Joheunnom nabbeunnom isanghannom The Good the Bad and the Weird
|
00:00:58 |
Μετάφραση (από αγγλικούς) : kabamaru |
00:01:09 |
Πρόσεξε με! |
00:01:11 |
Μάλιστα κύριε. |
00:01:14 |
Πήγαινε αυτό το χάρτη στον Κανεμαρού αμέσως. |
00:01:20 |
Και μετά φέρε μου |
00:01:23 |
Τι είναι αυτό κύριε; |
00:01:25 |
Για να το θέλει ο Κανεμαρού |
00:01:28 |
Πρόσεχε τι λες! |
00:01:30 |
Αν μαθευτούν τα νέα, |
00:01:38 |
Φρόντισε λοιπόν να μην μαθευτούν τα νέα. |
00:01:58 |
Κι αυτοί στον στρατό ανεξαρτησίας είναι; |
00:02:01 |
Γνωρίζεις τον Παρκ Τσαγνκ-γι; |
00:02:05 |
Θα είναι κι αυτός στην όλη υπόθεση; |
00:02:07 |
Ναι. |
00:02:16 |
Το μόνο που έχεις να κάνεις |
00:02:20 |
Ο Παρκ Τσαγνκ-γι θα κανονίσει τα υπόλοιπα. |
00:02:24 |
Ο Κανεμαρού που θα βρίσκεται στο τραίνο |
00:02:30 |
Αυτός ο χάρτης είναι πολύ σημαντικός για μας. |
00:02:36 |
Και γιατί να σας βοηθήσω; |
00:02:38 |
Γιατί θα πληρωθείς γι αυτό. |
00:02:41 |
Εξαρτάται απ' το ποσό. |
00:02:43 |
Ποιά είναι η αμοιβή για το κεφάλι του Παρκ Τσαγνκ-γι; |
00:02:46 |
Φτάνουν αυτά; |
00:02:50 |
Δεν είναι κι άσχημα. |
00:02:52 |
Δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα άλλο |
00:02:56 |
Γι αυτό μην τα θαλασσώσεις. |
00:02:58 |
Μάλιστα κύριε. |
00:03:04 |
Να θυμάσαι! |
00:03:06 |
Δεν θα κοιτάξεις ποτέ το χάρτη, εντάξει; |
00:03:12 |
Βεβαίως κύριε. |
00:03:14 |
Τώρα πήγαινε. |
00:03:20 |
Αυτό που πρέπει να κάνεις |
00:03:24 |
και να πάρεις πίσω το χάρτη από τον Κανεμαρού. |
00:03:28 |
Παίρνουμε και τα χρήματα και το χάρτη. |
00:03:33 |
Θα τον συνοδεύουν στρατιώτες από την Μαντζουρία, |
00:03:37 |
Μήπως ανησυχείς; |
00:03:39 |
Φυσικά και όχι. |
00:03:42 |
Ξέρω καλά τι μπορείς να κάνεις. |
00:03:45 |
Είσαι ο καλύτερος σε όλη την Μαντζουρία. |
00:03:56 |
Μόνο στην Μαντζουρία; |
00:03:58 |
Ο καλύτερος στην Μαντζουρία |
00:04:02 |
Συγχώρεσε με, δεν είμαι καλός στα λόγια. |
00:04:06 |
Αυτό είναι το εισιτήριο σου για την Γκάντο. |
00:04:12 |
Παρκ Τσαγνκ-γι... |
00:04:22 |
Τι στο καλό κάνεις; |
00:04:26 |
Οι ληστές δεν χρειάζονται εισιτήρια. |
00:04:29 |
Και τότε; |
00:04:31 |
Θα το σταματήσουμε! |
00:06:17 |
Γλυκά! |
00:06:20 |
Ριζόμπαλες! |
00:06:23 |
Γλυκά! |
00:06:24 |
Ανεξαρτησία στην Κορέα! |
00:06:30 |
Ριζόμπαλες! |
00:06:32 |
Γλυκά! |
00:06:35 |
Ριζόμπαλες! |
00:06:37 |
Γλυκά! |
00:06:37 |
Εδώ μια! |
00:06:41 |
Ριζόμπαλες! |
