Jimmy Hollywood
|
00:00:22 |
Prêt. |
00:00:25 |
Gloria Swanson. |
00:00:28 |
Maurice Chevalier. |
00:00:33 |
Ralph Bellamy. |
00:00:37 |
Lon Chaney. |
00:00:40 |
Phillips Lord. |
00:00:43 |
Un de mes préférés. Humphrey Bogart. |
00:00:46 |
Une actrice. Blanche-Neige. |
00:00:50 |
Ann Miller. |
00:00:54 |
Jean Harlow. |
00:00:56 |
Vide. |
00:00:58 |
Rex Harrison. |
00:01:00 |
Burgess Meredith. |
00:01:03 |
Ray Bolger. |
00:01:05 |
Vide. |
00:01:06 |
Steve McQueen. |
00:01:09 |
Danny Kaye. |
00:01:11 |
Sarah Vaughan. |
00:01:16 |
Jimmy Stewart. |
00:01:18 |
Victor Mature. |
00:01:21 |
Edward G. Robinson. |
00:01:23 |
Vide. |
00:01:26 |
Dinah Shore. |
00:01:28 |
Adolphe Menjou. |
00:01:31 |
Erich Von Stroheim. |
00:01:34 |
Tom Mix. |
00:01:36 |
Rory Calhoun. |
00:01:39 |
Henry Fonda. |
00:01:41 |
Burt Lancaster. |
00:01:44 |
Celui-là, si j'avais un chapeau, |
00:01:47 |
John Ford. |
00:01:50 |
Betty Grable. |
00:01:55 |
Little Richard. |
00:01:58 |
Jimmy Cagney. |
00:02:01 |
Vide. |
00:02:04 |
Van Heflin. |
00:02:06 |
"Richard Widmark." |
00:02:08 |
Richard Widmark. Merde! |
00:02:10 |
C'était quand même bien. |
00:02:12 |
Richard Widmark. |
00:02:15 |
Bon. Ça fait combien? |
00:02:17 |
- Quoi? |
00:02:20 |
Je croyais que tu devais compter? |
00:02:22 |
Comment ça? |
00:02:25 |
William. Je comptais sur toi. |
00:02:29 |
C'est important pour moi. |
00:02:30 |
Je crois que c'était mon record. |
00:02:32 |
Je ne me rappelle pas |
00:02:35 |
Ce coup-là, j'étais meilleur |
00:02:38 |
Debbie Reynolds? |
00:02:40 |
On doit revenir en arrière. |
00:02:43 |
J'y crois pas que tu m'aies fais ça. |
00:02:48 |
Allez. On y va. On va les compter. |
00:02:50 |
Un, deux... |
00:02:53 |
Tu te souviens où j'ai commencé? |
00:02:55 |
Réfléchis. Si tu la vois. Trois. |
00:02:57 |
Ça fait combien? |
00:02:58 |
Quoi? Cinq? |
00:02:59 |
On en a fait combien? |
00:03:01 |
Un, deux, trois, quatre, cinq. |
00:03:07 |
Et voilà. |
00:03:09 |
T'es bien. |
00:03:11 |
Très, très bien. Très imposant. |
00:03:15 |
Ça attire l'attention, non? |
00:03:17 |
Si on roule à côté, ça attire l'attention? |
00:03:20 |
C'est une zone de circulation dense. |
00:03:22 |
Beaucoup de gens le voient. |
00:03:24 |
Une circulation dense. |
00:03:27 |
Tu es bien. Très, très bien. |
00:03:29 |
Très, très imposant. |
00:03:33 |
Parfois, il faut investir sur son avenir, |
00:03:36 |
Il faut de l'initiative, il faut investir. |
00:03:42 |
Les artistes ont fait du bon boulot. |
00:03:44 |
Ça attire vraiment l'attention. |
00:03:45 |
Ça valait vraiment l'investissement. |
00:03:52 |
J'aurai sûrement reçu un fax ou deux |
00:03:54 |
d'ici à ce qu'on rentre, non? |
00:03:56 |
A ton avis? |
00:03:58 |
Oui. |
00:04:10 |
C'étaient les Ortega. |
00:04:15 |
C'est mon téléphone? |
00:04:17 |
Non. Non, ce n'est pas le tien. |
00:04:22 |
Salut, C'est Jimmy Alto, |
00:04:25 |
Je vous rappellerai, |
00:04:27 |
Je suis en tournage là, |
00:04:29 |
alors laissez-moi un message |
00:04:32 |
- Film préféré? |
00:04:35 |
1939, studio Selznick International. |
00:04:39 |
Le premier film que tu as vu? |
00:04:41 |
- La Momie, |
00:04:45 |
Enfant, avec mon père. |
00:04:47 |
Il me laissait regarder |
00:04:51 |
Tu sais ce que je n'ai jamais compris |
00:04:53 |
Elle a toujours un bras et une jambe |
00:04:57 |
Mais elle attrape quand même |
00:04:59 |
Enfant, je me disais : "Je suis rapide. |
00:05:02 |
"Je peux échapper à la momie, |
00:05:04 |
"et elle ne pourra pas me rattraper." |
00:05:06 |
C'est ça que tu penses? |
00:05:08 |
Puis j'ai réalisé que la momie |
00:05:12 |
Au final, je risquerais d'être fatigué |
00:05:15 |
Du coup, elle me rattraperait. |
00:05:18 |
Et alors? Tu t'es effrayé tout seul, |
00:05:20 |
tu croyais que le soir, |
00:05:21 |
elle allait venir dans ta chambre? |
00:05:23 |
Quel crétin, cette momie est au Caire. |
00:05:26 |
Elle doit prendre l'avion |
00:05:28 |
Il lui faut un passeport, |
00:05:31 |
et tu as peur qu'elle vienne |
00:05:33 |
Cette momie a des soucis |
00:05:38 |
Tu sais, j'ai jamais compris |
00:05:40 |
qu'elle marche avec un bras en moins |
00:05:42 |
- et une jambe qui traîne. |
00:05:43 |
William, tu as eu une absence. |
00:05:47 |
Je l'ai déjà dit? |
00:05:48 |
Crois-moi. |
00:05:50 |
Je l'ai déjà dit. |
00:05:53 |
Surveille l'autoradio. |
00:05:54 |
Il faut que j'aille aux toilettes. |
00:06:05 |
DISTRIBUTEUR DE BILLETS |
00:06:07 |
Bonjour, Lorraine De La Pena |
00:06:12 |
Tu vois ça? |
00:06:14 |
On va faire un retrait. |
00:06:16 |
Bon sang. Avec tous les gens qu'il y a, |
00:06:19 |
Je gagne peu d'argent. |
00:06:20 |
200 $, c'est pas la mort. Magne-toi. |
00:06:22 |
Deux cents? |
00:06:24 |
Je ne retire jamais d'argent le soir. |
00:06:26 |
J'ai toujours peur. |
00:06:28 |
La ferme et retire. |
00:06:29 |
Mauvais code. "Recomposer." |
00:06:31 |
Ne me provoque pas! |
00:06:32 |
Ne me touchez pas. |
00:06:35 |
Me provoque pas. Donne-moi le fric! |
00:06:36 |
Traitement En Cours... Patientez. |
00:06:38 |
Patience. "Traitement en cours." |
00:06:40 |
Solde Insuffisant sur votre Compte. |
00:06:42 |
"Solde insuffisant?" |
00:06:43 |
- Comment ça? |
00:06:46 |
Je n'ai plus d'argent sur mon compte. |
00:06:49 |
- Bon, donne-moi ton sac. |
00:06:51 |
Je n'ai plus rien. |
00:06:56 |
Ramasse-le. Ramasse-le! |
00:06:59 |
Non. Vous allez me frapper dans la tête. |
00:07:01 |
Prenez tout. Je n'ai plus rien. |
00:07:03 |
Baisse les mains. |
00:07:06 |
Bon, ramasse tes clés de voiture. |
00:07:09 |
Vas-y. Ramasse tes clés de voiture. |
00:07:13 |
Où est ta voiture? |
00:07:14 |
C'est la Mazda bleue. |
00:07:16 |
- Bon, viens. |
00:07:17 |
- la voiture, prenez-la. |
00:07:20 |
- Tu parles anglais? |
00:07:21 |
- Tu montes dans la voiture... |
00:07:24 |
Ecoutez-moi. |
00:07:26 |
- Je ne dirai rien. |
00:07:28 |
- C'est pas le moment de discuter! |
00:07:31 |
Vous voulez la voiture, allez-y! |
00:07:35 |
Et merde. |
00:07:37 |
Bordel, tes mains... |
00:07:53 |
Lève-toi, sac à viande, |
00:08:03 |
Jimmy. |
00:08:05 |
- Jimmy. |
00:08:06 |
On vient de m'attaquer au distributeur. |
00:08:09 |
- Quoi? |
00:08:11 |
- Il voulait 200 $. |
00:08:13 |
Qu'est-ce qui tourne pas rond |
00:08:16 |
C'est quoi ce monde de tordus |
00:08:21 |
Dis-moi ce qui s'est passé. |
00:08:22 |
N'oublie rien. |
00:08:23 |
Je n'ai pas pu retirer d'argent. |
00:08:27 |
- Il voulait que je monte en voiture. |
00:08:29 |
- T'es pas montée? |
00:08:31 |
J'ai jeté les clés, et il est parti. |
00:08:33 |
La sale crapule. Le rebut de l'humanité. |
00:08:36 |
C'était bien vu de pas monter avec lui. |
00:08:38 |
Je le savais bien. |
00:08:40 |
Vraiment bien vu. |
00:08:42 |
- Il a pris quoi? |
00:08:43 |
Je n'avais plus d'argent |
00:08:49 |
Chérie, je suis désolé. |
00:08:50 |
Je suis désolé. |
00:08:52 |
Ne t'en fais pas. |
00:08:56 |
Heureusement, j'ai retiré l'argent. |
00:08:58 |
- Tu l'as retiré? |
00:09:01 |
Tu m'as pris mon argent? |
00:09:03 |
C'est quoi ton problème? |
00:09:05 |
Je t'ai emprunté ta carte. |
00:09:06 |
J'ai eu un problème |
00:09:09 |
De quoi parles-tu? |
00:09:11 |
J'ai une pub sur Sunset Boulevard, |
00:09:13 |
à côté de la grille de Bel Air, |
00:09:15 |
Si on cherche un acteur, |
00:09:18 |
Jimmy, tu m'as volé mon argent. |
00:09:20 |
"Volé", c'est un mot dur, chérie. |
00:09:24 |
Sur nous? Sur toi, pas sur nous! |
00:09:26 |
Le téléphone va sonner. |
00:09:28 |
Qui sait, après, je tourne une série. |
00:09:30 |
On vit du côté ouest de L.A. |
00:09:32 |
Ça arrive en un coup. |
00:09:34 |
Et fini ton boulot de merde. |
00:09:36 |
Boum! On est célèbres. |
00:09:38 |
T'as pris mon argent. |
00:09:41 |
Je suis un acteur très bon. |
00:09:42 |
C'est sûr |
00:09:44 |
T'es vraiment taré, tu sais? |
00:09:46 |
- Ah bon? |
00:09:47 |
"Dring, dring." N'importe quand. |
00:09:49 |
Boum, on est célèbres. |
00:09:51 |
L'argent est devant la grille de Bel Air |
00:09:56 |
J'ai bien fait, |
00:09:59 |
que j'aie retiré cet argent |
00:10:02 |
Combien de fois t'ai-je répété |
00:10:04 |
de ne pas fouiller dans mon sac? |
00:10:06 |
Ne fouille plus jamais dans mon sac. |
00:10:08 |
Plus jamais! |
00:10:11 |
Petit... |
00:10:14 |
Je pense que ce serait une bonne idée |
00:10:24 |
Tu veux qu'on le retrouve? |
00:10:27 |
Quoi? |
00:10:29 |
Tu pourrais le reconnaître? |
00:10:32 |
Je vais tuer cet enfoiré |
00:10:36 |
Epargne-moi ça, tu veux? |
00:10:38 |
Pourquoi? Tu crois que je plaisante? |
00:10:41 |
Tu crois que c'est pour rire? |
00:10:43 |
Hein? C'est pour rire? |
00:10:45 |
Tu vois ça? Je le retrouve, |
00:10:48 |
- Que fais-tu avec une arme? |
00:10:52 |
Bon Dieu! |
00:10:53 |
Tu es devenu fou? |
00:10:55 |
Balles à blanc. |
00:10:56 |
William me l'a donnée |
00:10:59 |
Génial comme idée. |
00:11:02 |
C'est une illusion. C'est tout. |
00:11:05 |
Range-la, s'il te plaît. |
00:11:07 |
C'est le but. |
00:11:09 |
C'est le but. Ce que je veux dire. |
00:11:11 |
Tu viens de le dire. |
00:11:15 |
Ça t'effraie. Tu vois? |
00:11:18 |
Un type t'a effrayée avec son arme. |
00:11:21 |
C'était effrayant, non? |
00:11:24 |
C'est pour ça que je veux le retrouver. |
00:11:28 |
- Tu as encore peur? Ça va? |
00:11:30 |
Fais attention à mon cur. |
00:11:32 |
- Hein? |
00:11:36 |
L'autopromotion. |
00:11:39 |
Il s'agit de ça. |
00:11:41 |
On ne peut pas compter sur un agent. |
00:11:44 |
Il faut faire les choses soi-même. |
00:11:48 |
Tu verras, |
00:11:50 |
Compte là-dessus. |
00:11:53 |
Après, avec les relations que j'aurai, |
00:11:57 |
tu deviendras |
00:11:59 |
Lorraine De La Pena : |
