Jet Pilot
|
00:00:17 |
RESINCRONIA E CORREÇÃO |
00:00:20 |
ESTRADAS DO INFERNO |
00:01:51 |
Cão Vermelho para |
00:01:54 |
Cão Vermelho para |
00:01:55 |
Filhote Amarelo para |
00:01:57 |
Confirma o alvo, ou é só |
00:02:01 |
Alvo ainda fora de alcance para |
00:02:05 |
Cerca de 1-5-0 galões! |
00:02:07 |
A propósito, este alvo pode ser |
00:02:10 |
Maj. Rexford, vindo de |
00:02:12 |
Pode ter passado da pista, |
00:02:15 |
Negativo, já localizamos |
00:02:17 |
O alvo surgiu no radar cruzando |
00:02:22 |
Achamos que é russo, pois |
00:02:25 |
Russo? Está falando sério, |
00:02:28 |
Filhote Amarelo para Cão Vermelho! |
00:02:31 |
Não é um exercício! |
00:02:34 |
Mantenha dois esquadrões |
00:02:37 |
Entendido! |
00:02:40 |
Aqui é a torre Allison, 1-9-0! |
00:02:43 |
Instruções de pouso, |
00:02:47 |
Torre Allison para 1-9-0, |
00:02:50 |
Pista: 3-2. Vento: Calmo. |
00:02:55 |
Entendido, torre Allison. |
00:02:58 |
Líder Vermelho para esquadrilha. |
00:02:59 |
Façam fila e mantenham distância |
00:03:04 |
Confirma, Líder Azul? |
00:03:06 |
Líder Azul para Líder Vermelho! |
00:03:09 |
Nós os seguiremos! |
00:03:10 |
Espero topar com o |
00:03:13 |
Eu também! |
00:03:22 |
Líder Azul para Líder Vermelho. |
00:03:26 |
Líder Vermelho para Líder Azul. |
00:03:59 |
Feche a porta! |
00:04:01 |
Feche a porta! |
00:04:02 |
Mas, o coronel... |
00:04:04 |
Desculpe, Coronel! |
00:04:07 |
Estaremos prontos para |
00:04:09 |
Receio que é tarde demais! |
00:04:10 |
O russo já está no alcance? |
00:04:12 |
Aí está, ao norte da base, |
00:04:15 |
O que acham disto? |
00:04:18 |
Um jato russo. |
00:04:20 |
Tudo bem, Coronel. |
00:04:23 |
Rexford? Quanto |
00:04:26 |
21 minutos! |
00:04:29 |
Está arremetendo e subindo. |
00:04:49 |
Está bem na radial. |
00:04:50 |
É, já chegou na cola do russo ! |
00:04:53 |
Cuidado com o Rexford. |
00:04:55 |
Quero esse jato russo inteiro ! |
00:05:10 |
197 para Filhote Amarelo! |
00:05:16 |
Filhote Amarelo para 197! Calma! |
00:05:19 |
Claro que tenho! |
00:05:34 |
É um YAK-12, e está na mira! |
00:05:39 |
ou só decepo uma asa? |
00:05:41 |
Filhote Amarelo, se fizer isso, |
00:05:43 |
Filhote Amarelo para 197: |
00:05:47 |
Vá com calma, Maj. Rexford! |
00:05:49 |
De que jeito? |
00:05:53 |
Rex, aqui é o Shannon! |
00:05:55 |
Alô, Jim. |
00:05:57 |
Talvez não gostasse, eu quero |
00:06:01 |
Quero que vá para o lado |
00:06:05 |
E se ele não me notar? |
00:06:08 |
Oh, sempre a mesma coisa! |
00:06:10 |
Neste caso, dê uma rajada de |
00:06:13 |
Entendido! |
00:06:22 |
Ei, você aí! |
00:06:23 |
Ei, Molotov, ou seja quem for! |
00:06:26 |
Está bem! |
00:06:34 |
Saco! |
00:06:35 |
O que foi? |
00:06:37 |
Como soube? |
00:06:38 |
Quando disparei avisando, |
00:06:42 |
Está bem. Pode guiá-lo, |
00:06:45 |
Certo, Jim. |
00:07:26 |
Uma mulher! |
00:07:29 |
Uma senhora! |
00:07:32 |
Uma dama! |
00:07:40 |
DO CEL. SHANNON PARA GEN. BLACK: |
00:07:43 |
REPETINDO, MULHER, IDENTIFICADA |
00:07:48 |
POUSOU ILEGALMENTE ÀS 09:43H. |
00:07:51 |
AGUARDAMOS INSTRUÇÕES |
00:08:03 |
Alguém aqui fala russo, sargento? |
00:08:07 |
Acha? |
00:08:14 |
Isto é russo? |
00:08:15 |
Isto é idiche! |
00:08:17 |
Deixe aí, Sargento! |
00:08:39 |
Deixe comigo, Chefe. |
00:08:42 |
Você gosta de "sopsky"? |
00:08:44 |
"Sopsky"! Você gosta? |
00:08:48 |
Como oficial, tenho direito |
00:08:51 |
um deles é ser tratada |
00:08:56 |
e interpelada em um |
00:09:02 |
Você gosta de "conversky"? |
00:09:07 |
Você mereceu essa! |
00:09:10 |
De qual base na Sibéria |
00:09:13 |
Não vou responder. |
00:09:17 |
Um restinho no fundo do tanque. |
00:09:20 |
Tire o dedo da sopa, Major! |
00:09:22 |
Sente-se, Tenente. Podemos |
00:09:31 |
Porque não senta para comer? |
00:09:34 |
Não o bastante para |
00:09:37 |
Olhe, moça. Achamos que veio |
00:09:46 |
Eu vim para não ser fuzilada ! |
00:09:50 |
E por que fuzilariam você? |
00:09:54 |
Eu fiz uma coisa errada. |
00:09:56 |
Você fez? Não acredito. |
00:10:01 |
- Desobedeci uma ordem do |
00:10:05 |
Tem a ver com táticas, |
00:10:09 |
Faz sentido. |
00:10:12 |
Quem lhe perguntou? |
00:10:14 |
Alô? Pode completar. |
00:10:17 |
Campo Palmer. |
00:10:20 |
Alô! Alô, General! Sim. |
00:10:24 |
O avião parece uma versão |
00:10:28 |
Ela está no meu gabinete. |
00:10:29 |
Não sei como lhe dizer |
00:10:32 |
...mas ou o avião ou o piloto |
00:10:34 |
para chegar tão longe! |
00:10:35 |
Sr? Não, ela não é muito |
00:10:39 |
Tudo que soube foi "abobrinhas" |
00:10:45 |
O que são "abobrinhas?" |
00:10:47 |
Uma hortaliça. |
00:10:50 |
Pensei em mandar Rexford |
00:10:53 |
Mas eu não falei em hortaliças. |
00:10:58 |
Ninguém falou. |
00:10:59 |
Mas ele é um homem que |
00:11:04 |
Sim, Sr. |
00:11:06 |
Adeus, Sr. |
00:11:08 |
Por que não acredita em mim? |
00:11:10 |
Sua história é simples demais |
00:11:13 |
esperta e objetiva demais! |
00:11:17 |
Parece que não gosta de russos! |
00:11:21 |
Bem, eu não sei. |
00:11:23 |
Encontrei muitos na Alemanha. |
00:11:25 |
Bebi com eles. |
00:11:27 |
Cantei as canções deles, |
00:11:30 |
Foi uma bela amizade que, |
00:11:33 |
se transformou em |
00:11:35 |
Mas, por quê? |
00:11:37 |
Onde você esteve esse tempo todo? |
00:11:40 |
Então está explicado! |
00:11:42 |
Bem, vamos ver. |
00:11:46 |
Tire fora todos as coisas |
00:11:50 |
O que é isso? |
00:11:52 |
Meus cigarros e o isqueiro. |
00:11:56 |
Finalmente fizeram um que |
00:12:02 |
Só isso. |
00:12:07 |
É só? |
00:12:12 |
Receio que tenha que revistá-la. |
00:12:17 |
Já esperava por isto. Prossiga! |
00:12:32 |
Será bem mais fácil se tirar isto. |
00:13:14 |
Um pouco mais pesado |
00:13:29 |
Espere! |
00:13:41 |
Por aqui! |
00:13:47 |
Venha! |
00:13:51 |
Tire o resto aqui dentro. |
00:13:54 |
Obrigada! |
00:14:51 |
- Estou vendo que têm água quente! |
00:14:53 |
- Fala sério? |
00:14:58 |
Posso usar o sabonete também? |
00:15:01 |
E até a toalha! |
00:15:02 |
Obrigada! |
00:15:07 |
Por nada! |
00:15:13 |
Tudo certo? -Esteja pronto |
00:15:15 |
O que está acontecendo ali? |
00:15:19 |
O que você acha disso? |
00:15:20 |
Fale baixo. Não quero que ela |
00:15:22 |
Por que não? |
00:15:25 |
Posso estar errado, mas... |
00:15:31 |
O que foi? |
00:15:32 |
A água está muito quente! |
00:15:34 |
Por que não abre a torneira fria? |
00:15:37 |
Ao lado da quente. Está vendo? |
00:15:40 |
Como não? |
00:15:42 |
Estão cheios de sabão ! |
00:15:45 |
Eu dou um jeito. |
00:15:50 |
Estou aqui! |
00:15:53 |
Já pus! |
00:15:57 |
É o cabide de toalhas. |
00:16:01 |
Oh, obrigada! |
00:16:06 |
Parece que a viagem vai |
00:16:08 |