00:07:03 |
Μην κουνηθεί κανείς! |
00:07:09 |
Ακίνητοι! |
00:07:11 |
Ο Καλός Ο Κακός Κι Ο Παράξενος |
00:07:31 |
Σηκωθείτε! |
00:07:32 |
Όλοι σας! |
00:07:35 |
Γρήγορα! |
00:07:36 |
Γρήγορα! |
00:07:38 |
Τώρα! |
00:07:43 |
Τι συμβαίνει; |
00:07:46 |
Ποιός είσαι εσύ; |
00:07:48 |
Μιλάς κορεάτικα; |
00:07:52 |
Καταλαβαίνεις κορεάτικα; |
00:07:55 |
Ορίστε; |
00:07:57 |
Δεν ξέρετε καθόλου κορεάτικα; |
00:08:03 |
Τις τσάντες. |
00:08:05 |
Τις τσάντες! Γρήγορα! |
00:08:07 |
Κατεβάστε τες! |
00:08:13 |
Ε, εσύ! |
00:08:15 |
Κατέβασε κι εκείνη αμέσως! |
00:08:17 |
Γρήγορα! |
00:08:18 |
Κατέβασε την μεγάλη τσάντα! |
00:08:37 |
Γρήγορα! |
00:08:50 |
Και τώρα την άλλη! |
00:09:27 |
Ε, δική σου είναι αυτή; |
00:09:31 |
Ε, δική σου είναι αυτή είπα; |
00:09:35 |
Περίμενε λίγο. |
00:09:36 |
Ξέρεις ποιός είναι αυτός; |
00:09:39 |
Είναι ο κύριος Κανεμαρού. |
00:09:43 |
Κανεμαρού... Καμπαμαρού το ίδιο μου κάνει. |
00:10:31 |
Τι είναι αυτό; |
00:11:43 |
Σταματήστε! Πέστε στα γόνατα όλοι! |
00:11:49 |
Πιάσ' τον! Πιάσ' τον! |
00:11:58 |
Εσύ! Πιάσ' τον! |
00:12:40 |
- Untranslated subtitle - |
00:12:42 |
Βγες έξω! |
00:12:43 |
Βγες έξω! ’ντε! |
00:12:46 |
Γρήγορα! |
00:12:48 |
Μάλιστα αφεντικό! |
00:13:25 |
Βρείτε την τσάντα του Κανεμαρού πρώτα! |
00:13:27 |
Πρέπει να βρούμε την τσάντα του Κανεμαρού πρώτα! |
00:14:00 |
Τι στο καλό; |
00:14:02 |
Πόρνη! |
00:14:03 |
Όχι! |
00:14:13 |
Θέλει το χάρτη ο Τσανγκ-γι; |
00:15:19 |
Έλα εδώ! |
00:15:20 |
Σκάσε! |
00:15:22 |
Σκάσε! |
00:15:28 |
Βγες έξω! |
00:15:29 |
Θα σε σκοτώσω! |
00:15:33 |
Σαολίν! Όχι! |
00:15:36 |
Σε παρακαλώ άφησε την! |
00:16:11 |
Ανοίξτε! |
00:16:12 |
Κάντε στην άκρη! |
00:16:19 |
Σε πόνεσα; |
00:17:13 |
Βρείτε το χάρτη! |
00:17:17 |
Δωσ' μου το τουφέκι! |
00:18:06 |
Ποιός στο καλό είναι αυτός; |
00:18:19 |
Σταμάτα το τραίνο τώρα! |
00:19:18 |
Μπιουνγκ-τσουν; |
00:19:20 |
Ναι αφεντικό; |
00:19:22 |
Τι πιστεύεις πως συμβαίνει εκεί πέρα; |
00:19:30 |
Δεν έχεις ιδέα, ε; |
00:19:34 |
Όχι αφεντικό. |
00:19:36 |
Εγώ πιστεύω... |
00:19:38 |
ότι ο βλάκας που είναι μπροστά έχει το χάρτη. |
00:19:46 |
Μαν-γκιλ! |
00:19:49 |
Πάμε! Γρήγορα! |
00:20:02 |
Παρκ Τσανγκ-γι |
00:20:04 |
Γιούν Ταε-γκου |
00:20:07 |
Τι μπελάς! |
00:20:09 |
Ξεφορτώσου τον! |
00:20:11 |
Μάλιστα αφεντικό! |
00:20:14 |
- Ποιός ήταν αυτός; |
00:20:16 |
Ο τύπος στην μηχανή δεν είναι φίλος σου; |