00:12:02 |
coiffeuse de stars. |
00:12:10 |
Oui, mais en attendant, |
00:12:14 |
- J'y travaille. J'y travaille. |
00:12:19 |
- Tu es beau. |
00:12:23 |
L'appareil photographie ce qu'il voit. |
00:12:28 |
C'est pas mal. |
00:12:54 |
LEGEND - RESTAURANT et GRILL |
00:13:04 |
Accès absolument INTERDIT |
00:13:06 |
Que voulez-vous? |
00:13:08 |
Salut. Jimmy Alto. |
00:13:10 |
Ah oui, d'accord. Entrez. |
00:13:12 |
J'attends depuis 6h30. |
00:13:15 |
A 6h30. |
00:13:17 |
Il faut lancer la machine à café, |
00:13:19 |
car à 7h, les clients vont arriver. |
00:13:21 |
D'accord. |
00:13:22 |
Tu sais comment ça marche? |
00:13:24 |
- Oui, bien sûr. |
00:13:28 |
- M. Meyer m'a dit que t'étais acteur? |
00:13:31 |
Je t'ai déjà vu dans un film? |
00:13:33 |
T'as déjà vu la série Matlock, |
00:13:36 |
Tu as joué dedans? |
00:13:38 |
Non. J'étais prévu pour ce rôle. |
00:13:40 |
- Prévu pour ce rôle? |
00:13:43 |
Une chose à savoir sur ce business. |
00:13:44 |
Entre toi et moi, c'est privé. |
00:13:46 |
Bien sûr. |
00:13:47 |
J'ai fait une audition du tonnerre, |
00:13:49 |
mais ils m'ont jugé un peu trop bon |
00:13:52 |
Vraiment? |
00:13:54 |
Je lui ai volé la vedette. |
00:13:57 |
Je suis bon à ce point-là. |
00:13:59 |
Je le connais, |
00:14:02 |
Mais bon, tu vois, c'était politique... |
00:14:05 |
Oui, politique. |
00:14:06 |
...et mon niveau n'entrait pas en jeu. |
00:14:08 |
Je suis du genre intimidant. |
00:14:10 |
- Et si bon que j'en impose aux autres. |
00:14:12 |
qu'ils voulaient le meilleur acteur. |
00:14:14 |
Enfin, c'est mon avis. |
00:14:16 |
Il n'y a pas que le talent qui compte. |
00:14:18 |
Je comprends. |
00:14:20 |
Bon, tu sais ce que tu dois faire? |
00:14:22 |
- Empiles-en environ six. |
00:14:24 |
C'est bon? Tu vas t'en sortir? |
00:14:26 |
Je l'ai déjà fait à Broadway. |
00:14:27 |
- T'étais à Broadway? |
00:14:30 |
Tout comme? |
00:14:32 |
Presque tout comme, mais c'est pareil. |
00:14:34 |
- Les gens ne comprennent pas. |
00:14:36 |
Je vais faire un tour à Broadway, |
00:14:39 |
- Je vais lancer la bouffe. D'accord? |
00:14:41 |
- Tu t'en sors? |
00:14:43 |
D'accord. |
00:14:51 |
Je crois qu'il y a un problème |
00:14:54 |
Pourquoi t'essaies pas le bouton |
00:15:02 |
J'aimerais une demi-tasse de café. |
00:15:27 |
Je ne voulais |
00:15:35 |
Je pensais monter un one man show. |
00:15:38 |
- Du genre tour de force. |
00:15:40 |
Ça évite de se faire descendre |
00:15:43 |
Un one man show, c'est bien. |
00:15:45 |
Je dois trouver un truc |
00:15:48 |
Mon... Je sais pas, |
00:15:50 |
Comme ce type |
00:15:54 |
Le gars de Huckleberry Finn? |
00:15:56 |
- Mark Twain? |
00:15:57 |
Je pourrais jouer Mark Twain. |
00:15:59 |
Il me faut un truc |
00:16:02 |
Il me faut un vrai défi. |
00:16:04 |
Pour mettre en valeur mon talent |
00:16:07 |
Oui, montre-nous ton talent |
00:16:11 |
Tu veux voir une avant-première? |
00:16:15 |
- Qu'est-ce qui se passe? |
00:16:17 |
Qu'y a-t-il? Il n'y a plus personne. |
00:16:20 |
Bon sang. |
00:16:22 |
Où ils sont passés? |
00:16:24 |
Ils sont dehors? |
00:16:25 |
Ils sont tous dehors. Il se passe un truc. |
00:16:28 |
Remontez sur le trottoir, |
00:16:29 |
HOLLYWOOD |
00:16:31 |
Je l'ai vu du coin de l'il. |
00:16:33 |
Veuillez remonter sur le trottoir! |
00:16:36 |
Reculez derrière les cônes! |
00:16:42 |
Du pain perdu? |
00:16:43 |
Gâteau et café, |
00:16:48 |
- ufs à cheval? |
00:16:50 |
Saucisse portugaise. |
00:16:51 |
- Saucisse portugaise? |
00:16:53 |
Vous étiez dans ce restaurant? |
00:16:55 |
- Fromage frais et bagel? |
00:16:58 |
- Corégone. |
00:17:00 |
Comment je vais faire? |
00:17:02 |
Ils l'ont chopé! |
00:17:04 |
Bravo! Super! Bien joué! |
00:17:06 |
Bravo les hommes en bleu! |
00:17:08 |
Les femmes aussi! |
00:17:11 |
Je sais pas qui a pris quoi. |
00:17:13 |
Et merde! Ça refroidit! |
00:17:19 |
Vous êtes servis! |
00:17:21 |
Vous avez vu le hachis de corned beef? |
00:17:24 |
Attendez voir. |
00:17:30 |
Hé, petit! |
00:17:32 |
J'ai commandé des ufs brouillés. |
00:17:34 |
Des ufs brouillés. Ça n'en est pas. |
00:17:36 |
- Là, ils le sont! |
00:17:39 |
- Le corégone! |
00:17:46 |
Je ne sais pas où est votre pain! |
00:17:49 |
Une autre demi-tasse de café! |
00:17:52 |
- Léchez-la sur le sol. |
00:17:54 |
Je le bois chaud! |
00:18:00 |
M, Alto, est-ce une cantine? |
00:18:03 |
Non. |
00:18:05 |
Et il me dit : "C'est ce que je pensais." |
00:18:07 |
J'ai embauché un serveur, |
00:18:09 |
donc ce n'est pas une cantine. |
00:18:12 |
Et moi : "Oui, mais j'ai eu un problème." |
00:18:14 |
Et lui : |
00:18:16 |
Fin de l'histoire. Fin du boulot. |
00:18:19 |
- Tu vas faire quoi, maintenant? |
00:18:21 |
Il faut prendre le fort et le mauvais. |
00:18:24 |
Cette expression existe? |
00:18:26 |
J'en sais rien. Jamais entendu. |
00:18:28 |
Oui, c'est une nouvelle expression. |
00:18:30 |
Voilà John. Il prépare son lancer. |
00:18:35 |
On le regarde encore? |
00:18:37 |
C'est quoi le but? Pourquoi il fait ça? |
00:18:39 |
Je te l'ai dit. |
00:18:41 |
Répète voir. |
00:18:44 |
Voilà l'histoire, |
00:18:47 |
Chez les pros. |
00:18:48 |
Il remplace un lanceur, |
00:18:51 |
Premier lancer et boum. |
00:18:53 |
Balle contrée par un home run, match |
00:18:57 |
On dit qu'il reproduirait |
00:19:01 |
pour le réussir, |
00:19:03 |
il revit ce moment. |
00:19:04 |
Boum. |
00:19:06 |
- Ça te dit quelque chose? |
00:19:09 |
Viens. Je t'expliquerai |
00:19:13 |
C'est pas rien toute une vie |
00:19:15 |
à reproduire ce moment sans cesse, |
00:19:17 |
à regretter de ne pas avoir réussi, |
00:19:19 |
sans avoir eu d'autre chance. |
00:19:22 |
Je ne passerai pas ma vie |
00:19:24 |
à reproduire sans cesse |
00:19:26 |
Je vais y arriver. |
00:19:27 |
Lorne Greene n'est pas devenu célèbre |
00:19:30 |
D'un coup, boum, on le voit dans |
00:19:33 |
Il a persévéré. |
00:19:34 |
Il a vraiment persévéré. |
00:19:36 |
Faut accorder ça à Lorne, |
00:19:39 |
Rien ne m'arrêtera. Rien du tout. |
00:19:42 |
Je parie qu'il était bon lanceur, |
00:19:45 |
Quoi? |
00:19:46 |
Tu veux faire quoi? On va voir un film? |
00:19:48 |
Je ne sais pas. Il y a quoi? |
00:19:49 |
Je sais pas. J'aimerais voir |
00:19:52 |
- Autant en emporte le vent? |
00:19:54 |
Tu veux voir Autant en emporte le vent? |
00:19:57 |
Je n'ai pas d'influence sur toi. |
00:19:59 |
Je ne comprends pas. |
00:20:01 |
A partir de ce moment, |
00:20:03 |
les stars d'Hollywood sont reconnues |
00:20:05 |
comme des collectrices de fonds |
00:20:07 |
et des gardiennes de la morale |
00:20:13 |
Pourtant, après la guerre, |
00:20:14 |
Hollywood a montré |
00:20:17 |
Dans les années 20 et 30, |
00:20:20 |
habité par des stars quasi divines, peu |
00:20:26 |
C'est... |
00:20:38 |
Et merde. |
00:20:41 |
Et merde. |
00:20:44 |
Une seule fois, putain. |
00:20:47 |
Putain, tu ne vas pas me dire. |
00:20:49 |
Putain, je laisse l'autoradio |
00:20:51 |
Une seule fois. Putain d'enfoirés! |
00:20:54 |
Putain d'enfoirés! |
00:20:56 |
Quoi? |
00:20:57 |
Pousse-toi de la route. |
00:20:59 |
- Putain d'enfoirés! |
00:21:01 |
Allez. Pousse-toi de la route. |
00:21:04 |
- Allez! Ho! |
00:21:07 |
Allez! Dégage de la route! |
00:21:08 |
Qu'est-ce qu'il y a? Hé, hé, hé. |
00:21:12 |
- Pousse-toi! |
00:21:13 |
Tu vas faire quoi, tu vas m'écraser? |
00:21:16 |
Hé, hé! |
00:21:17 |
Sors de ta bagnole! |
00:21:19 |
Tu ne vois pas que j'ai une emmerde? |
00:21:21 |
Ils m'ont piqué mon autoradio! |
00:21:23 |
Putain d'enfoirés! |
00:21:24 |
Bon Dieu! |
00:21:29 |
- Salut. |
00:21:36 |
Qu'est-ce que vous faites? |
00:21:38 |
Une sale crapule |
00:21:40 |
- Où ça? |
00:21:43 |
Oui, il paraît qu'il y a eu six ou sept vols |
00:21:46 |
C'est une vraie épidémie. |
00:21:48 |
Pourquoi ce pistolet et cette caméra? |
00:21:51 |
La police n'a rien l'intention de faire. |
00:21:54 |
Ils s'en fichent. |
00:21:55 |
Une batterie de 2 heures d'autonomie. |
00:21:57 |
Et que pensez-vous faire? |
00:22:00 |
Je vais attraper le voleur moi-même. |
00:22:02 |
On va le filmer. |
00:22:03 |
Quelle bonne idée! |
00:22:06 |
Quelle bonne idée! |
00:22:08 |
Vous avez perdu la tête? |
00:22:10 |
Vous avez carrément pété un plomb? |
00:22:13 |
Tu sais ce que ça fait |
00:22:16 |
Plus d'autoradio. |
00:22:18 |
et tout le monde s'en fiche? |
00:22:20 |
Oui. Jimmy, ce n'est qu'un autoradio. |
00:22:23 |
Il faut faire quelque chose. |
00:22:26 |
Tu vas attendre dehors |
00:22:27 |
- qu'on vienne forcer une voiture? |
00:22:30 |
Je vais le filmer sur le vif, |
00:22:32 |
l'arrêter et le livrer à la police. |
00:22:34 |
Certains couples |
00:22:36 |
au cinéma ou en boîte. |
00:22:38 |
Mon copain |
00:22:40 |
pour trouver des voleurs. |
00:22:42 |
Te rends-tu compte |
00:22:45 |
William, arrête de me filmer, tu veux? |
00:22:48 |
Désolé. Je vérifiais la mise au point |
00:22:50 |
Désolée. C'est moi |
00:22:56 |
Will, |
00:22:58 |
ces balles à blanc |
00:23:01 |
Je n'enregistrais pas. |
00:23:09 |
- Quel jour on est? |
00:23:12 |
- C'est pas le quatre? |
00:23:15 |
Mercredi cinq? |
00:23:17 |
Mardi cinq. |
00:23:20 |
Mardi a commencé, ou on était mardi? |
00:23:24 |
Je veux dire, on est hier soir, |
00:23:27 |
ou on est demain, le cinq? |
00:23:31 |
On est le cinq. |
00:23:33 |
Le cinq a commencé, |
00:23:36 |
Le six, je vois un docteur pour ma tête. |
00:23:38 |
L'accident. |
00:23:40 |
Mais ça a l'air d'aller mieux, non? |
00:23:42 |
Oui, sauf ces bourdonnements, |
00:23:45 |
Encore? |
00:23:47 |
- Qu'a dit le docteur? |
00:23:51 |
Tu avais rendez-vous le six. |
00:23:52 |
On est le sept. Qu'a-t-il dit? |
