön a pénz! |
01:04:04 |
Van egy csekkem és be szeretném váltani. |
01:04:09 |
MennyiröI szól? |
01:04:11 |
Kétszázötven lepedö. |
01:04:20 |
Kétszázötven zöIdhasú! |
01:04:25 |
Kétszázötven ropogós! |
01:04:32 |
Be akarja váltani? |
01:04:34 |
Hát, mondjuk ötven ropogóst, |
01:04:36 |
és letétbe helyezem a fennmaradó |
01:04:39 |
-Foglaljon helyet, Mr. Johnson! |
01:04:44 |
Kérnék két azonosságot igazoló papírt! |
01:04:47 |
Persze. Itt van az ideiglenes |
01:04:53 |
és az ûrhajós jelentkezési lapom. |
01:04:58 |
Sajnos, nem feleltem meg. |
01:05:02 |
Nem vettek fel. |
01:05:04 |
Minden rendben. |
01:05:09 |
-Toll kéne. |
01:05:11 |
-Tessék. |
01:05:15 |
TöItse ki a letéti okmányt! |
01:05:18 |
Aláírni és kitöIteni a letéti okmányt. |
01:05:23 |
Kétszázötven... |
01:05:27 |
ezer dollár... |
01:05:41 |
"Kedves Harry, képzelje! |
01:05:44 |
"ÁImodni se mertem ekkora gazdagságról! |
01:05:46 |
"De nem felejtettem el az alkunkat. |
01:05:50 |
"Lefogadom, azt hitte, sosem kapja meg. |
01:05:53 |
"Sirig hü barátja, Navin." |
01:05:56 |
Mit szólsz hozzá? |
01:05:58 |
Ígért nekem egy képeslapot, és el is küldte. |
01:06:01 |
Szavatartó a kölyök! |
01:06:06 |
Az ifjú feltaláló megtollasodott |
01:06:21 |
Seggfej, gyere! |
01:06:38 |
Halló! Tessék? |
01:06:41 |
Kicsoda? Mrs. Kimball? |
01:06:46 |
Marie mamája? |
01:06:48 |
Olvasott rólam az újságban? |
01:06:51 |
Próbáltam elérni, de nem tudom, hol van. |
01:06:53 |
Bármit odaadnék, csak megtaláljam! |
01:06:57 |
Az azért egy kicsit sok! |
01:06:59 |
Mit szólna 75 dollárhoz? |
01:07:02 |
Szóval, hol van? |
01:07:05 |
A May Company Los Angelesben. |
01:07:07 |
Seggfej! Tudom, hol van! Tudom, hol van! |
01:07:11 |
Hát nem csodás érzés? |
01:07:16 |
Így ni, már kész is vagyunk! |
01:07:21 |
A Mask-O-Derm pár perc alatt felrakható, |
01:07:24 |
és ha levesszük, |
01:07:26 |
Aleváj! |
01:07:28 |
Ahogy mondja! |
01:07:30 |
Hagyjuk száradni! Addig is kiválasztjuk |
01:07:35 |
Kérem, kövessenek, |
01:07:37 |
mert ez itt nagyon érdekes! |
01:07:41 |
A férje haj- és börszíne mellett |
01:07:46 |
A természetes bézs |
01:07:50 |
Mindent próbáljunk ki! |
01:07:55 |
Mi van? |
01:07:58 |
Vegyük le a maszkot IrvingröI! |
01:08:03 |
És most leszedjük a Mask-O-Dermet. |
01:08:06 |
Irving böre feszesebb lesz, simább, |
01:08:11 |
Fognak majd csodálkozni! |
01:08:13 |
Készüljön, Irving! |
01:08:30 |
Ez tényleg csodát tett! |
01:08:39 |
Édesem! |
01:08:42 |
Mit mûvel a férjemmel, Miss Blondie? |
01:08:45 |
Irving, te megörüItél? |
01:08:47 |
"Drága Mama, nagy hirem van: |
01:08:51 |
"Nem tudtunk tovább várni. |
01:08:52 |
"A Hollywood View épületben találtunk |
01:08:58 |
"Egy diplomás pap. |
01:09:03 |
"Mindketten örültünk |
01:09:06 |
"A pénz nem sokat változtatott |
01:09:09 |
"Egyetlen luxusunk |
01:09:12 |
-Megint egy csekk! |
01:09:17 |
Ezt nézd meg! Majdnem 750 000 dollár! |
01:09:20 |