Não vai, não! |
00:16:16 |
Sargento? Peça ao Cap. Carison |
00:16:20 |
Aonde vai? |
00:16:21 |
Acho melhor eu mesmo |
00:16:24 |
Mas, você disse ao General |
00:16:25 |
Acho melhor eu mesmo ir! |
00:16:27 |
Quem vai comandar o campo? |
00:16:30 |
Mas você está no meio das |
00:16:32 |
Já disse que você é o sub. |
00:16:35 |
O que tem isso? |
00:16:36 |
Não quero que caia em tentação! |
00:16:40 |
Talvez ela tivesse mesmo sabão |
00:16:42 |
Eu sei. |
00:16:49 |
Espero que não se incomodem, |
00:16:55 |
Sinta-se em casa! |
00:17:12 |
É tão bom e quentinho aqui! |
00:17:16 |
Onde coloquei o isqueiro dela? |
00:17:20 |
Eu nem sabia que ela tinha um! |
00:17:22 |
Se eu soubesse, |
00:17:24 |
Talvez estivesse |
00:17:57 |
É um tiro no escuro, |
00:18:01 |
mas não parece ter caído |
00:18:10 |
Deve ser uma nova forma |
00:18:19 |
Talvez estejam tentando "fazer |
00:18:23 |
Pode ser. |
00:18:30 |
Pode ser. |
00:18:46 |
Espero que entenda |
00:18:50 |
- Como refugiada? |
00:18:53 |
Está correto! |
00:18:55 |
Você quer asilo, mas sem |
00:19:01 |
Não direi nada que prejudique |
00:19:03 |
Sou uma refugiada e |
00:19:05 |
Em outras palavras, |
00:19:09 |
A sua preciosa liberdade... |
00:19:12 |
Por que não? |
00:19:16 |
E ela está ficando cada vez |
00:19:19 |
Exatamente. -Que tipo de |
00:19:22 |
Estão tentando me confundir! Não direi |
00:19:26 |
Não estou acostumado |
00:19:37 |
Não me agrada a idéia de |
00:19:40 |
Pressionar? |
00:19:42 |
Eu não sabia que faziam |
00:19:45 |
Isto o que? |
00:19:48 |
Não ouvi o General falar |
00:19:51 |
Eu nem ouvi o General |
00:19:54 |
Você ouviu, Major? |
00:19:57 |
Os senhores estão fazendo |
00:20:00 |
É assim mesmo que queremos |
00:20:04 |
Você é um soldado. |
00:20:07 |
eu lhe dissesse tudo o que quer |
00:20:09 |
Pensa que não tenho |
00:20:11 |
- Esta se referindo à sua honra |
00:20:13 |
- Do que mais eu |
00:20:20 |
Qual é a graça? |
00:20:21 |
É reconfortante ouvir uma |
00:20:25 |
Eu honro meu país |
00:20:27 |
Significa que não pode honrar, |
00:20:31 |
Exatamente. |
00:20:34 |
Para nós, o estado é tudo! |
00:20:35 |
O indivíduo não tem o direito |
00:20:37 |
Se respeitássemos as suas idéias, |
00:20:41 |
Por que não? |
00:20:44 |
Você pensou que era |
00:20:45 |
Para os americanos, esta coisa |
00:20:49 |
Vocês parecem não ver que estão |
00:20:53 |
Não é a verdade? |
00:20:56 |
Eu nunca pensei nisso |
00:20:58 |
Acho que deveria. |
00:21:00 |
Entre, Capitão. |
00:21:03 |
Aliás, acho melhor que |
00:21:08 |
Também vou pensar nisso. |
00:21:26 |
Shannon, você acabou |
00:21:27 |
Sim. Se alguém pode tirar |
00:21:31 |
Eu? É o maior caso de |
00:21:34 |
Caso de que? |
00:21:36 |
Valores dobrados. |
00:21:38 |
Eles se amam e se odeiam. |
00:21:40 |
Não sabem qual sentimento adotar. |
00:21:44 |
Um antagonismo perfeito. |
00:21:47 |
Prova o quê? |
00:21:49 |
Olhem os rabiscos |
00:21:49 |
Você em cima dela, |
00:21:52 |
Eu não! |
00:21:55 |
Não sei. |
00:21:56 |
O efeito seria praticamente |
00:21:59 |
E eu não fiz mesmo! |
00:22:02 |
E, falando nisso, foi ela |
00:22:05 |
assim que entrou |
00:22:07 |
O que? |
00:22:08 |
Chuveiro? |
00:22:10 |
Tem um na minha sala. |
00:22:12 |
O que fazia ela no chuveiro? |
00:22:14 |
no banheiro, senhores! |
00:22:16 |
Está tudo no relatório, General. |
00:22:19 |
Sim, mas não tinha falado nada |
00:22:21 |
Ela pediu para tomar banho. |
00:22:23 |
General, acho que podemos poupar |
00:22:27 |
O quadro geral parece mais |
00:22:30 |
Acho que precisamos |
00:22:32 |
Ouça, General, não olhe para mim! |
00:22:34 |
- Você é perfeito para esta tarefa! |
00:22:39 |
E o serviço que nos prestou |
00:22:41 |
Foi um acidente! Eu não |
00:22:44 |
Mas agora está e é |
00:22:47 |
Mas... -Não quero que isto |
00:22:49 |
Então, mantenha seu pessoal |
00:22:51 |
Faça o mesmo com a CIA. |
00:22:53 |
Sim, Sr. |
00:22:54 |
Os jornais não sabem nada sobre |
00:22:57 |
Washington quer que continue assim. |
00:23:00 |
- General, não mude de assunto. |
00:23:07 |
Entendi a indireta. Manter a |
00:23:51 |
Onde esteve? |
00:23:53 |
Peguei mau tempo em Edmonton, |
00:23:57 |
Você ainda está no cargo! |
00:23:59 |
Não conseguiram arrancar |
00:24:00 |
então mandaram-na de |
00:24:03 |
É melhor dar uns dois dias |
00:24:05 |
Você viu no que deu não |
00:24:07 |
Eu devia ter deixado. |
00:24:12 |
Escute, vamos armar |
00:24:14 |
Depois que decolarmos, diga ao Cap. |
00:24:21 |
Esqueça. |
00:24:26 |
Lembra do Major Rexford? |
00:24:30 |
O Coronel Shannon me disse |
00:24:33 |
Ainda não acredito! |
00:24:35 |
Por que não? |
00:24:37 |
Quer dizer que não vou |
00:24:40 |
De agora em diante, |
00:24:42 |
Pode ir aonde quer |
00:24:45 |
Fui instruído a lhe dar o mesmo |
00:24:48 |
que foi dada aos outros |
00:24:50 |
um dos quais já voltou |
00:24:53 |
O que acha disso? |
00:24:55 |
Muito simples. Ele deve ter |
00:25:00 |
Você já "empalhou |
00:25:02 |
Capitão! |
00:25:06 |
O que ele quis dizer com |
00:25:11 |
Nada. O pai dele era empalhador. |
00:25:16 |
Tenente. |
00:25:18 |
Por favor. |
00:25:24 |
O que está acontecendo, Major? |
00:25:27 |
Não sabe o que está |
00:25:29 |
Cuide da sua vida. |
00:25:35 |
Temperatura do escapamento, |
00:25:39 |
Este é o taquímetro. |
00:25:40 |
Pensei que fosse este. |
00:25:43 |
nesse modelo, fica do outro lado. |
00:25:46 |
É bom ter cuidado com |
00:25:48 |
se não quiser ser lançada |
00:25:51 |
O ejetor do assento. Então, seu |
00:25:56 |
Foi por isto que resolveu voar? |
00:25:59 |
Você é bem "estufadinha!" |
00:26:19 |
"S" de Shannon chamando |
00:26:22 |
Aqui é "A" de Anna. |
00:26:24 |
Nos encontraremos a |
00:26:27 |
Está bem. Mas, por que não me |
00:26:30 |
Achei que você não |
00:26:40 |
"S" de Shannon |
00:26:42 |
- Prossiga! |
00:26:44 |
- Não está me vendo? |
00:26:46 |
- Estou bem perto de você. |
00:26:49 |
Bem, se eu tivesse munição, |
00:26:53 |
Onde você está? |
00:26:56 |
Logo abaixo de você! |
00:26:58 |
Abaixo de mim? Não creio nisso! |
00:27:03 |
Alô! |
00:27:05 |
Nada mau! |
00:27:09 |
Não vou ouvir o |
00:27:33 |
Moça, você é o cão ! |
00:27:37 |
Estava imaginando o |
00:27:40 |
Vamos ver como se sai |
00:27:41 |
É a minha especialidade. |
00:27:54 |
Você é fabuloso! Esta foi a |
00:27:57 |
Mas, eu o pegaria |
00:27:59 |
Como? |
00:28:00 |
Você não pode fechar mais |
00:28:04 |
Talvez, mas eu acho |
00:28:06 |
Talvez! |
00:28:20 |
Entendeu o que eu falei? |
00:28:32 |
Agora, veja quem está na mira! |
00:28:33 |
Foi pior do que isto. |
00:28:35 |
Estamos longe da base? |
00:28:37 |
- A turbina apagou! |