00:23:55 |
Je ne me souviens pas |
00:24:00 |
En haut ou en bas? |
00:24:06 |
Assure-toi |
00:24:12 |
Bon. |
00:24:15 |
Tu ne le vois pas assez bien? |
00:24:17 |
Non, pas encore mis au point. |
00:24:21 |
Le sale crétin. |
00:24:26 |
C'est bizarre. J'ai le vertige. |
00:24:37 |
Je sais pas pourquoi les gens |
00:24:40 |
On te vole ton autoradio, |
00:24:43 |
Ordures. |
00:24:46 |
D'accord, c'est bon. Viens. |
00:24:51 |
C'est bon, ordure, sors de la voiture. |
00:24:54 |
Vous êtes flics? |
00:24:56 |
Non, F.B.I. Allez. Sors de là. Allez! |
00:24:58 |
Lève l'autoradio. Allez. |
00:25:00 |
T'as filmé? |
00:25:01 |
Qu'est-ce qui se passe? |
00:25:03 |
T'occupe. On va |
00:25:05 |
Allez. Ramasse tes affaires. |
00:25:06 |
T'as sûrement |
00:25:09 |
Tu bosses pour qui, Darty? |
00:25:11 |
Bon, où revends-tu ces autoradios? |
00:25:14 |
Où ça? Je vais te descendre. |
00:25:20 |
Tu comptes te foutre de ma gueule? |
00:25:22 |
- 1149 North Western Avenue. |
00:25:37 |
T'as écrit le mot pour la police? |
00:25:39 |
- Je devais en écrire un? |
00:25:49 |
Tu fais quoi? |
00:25:51 |
J'écris un mot. |
00:25:52 |
C'est une étiqueteuse. |
00:25:54 |
Je sais. Je ne veux pas que la police |
00:25:59 |
Pour la Police : |
00:26:13 |
COMMISSARIAT D'HOLLYWOOD |
00:26:15 |
Fait divers étrange, |
00:26:16 |
La police signale un suspect de vol |
00:26:20 |
devant son commissariat tôt ce matin, |
00:26:23 |
2 autoradios, qu'on l'accuse |
00:26:26 |
d'après une cassette vidéo et un mot |
00:26:31 |
- Un après-shampooing? |
00:26:33 |
On n'en sait pas plus, |
00:26:35 |
D'après la police, le mot dit : |
00:26:38 |
"ce type à volé deux autoradios |
00:26:42 |
"Voici une vidéo du larcin, |
00:26:44 |
"Vous ne faites pas votre boulot, |
00:26:47 |
"Signé : les S.O.S. " |
00:26:49 |
On ne connait ni le nombre |
00:26:52 |
ni leurs intentions, |
00:26:54 |
On vous tient au courant |
00:26:57 |
Un homme... |
00:26:58 |
Jimmy. |
00:27:12 |
- C'est mon téléphone? |
00:27:24 |
1. JESUS REGNE SUR TERRE. |
00:27:26 |
2. L'ARCHANGE MICHEL |
00:27:27 |
3. LE POUVOIR DE SATAN |
00:27:43 |
Jimmy. |
00:27:44 |
Salut, chérie. |
00:27:46 |
Je pensais prendre un peu le soleil. |
00:27:49 |
Dans le milieu, |
00:27:51 |
pour ce nouveau film, Urban Nomad, |
00:27:54 |
Je prends des couleurs au visage. |
00:27:56 |
Il faut que je te parle. |
00:27:58 |
- Quoi? |
00:28:01 |
Eh bien, assieds-toi. |
00:28:03 |
Pas ici. |
00:28:04 |
A toi aussi, William. |
00:28:08 |
- Alors c'est vous, non? |
00:28:11 |
Le mec à l'autoradio. |
00:28:12 |
Vous l'avez laissé au commissariat. |
00:28:16 |
A vrai dire, oui. Mais comment t'as su? |
00:28:18 |
Je l'ai vu aux infos. |
00:28:20 |
- C'était aux infos? |
00:28:21 |
Sérieux? |
00:28:22 |
C'était déjà assez nul à faire, mais |
00:28:27 |
Tu dois comprendre les circonstances. |
00:28:29 |
Vous êtes donc les S.O.S. |
00:28:31 |
Quoi? |
00:28:32 |
Le mot. Vous êtes donc les S.O.S.? |
00:28:37 |
- T'as écrit quoi sur ce mot? |
00:28:40 |
Il fallait bien un nom. |
00:28:43 |
Oui, mais d'où te vient |
00:28:45 |
C'est ce producteur de film. |
00:28:47 |
Quel producteur de film? |
00:28:48 |
Les initiales de celui qui a fait |
00:28:51 |
David O. Selznick? |
00:28:53 |
David? Je croyais que c'était Steven. |
00:28:56 |
Non. C'est Steven Spielberg. |
00:28:59 |
J'adore Autant en emporte le vent, |
00:29:01 |
Je t'en prie, c'est grave. |
00:29:03 |
A la télé, ils croient |
00:29:07 |
d'une sorte de groupe de justiciers. |
00:29:13 |
Tu n'aurais pas dû faire ça, William. |
00:29:17 |
Je voulais attirer l'attention sur le crime, |
00:29:22 |
pas sur la bande à Steven O. Selznick. |
00:29:24 |
Tu avais besoin de ça. |
00:29:25 |
La police recherche des terroristes, |
00:29:28 |
Jimmy, tu dois me promettre |
00:29:32 |
Lorraine, n'en fais pas tout un film. |
00:29:37 |
- Ah oui? |
00:29:38 |
Mais elle a quand même raison, |
00:29:42 |
"Franchement, ma chère, |
00:29:44 |
C'était dans Autant en emporte le vent? |
00:29:46 |
Oui, c'est bien ça. |
00:29:50 |
S.O.S. Steven O. Selznick. |
00:29:54 |
Combien de temps? |
00:29:55 |
- Trois heures trente. |
00:29:58 |
Autant en emporte le vent |
00:30:00 |
- Oui, ils... |
00:30:02 |
le reportage sur S.O.S |
00:30:05 |
Ils ont fait une mini-série |
00:30:08 |
Je croyais Autant en emporte le vent, |
00:30:09 |
Non, ça a duré 15 minutes. |
00:30:11 |
Je connais la durée de ce film. |
00:30:13 |
C'était sur quelle chaîne? |
00:30:18 |
- Pas sur cette chaîne espagnole. |
00:30:21 |
- La B.B.C.? Internationale? |
00:30:23 |
R.B.R.? Non. R.B.Z. |
00:30:26 |
R.B.Z., ça existe pas ici, Lorraine. |
00:30:30 |
- A.B.C.? |
00:30:31 |
- N.B.C.? |
00:30:33 |
Bingo! C'est comme si j'avais gagné. |
00:30:35 |
Le suspect a été arrêté par un groupe |
00:30:39 |
Ce mot nous a été fourni par la police, |
00:30:42 |
"Pour la police : |
00:30:43 |
"Ce type à volé deux autoradios |
00:30:46 |
"Voici une vidéo du larcin, |
00:30:49 |
"Vous ne faites pas votre boulot, |
00:30:51 |
"Signé : les S.O.S." |
00:30:53 |
La police ne connait aucun précédent |
00:30:56 |
sur ces S.O.S. |
00:30:57 |
C'est leur première action, |
00:30:59 |
Leur nombre est inconnu, |
00:31:01 |
D'autres informations... |
00:31:03 |
S.O.S. J'aime bien. |
00:31:05 |
Si j'avais su que ça passerait à la télé, |
00:31:08 |
je t'aurais dit d'écrire un truc |
00:31:10 |
Un peu plus embelli. Plus dramatique. |
00:31:12 |
- "Larcin", c'était bien trouvé. |
00:31:15 |
De quoi parlez-vous? |
00:31:17 |
Je parle tout seul. Je divague. |
00:31:21 |
Reprends de ce tortilla. |
00:31:24 |
Je sais. |
00:31:25 |
Il y a des patates, des ufs, tout. |
00:31:27 |
C'est bon pour toi. Il y a des ufs. |
00:31:32 |
Ils libèrent le type |
00:31:36 |
C'est pas incroyable? |
00:31:38 |
On est là, on veut rendre service, |
00:31:41 |
et que font-ils? |
00:31:42 |
Ils recherchent les ravisseurs |
00:31:46 |
D'un coup, on devient les méchants : |
00:31:50 |
- C'est votre pub? |
00:31:52 |
Vous êtes mieux en photo. |
00:31:54 |
Va chier! Va chier! |
00:31:58 |
D'un coup, |
00:32:01 |
Il donne son avis. |
00:32:04 |
Il n'y a pas de différence, non? |
00:32:06 |
C'est dingue. |
00:32:08 |
Il veulent savoir qui c'est. |
00:32:10 |
- Qui? |
00:32:13 |
Qui c'est? |
00:32:15 |
Il n'y a pas de leader. |
00:32:17 |
S'ils croient |
00:32:20 |
alors qui en est le leader? |
00:32:23 |
Je ne sais pas de quoi tu parles. |
00:32:26 |
Souviens-toi du groupe armé A.L.S. |
00:32:30 |
Ce type Cinque |
00:32:33 |
Ceci étant, |
00:32:37 |
Ce sera mon rôle. Je serai porte-parole. |
00:32:41 |
La décision récente de la police |
00:32:46 |
Et si je me mettais comme ça? |
00:32:49 |
On dirait que tu n'as pas de bras. |
00:32:52 |
- Pas de bras? C'est plus fort, là? |
00:32:56 |
- Et comme ça? |
00:32:58 |
- Bien? |
00:32:59 |
Superman se tenait comme ça. |
00:33:01 |
- Comme ça, tu t'en souviens? |
00:33:04 |
D'accord. Et comme ça? |
00:33:07 |
Ne fais pas ça. Ça me distrait. |
00:33:10 |
J'essaie de m'imprégner du rôle et... |
00:33:13 |
- Je fais quoi? |
00:33:15 |
Je sais que ça tourne, que c'est prêt. |
00:33:17 |
Pas la peine de... |
00:33:18 |
- C'est sur pause. |
00:33:20 |
Je bougerai la tête. |
00:33:21 |
- D'accord. |
00:33:23 |
Tu vas continuer à la bouger? |
00:33:26 |
- Une fois, ça suffit, d'accord? |
00:33:30 |
Je suis J-Trois, leader du S.O.S. |
00:33:33 |
Non. Je la refais. Je la refais. |
00:33:36 |
Je suis J-Trois, |
00:33:39 |
Leader de la cellule, ça sonne bien. |
00:33:42 |
- Continue de filmer. |
00:33:43 |
Continue de filmer. Ne t'arrête pas. |
00:33:46 |
Je suis J-Cinq, |
00:33:48 |
La décision récente de... Attends. |
00:33:51 |
Je suis K-Quatre, |
00:33:54 |
K-Quatre, ça existe pas déjà? |
00:33:57 |
K-2 c'est une montagne. |
00:34:02 |
Tu préférais J? |
00:34:03 |
Qui suis-je? |
00:34:06 |
Qui suis-je? |
00:34:08 |
Le leader du S.O.S. |
00:34:10 |
Je sais, William, mais qui est J-Trois? |
00:34:13 |
Je pense quoi? Je ressens quoi? |
00:34:16 |
Comment le saurais-je? |
00:34:19 |
William, il faut y réfléchir |
00:34:24 |
Que m'est-il arrivé? |
00:34:26 |
Où j'en suis à ce point du temps |
00:34:29 |
Que s'est-il passé |
00:34:32 |
On t'a piqué ton autoradio. |
00:34:35 |
William, pas moi. |
00:34:37 |
Le leader du S.O.S. |
00:34:40 |
Jimmy Alto |
00:34:43 |
J-Trois est le leader du S.O.S. |
00:34:47 |
Qui est J-Trois? |
00:34:56 |
William? |
00:34:58 |
Si tu connais ton personnage, |
00:35:01 |
Sinon, tu ne sais pas à quoi t'attendre, |
00:35:04 |
tu ne sais pas où tu vas. |
00:35:07 |
Je suis un acteur qui joue un justicier. |
00:35:10 |
Qui suis-je? Qui suis-je? |
00:35:16 |
Je dois savoir qui je suis. |
00:35:18 |
Tant que je ne sais pas, |
00:35:25 |
C'est mon téléphone? |
00:35:27 |
Non. |
00:35:29 |
Je suis Jericho, |
00:35:31 |
Sachez qu'à partir de ce jour, |
00:35:35 |
Cette promesse s'adresse |
00:35:38 |
On prévient gentiment la police |
00:35:42 |
Protégez et soyez au service |
00:35:45 |
car on sera là à surveiller et à attendre, |
00:35:48 |
C'est notre engagement, S.O.S. |
00:35:53 |
- Jimmy. |
00:35:55 |
- sur Channel 5 News, |
00:35:57 |
On l'a montrée à la police, |
00:35:58 |
qui a déclaré |
00:36:01 |
que ce type d'organisation |
00:36:04 |
Elle a aussi déclaré qu'elle mobilisera |
00:36:08 |
pour combattre le S.O.S., |
00:36:10 |
si un tel comportement criminel |
00:36:13 |
Quant au leader de S.O.S., |
00:36:15 |
la police refuse de parler des preuves |
00:36:20 |
Plus tôt dans l'après-midi, |
00:36:24 |
a menacé |
00:36:26 |
Le feu s'est déclaré |
00:36:29 |