Ilyen jövedelemmel vehetne nagyobb házat |
01:09:25 |
"Mama, emlékszel, arról álmodoztam, |
01:09:29 |
"és a nappali szobámat |
01:09:34 |
"És hogy vágytam egy hatalmas, |
01:09:38 |
"és arra, hogy az ebédlõ falán eredeti |
01:09:44 |
"És hogy vágytam egy forgó ágyra... |
01:09:46 |
"rózsaszin sifon és zebracsikos huzattal? |
01:09:50 |
"És arra, mennyit beszéltünk apával... |
01:09:52 |
"arról, hogy kagyló alakú kádat szeretnék... |
01:09:56 |
"és narancsszin és fehér csikos irodát? |
01:09:59 |
"És hogy vágytam piros biliárdszobára, |
01:10:04 |
"És saját diszkóklubra |
01:10:08 |
"és nagy diszteremre érdekes barátokkal? |
01:10:11 |
"És hogy vágytam tágas hátsóudvarra |
01:10:15 |
"S-alakú sövénnyel, és három medencével? |
01:10:18 |
"Hát, az is van. |
01:10:22 |
"Marie-val nagyon jól kijövünk, |
01:10:25 |
"de sokat kell tanulnom |
01:10:29 |
"Óvatosnak kell lenni! |
01:10:33 |
"Szegény Hobart! |
01:10:35 |
"Hester, a felesége levett |
01:10:38 |
"és nagy árat kellett fizetnie |
01:10:46 |
"Itt küldöm a heti csekket. |
01:10:50 |
Õszinte részvétem, Hobart! |
01:10:52 |
A szabály az szabály, uram. |
01:10:55 |
Te jó ég! |
01:10:57 |
A feleségétöI megint aranyláncot kapott! |
01:11:02 |
Majdnem elfelejtettem. |
01:11:04 |
Még nem tettem túl magam teljesen |
01:11:08 |
Az ilyesmihez idö kell. |
01:11:10 |
Igen, úgy hírlik. |
01:11:12 |
Az itala, uram. |
01:11:16 |
A kis bambusz esernyövel, meg mindennel. |
01:11:22 |
Látja? "Legyél valaki!" |
01:11:25 |
LEGYÉL VALAKI! - "Igyál Maple's rumot!" |
01:11:28 |
Nagyon jó, uram! Nagyon jó! |
01:11:33 |
Valami jótékonysági akció emberei |
01:11:36 |
Ne! KüIdje el öket! |
01:11:39 |
Vannak, akik nálam jobban rászorulnak! |
01:11:42 |
De ezek öntöI várnak adományt. |
01:11:49 |
Jól van. |
01:11:50 |
Carlos Las Vegas De Cordoba atya vagyok. |
01:11:55 |
Atyám, látom, hogy mélyen vallásos! |
01:11:58 |
Miben segíthetek? |
01:11:59 |
Szánjon rá három percet, |
01:12:03 |
erröI a borzalomról, |
01:12:08 |
Te jó ég! Biztos undorító! |
01:12:11 |
-Hobart! |
01:12:13 |
Van elég ereje ahhoz, hogy elsötétítsen? |
01:12:16 |
Természetesen, uram. |
01:12:20 |
Nem fog hinni a szemének, ha látja, |
01:12:23 |
milyen mélyre süIlyedhetnek emberek, |
01:12:26 |
és abban lelik örömüket, |
01:12:30 |
Remélem, erös a gyomra, senor. |
01:12:33 |
Lássuk a borzalmat! |
01:13:14 |
Szent Isten! Hallottam erröI. |
01:13:38 |
ÁIlj, állj, állj! |
01:13:42 |
Jól van. |
01:13:44 |
Atyám, ha van Isten, |
01:13:49 |
Mennyit óhajt? |
01:13:51 |
Ha elöször befektet 500 000 dollárt, |
01:13:55 |
és márciusra elkészüInek a házak, |
01:13:58 |
akkor "x" összeg jön be az év végéig. |
01:14:03 |
"X" összeg. Nagyon jó, nem? |
01:14:06 |
Azután az egész épületre |
01:14:09 |
Értékcsökkentés! Nagyon jó! Tetszik. |
01:14:12 |
És kikerülhetjük ezt az egész |
01:14:15 |
Helyes! KikerüIni a lótúrót. Az jó! |