00:28:40 |
Qual o procedimento para reacender? |
00:28:43 |
Está bem. |
00:28:47 |
Tudo bem. -Torre Palmer! |
00:28:50 |
Emergência! Preparar para |
00:28:54 |
na pista mais longa. |
00:28:55 |
Entendido, Cel. Shannon! |
00:28:59 |
Pouso de emergência, F-86! |
00:29:04 |
Pouso de emergência, F-86! |
00:29:06 |
Sem motor. Pista 6! |
00:29:09 |
Pouso de emergência, F-86! |
00:29:13 |
Qual o rumo para a pista? |
00:29:16 |
Mas acho que não vai dar |
00:29:18 |
Se não conseguir reacender, |
00:29:22 |
Saltar? |
00:29:24 |
Já fez isso antes? |
00:29:27 |
Dizem que é desagradável, é |
00:29:30 |
Sou meio azarada! |
00:29:33 |
Fique calma. A bateria só |
00:29:38 |
Qual a RPM do compressor? |
00:29:40 |
Está em 17%! |
00:29:44 |
Estamos quase a 15.000 pés. |
00:29:46 |
Bomba de emergência ligada? |
00:29:49 |
Então, ligue o ignitor de |
00:29:52 |
E depois? |
00:29:54 |
Eu não acredito nessa |
00:29:56 |
Então é melhor parar |
00:29:58 |
Por quê? |
00:29:59 |
Esqueça! Eu rezo por você! |
00:30:03 |
Talvez tenha que rezar mais! |
00:30:06 |
A temperatura do |
00:30:08 |
Deve estar só com 2 ignitores |
00:30:14 |
Estão todos funcionando agora! |
00:30:17 |
Manda ver! |
00:30:22 |
Está tudo bem. |
00:30:33 |
Ei, aquela sua curva... |
00:30:37 |
Você também pode me |
00:30:39 |
Não creio. |
00:30:44 |
Então, como conseguiu chegar |
00:30:47 |
Foi um truque! |
00:30:48 |
Como fez isto? |
00:30:49 |
Eu conto se me ensinar a curva. |
00:30:53 |
Por que não? |
00:31:22 |
Pela forma como pilota o F-86, os |
00:31:26 |
Ela é totalmente |
00:31:28 |
Creio que as baterias e ignitores |
00:31:31 |
Por que? |
00:31:33 |
Ela disse que nunca conseguiu |
00:31:36 |
Mas há algumas táticas |
00:31:38 |
Viu como ela ficou por |
00:31:39 |
Não deu para |
00:31:41 |
Ela é muito boa mesmo. |
00:31:45 |
Se tivéssemos munição |
00:31:47 |
eu já teria virado presunto |
00:31:51 |
Muito bem, Jim. |
00:31:56 |
O que vai tentar agora? |
00:31:59 |
Ela parece interessada |
00:32:01 |
Acha que devemos mostrar a ela? |
00:32:03 |
Por que não? |
00:32:05 |
Washington quer saber o |
00:32:08 |
e, por dedução, nos |
00:32:11 |
do que os russos têm falta! |
00:32:14 |
- Isto sem mostrar a ela nenhum |
00:32:17 |
Vamos trazer um caça |
00:32:19 |
E mostrar nosso método |
00:32:22 |
Tudo o que ela vai ter |
00:32:24 |
Como está se saindo |
00:32:26 |
Não tenho pressa, Rivers. |
00:32:30 |
Ela não me deu chance, Major! |
00:32:38 |
Acho que eu estava |
00:33:11 |
Shannon para piloto! |
00:33:14 |
Agora, estamos na freqüência |
00:33:19 |
Alô, Cão Vermelho! |
00:33:22 |
Nuvens esparsas e lua cheia. |
00:33:27 |
Cão Vermelho para Shannon. |
00:33:29 |
O B-36 está virando |
00:33:38 |
Está na proa 0-9-0! |
00:33:41 |
Qual a distância? |
00:33:45 |
Rastreando B-36, ele |
00:33:47 |
Baker-Queen, 1-0-8-4! |
00:33:53 |
Cão Vermelho para Shannon! |
00:33:57 |
Shannon para Cão Vermelho. |
00:34:00 |
Shannon para piloto! Vire 260 |
00:34:05 |
Potência total! |
00:34:06 |
Antes quero perguntar uma coisa. |
00:34:09 |
Estamos voando em |
00:34:11 |
Certo. Já voou assim antes? |
00:34:13 |
Mas, tentar isto num jato, nesta |
00:34:18 |
Mantenha o curso. Deixe que o |
00:34:21 |
Porque ele vai se preocupar, |
00:34:24 |
Se estiver se borrando, |
00:34:27 |
Não, obrigado! Me sinto melhor |
00:34:29 |
Então mantenha o curso e saia do ar. |
00:34:43 |
Tudo bem agora. |
00:34:45 |
Melhor avisar o Shannon. |
00:34:47 |
Ele já vai aparecer na sua tela! |
00:34:50 |
Exatamente em 35 segundos! |
00:34:53 |
Cão Vermelho para Shannon! |
00:34:56 |
Preste atenção na |
00:34:58 |
Deve aparecer a |
00:35:00 |
Shannon para Cão Vermelho! |
00:35:09 |
Alô, Cão Vermelho! |
00:35:11 |
Alvo contatado! |
00:35:15 |
Ah! Errei por um |
00:35:18 |
Vou lhe passar um |
00:35:20 |
Entendido, Shannon. |
00:35:22 |
É todo seu! |
00:35:26 |
Shannon para o piloto! |
00:35:28 |
O B-36 está um pouco para nossa |
00:35:33 |
Vire 10 graus à esquerda. |
00:35:36 |
Aumente a velocidade em 30 mph! |
00:35:38 |
Certo! |
00:35:45 |
Agora, olhe sua tela e avise quando |
00:35:58 |
Estou vendo! |
00:36:00 |
Não...Sim, estou vendo! |
00:36:02 |
Enquadre-o na sua mira |
00:36:04 |
Quando a imagem chegar nas |
00:36:10 |
A imagem chegou nas bordas! |
00:36:13 |
Não! Pela cauda, vão nos abater. |
00:36:18 |
Paul, dê uma olhada nisto! |
00:36:24 |
Parece que o 4-7-9 está |
00:36:28 |
Está! Cão Vermelho |
00:36:30 |
Que está fazendo? |
00:36:33 |
Use os freios de mergulho! |
00:36:35 |
Já vi! |
00:36:38 |
Por que o faria? Estava |
00:36:44 |
Pelo radar, eles bateram! |
00:36:46 |
Cara! Se não bateram, |
00:36:56 |
Olhe agora! |
00:36:58 |
Espero que não sejam pedaços deles! |
00:37:03 |
Alô, Cão Vermelho. |
00:37:05 |
Estou sentado na asa do B-36. |
00:37:09 |
Cão Vermelho para Shannon! |
00:37:10 |
Irmão, você nos fez |
00:37:13 |
Vire 230 graus para voltar |
00:37:17 |
Entendido. |
00:37:19 |
Shannon para Alvo. |
00:37:22 |
Você se saiu bem. |
00:37:25 |
Boa noite, meu bem. |
00:37:36 |
E aí, gostou? |
00:37:39 |
Da nossa tática de intercepção |
00:37:40 |
Vocês, americanos. |
00:37:43 |
O que há de errado conosco? |
00:37:45 |
São radicalmente contra |
00:37:48 |
mas, no ar, aceitam |
00:37:51 |
Mas, você tem que |
00:37:53 |
É isso que me intriga! |
00:37:58 |
O que você me daria |
00:38:00 |
O que eu daria? |
00:38:03 |
Isso é pedir demais? |
00:38:09 |
Isto é uma mania sua. |
00:38:11 |
Tentar obter coisas de graça. |
00:38:13 |
Gosto de examinar a |
00:38:17 |
Eu também! |
00:38:17 |
Gostaria de saber mais |
00:38:20 |
Essas, ou aquelas? |
00:38:23 |
Aquelas. |
00:38:25 |
Devo avisá-la que não vai conseguir, |
00:38:36 |
Muito bem. |
00:38:57 |
E agora? |
00:38:59 |
Por quê? |
00:38:59 |
Um perfeito exemplo de |
00:39:02 |
Use isso na sua tática de |
00:39:05 |
Trabalho em equipe? |
00:39:07 |
Todos trabalhando juntos. |
00:39:09 |
No primeiro beijo, |
00:39:12 |
e não chegamos em lugar nenhum. |
00:39:15 |
você crê que o indivíduo deve abrir |
00:39:18 |
e trabalhar em equipe, |
00:39:21 |
É isso. Produção em massa. |
00:39:23 |
Uma idéia bem capitalista! |
00:39:25 |
Não admira que todo |
00:39:29 |
Eu desisto! |
00:39:31 |
Entre, minha |
00:39:34 |
Empadinha? |
00:39:37 |
Se o "PX" ainda estiver aberto, |
00:39:40 |
Primeiro, abobrinhas. |
00:39:43 |
E agora, empadinha! |
00:39:52 |
Por que estamos descendo? |
00:39:53 |
Washington disse que você |
00:39:57 |
e acho que vai gostar |
00:39:59 |
Alô, torre Palm Springs! |
00:40:03 |
Aqui é torre Palm Springs! |
00:40:07 |
10 milhas a oeste. Solicito |