à North Fairfax Avenue, |
00:36:30 |
C'était bien. T'en penses quoi? |
00:36:33 |
Je ne sais pas. |
00:36:36 |
J'ai perdu mon point de vue. |
00:36:39 |
Elle va bien? |
00:36:43 |
Je vais voir ce qui ne va pas. |
00:36:56 |
Je voulais juste qu'Hollywood sache |
00:37:00 |
On n'avait pas bouclé l'histoire, |
00:37:02 |
Je devais la clôturer. |
00:37:06 |
C'est fini, maintenant. |
00:37:08 |
Vraiment? |
00:37:12 |
- Qu'as-tu pensé du travail? |
00:37:16 |
Oui, le travail. |
00:37:19 |
Jimmy, tu joues avec le feu, là, |
00:37:22 |
et tu veux savoir |
00:37:25 |
Il était crédible? |
00:37:27 |
Oui, oui. Très crédible. |
00:37:31 |
Il t'a paru sympathique? |
00:37:36 |
J'ai senti une vulnérabilité. |
00:37:40 |
Il y avait un côté dur, |
00:37:46 |
Terry Malloy, Sur les quais, |
00:37:49 |
- Brando. Il était vulnérable. |
00:37:54 |
Tu te souviens de cette scène |
00:37:57 |
- Laquelle? |
00:38:02 |
Il le ramasse, essaie de lui mettre. |
00:38:07 |
C'était un boxeur, un dur, |
00:38:11 |
et il essaie de lui mettre |
00:38:16 |
Machisme et féminité. |
00:38:24 |
N'oublie pas que j'étais désavantagé. |
00:38:26 |
J'étais dans le noir. |
00:38:28 |
On ne voyait pas mes yeux. |
00:38:31 |
J'étais vraiment désavantagé, |
00:38:34 |
mais je crois avoir été menaçant, |
00:38:39 |
J'étais vulnérable aussi, non? |
00:38:41 |
- Oui. |
00:38:47 |
Bon. Je vais prendre un bain. |
00:39:06 |
N'oublie pas une autre chose aussi. |
00:39:09 |
C'est la première fois |
00:39:12 |
Je ne vais pas le refaire, |
00:39:14 |
mais imagine si je m'habituais à lui. |
00:39:18 |
Si je pouvais faire un film |
00:39:22 |
plutôt qu'un passage d'une minute, |
00:39:25 |
Cette promesse s'adresse |
00:39:29 |
On prévient gentiment la police |
00:39:32 |
protégez et soyez au service |
00:39:35 |
car on sera là à surveiller et à attendre, |
00:39:38 |
- C'est notre engagement, |
00:39:40 |
S.O.S. Sécurité Ordre Service, |
00:39:43 |
Carrément mieux en la revoyant. |
00:39:51 |
Jimmy. Des hommes en costume. |
00:40:00 |
- On dirait des inspecteurs. |
00:40:03 |
Tu crois qu'ils cherchent les S.O.S.? |
00:40:05 |
Le voleur leur a peut-être dit |
00:40:14 |
Je me demande s'ils vont m'interroger. |
00:40:16 |
Ça serait intéressant. Tu ne crois pas? |
00:40:19 |
Je pourrais faire une vraie performance. |
00:40:22 |
Où étiez-vous tel soir? |
00:40:25 |
Je pourrais faire une performance. |
00:40:28 |
Tu veux petit-déjeuner dehors |
00:40:32 |
Oui. Oui. |
00:40:36 |
S'ils m'interrogent, |
00:40:39 |
Avec de longues pauses. |
00:40:41 |
Je les rendrais dingues. Pause. Pause. |
00:40:44 |
Je jouerais un type très posé. |
00:40:54 |
Ils ne savaient pas, voilà ce que je dis. |
00:40:58 |
Ils ont parlé d'une I.R.M. |
00:41:01 |
Car je ne me souviens |
00:41:03 |
Je ne sais pas. |
00:41:05 |
Je ne sais pas. |
00:41:09 |
- Jericho, c'est mieux. |
00:41:12 |
- A la chlorophylle? |
00:41:14 |
Non? J'aime la chlorophylle. |
00:41:16 |
Quand t'auras passé cette I.R.M., |
00:41:20 |
Alors, ne t'en fais pas. |
00:41:21 |
Tu es juste inquiet. |
00:41:24 |
- Tu crois? |
00:41:30 |
Regarde ça. On est derrière ce bus. |
00:41:33 |
Ils tuent tout le monde |
00:41:36 |
On devrait faire quelque chose. |
00:41:38 |
Regarde. C'est dégoûtant. |
00:41:52 |
- Ce rôle est important? |
00:41:54 |
Ça se déroule dans un club clandestin. |
00:41:56 |
Ah bon? Si ce n'est pas |
00:42:01 |
Vous n'avez pas |
00:42:03 |
Non, seulement ceux-là. |
00:42:04 |
Compris, et les rôles principaux? |
00:42:06 |
Déjà distribués? |
00:42:07 |
C'est la distribution pour l'instant. |
00:42:12 |
Je venais pour un rôle principal. |
00:42:15 |
C'est tout ce qu'on a. |
00:42:17 |
J'ai lu que vous cherchiez |
00:42:20 |
Ce n'en est pas un. |
00:42:24 |
Avez-vous un C.V. avec photo? |
00:42:26 |
Il a sa publicité sur un banc. |
00:42:28 |
C'est vrai. |
00:42:30 |
Au portail de Bel Air. |
00:42:32 |
Une publicité qui m'a coûté cher, |
00:42:34 |
et en ce moment, |
00:42:37 |
- Excusez-moi. |
00:42:38 |
- Quel est votre nom? |
00:42:40 |
- Rob Weiss, le réalisateur. |
00:42:42 |
- Ça va? |
00:42:43 |
- Qu'y a-t-il? |
00:42:46 |
de rôles disponibles. |
00:42:47 |
L'audition pour Lewis. |
00:42:48 |
Le rôle de Lewis vous intéresserait. |
00:42:51 |
Lewis? Qui c'est? Un rôle principal? |
00:42:53 |
- Oui. |
00:42:54 |
Il vient avec moi. |
00:42:56 |
Je veux essayer. Vous avez le temps? |
00:42:57 |
Je dois traverser la ville. |
00:42:59 |
J'ai un autre réalisateur à voir, |
00:43:01 |
mais je peux repousser. |
00:43:03 |
Je crois pas |
00:43:05 |
- Plus tard, en fait... |
00:43:07 |
Venez avec moi. |
00:43:08 |
Suivez-nous au bout du couloir, |
00:43:10 |
- Deux minutes. |
00:43:13 |
Merci pour l'aide, chérie. |
00:43:14 |
Rob, cette fille |
00:43:16 |
Elle a voulu m'écarter |
00:43:17 |
comme si j'étais un vulgaire figurant. |
00:43:19 |
On va s'en occuper. |
00:43:22 |
Vous avez vu ce truc sur S.O.S. |
00:43:26 |
- Quoi? |
00:43:29 |
Je ne vous comprends pas du tout. |
00:43:30 |
Je ne sais pas de quoi vous parlez. |
00:43:34 |
Je croyais que Channel 5 était la chaîne |
00:43:53 |
Jimmy, comprenez une chose. |
00:43:55 |
C'est un film à petit budget, |
00:43:59 |
Enfin, pas de script traditionnel. |
00:44:00 |
On va faire pas mal d'improvisation. |
00:44:02 |
- Ça va être très libre. |
00:44:04 |
quand je suis libre, détendu. |
00:44:06 |
Des fois, on me donne des répliques, |
00:44:09 |
Un acteur dehors |
00:44:11 |
Je vais le faire entrer. |
00:44:12 |
Je veux que vous improvisiez. |
00:44:14 |
- Sans problème. |
00:44:15 |
Soyez libre avec lui. |
00:44:17 |
C'est un rôle principal. Bien sûr. |
00:44:21 |
Stella! Je me libère la voix. |
00:44:23 |
C'est bon. |
00:44:26 |
Lève-toi, sac à viande. |
00:44:29 |
Réunis tous les chefs de familles ici. |
00:44:36 |
Alors, tu veux faire quoi? |
00:44:37 |
Tu veux le tuer? Car je le tuerai. |
00:44:40 |
Je le tuerai si c'est ce que tu veux. |
00:44:42 |
Donc, tu veux le tuer? |
00:44:44 |
Tu m'en crois pas capable? |
00:44:48 |
Tu m'as juste semblé un peu indécis. |
00:44:52 |
Tu vois quelque chose d'indécis |
00:44:59 |
Terry Coff COIFFURE |
00:45:11 |
Devine lequel de tes acteurs préférés |
00:45:13 |
a un second rôle dans Urban Nomad? |
00:45:15 |
- Vraiment? |
00:45:53 |
Jimmy Alto. Souvenez-vous de ce nom. |
00:45:56 |
Urban Nomad, Sortie probable en début |
00:46:17 |
- C'est mon téléphone? |
00:46:22 |
Salut, C'est Jimmy Alto, |
00:46:25 |
alors laissez-moi un message |
00:46:29 |
Salut, Ici Linda |
00:46:31 |
On a essayé de vous joindre, |
00:46:33 |
Malheureusement, on a opté pour notre |
00:46:37 |
On est vraiment désolés, M, Alto, |
00:46:43 |
Le fardeau du combat, |
00:46:46 |
Des stars comme Al Jolson, |
00:46:49 |
Debbie Reynolds, |
00:46:51 |
Mickey Rooney |
00:46:54 |
et Marilyn Monroe, |
00:46:58 |
Une scène traditionnelle, une chose |
00:47:03 |
car il est établi de longue date |
00:47:08 |
Hollywood aussi, |
00:47:29 |
C'est dommage. Tu le sais ça? |
00:47:33 |
Tout ça s'est passé |
00:47:37 |
C'était la Mecque des rêves. |
00:47:42 |
Tout étincelait ici. |
00:47:46 |
On côtoyait les stars du cinéma |
00:47:48 |
en marchant sur les boulevards. |
00:47:51 |
Le glamour... |
00:47:56 |
Regarde Hollywood maintenant. |
00:48:02 |
Pas étonnant que je ne réussisse pas. |
00:48:08 |
OBSTACLE |
00:48:18 |
Tu sais quoi, William? |
00:48:23 |
Hollywood a besoin de S.O.S. |
00:48:26 |
Je viens de le comprendre. |
00:48:35 |
Il faut une meilleure |
00:49:05 |
Tu crois que la police |
00:49:08 |
Ça paraît plutôt incroyable, non? |
00:49:12 |
On va continuer à tout filmer |
00:49:15 |
et envoyer les cassettes |
00:49:19 |
Que ça passe à la télé. |
00:49:22 |
Pour que les gens voient |
00:49:25 |
à quel point c'est la merde. |
00:49:30 |
Sous le nez de tout le monde. |
00:49:33 |
Rappelle-toi le problème |
00:49:37 |
C'était qu'une toute petite mouche. |
00:49:40 |
Ils l'ont traquée |
00:49:44 |
et ils n'arrivent pas à trouver |
00:49:50 |
Mais on sera les chiens de garde, |
00:49:54 |
les gardiens. |
00:50:03 |
Hollywood a changé. |
00:50:20 |
Du calme, William. |
00:50:24 |
Vous faites quoi, les gars? |
00:50:26 |
Je ne vois pas en quoi ça vous regarde. |
00:50:28 |
Ça nous regarde, en fait. |
00:50:30 |
Mes potes n'aiment pas être filmés. |
00:50:32 |
Ah bon? |
00:50:35 |
Alors, tu suggères qu'on fasse quoi? |
00:50:38 |
Que vous arrêtiez de filmer. |
00:50:41 |
Dégage ou je te colle une balle |
00:50:57 |
Et merde! |
00:51:04 |
Il a tiré sur son pote. |
00:51:19 |
William, ça va? William? |
00:51:22 |
Oui, ça va. |
00:51:26 |
C'est dingue. |
00:51:39 |
J'adorais cette voiture. |
00:51:40 |
Tu n'avais vraiment pas le choix. |
00:51:42 |
S'ils parlent, qu'on identifie la voiture, |
00:51:45 |
Oui, mais j'adorais cette voiture. |
00:51:48 |
On est venus ensemble à Hollywood |
00:52:04 |
Ces dealers agissent au grand jour |
00:52:08 |
L'un de ces dealers a été blessé |
00:52:10 |
quand il s'est opposé |
00:52:14 |
Que ce soit un signal, |
00:52:18 |
On n'engagera jamais |
00:52:21 |
Mais on répondra aux coups de feu |
00:52:24 |
Je n'en peux plus, Jimmy. |
00:52:28 |
Quoi? |
00:52:29 |
Tu ne vois pas que c'est mal? |
00:52:32 |
Est-ce que tu as un problème? |
00:52:34 |
Jericho. C'est bien. C'est bien. |
00:52:37 |
William, c'est compréhensible. |
00:52:40 |
Il n'a pas toute sa tête. |
00:52:43 |
Tu veux dire que ce n'est pas efficace? |
00:52:45 |
C'est joué avec brio. Allons, Lorraine, |
00:52:50 |
Jimmy, une personne est blessée. |
00:52:53 |
On ne peut pas donner |
00:52:55 |