01:14:19 |
Magasan tartjuk a lakbéreket, |
01:14:23 |
Válogatott réteg! Nagyon jó! |
01:14:26 |
Távol tartjuk a padlizsánokat. |
01:14:28 |
Helyes! Nem kell a zöIdség! |
01:14:30 |
Nem! A dzsungelnyuszikat! |
01:14:33 |
Világos. Megennék a zöIdséget. |
01:14:36 |
Fönök, mondhatom? |
01:14:39 |
Nem engedjük oda a niggereket. |
01:14:41 |
A micsodákat? |
01:14:43 |
A niggereket. Nem engedjük oda. |
01:14:45 |
-Igen. |
01:14:47 |
Ön egy niggerrel beszél! |
01:15:37 |
Ne hibáztasd magadat! |
01:15:39 |
Honnan tudhattad volna, |
01:15:43 |
Escargot. Saláta. |
01:15:47 |
Monsieur, kér még egy üveg |
01:15:50 |
Igen, de ne 1966-ost! |
01:15:52 |
Ne spóroljunk! Hozzon friss bort! |
01:15:55 |
A legfrissebbet, ami van! |
01:15:57 |
Ideit! Ne olyan régi vackot! |
01:16:02 |
Nem veszi észre, |
01:16:07 |
Marie, nyugalom! |
01:16:09 |
Ne nézz le! |
01:16:10 |
Ne nézz le! Nézz fel! |
01:16:14 |
Pincér! |
01:16:18 |
Csigák vannak a tányérján! |
01:16:23 |
Vigye innen, mielött meglátja! |
01:16:26 |
Ne nézz oda! Nézz fel! |
01:16:29 |
Az ember azt hinné, hogy ilyen helyen |
01:16:33 |
az ennivalótól! |
01:16:35 |
Annyi rajta a csiga, |
01:16:38 |
Vigye innen! És hozza azt |
01:16:45 |
Mit szólsz hozzá? |
01:16:46 |
Elöször is, nem hozott esernyöt a borhoz, |
01:16:50 |
Azt hitte, két tahóval van dolga. |
01:17:05 |
-Szia, drágám! |
01:17:07 |
Minden rendben? |
01:17:08 |
Emlékszel, azt mondtad, |
01:17:12 |
Épp most vettem egy órát. |
01:17:15 |
És milyen kiváló tanítvány! Adiós, senora. |
01:17:18 |
Torreádornak készüIsz? |
01:17:20 |
Nem. Késdobálónak. |
01:17:24 |
Nagyszerû! |
01:17:25 |
-Már majdnem megy. |
01:17:29 |
Jól van. |
01:17:31 |
Egy kezdötöI ez nagyon jó! |
01:17:36 |
Rém izgalmas! Imádom! |
01:17:39 |
Rajta! |
01:17:42 |
-Fordulj oldalt... |
01:17:44 |
...és tegyél egy lufit a szádba! |
01:17:47 |
Van nálad lufi? |
01:17:49 |
Nincs. Várj csak! Van! |
01:17:54 |
Jó. |
01:17:56 |
A szádban van? |
01:17:57 |
Jó erösen dobd, hogy beleálljon! |
01:18:02 |
Jól van. |
01:18:06 |
Egy... |
01:18:08 |
kettö... |
01:18:11 |
három! |
01:18:13 |
Négy, öt, hat! |
01:18:19 |
Elhibáztam. |
01:18:21 |
Drágám, nagyon jó! |
01:18:23 |
Semmit se csinálok jól! |
01:18:26 |
Drágám, túl sokat aggodalmaskodsz! |
01:18:30 |
Nézd csak! Fordítsuk meg a dolgot, |
01:18:34 |
Nem veszed észre, |
01:18:37 |
sokkal több finomságot szívtunk magunkba, |
01:18:43 |
Gyere! |
01:18:45 |
Erre igyunk! |
01:19:44 |
Figyelem, Navint mutatják a tévében! |
01:19:48 |
Nézd, drágám, |
01:19:51 |
Zárjátok el a zenét! |
01:19:54 |
Figyelem, megnézzük Navint a tévében! |
01:19:57 |
Üljetek le! A padlóra! Körben! |
01:20:00 |
Az American Time hírmagazin |
01:20:03 |
Navin Johnsonra, |
01:20:07 |
A szemüvegfogantyúból egy milliót |
01:20:12 |
Mr. Johnson, ön egyik napról a másikra |
01:20:18 |
Kicsoda Navin Johnson? |
01:20:21 |
Navin bonyolult személyiség, |