00:40:11 |
Entendido, 1-9-0. |
00:40:14 |
Vento noroeste 1-4. |
00:40:15 |
Altímetro: 2-9-9-7. |
00:40:19 |
Entendido. |
00:40:28 |
Ei, que foi isso? |
00:40:30 |
Um dia eu lhe mostro. |
00:40:54 |
O capitalismo tem certas |
00:40:57 |
Temos algo em comum com |
00:41:00 |
Ambos procuramos |
00:41:04 |
Isso não é sempre verdade. |
00:41:06 |
Algumas não precisam! |
00:41:16 |
Está em boa forma, hein! |
00:41:22 |
Ele estava debochando de mim? |
00:41:25 |
Ele lhe fez o maior |
00:41:27 |
Quer dizer, ele gostou de mim? |
00:41:30 |
Estranho! Pelos |
00:41:33 |
sou considerada apenas normal. |
00:41:35 |
Eles preferem o tipo mais robusto. |
00:41:38 |
Quanto mais, melhor! |
00:41:41 |
Então, você concorda |
00:41:43 |
Não, eu não diria isso. |
00:41:45 |
Estou muito interessada no seu |
00:41:49 |
Diga exatamente o que pensa. |
00:41:51 |
Por que não? |
00:41:56 |
Isto soa muito gentil! |
00:41:59 |
É isso mesmo? |
00:42:01 |
Bem, é o melhor que |
00:42:05 |
Em outras palavras, |
00:42:08 |
de todas as formas, |
00:42:09 |
É por aí. Eu odeio suas |
00:42:15 |
O que é mais importante para você? |
00:42:20 |
Não consigo decidir. |
00:42:23 |
Eu lamento ouvir isso. |
00:42:27 |
Porque eu sinto o mesmo |
00:42:29 |
É mesmo? |
00:42:31 |
Foi por isso que falei com |
00:42:34 |
Você tem alguma resposta? |
00:42:41 |
Eu tenho o mesmo problema. |
00:42:44 |
e no momento seguinte, |
00:42:47 |
beijar e... |
00:42:51 |
Eu também. E o que |
00:42:54 |
Não sei. Nunca |
00:42:57 |
que me excitasse e me |
00:42:59 |
Estou confusa. |
00:43:02 |
Talvez você possa nos ajudar. |
00:43:04 |
Experimente este, Tenente. |
00:43:06 |
Quanto custa este macacão |
00:43:17 |
Este chapéu é ridículo, |
00:43:20 |
Devia ter comprado o |
00:43:22 |
Prefiro este. |
00:43:26 |
Eu gosto assim! |
00:43:29 |
Pode escolher. |
00:43:45 |
Eles são iguais! |
00:43:48 |
Mas... |
00:43:50 |
Quem vai usar esta sala? |
00:43:52 |
Nós dois. |
00:43:55 |
É mesmo? |
00:43:56 |
As acomodações em |
00:43:59 |
Esta era só o que tinham. |
00:44:03 |
Sim naturalmente, mas eu |
00:44:06 |
Que desperdício? |
00:44:08 |
Na Rússia, colocariam pelo |
00:44:09 |
Quatro, se dividirem a sala |
00:44:11 |
Dois desse lado, dois desse. |
00:44:16 |
Por que não constroem |
00:44:18 |
Caças e bombardeiros são |
00:44:20 |
Eu concordo com você. |
00:44:22 |
Para que fazer casas, se |
00:44:25 |
Claro. |
00:44:25 |
Nós gastamos bilhões em casas, |
00:44:29 |
- Isto é horrível. |
00:44:38 |
Mas... |
00:44:45 |
Mas... |
00:44:48 |
Mas... |
00:44:54 |
Mas, o quê? |
00:44:56 |
Você percebeu que temos a mesma |
00:45:00 |
Sim, é verdade. |
00:45:05 |
O que houve conosco? |
00:45:25 |
Shannon! |
00:45:28 |
Ah, é você. Estava tentando |
00:45:30 |
Pensei que não estivesse aí. |
00:45:33 |
Eu... |
00:45:36 |
Jim, como vai? |
00:45:39 |
Anna, essa é a esposa |
00:45:42 |
O que faz por aqui? |
00:45:44 |
Você não falou para dar uns |
00:45:58 |
É a coisa mais bonita |
00:45:59 |
O que? -Seu sorriso! |
00:46:02 |
Estou feliz hoje! |
00:46:05 |
Por que não olha onde anda? |
00:46:12 |
O Maj. Rexford e a esposa |
00:46:17 |
Quisera poder dizer |
00:46:19 |
O que estou fazendo de errado? |
00:46:24 |
Apertando demais? |
00:46:28 |
Não está falando sério. |
00:46:36 |
Assim está melhor? |
00:46:40 |
Acho divino! |
00:46:44 |
Qual o seu primeiro nome? |
00:46:46 |
Jim. |
00:46:51 |
Jim e Anna. |
00:46:54 |
Anna e Jim. |
00:47:13 |
Você é casado? |
00:47:19 |
Que bom! |
00:47:23 |
E você? |
00:47:29 |
Já amou alguém? |
00:47:32 |
Não no sentido que |
00:47:36 |
Então, você vê o amor... |
00:47:39 |
da mesma forma que vê |
00:47:42 |
Isso mesmo! |
00:47:45 |
Eles fazem as pessoas esquecerem |
00:47:48 |
Como assim? |
00:47:50 |
Sob a influência do |
00:47:53 |
as pessoas são incapazes de sacrificar |
00:47:57 |
Ah, isto é uma pena! |
00:48:00 |
Por que? |
00:48:02 |
Você foi feita para isso! |
00:48:06 |
- Para o que? |
00:48:12 |
Não vejo a ligação. |
00:48:19 |
Para que você acha |
00:48:23 |
Apenas um truque biológico que faz nossas |
00:48:27 |
como comer, beber... |
00:48:29 |
Então admite que |
00:48:33 |
Eu admito que a paixão seja. |
00:48:36 |
Qual a diferença? |
00:48:40 |
É difícil de explicar. |
00:48:43 |
Por que? |
00:48:47 |
Não tenho fluência suficiente. |
00:48:53 |
Você já teve muitas? |
00:48:55 |
Muitas o que? |
00:48:59 |
Mulheres! |
00:49:03 |
Eu não sei. |
00:49:07 |
Você achava estas garotas |
00:49:14 |
Não. |
00:49:18 |
Nenhuma? |
00:49:20 |
Não. |
00:49:24 |
Tem certeza? |
00:49:27 |
E você? |
00:49:29 |
Já tive paixão, mas nunca senti |
00:49:34 |
Nunca fiquei tão alucinada por um beijo. |
00:49:38 |
Você não é a única. |
00:49:41 |
Nós... não podemos fazer |
00:49:46 |
- Não! |
00:49:49 |
Não. |
00:49:52 |
Então, fale. |
00:49:56 |
Você fecha os olhos |
00:49:59 |
Você não? |
00:50:01 |
Sabe o que significa |
00:50:04 |
Que está pensando |
00:50:08 |
Como você prefere? |
00:50:10 |
Devagar e doce, assim? |
00:50:22 |
Você já cheirou |
00:50:25 |
Estaremos comendo um igual |
00:50:27 |
O que? Quer dizer que eles |
00:50:30 |
Sim! É só o que servem aqui! |
00:50:37 |
Meu Deus! |
00:50:39 |
Estamos perdidos! |
00:50:41 |
Como a Rússia vai competir com |
00:50:46 |
Boa noite! Foi muito bom. |
00:50:50 |
Nos vemos amanhã, Rex. |
00:50:52 |
Por que não? |
00:50:54 |
Por que a pressa? |
00:50:56 |
A cidade está lotada! |
00:50:58 |
E a nossa sala de estar? |
00:51:01 |
Por que eles não ficam lá? |
00:51:03 |
Acho melhor não! |
00:51:04 |
Porque nos incomodaria? |
00:51:07 |
E o sofá é desses americanos, |
00:51:10 |
Não é, Jim? |
00:51:18 |
Desculpem, mas, estamos lotados. |
00:51:22 |
É, parece que teremos |
00:51:24 |
Querido, eu estou morta! |
00:51:28 |
Estes são o Maj. Rexford e esposa. |
00:51:32 |
Pode fazer o registro, Major? |
00:51:34 |
Qual o seu nome? |
00:51:37 |
Vocês são casados? |
00:51:39 |
Jim? Jim, estes são |
00:51:43 |
Muito prazer! |
00:51:45 |
Façam o registro. |
00:51:46 |
Um momento! |
00:51:50 |
Não tem duas camas no seu quarto? |
00:51:53 |
Você não vai usar as duas. |
00:51:55 |
Não se preocupe. Estou acostumada. |
00:51:58 |
Mas, como você vai... |
00:52:00 |
Muito simples! |
00:52:08 |
Vocês ainda não arrumaram a cama? |
00:52:13 |
Veja querido. |
00:52:17 |
Leve como uma teia de aranha! |
00:52:19 |
Jim escolheu pra mim. |
00:52:30 |
Por que estão |
00:52:31 |
Ela me pediu uma opinião, eu achei esta |
00:52:35 |
Jim, eu entendo perfeitamente. |
00:52:37 |
-E quem perguntou a você? |
00:52:42 |
É fácil. |
00:52:43 |
Lá vamos nós outra vez. |