S.O.S. GROUPE RADICAL - Scoop |
00:52:56 |
Mais on a plusieurs pistes, Oui, |
00:52:58 |
Mon Dieu, Jimmy, ils vont te retrouver. |
00:53:00 |
Ils vont te mettre en prison. |
00:53:03 |
-...déclaration de Jericho... |
00:53:07 |
Regarde! Ils s'y intéressent. Tous! |
00:53:10 |
C'est un bombardement médiatique! |
00:53:12 |
Ça marche. Ça marche. |
00:53:15 |
C'est un grand rôle, Lorraine. |
00:53:17 |
-...Jericho prévient les voyous... |
00:53:20 |
...de ne pas les défier, |
00:53:27 |
Je vais chez Janet pendant deux jours. |
00:53:30 |
Je dois y aller. |
00:53:41 |
Je ne veux plus t'écouter? |
00:53:44 |
Je ne te remercierai pas |
00:55:07 |
"Prenez le T.R.E." |
00:55:10 |
Transport Régional Express, mon cul. |
00:55:13 |
Six pâtés de maisons, quatre heures. |
00:55:27 |
William! Viens. T'es dans la lune. |
00:55:29 |
Qu'est-ce que tu fabriques? |
00:55:32 |
T'as encore une absence? |
00:55:34 |
Qu'en dis-tu? |
00:55:36 |
C'est là que le voleur amène |
00:55:39 |
"1149." Je n'oublie jamais un nombre. |
00:55:52 |
Personne ne peut vivre en vendant |
00:55:56 |
Bonjour, messieurs. |
00:56:00 |
Je cherche des autoradios. |
00:56:03 |
Des autoradios? |
00:56:05 |
Oui, des autoradios. |
00:56:08 |
Ce que vous voyez, |
00:56:14 |
Vous avez de bons produits. |
00:56:17 |
Ça doit partir comme des petits pains. |
00:56:21 |
J'ai un très bon ami qui dit |
00:56:25 |
Qui est-ce? |
00:56:26 |
Il n'aime pas qu'on dise son nom. |
00:56:29 |
Je ne fais pas d'affaires |
00:56:34 |
- Hé, hé! |
00:56:38 |
Je croyais que c'étaient les toilettes. |
00:56:40 |
Bordel, vous êtes qui? Un flic? |
00:56:43 |
C'est sûr qu'ils ont du matos volé |
00:56:48 |
Tu penses à quoi? |
00:56:50 |
C'est à ça que tu penses? |
00:56:52 |
Je n'ai plus de voiture. |
00:56:53 |
A quoi me servirait mon autoradio? |
00:56:56 |
Bon alors, tu penses à quoi? |
00:57:00 |
Que S.O.S. devrait foutre le feu |
00:57:03 |
Du moins, |
00:57:05 |
Mettre hors circuit |
00:57:10 |
- La question principale c'est... |
00:57:13 |
...comment fait-on pour se déplacer? |
00:57:15 |
Où veux-tu aller? |
00:57:20 |
On pourrait voler une caisse? |
00:57:23 |
C'est quoi un volet de caisse? |
00:57:25 |
- Quoi? |
00:57:28 |
Pas un volet de caisse, |
00:57:31 |
Pointer un flingue sur quelqu'un et dire : |
00:57:34 |
On te file la voiture et tu te casses. |
00:57:36 |
Mais on n'est pas des vrais voleurs. |
00:57:38 |
Jericho est venu et m'a dit que S. O.S. |
00:57:41 |
pour une de leurs missions. |
00:57:43 |
Il m'a dit qu'il me la rendrait. |
00:57:45 |
Et il l'a fait. Avec le plein |
00:57:54 |
T u sais ce que j'aime chez toi? |
00:57:56 |
Quoi? |
00:57:57 |
T u ne poses jamais de questions. |
00:58:01 |
J'ai besoin d'une arme. |
00:58:03 |
On va brûler un magasin, |
00:58:09 |
Merci, Jimmy. |
00:58:12 |
Tu sais, il y a un avantage |
00:58:16 |
J'oublie tout le temps |
00:58:20 |
J'en ai quelques-uns en réserve, |
00:58:27 |
Quoi? Tu allais dire quelque chose. |
00:58:31 |
- New York. |
00:58:34 |
Ça vient de York. |
00:58:38 |
Et le New Jersey. Ça vient de Jersey. |
00:58:42 |
Et il y a aussi la Nouvelle-Zélande. |
00:58:45 |
Où c'est la Zélande? |
00:58:52 |
Oui. |
00:58:55 |
Où c'est la Zélande? |
00:58:57 |
Le feu s'est déclaré tôt ce matin. |
00:58:59 |
Ça semble encore être l'uvre |
00:59:03 |
On a reçu cette cassette |
00:59:06 |
C'était une façade pour objets volés, |
00:59:09 |
des autoradios aux télévisions |
00:59:12 |
dont la plupart sont liés |
00:59:14 |
S. O. S. n'autorisera pas |
00:59:20 |
On est là, |
00:59:23 |
C'est tout pour l'instant. |
00:59:25 |
S. O. S. Sécurité Ordre Service. |
00:59:30 |
Je m'améliore en permanence. |
00:59:32 |
Je ne sais pas. |
00:59:34 |
que je ne m'investis pas trop |
00:59:40 |
On va se faire un petit-déjeuner? |
00:59:44 |
On vient de finir de manger. |
00:59:52 |
Non. C'est pour rire. |
00:59:54 |
T'as tout le temps des absences, |
01:00:27 |
C'est l'appartement de Janet? |
01:00:29 |
Oui. |
01:00:32 |
- Lorraine est là? |
01:00:35 |
Elles sont allées à Big Bear |
01:00:38 |
Je suis Holly, la cousine de Janet. |
01:00:43 |
Jimmy, l'ami de Lorraine. |
01:00:47 |
Tu veux entrer un instant? |
01:00:50 |
Bien sûr. Oui. |
01:00:58 |
Je regardais un truc sur ce groupe |
01:01:02 |
- C'est plutôt fou. |
01:01:04 |
Oui. Tout le monde en parle. |
01:01:06 |
- Ah bon? |
01:01:08 |
Au marché, l'autre jour, |
01:01:10 |
des gens en parlaient à la caisse. |
01:01:14 |
Et que penses-tu de la situation? |
01:01:17 |
Je pense que c'est une bonne idée. |
01:01:19 |
Le crime est très présent, |
01:01:23 |
Et ils ne font de mal à personne. |
01:01:25 |
Oui. Et ce type, Jericho, leur leader? |
01:01:31 |
Je pense qu'il a raison. |
01:01:35 |
Vraiment? |
01:01:37 |
Oui, ce genre de choses |
01:01:39 |
Le genre illégal, aventureux, tu vois? |
01:01:43 |
Oui. |
01:01:45 |
- La résistance française. |
01:01:49 |
C'est pas très grave. Peu importe. |
01:01:52 |
Tu veux boire quelque chose? |
01:01:55 |
Oui. Tu as de l'alcool? |
01:01:58 |
Je vais voir. Je ne sais pas ce qu'elle a. |
01:02:01 |
Oui. Rien à l'ananas. |
01:02:05 |
- Que fais-tu dans la vie? |
01:02:17 |
T'imagines ce que ça doit être de faire |
01:02:24 |
C'est un peu une sorte de Batman. |
01:02:28 |
C'est vrai. C'est vrai. |
01:02:31 |
C'est très dangereux. |
01:02:33 |
T'imagines de mettre ta vie en danger, |
01:02:39 |
- Ce Jericho, c'est un sacré numéro. |
01:02:44 |
Ça doit être un type extraordinaire. |
01:02:48 |
Spécial. |
01:02:52 |
Je me demande |
01:02:56 |
Tu sais, un type riche qui fait ça. |
01:02:59 |
Parce qu'il faut forcément de l'argent |
01:03:01 |
pour former un groupe, |
01:03:09 |
Et si je te disais |
01:03:12 |
que je connais quelqu'un de S.O.S., |
01:03:17 |
et que ce quelqu'un... |
01:03:23 |
Allô. |
01:03:25 |
Salut, chéri. |
01:03:28 |
Tu me manques aussi. |
01:03:31 |
Attends un instant. |
01:03:34 |
Ça va prendre un peu de temps. |
01:03:36 |
C'est pas grave. |
01:03:39 |
- J'y vais. |
01:03:44 |
Salut, chéri. |
01:03:45 |
Ça va mieux. |
01:03:47 |
S. O.S. fait du bon boulot. |
01:03:49 |
Je suis fan des films de justiciers. |
01:03:51 |
Assez d'être otage dans mon quartier. |
01:03:53 |
Si ça réduit la criminalité, |
01:03:55 |
Au tour des méchants de trembler. |
01:03:56 |
J'aimerais faire partie de S. O. S. |
01:03:59 |
Jeune et seule dans cette ville. |
01:04:02 |
On combat le feu par le feu. |
01:04:03 |
INFOS - PAROLE AUX GENS |
01:04:04 |
La police ne leur fait pas peur, |
01:04:06 |
Je suis ravie que Jericho soit là. |
01:04:09 |
Jericho. Ils adorent Jericho. |
01:04:11 |
...il y a de l'espoir |
01:04:14 |
S. O. S. recueille |
01:04:18 |
Dans un sondage officieux |
01:04:20 |
mené par la chaîne, |
01:04:21 |
plus de 80 % |
01:04:23 |
Un succès. De vraies louanges. |
01:04:25 |
Aussi bon que si c'était une série. |
01:04:27 |
80 %. 80 %. |
01:04:30 |
LE YACHT CLUB EST OUVERT! |
01:04:31 |
RESTAURANTS ouverts! |
01:04:32 |
Regarde. Une autre attaque. |
01:04:33 |
C'est incroyable, |
01:04:37 |
C'est devenu si banal que c'est |
01:04:41 |
C'est ridicule. Ça m'écure. |
01:04:44 |
Tu veux faire quoi, aujourd'hui? |
01:04:47 |
Je ne sais pas. Qu'as-tu en tête? |
01:04:49 |
Je veux voir un film. |
01:04:50 |
- Je veux voir La Momie. |
01:04:55 |
Recommence pas avec La Momie, |
01:04:59 |
Papa me laissait regarder |
01:05:01 |
C'était la première fois. |
01:05:02 |
Tu sais ce que je n'ai jamais compris |
01:05:05 |
Elle marche toujours avec |
01:05:06 |
un bras et une jambe qui traîne. |
01:05:08 |
Will, Will, je sais. |
01:05:11 |
Je te pose une question. |
01:05:13 |
La seule fois où tu parles de ton père, |
01:05:15 |
c'est dans cette histoire de momie. |
01:05:18 |
Tu n'as pas d'autres souvenirs? |
01:05:21 |
Il m'appelait "bon à rien". |
01:05:25 |
Ah bon? |
01:05:27 |
Je vais te dire une chose. |
01:05:30 |
J'étais vendeur |
01:05:31 |
et je sais bien évaluer |
01:05:34 |
et tu as beaucoup |
01:05:37 |
Ne laisse personne te dire le contraire. |
01:05:40 |
Tu n'as pas encore trouvé ta voie, |
01:05:42 |
et quand ce sera le cas, boum! |
01:05:43 |
Tu vas réussir. |
01:05:45 |
De grandes choses vont t'arriver. |
01:05:47 |
Crois-moi. Beaucoup de potentiel. |
01:05:51 |
- Du potentiel. |
01:05:57 |
- Qui c'est? |
01:06:02 |
C'est bon pour cette fois. |
01:06:04 |
Ne me ramène personne d'autre. |
01:06:25 |
Veuillez lever les mains. |
01:06:27 |
- Ne vous retournez pas. |
01:06:29 |
- Prenez-le. |
01:06:31 |
- Vous n'en voulez pas? |
01:06:34 |
C'est pas gratuit |
01:06:36 |
Il a un flingue! Il a un flingue! |
01:06:39 |
- Lâche ça! |
01:06:40 |
C'est bon! |
01:06:41 |
- Regarde par là. |
01:06:43 |
Que veux-tu faire de lui? |
01:06:45 |
Pas au commissariat. On l'a déjà fait. |
01:06:47 |
On pourrait le garder en otage |
01:06:51 |
Le Hezbollah? |
01:06:53 |
Où peut-on le mettre? |
01:06:54 |
Pas chez moi. |
01:06:57 |
Je peux le garder chez moi un jour. |
01:06:59 |
C'est sans risque. Lorraine est partie. |
01:07:01 |
Allez, on y va. |
01:07:22 |
C'est quoi ce truc que t'écoutais? |
01:07:25 |
Ecoute-moi bien. |
01:07:26 |
Tu es condamné à 5 ans de détention |
01:07:28 |
dans une cellule du S.O.S. |
01:07:30 |
- Tu seras enchaîné à un lit. |
01:07:33 |
Les trucs de tordus me branchent pas. |
01:07:36 |
Tu as vu comment on traite |
01:07:39 |
Ce sera pareil, |
01:07:42 |
- en ennemi du peuple. |
01:07:44 |
J'ai quelques défauts, |
01:07:46 |
mais je suis pas ennemi du peuple. |
01:07:48 |
J'aime les bonnes choses. |
01:07:49 |
S.O.S. Sauvez l'Ordre de la Société. |