01:20:25 |
maroknyi vadonatúj reneszánsz milliomosa. |
01:20:29 |
Úgy terveztük, hogy bemutatjuk önöknek |
01:20:32 |
Ám amikor visszatértünk a stúdióba, |
01:20:36 |
hogy szenzációs fordulat következett be |
01:20:40 |
Feldühödött polgárok egy csoportja... |
01:20:42 |
a jól ismert Carl Reiner vezetésével... |
01:20:45 |
kártéritésért pereli Mr. Johnsont |
01:20:50 |
Mr. Reiner a következõket mondta |
01:20:53 |
Amikor megjelent az Optifogó, |
01:20:56 |
Vettem is egyet. És ime, az eredmény. |
01:21:02 |
A fogantyú olyan, mint a mágnes. |
01:21:06 |
és az ember a végén kancsal lesz. |
01:21:08 |
Nos, én rendezõként |
01:21:12 |
és ez az Optifogó nevü szerkentyü |
01:21:16 |
Hadd mutassak egy jelenetet |
01:21:18 |
amelyben a mélységlátás hiánya miatt |
01:21:26 |
Ennyi! |
01:21:36 |
Ha idõben kiáltottam volna, |
01:21:42 |
Ezért vállaltam fõszerepet ebben |
01:21:46 |
Mr. Johnson ellen, aki felelõtlenül |
01:21:50 |
még fegyenceken se próbálta ki! |
01:21:54 |
-Köszönöm. |
01:21:59 |
Egy pillanat! Hova mennek? |
01:22:03 |
Máris kapcsolatba lépek ezzel a Reinerrel. |
01:22:07 |
Van odafent egy kis apró. |
01:22:09 |
Felhozatunk egy kis süIt krumplit, |
01:22:12 |
Csapunk egy laza bulit. |
01:22:16 |
Menjünk egy másik buliba! |
01:22:21 |
Drágám, miért vagy letörve? |
01:22:24 |
EttöI még nem döI össze a világ! |
01:22:28 |
Navin Johnson vagyok, a feltaláló! |
01:22:30 |
Nem nagy ügy! Mint egy parkolócédula. |
01:22:33 |
Csak öt helyett tízmillió dolláros. |
01:22:38 |
Nem érdekel, hogy elveszítjük a pénzt. |
01:22:41 |
Mindent elveszítünk. |
01:22:45 |
Dehogy veszítünk el mindent! |
01:22:49 |
Ez Amerika! |
01:22:50 |
Tisztességes tárgyalás lesz, |
01:22:56 |
Bíró úr, az esküdtszék szerint |
01:23:05 |
Ezennel Mr. Reiner... |
01:23:08 |
és a többi kilenc millió... |
01:23:10 |
987 ezer... |
01:23:13 |
652 panaszos számára megítélem... |
01:23:16 |
a teljes kártérítési összeget. |
01:23:20 |
A tárgyalást berekesztem. |
01:23:28 |
-Navin! |
01:23:38 |
Fizessenek... |
01:23:42 |
Mrs. Wilbur Starknak... |
01:23:45 |
egy dollár kilenc centet. |
01:24:04 |
Fizessenek... |
01:24:07 |
"Vastökû" McGintynek... |
01:24:12 |
egy dollár kilenc centet. |
01:24:16 |
Miért sírsz? |
01:24:20 |
Hallottam egy dalt, amely felidézte, |
01:24:24 |
-Mi volt a címe? |
01:24:27 |
Nézz meg jól! A gödör alján vagyunk. |
01:24:30 |
Nem! Lehet, hogy te a gödör alján vagy, |
01:24:35 |
Lesznek még húzásaim! |
01:24:38 |
Visszatérek a csúcsra és akkor... |
01:24:41 |
egy akkora gyémántot veszek neked, |
01:24:45 |
hogy hányni fogsz töle! |
01:24:48 |
Nem akarok hányni! Nem kell a gazdagság! |
01:24:52 |
Azt akarom, hogy olyan legyél, mint régen! |
01:24:55 |
Mi lett azzal az emberrel? |
01:24:58 |
Velem? |
01:24:59 |
Mi lett azzal a lánnyal, akiben hittem? |
01:25:03 |
Akibe szerelmes lettem? |
01:25:05 |
És aki hitt bennem? |
01:25:08 |