00:52:48 |
Alô? Quem é? |
00:52:51 |
Alô, General! |
00:52:57 |
Como disse, Sr.? |
00:53:00 |
Sim, Sr. Eu entendo. |
00:53:03 |
São 3:05. |
00:53:07 |
Sim, Sr. |
00:53:12 |
No final, vocês vão ter um |
00:53:15 |
O que houve? |
00:53:15 |
Tenho que levar Anna de volta |
00:53:17 |
Algo deu errado? |
00:53:19 |
Adivinhe. |
00:53:42 |
"A" de Anna, chamando |
00:53:48 |
Prossiga, Anna. |
00:53:50 |
Acho que é a última vez |
00:53:56 |
Eu estava pensando |
00:54:20 |
Pensei que Palmer Field |
00:54:23 |
E ainda é. |
00:54:26 |
Acho que será melhor para |
00:54:29 |
O que está fazendo? |
00:54:40 |
Achei Palm Springs quente, |
00:54:43 |
Yuma é sempre assim. |
00:54:45 |
Vai melhorar, quando |
00:54:48 |
Será que o recepcionista |
00:54:51 |
Claro. |
00:54:54 |
E o cartório também! Já estão |
00:54:57 |
Pegue a gorjeta. -Tudo bem, Sr. |
00:55:04 |
Foi para isso que me trouxe aqui? |
00:55:07 |
É, não podem deportar a esposa |
00:55:12 |
Mas, vai ter problemas, |
00:55:14 |
É claro que vou. |
00:55:18 |
Um montão de problemas! |
00:55:27 |
Vou tomar um banho, Jim. |
00:55:30 |
Eu também. |
00:55:35 |
O que vão fazer com você? |
00:55:37 |
É provável que eu seja excluído! |
00:55:41 |
Não é o bastante? |
00:55:45 |
Você ama muito a Força Aérea, |
00:55:47 |
É, já estou nela há muito tempo. |
00:55:49 |
Então, por que está fazendo isto? |
00:55:52 |
Não! |
00:55:53 |
Claro que não! |
00:56:07 |
Foi melhor agora? |
00:56:10 |
Veja como é. |
00:56:16 |
Entendi. |
00:56:33 |
Como foi? |
00:56:35 |
Agora sim! |
00:56:51 |
Alô, torre Palmer, |
00:56:55 |
Trem baixado e luz verde. |
00:56:57 |
Entendido, 190! |
00:57:00 |
É o número um para o pouso. |
00:57:03 |
Prossiga. |
00:57:04 |
O General Black ordena que se |
00:57:08 |
Entendido. |
00:57:17 |
Ontem, ás 3:00 da manhã, eu |
00:57:20 |
Sim, Sr. |
00:57:20 |
Você está 30 horas atrasado! |
00:57:23 |
Onde esteve todo este tempo? |
00:57:25 |
Em Yuma, Sr. |
00:57:27 |
Fui me casar. |
00:57:30 |
Você casou com a garota russa? |
00:57:32 |
Casou com ela depois que eu lhe |
00:57:34 |
Sim, Sr. |
00:57:37 |
Vai fazer alguma diferença? |
00:57:40 |
Um estrangeiro não pode ser deportado |
00:57:44 |
Jim Shannon, sabe que ferrou sua carreira |
00:57:48 |
Sim, Sr., eu pensei nisso. |
00:57:51 |
Parece que está |
00:57:54 |
O que mais parece? |
00:57:56 |
Sinto muito, Jim, |
00:57:58 |
Mas acho que tenho uma |
00:58:00 |
Cura? Não sei se |
00:58:02 |
Como sua esposa, ela não pode |
00:58:05 |
Isto você conseguiu. |
00:58:07 |
Agora, vou lhe dizer onde se meteu! |
00:58:10 |
Sim, Sr. e uma das melhores! |
00:58:14 |
Ela levou a Inteligência |
00:58:17 |
Senhor, terá que |
00:58:20 |
Acho que posso provar! |
00:58:28 |
(Alô? |
00:58:30 |
(Estou ligando para |
00:58:34 |
(Sinto muito. Aqui é |
00:58:37 |
(Discou o número errado.) |
00:58:40 |
(Aqui é Olga.) |
00:58:42 |
(Quando você chegou?) |
00:59:31 |
Jim. |
00:59:34 |
Foi muito ruim? |
00:59:36 |
Sim. |
00:59:38 |
Foi. |
00:59:43 |
Ainda não sei. |
00:59:45 |
Eles ainda não decidiram. |
00:59:47 |
Isto é terrível! |
00:59:58 |
(Alô? |
01:00:00 |
(Estou ligando para |
01:00:04 |
(Sinto muito. Aqui é |
01:00:06 |
(Discou o número errado.) |
01:00:09 |
(Quando você chegou?) |
01:00:12 |
(Quanto de combustível sobrou?) |
01:00:15 |
(Tem algo mais a dizer?) |
01:00:18 |
(Está falando de onde?) |
01:00:20 |
(De um telefone público, no banheiro |
01:00:23 |
(Mandarei o resto do relatório pelo correio) |
01:00:32 |
Alô, Olga! |
01:00:38 |
Pode me ouvir um momento, Jim? |
01:00:42 |
Jim! |
01:00:44 |
Jim. |
01:00:47 |
Anna e Jim! |
01:00:50 |
O que vai fazer comigo? |
01:00:51 |
Minha cabeça está girando a mil! |
01:00:54 |
Vai me matar? |
01:00:57 |
Aconteça o que acontecer, |
01:00:59 |
Eu me odeio por ter feito isto com você. |
01:01:02 |
Não me envergonho disso. |
01:01:04 |
De ter casado com você! |
01:01:06 |
É só isso que a preocupa? |
01:01:09 |
Pois tem algo que me |
01:01:11 |
O que? |
01:01:14 |
Eu ainda te amo! |
01:01:18 |
Oh, Jim! |
01:01:20 |
Então, isto muda tudo. |
01:01:21 |
Acho que não muda nada! |
01:01:26 |
Oh, Jim. |
01:01:28 |
Você é maravilhoso! |
01:01:37 |
Por que não pensou nisso antes? |
01:01:39 |
Estive muito ocupado |
01:01:43 |
Vamos pegar mais uma bebida. |
01:01:50 |
Vamos comer alguma coisa? |
01:01:52 |
Não muita. Mas sempre |
01:01:55 |
comem uma farta refeição |
01:01:58 |
É, mas não tem bares nas prisões. |
01:02:00 |
Se pudessem beber à vontade, |
01:02:04 |
O que vai ser? |
01:02:07 |
Como na noite passada? |
01:02:10 |
Foi maravilhoso! |
01:02:17 |
Mas, eu tive um sonho horrível! |
01:02:21 |
Sonhei que tinha |
01:02:27 |
Olá, Charlie. |
01:02:29 |
Onde esteve? |
01:02:31 |
Dois Tom Collins. |
01:02:35 |
Ah, é por isso que ficaram em casa! |
01:02:39 |
Não foi sonho. |
01:02:41 |
Não foi? |
01:02:44 |
Eu estava sem ela, |
01:02:46 |
Quando eu acordei, você |
01:02:51 |
Ah, sim. |
01:02:54 |
Eu o vesti para |
01:02:58 |
Deixe-me pensar. |
01:03:00 |
Qual foi a última vez |
01:03:07 |
Eu me lembro de tê-la tirado |
01:03:15 |
Ah, mas, isto foi em Yuma! |
01:03:21 |
Yuma! |
01:03:26 |
Já sei onde está! |
01:03:33 |
Onde vai? |
01:03:34 |
Eu a lavei quando chegamos, |
01:03:36 |
junto com as minhas |
01:03:38 |
Oh, se alguém pegou... |
01:03:41 |
Tem certeza? |
01:03:43 |
E que diferença faz? |
01:03:48 |
Não igual a essa. |
01:03:50 |
Significa tanto assim para você? |
01:03:55 |
Alô, Jim. |
01:03:57 |
Parece que está tudo bem com vocês. |
01:04:00 |
O brilho nos olhos dela! Como |
01:04:04 |
Quando voltou? |
01:04:06 |
Telefone para você! |
01:04:10 |
Verdade? |
01:04:12 |
Eu já volto. |
01:04:15 |
Claro. |
01:04:18 |
Não demore! |
01:04:23 |
Tem ligação para mim, Henry? |
01:04:26 |
Pode atender no escritório. |
01:04:33 |
Bem, Jim! |
01:04:35 |
Já temos o "OK" de Washington! |
01:04:36 |
Mas, não estou gostando disso. |
01:04:39 |
Não quero que |
01:04:42 |
Oh, vou ficar bem. Não vejo como |
01:04:46 |
Talvez. |
01:04:48 |
Mas, quero que saiba que, |
01:04:51 |
Entendeu? Foi por isto que eu não |
01:04:54 |
Ainda pode desistir. Eu assumo |
01:04:57 |
Obrigado, General, mas eu |
01:05:00 |
Não é brincadeira. |
01:05:03 |
Obrigado, Rex. |
01:05:05 |
Não me importei em ser |
01:05:08 |
Alguma novidade? |
01:05:10 |
Sim. |
01:05:12 |
Até logo. |
01:05:16 |
E então? |
01:05:17 |
Eles decidiram finalmente |
01:05:19 |
Sim. |
01:05:22 |
Eles vão me dar uma repreensão. |
01:05:25 |
Só isso? |
01:05:28 |
Não suspeitaram de |
01:05:30 |
Por que o fariam? |
01:05:33 |
Este país é mesmo incrível! |