01:08:13 |
C'est ma place. |
01:08:52 |
Tu me manques, Jimmy. |
01:08:55 |
Toi aussi. |
01:08:57 |
Je m'en veux d'être revenue, |
01:09:00 |
mais que vais-je faire? |
01:09:02 |
Je veux que tu parles de moi |
01:09:06 |
Je parlerai de toi. |
01:09:12 |
Attends, attends. |
01:09:15 |
Je dois aller aux toilettes. |
01:09:41 |
Il est devenu fou. |
01:09:44 |
Jimmy! |
01:09:48 |
- Quoi? |
01:09:50 |
Écoute. Allons à côté. |
01:09:55 |
D'accord. |
01:10:02 |
Que fiche ce type dans ma baignoire |
01:10:06 |
- Je savais pas que tu rentrais. |
01:10:09 |
Quelle réponse fantastique! |
01:10:11 |
On fait un truc dans le style Hezbollah. |
01:10:14 |
- Hezbollah? |
01:10:16 |
Tu sais, le groupe libanais. |
01:10:19 |
- Oui. |
01:10:20 |
- Oui. |
01:10:23 |
Je ne voulais pas le laisser |
01:10:26 |
Une affaire de drogue. On l'a déjà fait. |
01:10:29 |
Donc on met en place |
01:10:33 |
tu vois? |
01:10:35 |
Sais-tu combien de touristes |
01:10:37 |
visitent Beyrouth? Tu le sais? |
01:10:39 |
- Non. |
01:10:40 |
Zéro. Nada. |
01:10:42 |
Sais-tu combien visitent L.A.? |
01:10:44 |
Des millions. Et il y a plus de morts |
01:10:48 |
Il y a plus de crimes à L.A. |
01:10:51 |
- tu sais pourquoi? |
01:10:52 |
Le Hezbollah. |
01:10:54 |
Les gens ont la trouille du Hezbollah. |
01:10:59 |
De quoi tu parles, Jimmy? |
01:11:01 |
De quoi tu parles? |
01:11:04 |
Intimider un criminel. |
01:11:06 |
C'est de ça qu'il s'agit. |
01:11:07 |
La police ne leur fait pas peur. |
01:11:09 |
La belle affaire, on les arrête. |
01:11:12 |
Ils passent six mois à un an en prison. |
01:11:14 |
Ils rentrent en cellules. |
01:11:16 |
Ils regardent la télévision. |
01:11:17 |
Ils s'entraînent. La belle affaire. |
01:11:20 |
S.O.S., tu sais ce qu'on fait? |
01:11:23 |
On fait peur aux criminels. |
01:11:26 |
Attache-le à un lit pendant cinq ans. |
01:11:30 |
Donc tu veux que je vive ici |
01:11:33 |
C'est ce qui va se passer? |
01:11:35 |
Je me lève plus tôt le matin |
01:11:38 |
- C'est ça? |
01:11:40 |
C'est que pour un jour. |
01:11:43 |
Je veux qu'il retourne dehors |
01:11:45 |
et qu'il transmette |
01:11:48 |
Dire que de bosser un jour |
01:11:51 |
t'aurait évité tout ça. |
01:11:55 |
Jimmy, que fait-on, maintenant? |
01:11:59 |
Eh bien, écoute, |
01:12:00 |
je vais me débarrasser |
01:12:03 |
mais je ne sais pas |
01:12:05 |
Tu deviens |
01:12:08 |
ces gens qui deviennent des célébrités. |
01:12:10 |
Ça n'a rien à voir avec le célébritisme. |
01:12:13 |
Mais avec l'art de jouer. |
01:12:15 |
Ce n'est pas un justicier |
01:12:17 |
c'est un acteur qui incarne un justicier. |
01:12:21 |
Les gens croient Jericho. |
01:12:24 |
C'est comme un vrai hommage |
01:12:26 |
à mon talent d'acteur. |
01:12:31 |
Lorraine, écoute... |
01:12:33 |
Je t'aime, mais... |
01:12:37 |
Laisse-moi au moins |
01:13:05 |
Reste couché cinq minutes, |
01:13:08 |
- Oui. |
01:13:47 |
La maison d'Errol Flynn |
01:14:01 |
T'imagines la vue plongeante |
01:14:04 |
La vue plongeante. |
01:14:08 |
Les studios de la Warner |
01:14:11 |
Tu sors du tournage |
01:14:14 |
dans ton joli salon, tu t'assois, |
01:14:17 |
le majordome te donne |
01:14:20 |
tu vas danser au Ciro |
01:14:23 |
et tout ça. |
01:14:27 |
Tu m'imagines rentrer le soir, |
01:14:30 |
On se prépare pour sortir. |
01:14:33 |
Tu enfiles une robe, |
01:14:35 |
je mets un costard. |
01:14:38 |
On danse avec les grands orchestres. |
01:14:42 |
On va à une avant-première |
01:14:51 |
T'imagines si j'avais été là à l'époque? |
01:14:54 |
Je serais aussi connu que Cagney, |
01:14:56 |
qu'Edward G. Robinson. |
01:14:58 |
J'aurais été avec eux au Ciro |
01:15:00 |
et au Brown Derby, à tailler une bavette. |
01:15:04 |
"Salut, Eddie G., ça va?" |
01:15:06 |
"Qui c'est? Jimmy Alto! |
01:15:09 |
"Assieds-toi. Tu connais Cagney." |
01:15:13 |
J'aurais été là avec eux. |
01:15:15 |
J'aurais côtoyé les meilleurs. |
01:15:22 |
Mais tout ça n'existe plus. |
01:15:24 |
C'est fini. |
01:15:27 |
Il ne reste plus rien qu'un tas |
01:15:33 |
A Madrid, je ne rêvais que d'Hollywood. |
01:15:37 |
Ce n'est pas le Hollywood |
01:15:40 |
- Hein? |
01:15:52 |
Salud. |
01:16:00 |
T'entends cette musique? |
01:16:02 |
- Hein? |
01:16:04 |
- Oui. |
01:16:44 |
Savez-vous pourquoi |
01:16:46 |
était garée devant chez vous |
01:16:51 |
Non. |
01:16:53 |
En fait, je ne suis pas rentré chez moi |
01:16:56 |
- Vous avez une voiture? |
01:16:58 |
Pourquoi ne la garez-vous pas |
01:17:01 |
Parce que... Elle est neuve. |
01:17:04 |
Je viens de la récupérer |
01:17:07 |
Jusqu'à aujourd'hui, |
01:17:10 |
vous n'aviez pas de voiture? |
01:17:12 |
C'est... T out à fait. J'en avais une. |
01:17:14 |
Enfin, elle a brûlé. Elle a pris feu. |
01:17:17 |
- Brûlé? |
01:17:20 |
Mort et bien mort. |
01:17:21 |
Vous vous rappelez? |
01:17:23 |
Non. |
01:17:24 |
Le Facteur sonne toujours deux fois. |
01:17:27 |
Il disait ça au flic. |
01:17:30 |
A vous. Lui au flic. |
01:17:33 |
"Mort et bien mort." |
01:17:35 |
Rappelez-vous, dans Sang et or, |
01:17:38 |
"Que vas-tu faire, me tuer? |
01:17:43 |
Les gens disent |
01:17:46 |
Oui, vous êtes bon. |
01:17:48 |
Oui. |
01:17:49 |
Vous aussi les gars, vous êtes bons. |
01:17:52 |
Qui sait, on retravaillera |
01:17:54 |
Pan, pan. |
01:17:57 |
Oui. |
01:18:00 |
Apparemment, ils savent tout. |
01:18:02 |
Ils doivent en savoir plus long |
01:18:05 |
Que fait-on? Que fait-on ensuite? |
01:18:07 |
Je ne suis pas sûr. |
01:18:09 |
Je n'ai jamais été dans un tel pétrin. |
01:18:11 |
Ça fait monter l'adrénaline, non? |
01:18:13 |
Ça prend aux tripes? |
01:18:15 |
Comme si c'était très important. |
01:18:16 |
Ils nous espionnent. On agit. |
01:18:19 |
J'aimerais un truc nouveau, |
01:18:20 |
plutôt que de faire |
01:18:23 |
Un monologue, un soliloque, |
01:18:26 |
Je devrais peut-être |
01:18:29 |
Te réinventer? |
01:18:31 |
Des trucs profonds d'acteur. |
01:18:33 |
C'est au-delà de Strasberg et... |
01:18:35 |
Le type russe, le Russe... Le type russe. |
01:18:38 |
- L'autre méthode... |
01:18:40 |
Gretzky? C'est dans le hockey. |
01:18:42 |
Stanislavski. C'est ça. |
01:18:44 |
Le hockey. Gretzky. |
01:18:46 |
C'est pas de ta faute. |
01:18:48 |
C'est mon domaine. |
01:18:52 |
J'ai oublié son nom. |
01:18:54 |
Stanislavski. Oui, c'est profond. |
01:18:55 |
Occupe-toi de la caméra. De la caméra. |
01:18:58 |
Pour qu'elle saisisse le bon moment, |
01:18:59 |
car j'ai trouvé le truc. Je le sais. |
01:19:06 |
Merde. |
01:19:08 |
Je crois que ces inspecteurs |
01:19:11 |
Ne te retourne pas. |
01:19:15 |
Ils me suivent en ce moment. |
01:19:17 |
Je crois que c'est le moment. |
01:19:20 |
On s'est dit |
01:19:24 |
D'accord, écoute, |
01:19:28 |
Errol Flynn. D'accord. |
01:19:32 |
William. |
01:19:34 |
Tu veux un hot-dog? Je te l'offre. |
01:19:39 |
Deux hot-dogs et deux citronnades. |
01:19:42 |
Je ne veux pas de citronnade. |
01:19:43 |
Tu n'en veux pas? |
01:19:45 |
Non. Mon père m'en faisait boire |
01:19:48 |
quand j'étais gamin. Il me laissait |
01:19:54 |
Ce serait peut-être le moment |
01:19:57 |
Toi et Lorraine? |
01:20:00 |
Non, toi et moi. |
01:20:04 |
Tu vois, si je pars avec la voiture, |
01:20:06 |
ces flics vont me suivre. |
01:20:08 |
Et toi, tu peux rentrer chez toi. |
01:20:11 |
Non. |
01:20:13 |
Ils ne te trouveront jamais. |
01:20:16 |
Non. |
01:20:18 |
Je me sens responsable. |
01:20:22 |
Tu ne devrais pas subir tout ça. |
01:20:25 |
C'est moi qui ai commencé les S.O.S. |
01:20:34 |
C'est vrai. |
01:20:36 |
J'avais oublié. Tu es le fondateur. |
01:20:42 |
T'es sûr? |
01:20:45 |
Oui, je veux rester avec toi. |
01:20:50 |
Merci. |
01:20:55 |
Où vous êtes allés les chercher |
01:20:58 |
Allez. On a des flics aux fesses, nous. |
01:21:01 |
Il faut les secouer, des fois. |
01:21:04 |
Ils sont encore là? |
01:21:08 |
Ils doivent en savoir plus long |
01:21:10 |
Mais pas encore assez, |
01:21:13 |
Tu vas essayer de les semer? |
01:21:16 |
Oui, il faut les semer. |
01:21:19 |
Comment ils font pour les semer |
01:21:22 |
Ils les sèment toujours. |
01:21:24 |
Attends, merde. |
01:21:26 |
Ils sont au feu. Bloqués par le feu. |
01:21:28 |
Si j'étais flic, je l'aurais grillé. |
01:22:06 |
Alors c'est décidé, tu crois? |
01:22:12 |
J'aurais pu être bon pour cette ville. |
01:22:15 |
J'aurais pu être un sacré acteur. |
01:22:17 |
Il faut plus que du talent, Jimmy. |
01:22:21 |
Désolé de ne pas t'avoir emmenée |
01:22:26 |
J'aurais aimé te voir en costard, |
01:22:30 |
Ça aurait été fantastique. |
01:22:36 |
C'est trop pénible. |
01:22:40 |
Je ne sais pas ce que je dois faire. |
01:22:43 |
T'embrasser. Te serrer fort, |
01:22:45 |
ou t'en foutre une. |
01:22:49 |
Je dois y aller. |
01:22:54 |
Pars. |
01:23:17 |
Je n'arrive pas à croire |
01:23:21 |
J'imaginais les gens chez nous |
01:23:23 |
"Tu te souviens de Jimmy? |
01:23:26 |
"Il est parti en Californie et a réussi." |
01:23:30 |
Je n'arrive pas à y croire. |
01:23:32 |
Je me sens vraiment mal pour Lorraine. |
01:23:35 |
Elle était impliquée émotionnellement |
01:23:39 |
Avec mes relations, |
01:23:40 |
elle aurait pu devenir |
01:23:44 |
Elle aurait pu être aussi grande |
01:23:48 |
Et son nom était parfait, |
01:23:51 |
Lorraine De La Pena. |
01:23:54 |
Comme Oscar De La Renta. |
01:23:59 |
Au moins, Hollywood se souviendra |
01:24:04 |
J'aurais aimé qu'ils sachent |
01:24:11 |
- C'est quoi ce bordel? |
01:24:14 |
Tu crois que c'est le type |
01:24:19 |
Je n'arrive pas à voir. |
01:24:21 |
Je n'arrive pas à voir. |
01:24:24 |
Qu'est-ce que je vais faire, William? |
01:24:28 |
Ça peut être d'autres types, |