Sok hely van még a világon, |
01:25:11 |
ahol az emberek bíznak bennem. |
01:25:13 |
Hát menj! Minél elöbb eltûnsz az életemböl, |
01:25:16 |
annál hamarabb lehetek |
01:25:20 |
akinek a "Termoszdalt" énekelted. |
01:25:25 |
Akkor én megyek el. |
01:25:27 |
És nem kell innen semmi! |
01:25:31 |
Te se kellesz nekem! |
01:25:36 |
Csak ez. |
01:25:38 |
Ez a hamutartó. Nekem már csak ez kell! |
01:25:42 |
Nem kell sem ez, sem ez! |
01:25:44 |
Csak ez a hamutartó! |
01:25:47 |
Meg ezt az ütögetös játék. |
01:25:50 |
A hamutartó meg az ütögetös játék, |
01:25:54 |
Meg ez a távirányító. |
01:25:57 |
A hamutartó, az ütögetös játék |
01:26:03 |
Meg ez a gyufa. |
01:26:06 |
A hamutartó, ez a gyufa, |
01:26:13 |
Meg ez a lámpa. |
01:26:17 |
A hamutartó... |
01:26:19 |
az ütögetös játék, a távirányító... |
01:26:24 |
meg ez a lámpa, csak ez kell nekem. |
01:26:29 |
Csak ez kell nekem! |
01:26:32 |
Nem kell semmi más! |
01:26:35 |
Semmi. Ez kell. |
01:26:39 |
Az ütögetös játék, a szék, |
01:26:42 |
a távirányító meg a gyufa, az kell. |
01:26:48 |
Most mit bámulsz? |
01:26:51 |
Mégis minek nézel, |
01:27:01 |
Meg ez. |
01:27:04 |
Csak ez kell nekem. |
01:27:07 |
A hamutartó, a távirányító, |
01:27:12 |
ez a magazin meg a szék. |
01:27:21 |
Semmi más nem kell. Kivéve a kutyámat. |
01:27:28 |
Á, nem kell nekem a kutyám. |
01:28:38 |
Hát, ennyi. |
01:28:41 |
Régi történet, |
01:28:48 |
De azt hittem, velem nem történhet meg. |
01:29:04 |
Csövesek, hallottatok Navin R. Johnsonról? |
01:29:10 |
Én hallottam róla. |
01:29:12 |
Mississippiben született? |
01:29:15 |
Az Optifogó feltalálója? |
01:29:18 |
Épp most meséltem róla! |
01:29:22 |
Fiam! |
01:29:25 |
Apa! |
01:29:28 |
Navin! |
01:29:29 |
-Mama! |
01:29:33 |
Tudtam, hogy rád találunk! |
01:29:37 |
-Taj! |
01:29:44 |
Felhívtam öket, mihelyt elmentél. |
01:29:47 |
Hogy találtatok meg? |
01:29:49 |
Nem tudom. |
01:29:51 |
Hazaviszünk és velünk fogsz élni. |
01:29:54 |
KiderüIt, hogy apa pénzügyi zseni. |
01:29:56 |
Csak fogtam a pénzt, amit küIdtél, |
01:30:00 |
és rendszeresen befektettem |
01:30:04 |
Nyakig merüIt a szójabab- |
01:30:08 |
Így igaz! |
01:30:11 |
Ezt a termoszt neked szereztem. |
01:30:18 |
-Megcsókolnálak, de koszos vagyok. |
01:30:23 |
De ez a szag igen! |
01:30:28 |
Fiam, mássz be hátra a kutyával, |
01:30:32 |
míg jól le nem tudunk slagozni! |
01:30:43 |
-Szeretlek, Navin! |
01:30:48 |
Nyissatok egy ablakot! |
01:30:51 |
Nyissátok ki mind! |
01:30:55 |
Úgy örültem, hogy hazamehetek! |
01:30:57 |
Eszembe jutott, ahogy táncoltunk |
01:31:00 |
a többiekkel a régi ház tornácán. |
01:31:02 |
De változnak az idõk, |
01:31:07 |
le kellett bontanunk a régi házat, |
01:31:10 |
De épitettünk magunknak nagyobbat! |
01:31:13 |
-"Ó, Uram! |
01:31:15 |
-"Ó, Uram! |
01:31:17 |
-"Perdülj, fordulj! |
01:31:20 |
-"Perdülj, fordulj! |
01:33:32 |
Subtitles by SOFTITLER |