01:05:35 |
Sabe o que fariam |
01:05:37 |
Você seria fuzilado ou |
01:05:39 |
Oh, Jim, fico feliz por você. |
01:05:48 |
Está bem. Diga-me. |
01:05:50 |
Foi tão bom para mim |
01:05:52 |
Diga. |
01:05:55 |
É capaz de pegar |
01:05:57 |
do jeito que estão |
01:05:59 |
5 anos é o máximo que podem |
01:06:02 |
Some mais 10 anos por |
01:06:05 |
e outra multa de US$10.000! |
01:06:08 |
Eles pegaram o relatório |
01:06:12 |
15 anos? |
01:06:15 |
Estarei velha quando sair! |
01:06:20 |
E quanto a nós? |
01:06:23 |
Eu estava pensando nisso. |
01:06:26 |
Eu nunca tive medo da morte, |
01:06:27 |
mas isto me deixa apavorada! |
01:06:32 |
15 anos! |
01:06:34 |
Não posso imaginar que |
01:06:36 |
Nem adiantaria se o fizesse! |
01:06:38 |
Você será deportada |
01:06:42 |
Quando vão me prender? |
01:06:44 |
Talvez depois do baile. |
01:06:50 |
Em 5 horas! |
01:06:53 |
É bastante tempo! |
01:06:56 |
Quer tentar fugir e acabar com isto? |
01:06:59 |
Só há dois homens do FBI. |
01:07:02 |
Um na frente e outro atrás. |
01:07:05 |
O banheiro feminino |
01:07:07 |
Se pular a janela... |
01:07:10 |
Eu não sairia da base. |
01:07:12 |
Como você sabe? |
01:07:18 |
E como passou pelos homens do |
01:07:22 |
Tenho muita |
01:07:25 |
O único jeito de sair desta |
01:07:31 |
Estou pensando numa |
01:07:33 |
Como? |
01:07:36 |
Ficou maluco? |
01:07:39 |
Isto não me dará problema. |
01:07:42 |
Se sairmos agora, estaremos |
01:07:45 |
Sibéria? |
01:07:49 |
Vamos entrar e terminar |
01:08:04 |
Primeira chamada para o |
01:08:07 |
Tudo bem se você |
01:08:12 |
Esse é para a viagem. |
01:08:13 |
Fala sério? |
01:08:18 |
Que mais posso fazer? |
01:08:20 |
Acho que eu não |
01:08:33 |
Tem coisa parecida |
01:08:34 |
Posso arranjar champanhe. |
01:08:38 |
Posso fazer com vodka! |
01:08:42 |
Fica bom assim? |
01:08:45 |
Como é isso? |
01:08:47 |
Derruba tudo num |
01:09:58 |
Onde esteve? |
01:10:00 |
Voltou à casa? |
01:10:02 |
Acha que eu ia voltar pra |
01:10:32 |
Bem, lá vai ele! |
01:10:35 |
Deus o acompanhe! |
01:10:50 |
Que foi, Sargento? |
01:10:53 |
O 479. Decolou há meia hora. |
01:10:57 |
Parece que está indo para a |
01:11:00 |
Sibéria? |
01:11:06 |
Alô, jato da Força Aérea 479! |
01:11:10 |
Controle de Caças chamando |
01:11:13 |
Aqui é Cel. Shannon no 479. |
01:11:17 |
Cel. Shannon, |
01:11:19 |
Pelo radar, está rumando para |
01:11:22 |
Sim, eu sei onde estou indo. |
01:11:24 |
Até logo, Freddie. |
01:11:28 |
Ele disse que sabe onde está indo. |
01:11:31 |
Ouviu isto, Anna? |
01:11:32 |
Parece que caiu |
01:11:35 |
Me surpreende é chegarmos |
01:11:38 |
Todos os jatos do Alaska devem |
01:11:41 |
Eles nunca nos pegarão. |
01:11:44 |
Por quê? |
01:11:45 |
Acho melhor começar a descer. |
01:11:48 |
Nesta altitude, vamos aparecer nos |
01:11:52 |
E daí? |
01:11:56 |
Não poderei me identificar, |
01:11:59 |
Não atirarão, |
01:12:01 |
Vão atirar, sim! |
01:12:02 |
Ok, vamos para o rasante. |
01:12:43 |
Eu tenho dos meus. |
01:12:45 |
O que estou falando? |
01:12:52 |
Por que você o deixou |
01:12:55 |
Se ele não fizesse, nossos caças o fariam. |
01:12:59 |
Eu falei isto ao Shannon, mas ele disse que |
01:13:02 |
Que guerra? |
01:13:05 |
Por que não atirou nele? |
01:13:08 |
Bobagem! Você foi treinada |
01:13:11 |
Eu sei disso. |
01:13:15 |
Eu não consegui decidir o que |
01:13:19 |
o avião ou meu marido. |
01:13:22 |
É por isso que decidiu |
01:13:24 |
Não. Ele é um dos |
01:13:28 |
Não acharia uma |
01:13:30 |
Você é uma das melhores |
01:13:32 |
e não creio que os americanos tenham |
01:13:35 |
Claro que não. |
01:13:39 |
Por quê? |
01:13:41 |
Não há nada que ele |
01:13:44 |
Acredita que ele está |
01:13:48 |
Já não provei isto? |
01:13:51 |
Vassily, prazer em vê-lo. |
01:13:54 |
Este é meu marido, |
01:13:56 |
que era da Força Aérea Americana. |
01:13:57 |
Cel. Shannon, é um raro privilégio receber |
01:14:00 |
na União Soviética, embora |
01:14:03 |
Você é o primeiro, mas |
01:14:05 |
Eu também espero. |
01:14:11 |
Eu o cumprimento pela coragem... |
01:14:15 |
É uma história e tanto. |
01:14:19 |
Não, já sei de tudo. |
01:14:21 |
Meu interesse por você |
01:14:32 |
Você fez uma longa viagem. |
01:14:35 |
Não tenho descansado |
01:14:40 |
Leve este cavalheiro |
01:14:46 |
Virei chamá-lo amanhã, |
01:14:48 |
Está bem, Sr. |
01:14:59 |
Pode ir. |
01:15:00 |
Andem! |
01:15:02 |
Nós insistimos! |
01:15:04 |
Eles tem que nos seguir! |
01:15:10 |
Com licença. |
01:15:19 |
Por que estão nos seguindo? |
01:15:21 |
Entenda que seus movimentos aqui |
01:15:23 |
Maria! |
01:15:27 |
Quem era essa? |
01:15:31 |
A que matou mais de cem alemães? |
01:15:34 |
É assim que recompensam |
01:15:37 |
Bem, a viagem que ela fez aos |
01:15:40 |
É mesmo? |
01:15:41 |
Quando voltou, começou |
01:15:48 |
Por ali, Sr. |
01:15:52 |
Não é bonito como suas |
01:15:55 |
Campo Palmer. |
01:15:57 |
Está arrependido de ter partido? |
01:15:59 |
Adiantaria alguma coisa, |
01:16:01 |
Não. |
01:16:03 |
Então por que se preocupar? |
01:16:05 |
Meu alojamento fica para lá! |
01:16:08 |
Eu recebi ordens bem claras |
01:16:12 |
Que é que há? Você é minha mulher, não é? |
01:16:15 |
O que eles querem? |
01:16:19 |
Você não tem sido |
01:16:20 |
Tenho falado bastante! |
01:16:22 |
Mas, até agora, não nos |
01:16:24 |
Isto não é culpa minha! |
01:16:26 |
Tem coisas que eu |
01:16:28 |
Não consigo entender. |
01:16:30 |
Eu costumo ter ótima memória. |
01:16:32 |
Nos veremos amanhã. |
01:16:35 |
Por quê? |
01:16:38 |
Não se preocupe. Você vai ter um |
01:16:40 |
Para que eu quero |
01:16:42 |
Ele vai cozinhar e fazer a limpeza, |
01:16:47 |
E tudo mais? Ele também |
01:16:51 |
Eu a coloquei na sua mala? |
01:16:54 |
Esconda ela para mim. |
01:16:55 |
Senão, ele rouba! |
01:16:58 |
Não tem nada parecido na Rússia. |
01:17:01 |
Nem vou vesti-la mais! |
01:17:04 |
Vou levar para você, |
01:17:06 |
É melhor não fazer isso! |
01:17:08 |
Quer dizer que não |
01:17:10 |
Não até que eu receba ordens para isso! |
01:17:14 |
Não! |
01:17:15 |
Não sei o que você poderia fazer. |
01:17:19 |
Vou dar queixa em Washington! |
01:17:26 |
Bem, parece que Shannon ainda |
01:17:29 |
O que diz o Departamento de Estado? |
01:17:31 |
O governo russo diz |
01:17:33 |
de um Cel. James Shannon, |
01:17:37 |
O que significa que Shannon |
01:17:40 |
Quando vai aumentar o lance? |
01:17:43 |
Podemos oferecer até meia dúzia |
01:17:48 |
Então, acho que isto deve ser feito logo. |
01:17:50 |
Ele vai acabar sem nada |
01:17:52 |
Vocês ouviram o que a |
01:17:54 |
Para eles, "pressão" significa |