01:24:46 |
Je savais |
01:24:50 |
Enfoirés! |
01:24:56 |
Ces types s'amusent. |
01:24:59 |
Je déteste quand on me met |
01:25:37 |
C'était quoi ce cirque? |
01:25:41 |
C'était le dealer |
01:25:44 |
Je ne sais pas. |
01:25:46 |
Visiblement, ils savaient pas |
01:25:48 |
Et si on avait été des citoyens lambda |
01:25:52 |
On aurait pu être blessés. |
01:25:54 |
Pourquoi nous? Sans raison? |
01:25:56 |
Ça te montre bien, tu vois, |
01:25:58 |
la folie du monde qui nous entoure. |
01:26:00 |
C'est fou. |
01:26:03 |
Je ne crois pas |
01:26:07 |
Avant, Jimmy Alto doit tout révéler. |
01:26:10 |
Avant de partir, je dois tout révéler. |
01:26:13 |
Une dernière acclamation. |
01:26:14 |
Tu penses que c'est une bonne idée? |
01:26:17 |
Oui. |
01:26:18 |
Si une série à succès |
01:26:20 |
il faut partir avec style. |
01:26:22 |
Il faut donner un climax au public. |
01:26:27 |
Révéler l'identité de Jericho. |
01:26:30 |
Jimmy Alto est Jericho. |
01:26:36 |
Je vais faire mon dialogue d'adieu, |
01:26:38 |
il me faut un lieu approprié. |
01:26:40 |
Un truc, un lieu qui parle d'Hollywood. |
01:26:45 |
Le Hollywood Bowl, c'est ça. |
01:26:47 |
"Jimmy Alto au Hollywood Bowl. |
01:26:49 |
T'en penses quoi? |
01:26:51 |
Le Hollywood Bowl. |
01:26:55 |
Regarde un peu. C'est géant. |
01:26:57 |
Tu crois quoi? Qu'on peut faire mieux? |
01:26:59 |
Que vais-je bien pouvoir dire? |
01:27:02 |
Il faut le reconnaître, Will. |
01:27:04 |
On a fait des bonnes actions. |
01:27:07 |
Tu sais? Ce n'était pas le but, |
01:27:11 |
La criminalité a baissé. |
01:27:14 |
Je sais plus trop, mais ça a baissé. |
01:27:16 |
Pourquoi je voulais tout révéler? |
01:27:20 |
C'étaient les dealers de l'autre fois? |
01:27:22 |
Je ne sais pas. |
01:27:23 |
C'est dur de reconnaître |
01:27:26 |
C'est de la folie. |
01:27:29 |
C'est pas comme |
01:27:31 |
Les mobiles, ça n'existe plus. |
01:27:33 |
Ils s'amusaient juste. |
01:27:35 |
C'est de la folie. |
01:27:37 |
Il n'y a pas de logique dans la folie! |
01:27:39 |
Que vais-je dire? J'essaie de réfléchir. |
01:27:41 |
On est le 17? |
01:27:44 |
Je ne sais pas. Pourquoi? |
01:27:45 |
J'ai mon I.R.M. le 17, tu sais? |
01:27:49 |
C'est merveilleux, Will. |
01:27:51 |
La police se rapproche de nous, |
01:27:53 |
des crapules enfoncent notre voiture, |
01:27:57 |
Et tu t'inquiètes |
01:27:59 |
Tu prendras une balle dans le crâne |
01:28:01 |
avant de pouvoir passer ton I.R.M. |
01:28:05 |
Que vais-je dire? Que vais-je dire? |
01:28:07 |
C'est bien le moment. |
01:28:09 |
J'ai la chance de pouvoir parler |
01:28:12 |
et j'ai pas d'inspiration. Merde. |
01:28:15 |
Attends voir. On est le 17. |
01:28:17 |
Jimmy, on est le 17. |
01:28:19 |
J'ai rendez-vous chez le médecin |
01:28:23 |
William, on quitte la ville! |
01:28:26 |
Tu comprends qu'on part? |
01:28:28 |
Je sais, |
01:28:30 |
Je pourrais aller faire mon I.R.M., |
01:28:33 |
et on pourrait partir en vitesse après? |
01:28:37 |
Le soleil se lève. |
01:28:41 |
Je veux faire ce discours |
01:28:45 |
comme à la messe du dimanche, |
01:29:01 |
Qu'est-ce que t'en dis? T'es sûr? |
01:29:16 |
Le justicier Jericho |
01:29:19 |
Jericho Démasqué |
01:29:20 |
dans la cassette qui suit. |
01:29:21 |
Bonjour, M. et Mme Hollywood. |
01:29:24 |
Je suis Jimmy Alto, |
01:29:26 |
plus connu sous le nom de Jericho. |
01:29:28 |
L'instant est triste pour S. O. S. |
01:29:31 |
La police nous force à quitter la ville. |
01:29:33 |
Je repasse te prendre. |
01:29:36 |
Je ne sais pas. Peut-être. |
01:29:38 |
J'ai la T.V. portable et les cassettes |
01:29:42 |
je les regarderai. D'accord? Juste là. |
01:29:43 |
- Attention. Perds pas mes cassettes. |
01:29:52 |
C'est une question de temps |
01:29:56 |
Voyez le temps et l'énergie |
01:29:58 |
pour me retrouver moi |
01:30:01 |
Sommes-nous une menace |
01:30:05 |
S. O. S. a-t-il volé, violé |
01:30:07 |
ou tué des citoyens de cette ville? Non. |
01:30:10 |
Est-ce que l'énergie |
01:30:13 |
est aussi appliquée |
01:30:17 |
Les gens ont peur de sortir le soir, |
01:30:21 |
Les femmes ont peur |
01:30:24 |
par crainte d'être attaquées. |
01:30:26 |
La Déclaration d'Indépendance |
01:30:29 |
la vie, la liberté et le droit au bonheur. |
01:30:32 |
La police vient de partir. |
01:30:33 |
Ça va vraiment être la merde. |
01:30:35 |
- De quoi tu parles? |
01:30:38 |
J'ai fait une vidéo |
01:30:42 |
Non, c'est pas vrai. |
01:30:44 |
Je dois partir, mais c'est énorme. |
01:30:47 |
Je les mets au défi de m'attraper. |
01:30:50 |
Jimmy, écoute-moi. Ecoute-moi. |
01:30:52 |
Non. Impossible. Je dois m'enfuir. |
01:30:56 |
Je t'appelle dès que j'arrive |
01:30:59 |
Regardez la qualité de nos vies. |
01:31:01 |
Quelle est cette liberté, si les innocents |
01:31:04 |
se cachent derrière des barreaux |
01:31:06 |
Comment atteindre le bonheur, |
01:31:09 |
On pourrait traîner en justice |
01:31:11 |
car nos droits civils sont bafoués. |
01:31:14 |
Notre société |
01:31:18 |
Et que fait-on? |
01:31:19 |
On essaie d'attraper Jericho. |
01:31:21 |
On essaie d'attraper S. O. S. |
01:31:23 |
Il est très convaincant. |
01:31:25 |
Oui, c'est un bon acteur, |
01:31:27 |
mais pas un justicier. |
01:31:29 |
Il n'est pas justicier? |
01:31:31 |
Non. |
01:31:33 |
Cummings, le chef de la police, |
01:31:35 |
à propos du discours de Jimmy Alto : |
01:31:37 |
Ce Jimmy Alto ne comprend pas bien. |
01:31:40 |
On essaie de le retrouver rapidement, |
01:31:42 |
car on ne tolérera pas |
01:31:45 |
L'anarchie? Elle est déjà |
01:31:48 |
L'anarchie avec un cappuccino. |
01:31:50 |
On ne peut approuver |
01:31:52 |
C'est quoi ce bordel? |
01:31:55 |
En ce moment, plus de 150 policiers |
01:31:57 |
ont été affectés à la capture |
01:32:00 |
Des enquêteurs |
01:32:02 |
estiment qu'il existe |
01:32:06 |
et on pense qu'ils sont |
01:32:09 |
Excusez-moi. Je dois être un mirage. |
01:32:15 |
Excusez-moi. |
01:32:17 |
Où puis-je trouver William? |
01:32:18 |
William qui? |
01:32:19 |
William. Petit. Chapeau. |
01:32:22 |
Il est venu... Il passe une I.R.M. |
01:32:24 |
Il me faut un nom, monsieur. |
01:32:26 |
William, William. Je ne sais pas. |
01:32:29 |
Désolée. Il me faut un nom. |
01:32:33 |
William! |
01:32:35 |
William? |
01:32:40 |
Vous êtes Jimmy Alto? |
01:32:42 |
J'ai vu votre discours de Jericho |
01:32:44 |
Ah bon? |
01:32:45 |
Je trouve ça merveilleux |
01:32:48 |
- Merci. |
01:32:50 |
- Je n'ai pas de stylo. |
01:32:54 |
Vous avez raison à 100 % |
01:32:55 |
- Sur quelle chaîne vous m'avez vu? |
01:33:04 |
Jimmy. |
01:33:06 |
Où t'étais passé? |
01:33:09 |
Quand? |
01:33:11 |
- Comment ça "quand"? |
01:33:19 |
Merde, t'as vu. |
01:34:56 |
Il fait très noir, ici. |
01:35:00 |
Où t'as dégoté ça? |
01:35:02 |
Le voleur d'autoradios. |
01:35:03 |
Fais voir. |
01:35:06 |
C'est quoi ce bâtiment? |
01:35:08 |
On dirait une pyramide, non? |
01:35:11 |
On dirait des hiéroglyphes égyptiens. |
01:35:13 |
C'est pas là qu'on enterre les momies? |
01:35:16 |
Ne t'en fais pas, Will. |
01:35:18 |
Elle n'est pas encore à Philadelphie. |
01:35:30 |
Que fait-on, maintenant? |
01:35:32 |
Je ne sais pas. |
01:35:34 |
Le mieux, c'est d'attendre le soir |
01:35:37 |
BULLETIN SPECIAL - K.T.L.A. |
01:35:39 |
Bonjour. Bulletin spécial. |
01:35:41 |
La police a cerné le cinéma égyptien... |
01:35:42 |
- Dix minutes. |
01:35:45 |
celui qui se fait appeler Jericho, |
01:35:47 |
et qui est Jimmy Alto... |
01:35:52 |
- T'as pris mes émissions? |
01:35:54 |
Sors-les. |
01:35:56 |
Ce cinéma est abandonné |
01:35:58 |
cela pourrait donc être |
01:36:01 |
On va isoler la zone et s'assurer |
01:36:04 |
Pensez-vous qu'ils ont des explosifs? |
01:36:06 |
Dans l'impasse depuis des heures, |
01:36:08 |
et aucun coup de feu n'a été échangé. |
01:36:10 |
La police n'a toujours pas indiqué |
01:36:12 |
le nombre de personnes à l'intérieur... |
01:36:14 |
La police semble contrôler la situation. |
01:36:17 |
En gros, on va attendre. |
01:36:20 |
Au vu du nombre |
01:36:22 |
Pour les ambitieux qui ont afflué |
01:36:26 |
les studios |
01:36:30 |
Comme ils sont nombreux à venir |
01:36:32 |
rêvant de réussir dans le cinéma, |
01:36:34 |
les producteurs |
01:36:38 |
derrière des barreaux et des murs. |
01:36:42 |
De l'extérieur, |
01:36:44 |
les studios paraissent aussi austères |
01:36:52 |
Il faut beaucoup de courage |
01:36:54 |
pour refuser et résister |
01:36:58 |
à la rivalité folle que l'on rencontre |
01:37:01 |
et pour ne pas renoncer. |
01:37:04 |
Il est très facile de renoncer. |
01:37:07 |
On pense être sur le point |
01:37:11 |
et il s'avère |
01:37:15 |
Il en vient toujours |
01:37:17 |
des jeunes candidats |
01:37:20 |
Pour certains, ce sont des papillons |
01:37:22 |
qui volètent dans l'éclat des néons. |
01:37:25 |
Hollywood est une ville en transition. |
01:37:28 |
Elle est vouée à devenir |
01:37:32 |
comme tant d'autres en Amérique. |
01:37:36 |
Mais le rêve persiste, |
01:37:38 |
la magie est encore présente. |
01:37:41 |
La nuit, du haut d'un building |
01:37:44 |
quand les lumières de la ville |
01:37:47 |
le rêve persiste. |
01:37:56 |
La police a-t-elle estimé |
01:37:58 |
le nombre de membres de S. O. S. |
01:38:00 |
présents à l'intérieur du cinéma? |
01:38:03 |
Si elle le sait, la police |
01:38:07 |
Mais à en juger |
01:38:09 |
et leurs armes, |
01:38:12 |
Peuvent-ils spéculer, ou bien vous, |
01:38:16 |
sur la durée de cette situation, Paul? |
01:38:19 |
La police envisage-t-elle |
01:38:29 |
Un super documentaire, hein? |
01:38:31 |
Un super documentaire. |
01:38:40 |