01:17:58 |
Gostaria de saber qual é |
01:18:00 |
Nós sabemos qual é. |
01:18:01 |
A mesma coisa que deram |
01:18:04 |
O pior é que eles a aprimoraram. |
01:18:06 |
Agora ela faz você |
01:18:12 |
Temos obtido ótimos progressos |
01:18:15 |
Até ontem, eu estava plenamente |
01:18:19 |
O que houve? |
01:18:20 |
Então, eu lhe falei |
01:18:23 |
Ele disse que não tinha |
01:18:26 |
É bem possível. |
01:18:28 |
Eu sei que eles aperfeiçoaram o método |
01:18:31 |
coisa que só pode ter sido |
01:18:36 |
Ele nunca falou disto comigo. |
01:18:37 |
Eu ainda acho que você |
01:18:40 |
Como? |
01:18:41 |
Talvez você possa persuadi-lo a |
01:18:45 |
Você quer que ele pilote um |
01:18:48 |
e volte ao bombardeiro-mãe? |
01:18:50 |
Você quer matá-lo? |
01:18:52 |
Mas você sabe que há algo errado com |
01:18:55 |
Nós já perdemos vários de |
01:18:57 |
Se nossos equipamentos |
01:19:00 |
o Cel. Shannon nos dirá o que |
01:19:08 |
Parece razoável. |
01:19:10 |
Mas, não posso garantir |
01:19:12 |
Por que não? |
01:19:14 |
Você não terá problemas. |
01:19:17 |
Ele traiu os EUA por você. |
01:19:20 |
Em comparação com isto, |
01:19:24 |
Talvez não. |
01:19:26 |
E novamente, estamos |
01:19:29 |
Para ele ou para você? |
01:19:30 |
Por que não para mim! |
01:19:33 |
Será que não tem limite |
01:19:35 |
Sei como se sente, Olga. |
01:19:36 |
Mas você está indo bem até agora. |
01:19:38 |
Mas acho errado me usar |
01:19:40 |
Quero que diga isso à Moscou. |
01:19:43 |
Sinto muito, Olga, |
01:19:47 |
Me instruíram para lhe |
01:19:56 |
Até amanhã, rapazes! |
01:20:14 |
- Alô, Jim. |
01:20:17 |
- Alô, Olga. |
01:20:24 |
Por que não vem para cá? |
01:20:25 |
A cama não agüenta muito peso. |
01:20:36 |
Não parece surpreso em me ver. |
01:20:39 |
Eu já esperava você, Olga. |
01:20:40 |
"Olga"? |
01:20:46 |
É que eu sempre vejo |
01:20:48 |
Anna, a menina adorável |
01:20:50 |
e Olga, a marionete soviética |
01:20:56 |
Você ainda me odeia |
01:20:57 |
E você veio aqui hoje |
01:21:02 |
Disseram que iam me transferir, |
01:21:03 |
Para onde? |
01:21:06 |
E o que há de tão horrível nisto? |
01:21:29 |
Acha que eu poderia |
01:21:35 |
Onde foi mesmo que |
01:21:37 |
E era verdade! |
01:21:42 |
De que você está falando? |
01:21:46 |
Acho que eu te amo. |
01:21:48 |
Me apaixonei por você! |
01:21:51 |
Eu não acredito. |
01:21:53 |
tanto quanto odeio seu país |
01:21:56 |
E agora, só odeia o meu país? |
01:22:00 |
Não odeio mais nada! |
01:22:02 |
Por isso é tão estranho. |
01:22:07 |
Você é ótima, Olga. |
01:22:09 |
Tenho que admitir, querida. |
01:22:12 |
Não acredita em mim? |
01:22:14 |
Está bem! Me deixa sair! |
01:22:15 |
Por que eu ficaria aqui? |
01:22:18 |
Você não acredita em mim! |
01:22:20 |
Ficaria, se eu mostrar a eles |
01:22:27 |
Fala sério? |
01:22:29 |
É só o que você queria, não é? |
01:22:30 |
É claro. Assim, não me transferem. |
01:22:33 |
Ta bom, negócio fechado. |
01:22:35 |
Oh, Jim! |
01:22:37 |
Mas não farei isto por você. |
01:22:40 |
Farei isto por mim mesmo. |
01:22:43 |
Certo. Não há nada de secreto |
01:22:47 |
Mas eu sabia que, se não falasse, eles |
01:22:50 |
Nada de secreto? |
01:22:52 |
Todos as revistas e jornais dos EUA... |
01:22:54 |
já fizeram artigos sobre ele, |
01:22:57 |
E só fazemos isto com projetos |
01:23:01 |
Ainda me ama? |
01:23:04 |
Por quê? |
01:23:04 |
Acha que eu vou ficar |
01:23:06 |
Por que não? |
01:23:23 |
Devolva minhas calças! |
01:23:26 |
Me dê minhas calças! |
01:23:28 |
Psiu! Vai acordar os guardas! |
01:23:30 |
Quer devolver as minhas calças? |
01:23:31 |
Por que não se esconde nesse barril? |
01:23:35 |
Devolva minhas calças! |
01:23:38 |
Acho que vou guardar |
01:23:49 |
Jim! Jim! Abra a porta! |
01:23:57 |
Abra a porta! |
01:23:59 |
Abra a porta, depressa, por favor! |
01:24:02 |
Abra a porta! |
01:24:05 |
A banda do regimento |
01:24:10 |
A banda do regimento? |
01:24:13 |
Eu não sei! |
01:24:15 |
Onde está a maçaneta? |
01:24:21 |
Achei. |
01:24:24 |
Depressa! |
01:24:26 |
Você vai ter que ajudar um pouco. |
01:24:29 |
Tem que empurrar por fora! |
01:24:56 |
O que está procurando? |
01:24:57 |
Fiquei sem cigarros. |
01:25:00 |
Só dos russos. |
01:25:33 |
Onde pegou esses fósforos? |
01:25:51 |
Se souber que eu estou escondendo algo |
01:25:55 |
Cigarros e café americanos. |
01:25:57 |
Aqueles generais me tiraram tudo! |
01:26:01 |
Acho que é para mim. |
01:26:08 |
Sim? |
01:26:10 |
Sim, é ela. |
01:26:17 |
Bom dia, Cel. Sokolov. |
01:26:20 |
Sim, ele concordou em nos mostrar |
01:26:25 |
Ótimo, eu digo a ele. |
01:26:28 |
Ele estará aqui em poucos minutos. |
01:26:30 |
Por que não diz a ele que nosso pessoal |
01:26:34 |
Ele não acreditaria. |
01:26:38 |
Sim, eu guardei como lembrança. |
01:26:40 |
Ah, Yuma. |
01:26:42 |
Posso ficar com eles? |
01:26:45 |
Oh, Jim...que é isto? |
01:26:47 |
Então, por que arrancou de mim? |
01:26:50 |
Acho melhor me |
01:27:05 |
Me dê esses fósforos, Jim! |
01:27:08 |
Não fique tão excitada! |
01:27:11 |
Então, por que a arma |
01:27:36 |
- Você conhece mesmo seu trabalho, Olga. |
01:27:42 |
Eu só estava brincando! |
01:27:43 |
É só uma lista das coisas |
01:27:47 |
Isto está claro. |
01:27:49 |
Eu escrevi para não me confundir. |
01:27:54 |
Eu já lhe disse que tenho |
01:27:56 |
Talvez. Mas isto também é |
01:28:00 |
das fraquezas da |
01:28:02 |
A culpa não é minha. Aí não tem nada |
01:28:05 |
Pode checar com o Cel. Sokolov. |
01:28:07 |
Vou checar primeiro com Moscou. |
01:28:10 |
Você enganou a ele também. |
01:28:12 |
O que você fez comigo? |
01:28:15 |
Você não foi tão trouxa assim. |
01:28:17 |
Você enganou a todos nós, |
01:28:21 |
-E todo o tempo eu pensei |
01:28:24 |
- Agora você sabe como eu me senti! |
01:28:26 |
Foi por isso que fez o que fez? |
01:28:28 |
Talvez. |
01:28:30 |
A idéia de lhe pagar |
01:28:34 |
- Você se arriscou mais do que eu. |
01:28:37 |
Tem uma coisa que eu não entendo. |
01:28:40 |
Agora, que tinha toda essa informação, |
01:28:44 |
- Da mesma forma que entrei. |
01:28:47 |
Não estou preocupado. |
01:28:49 |
- Cresci demais para o que? |
01:28:54 |
Você acha? |
01:28:57 |
Um momento, Olga. |
01:28:59 |
Se você me entregar, |
01:29:01 |
Por quê? |
01:29:04 |
E, se eu conheço Moscou, vamos |
01:29:08 |
- Não se preocupe. Não vão fuzilá-lo. |
01:29:11 |
Você vale 10 vezes mais como |
01:29:16 |
Então o que vão fazer? |
01:29:18 |
Sua coragem não vai ajudar. |
01:29:22 |
E, se conheço Moscou, |
01:29:24 |
Toda aquela besteira sobre |
01:29:28 |
Eu sabia que não era verdade! |
01:29:32 |
Ou era? |
01:29:39 |
Deve ser o Cel. Sokolov. |
01:29:41 |
Abra para ele! |
01:29:44 |
Abra você mesmo! |
01:30:12 |
Bom dia, Coronel. |
01:30:21 |
Desculpe-me, Coronel. |
01:30:26 |
Isto é para sempre, benzinho, |
01:30:43 |
Aqui é o Tenente Orlieff. |
01:30:50 |
Sim, o General Dimitri Langrad. |
01:30:56 |
Sim? Quem? |
01:30:58 |
Pode completar. |
01:31:00 |
Eu ligo de volta. |
01:31:04 |
Bem, Olga, o que posso |
01:31:07 |
- Aconteceu algo que preciso relatar, Sr. |
01:31:10 |
Tem a ver com o meu marido, |
01:31:15 |
Bem... |
01:31:17 |
Eu... |
01:31:19 |
Eu só gostaria de sugerir que... |
01:31:22 |
o Cel. Sokolov seja um pouco |
01:31:27 |
Meu marido tem falado |
01:31:30 |
das quais ele não se dá conta, |
01:31:33 |
mas que ficou claro que o |
01:31:36 |
sobre coisas onde fizemos |
01:31:38 |
O que há de errado com isto? |
01:31:42 |
Você acha que ele |
01:31:45 |
Vou pensar nisto. |
01:31:48 |
Eu não sabia que o Cel. Sokolov |
01:31:51 |
nem você, sobre este assunto. |
01:32:30 |
Se vocês querem ir a algum com isso, |
01:32:35 |
O que está fazendo aqui? |
01:32:37 |
Eu soube que você ia ser |
01:32:39 |
Eles estão muito afobados! Não admira |
01:32:43 |
Se não está pronto, não precisa fazer. |
01:32:46 |
O Cel. Sokolov me prometeu isso! |
01:32:50 |
Ele foi chamado a Moscou. |
01:32:53 |
Eu estou mais pronto do que nunca, mas... |
01:32:57 |
Este motor de foguete é tão confiável |
01:33:01 |
Mesmo com você trabalhando nele? |
01:33:03 |
Nós só deixamos vocês |
01:33:07 |
Eu sei disso. |
01:33:08 |
É por isso que me |
01:33:12 |
Não se preocupe, querida. |
01:33:14 |
Você não está mentindo? |
01:33:19 |
O mesmo de ontem. |
01:33:22 |
Comemos isto anteontem também! |
01:33:24 |
Que tal um grande e suculento bife? |
01:33:29 |
Palm Springs! |
01:33:31 |
Não tem nenhum lugar |
01:33:33 |
Acho que não tem outro |
01:33:43 |
É o Cel. Matoff. |
01:33:45 |
Não vai me dizer adeus? |
01:33:48 |
Não. Boa sorte. |
01:33:54 |
Cel. Matoff! |
01:33:57 |
Mudada? |
01:33:59 |
Cel. Matoff! |
01:34:11 |
Como está Berlim? |
01:34:17 |
os americanos ainda estão lá. |
01:34:21 |
Tenho que felicitá-la pelo que |
01:34:23 |
Em Moscou estão muito |
01:34:26 |
Deram-lhe outro |
01:34:29 |
Com licença. |
01:34:37 |
Preciso achar o Cel. Sokolov. |
01:34:39 |
Se procura seu chefe, não |
01:34:43 |
Por que? |
01:34:45 |
E este é o passageiro |
01:34:48 |
Capitão Orlieff, apresento-lhe |
01:34:51 |
Capitão? |
01:34:53 |
O Ten. Diompkin é o seu assistente. |
01:34:56 |
É mesmo? |
01:34:58 |
Estarei com você em um minuto. |
01:35:03 |
E o Cel. Sokolov, também foi promovido? |
01:35:05 |
Sim, para as minas de urânio! |
01:35:09 |
O Cel. Sokolov? |
01:35:11 |
Você foi a única que não foi |
01:35:16 |
Ainda bem que não terei |
01:35:20 |
Por que? |
01:35:21 |
Ele vai ser trocado por cinco |
01:35:26 |
Quando? |
01:35:28 |
Bem, se ele não |
01:35:32 |
tenho ordens de enviá-lo |
01:35:34 |
Onde, eu creio, ele será |
01:35:39 |
Amanhã? |
01:35:42 |
Ah, é hora de você partir. |
01:35:44 |
Agora? |
01:35:47 |
Amanhã? |
01:36:11 |
Por que está tão preocupada? |
01:36:13 |
Acho isto um grande erro! |
01:36:16 |
Trocarmos o americano? |
01:36:18 |
Você não se cansou dele? |
01:36:20 |
Sabe que meus sentimentos |
01:36:23 |
Então, por que diz que trocá-lo |
01:36:28 |
Acho que ele sabe demais. |
01:36:31 |
O Gen. Langrad está cuidando disto! |
01:36:34 |
General Langrad? |
01:36:36 |
Tenho ordens para providenciar que |
01:36:41 |
antes de ser entregue |
01:36:43 |
Medicação? |
01:36:45 |
Não sabia que temos dado |
01:36:48 |
- Não. |
01:36:51 |
É, uma nova técnica... |
01:36:54 |
mas, em doses pequenas, é claro, |
01:36:57 |
só o bastante para esquecer a lealdade... |
01:36:59 |
ao seu imundo e falido país |
01:37:03 |
É por isto que a memória |
01:37:06 |
Quando ele voltar para o almoço... |
01:37:08 |
se voltar... |
01:37:10 |
farei com que a dose final |
01:37:14 |
Será uma dose maciça, |
01:37:16 |
em um caldo ou numa omelete! |
01:37:20 |
Mas, isso destruirá |
01:37:26 |
Em 36 horas, ele |
01:37:29 |
Não lembrará quem é, |
01:37:33 |
Agora, com licença, preciso |
01:37:36 |
Adeus! |
01:37:58 |
Já teve que saltar de |
01:38:00 |
Não, Capitão. Não sou aviador. |
01:38:06 |
Temos...um problema |
01:38:08 |
É melhor eu subir sozinha, |
01:38:13 |
Sinto muito, Capitão. |
01:38:15 |
tenho ordens de não |
01:38:19 |
É mesmo? |
01:38:21 |
Sim, Capitão. |
01:38:22 |
Tenho instruções de ir |
01:38:31 |
Muito bem! |
01:38:33 |
Suba no assento traseiro. |
01:38:42 |
Agora, ponha o outro pé ali. |
01:38:49 |
Pegue. |
01:38:55 |
Está confortável? |
01:38:59 |
Não, Capitão, |
01:39:04 |
Neste caso, puxe a |
01:39:06 |
Assim, terá mais espaço! |
01:39:10 |
Obrigado, Capitão. |
01:39:23 |
O que houve? |
01:39:24 |
Ele se enganou! Puxou o ejetor, |
01:40:23 |
Depois de desbloquear essa coisa, toque |
01:40:34 |
OK! Lá vou eu! |
01:40:56 |
"A" de Anna chamando |
01:40:58 |
"A" de Anna chamando |
01:41:01 |
Alô, Olga. Prossiga! |
01:41:05 |
Aqui é Anna! |
01:41:08 |
Oh! O que está armando? |
01:41:11 |
- O bife que você estava falando. |
01:41:15 |
Não. Mas, acho que... |
01:41:17 |
teremos que comê-lo no |
01:41:20 |
Repito: no mesmo lugar! |
01:41:22 |
No mesmo lugar? Do que está falando? |
01:41:26 |
Sabe o jato que está |
01:41:28 |
- Sim. |
01:41:37 |
Não entendo. |
01:41:39 |
Só posso lhe dizer |
01:41:46 |
Você queimou um |
01:41:49 |
Depois eu explico! |
01:41:52 |
OK, Anna. |
01:41:53 |
Me dê o plano de vôo |
01:41:56 |
Siga o rumo 0-9-0 |
01:42:11 |
E esse jato que está me escoltando? |
01:42:14 |
Eu cuido dele! |
01:42:24 |
É melhor se afastar para a direita. |
01:42:27 |
OK. |
01:42:49 |
Bom trabalho, meu bem. |
01:42:55 |
E agora? |
01:42:58 |
4 ou 5 minutos! |
01:43:02 |
Eu cubro o seu pouso. |
01:44:17 |
- Quanto tem de combustível? |
01:44:20 |
Ótimo. Manda ver! |
01:45:08 |
Estão nos perseguindo como |
01:45:12 |
Olhe para trás, que poderá vê-los! |
01:45:20 |
Lá estão eles. |
01:45:23 |
- Deixa que venham! Eu cuido deles! |
01:45:27 |
Não sei.Estou tentando pensar numa |
01:46:18 |
Estes caras estão chegando |
01:46:20 |
Pensou em algo? |
01:46:23 |
Sim. |
01:46:26 |
Depois que entrar, |
01:46:28 |
Talvez dê para despistá-los. |
01:46:31 |
Lá vamos nós! |
01:47:12 |
Cigarros? |
01:47:14 |
Cigarros? |
01:47:19 |
Isto é que é um bife! |
01:47:23 |
Aposto que voltou por causa disto! |
01:47:25 |
Foi um dos motivos. |
01:47:27 |
Se eu pudesse fazer o meu povo perceber |
01:47:31 |
Qual é o outro? |
01:47:35 |
Limpe esse queixo! |
01:47:48 |
FIM |