Je crois que je vais |
01:38:42 |
jeter un coup d'il dehors. |
01:38:44 |
Assez rapidement dans la journée, |
01:38:47 |
la chaîne a reçu |
01:38:49 |
- Jimmy! |
01:38:50 |
Pas besoin d'aller jeter un il. |
01:38:52 |
- Quoi? |
01:38:53 |
- De quoi tu parles? |
01:38:56 |
Jimmy Alto, un acteur au chômage |
01:38:59 |
Bordel de merde! |
01:39:02 |
Oui. |
01:39:04 |
On peut oublier l'idée |
01:39:07 |
...ont encerclé le bâtiment. |
01:39:09 |
- On a également appris... |
01:39:11 |
Des fans. Ce sont nos fans. |
01:39:13 |
...bloquent toutes les sorties. |
01:39:14 |
Une chose qu'il faut que vous sachiez, |
01:39:16 |
tous ces gens dehors, |
01:39:20 |
C'est un fan club. |
01:39:21 |
La police veut arrêter Jericho, |
01:39:24 |
Ces gens veulent l'applaudir. |
01:39:27 |
A Hollywood, |
01:39:30 |
producteur/réalisateur. |
01:39:32 |
Il existe désormais le terme |
01:39:34 |
acteur/justicier. |
01:39:36 |
Jimmy Alto, surnommé aussi Jericho... |
01:39:39 |
La police |
01:39:42 |
Les équipes spéciales continuent à... |
01:39:45 |
Concernant cette nouvelle information, |
01:39:47 |
Jericho serait en fait un acteur. |
01:39:49 |
En ce qui me concerne, |
01:39:52 |
Si c'est un acteur, |
01:39:55 |
On a réussi à obtenir une vidéo |
01:39:57 |
de l'audition de Jimmy Alto |
01:39:59 |
Regarde. Ils passent ton audition. |
01:40:01 |
- Il n'aurait pas obtenu le rôle. |
01:40:04 |
- A la télévision? |
01:40:08 |
Tu m'en crois pas capable? |
01:40:10 |
Car je le tuerai. |
01:40:11 |
J'ai fait une meilleure prise. |
01:40:13 |
Pourquoi ils ont montré celle-là? |
01:40:15 |
- Il n'est pas dangereux. |
01:40:17 |
C'est un acteur. |
01:40:18 |
La police a convaincu |
01:40:20 |
Lorraine De La Pena, |
01:40:23 |
et de persuader le leader de S. O. S. |
01:40:25 |
- de sortir sans incident. |
01:40:27 |
Jimmy! C'est la police. |
01:40:28 |
Regarde là. T u regardes le plafond. |
01:40:30 |
Lorraine est ici, devant. |
01:40:34 |
Elle veut vous parler. |
01:40:37 |
Je ferais mieux d'y aller. Regarde. |
01:40:39 |
Reste ici, au cas où. |
01:40:41 |
Elle se dirige vers l'entrée du cinéma... |
01:40:43 |
Salut, Lorraine. |
01:40:56 |
On devrait parler. |
01:40:57 |
Entre. Le spectacle va commencer. |
01:41:06 |
Regarde tout ça! |
01:41:10 |
L'I.R.M. de William |
01:41:14 |
et une chose en a entraîné une autre... |
01:41:16 |
Oui, d'accord, |
01:41:22 |
Cet immeuble est encerclé. |
01:41:24 |
- Vraiment? |
01:41:30 |
L'animation, c'est sur |
01:41:34 |
Tu dois sortir. |
01:41:37 |
T'as vu qu'ils ont montré mon audition |
01:41:39 |
- à la T.V. pour Urban Nomad? |
01:41:42 |
J'étais bon. Tu trouves pas? |
01:41:44 |
Oui, Jimmy. Très bon. |
01:41:46 |
Tu sais, ils passaient |
01:41:50 |
Appelle William et sortons d'ici. |
01:41:52 |
D'accord? |
01:41:54 |
Je ne vais pas renoncer, Lorraine. |
01:41:56 |
Pas maintenant. |
01:42:00 |
Tout ça, c'est de la folie. |
01:42:02 |
Jimmy, ils vont te tuer. |
01:42:05 |
Ils sont prêts. |
01:42:08 |
Je n'aurai jamais un rôle |
01:42:10 |
Jamais aussi bon. |
01:42:12 |
On ne sait jamais. |
01:42:16 |
Moi, si. |
01:42:18 |
Je suis un acteur à rôle unique. |
01:42:21 |
Brando... |
01:42:23 |
Ça, c'est un acteur. |
01:42:25 |
Stanley Kowalski, |
01:42:29 |
Terry Malloy, Sur les quais. |
01:42:33 |
Le Parrain. |
01:42:38 |
Je n'ai pas le truc. |
01:42:41 |
Vois les choses comme ça. |
01:42:43 |
Regarde toute l'attention que tu reçois. |
01:42:45 |
Et ce dont on t'accuse |
01:42:48 |
Tu sortiras de prison dans deux ans |
01:42:50 |
et tu seras acteur, c'est sûr. |
01:42:53 |
C'est le rôle. Je vais le jouer. |
01:42:54 |
Tu l'as déjà joué, Jimmy. |
01:42:57 |
C'est fini. |
01:42:59 |
Non, ce n'est pas fini. |
01:43:00 |
Chaque grand rôle a une grande fin. |
01:43:03 |
Je n'y couperai pas. |
01:43:08 |
Je veux que tu sortes avec William. |
01:43:10 |
- William! |
01:43:12 |
Viens ici. |
01:43:16 |
- Qu'y a-t-il? |
01:43:18 |
Lorraine, on t'a vue sur la T.V. portable. |
01:43:21 |
Tu es très photogénique. |
01:43:23 |
Will, je veux que tu sortes |
01:43:27 |
C'est une bonne idée? |
01:43:29 |
Oui. Je veux que tu sortes. |
01:43:31 |
D'accord. |
01:43:46 |
Qu'est-il arrivé à ces grandes fins |
01:43:54 |
Je ne sais pas. |
01:44:01 |
- Will, laisse-moi les armes. |
01:44:04 |
Laisse-moi ça aussi. |
01:44:16 |
Hé. |
01:44:17 |
T'en fais pas. |
01:44:21 |
La momie va rester avec moi. |
01:44:29 |
D'accord? |
01:44:31 |
D'accord. |
01:44:52 |
Jimmy, tu me vois? |
01:44:54 |
Je passe à la télé! |
01:45:03 |
On ne sait pas qui est cet homme, |
01:45:05 |
apparemment l'un des membres |
01:45:07 |
Il semble qu'il y ait une négociation |
01:45:10 |
Il semble que des exigences |
01:45:12 |
sont formulées par une personne |
01:45:21 |
Jimmy Alto semble être venu |
01:45:24 |
du New Jersey, il y a sept ans. |
01:45:27 |
Vendeur de revêtements aluminium, |
01:45:29 |
ainsi que rénovateur de cuisines, |
01:45:31 |
il a décidé que le métier d'acteur |
01:45:35 |
Cette situation est très intéressante, |
01:45:38 |
car il joue son rôle. |
01:45:39 |
Et on ne sait pas trop |
01:45:41 |
car il écrit le script. |
01:45:58 |
Que vas-tu faire, me tuer? |
01:46:00 |
Tout le monde meurt. |
01:46:04 |
Que vas-tu faire, me tuer? |
01:46:05 |
Tout le monde meurt. |
01:46:11 |
Que vas-tu faire, me tuer? |
01:46:14 |
T out le monde meurt. |
01:46:17 |
Merde! |
01:46:19 |
Que vas-tu faire, me tuer? |
01:46:22 |
Merde! |
01:46:24 |
Me tuer? |
01:46:27 |
Zut! |
01:46:29 |
Que vas-tu faire, me tuer? |
01:46:31 |
Que vas-tu faire, me tuer? |
01:46:33 |
Tout le monde meurt. |
01:46:36 |
Merde! |
01:46:38 |
Que vas-tu faire, me tuer? |
01:46:40 |
Tout le monde meurt. |
01:46:44 |
Tout le monde meurt. |
01:46:48 |
Tout le monde meurt. |
01:46:53 |
Tout le monde meurt. |
01:47:07 |
Je sors! |
01:47:11 |
Mettez vos mains sur la tête, |
01:47:14 |
et avancez. |
01:47:15 |
Je n'ai pas d'armes. Vous voyez? |
01:47:17 |
Rien devant. Rien derrière. |
01:47:21 |
Descendez-le! |
01:47:53 |
Jericho est mort. |
01:47:55 |
Peut-être le justicier le plus notoire |
01:47:57 |
que ce pays ait jamais connu... |
01:47:59 |
Et un acteur rudement bon, j'ajouterais. |
01:48:02 |
J'étais un gamin paumé |
01:48:06 |
C'est un vrai génie, que dire d'autre? |
01:48:08 |
Un génie dans une ville |
01:48:10 |
qui n'aime pas les génies. |
01:48:12 |
Pour vous, vous avez tué un justicier, |
01:48:16 |
mais pour moi, vous avez tué |
01:48:18 |
l'amour de ma vie. |
01:48:20 |
Vous avez fait disparaître un des |
01:48:23 |
BATTERIE FAIBLE. |
01:48:25 |
On peut tous pleurer cette perte. |
01:48:26 |
BATTERIE |
01:48:28 |
Jericho! Jericho! Jericho! |
01:49:39 |
Que vont-ils faire, me tuer? |
01:50:04 |
Je sors! |
01:50:05 |
Mettez vos mains sur la tête, |
01:50:08 |
et avancez. |
01:50:10 |
Je n'ai pas d'armes. Vous voyez? |
01:50:12 |
Rien devant. Rien derrière... |
01:50:13 |
- Baissez-vous! |
01:51:03 |
Qui c'était, James Cagney? |
01:51:07 |
Je devais leur dire. |
01:51:08 |
Tu savais pour les balles à blanc. |
01:51:12 |
Tu parles d'un justicier, hein? |
01:51:14 |
Vois les choses ainsi. |
01:51:16 |
A Hollywood, |
01:51:19 |
Oui, oui. Bien sûr. |
01:51:21 |
Des balles à blanc. |
01:51:22 |
Hollywood. |
01:51:36 |
Rejoignons Paul Jackson |
01:51:39 |
Paul, Jimmy Alto |
01:51:43 |
Après vérification, |
01:51:44 |
aucune information n'indique |
01:51:48 |
Films, séries T.V., rien du tout. |
01:51:51 |
Et des publicités? |
01:51:55 |
Aucune publicité, aucun documentaire, |
01:51:57 |
aucun film, aucune série T.V. |
01:51:59 |
On a cherché partout |
01:52:01 |
sur son travail d'acteur, Hal. |
01:52:03 |
Au revoir, Jimmy. |
01:52:05 |
Jimmy, on t'aime! |
01:52:26 |
Je n'aurais jamais pu apprécier ça, |
01:52:30 |
Quel travail remarquable! |
01:52:35 |
Steve McQueen. |
01:52:36 |
Clint Eastwood. |
01:52:37 |
Même James Cagney. |
01:52:40 |
Je ne pense pas. Aucun. |
01:52:42 |
JIMMY ALTO A PASSE |
01:52:46 |
ET IL ACHEVE SES 800 HEURES |
01:52:51 |
L'I.R.M. DE WILLIAM |
01:52:54 |
POUR LES MEDECINS SES PERTES |
01:52:59 |
HARRISON FORD A ETE PREVU |
01:53:02 |
DANS LE FILM A VENIR |
01:53:10 |
C'est un rôle principal? |
01:53:11 |
Je suis venu pour ça. |
01:53:13 |
- C'est ce qu'on m'a dit. |
01:53:15 |
Deux répliques? Je refuse. |
01:53:19 |
- On m'a parlé d'un rôle principal. |
01:53:23 |
Attendez voir... |
01:53:26 |
- ou quelqu'un d'autre à qui je... |
01:53:29 |
C'est des conneries. |
01:53:31 |
C'est bon. Coupez! |
01:53:32 |
Bon, cinq minutes de pause. |
01:53:34 |
Jimmy, tu ne dois pas parler |
01:53:36 |
Oui, mais... Désolé. C'est absurde. |
01:53:39 |
J'y crois pas du tout. |
01:53:41 |
On ne doit pas parler |
01:53:45 |
Il s'est emballé. C'est sa vie. |
01:53:48 |
Oui. C'est bon. |
01:53:49 |
Oui, mais sa vie |
01:53:52 |
Ça ne s'est pas... |
01:53:54 |
Désolé. Désolé. |
01:53:56 |
Quel est le problème? |
01:53:58 |
Harrison, je m'en occupe. |
01:54:00 |
Non, laisse-le parler. |
01:54:03 |
Vas-y. |
01:54:04 |
Sans vous ennuyer. |
01:54:06 |
Je ne veux pas empiéter |
01:54:08 |
Vois-tu, Harrison, |
01:54:11 |
en entrant dans cette agence, |
01:54:13 |
laisse-moi te dire ce que je pensais, |
01:54:15 |
ce que je ressentais. |
01:54:18 |
Je croyais que j'avais droit |
01:54:21 |
William, repasse-moi l'enregistrement. |
01:54:23 |
Je savais que j'étais fait pour ça. |
01:54:26 |
Je n'allais pas perdre mon temps |
01:54:29 |
à faire ces répliques ridicules. |
01:54:31 |
J'avais confiance en moi. |
01:54:33 |
- Je comprends. |
01:54:36 |
Non. |
01:54:37 |
Je sentais en moi |
01:54:41 |
- D'accord. |