00:20:20 |
Ναι, αλλά όχι πια. |
00:20:24 |
- Πήρες τίποτα; |
00:20:26 |
Τι; |
00:20:28 |
Θα σου δείξω μετά. |
00:20:30 |
Εντάξει, πάμε! |
00:20:39 |
Φύγαμε! |
00:20:52 |
Τι πιστεύεις πως είναι; |
00:20:54 |
Εε... δεν είμαι σίγουρος. |
00:20:57 |
Που είναι; |
00:20:59 |
Μπορεί στην Μαντζουρία... |
00:21:03 |
αλλά αφού είναι στα ρώσικα, |
00:21:12 |
Περίμενε... |
00:21:17 |
Ε! |
00:21:20 |
Αυτός είναι χάρτης θησαυρού! |
00:21:22 |
Χάρτης θησαυρού; |
00:21:29 |
Πριν από την πτώση της δυναστείας του Τσινγκ, |
00:21:30 |
έθαψαν ένα μεγάλο θησαυρό |
00:21:33 |
Αυτός είναι ο χάρτης! |
00:21:35 |
Αποκλείεται! |
00:21:37 |
Βγήκε στην μαύρη αγορά |
00:21:42 |
Όλοι οι ληστές ήρθαν στην μαύρη αγορά |
00:21:49 |
Πήγαινε να μάθεις ό,τι μπορείς για το χάρτη. |
00:21:54 |
Εντάξει! |
00:21:59 |
’φησε το χάρτη εδώ. |
00:22:01 |
Γιατί; Δεν με εμπιστεύεσαι; |
00:22:04 |
Δεν είναι αυτό, απλά άφησε τον και πήγαινε. |
00:22:06 |
Έλα τώρα. |
00:22:08 |
Είναι επικίνδυνο να περιφέρεσαι |
00:22:13 |
Και... |
00:22:17 |
βρες να πουλήσεις πουθενά αυτά. |
00:22:21 |
Ουάου! |
00:22:24 |
Πρόσεχε όμως. |
00:22:28 |
Αποκλείεται. Δεν θα τολμούσαν! |
00:22:31 |
Αυτή είναι η περιοχή μου! |
00:22:34 |
Απλά πρόσεχε! |
00:22:36 |
Εντάξει, κατάλαβα! |
00:22:38 |
Μπάσταρδε. |
00:23:04 |
Τι είναι πάλι τούτο; |
00:23:10 |
Ρωσία... |
00:23:14 |
Σύνορα... |
00:23:17 |
Θησαυρός... |
00:23:21 |
Δεν καταλαβαίνω τίποτα. |
00:24:06 |
Ποιός είναι εκεί; |
00:24:23 |
Περίμενε. |
00:24:42 |
Τι θα κάνουμε; |
00:24:47 |
Ποιός είναι; |
00:24:48 |
Εγώ είμαι, ο Μπιουνγκ-τσουν. |
00:24:54 |
Μπιουνγκ-τσουν; |
00:25:28 |
Τι στο...! |
00:25:28 |
Ανώμαλε! |
00:25:31 |
Βγες έξω! |
00:25:33 |
Συγγνώμη! Συγγνώμη! |
00:25:37 |
Ακίνητη! |
00:25:38 |
Βγες έξω! |
00:26:29 |
Γαμώτο! |
00:27:25 |
Τι έγινε; Πες μου! |
00:27:34 |
Δώσ' τον μου λοιπόν. |
00:27:36 |
Πριν στον δώσω... |
00:27:39 |
πρέπει να μου δώσεις αυτά που συμφωνήσαμε. |
00:27:41 |
Α, Εντάξει! |
00:28:11 |
Τι νομίζεις πως κάνεις; |
00:28:20 |
Θα έπρεπε να το είχα καταλάβει, |
00:28:22 |
Θα σου δώσω όσα θες, |
00:28:51 |
Παλιοτόμαρο! |
00:28:54 |
Έχεις αρκετά κότσια για κάποιον |
00:28:59 |
Τα λεφτά σου πήραν τα μυαλά! |
00:29:01 |
Τιποτένιο κάθαρμα. |
00:29:05 |
Σε μάζεψα όταν περιφερόσουν |
00:29:08 |
Έδωσα νόημα στην ελεεινή ζωή σου. |
00:29:21 |
Ήθελα να τελειώσει ήρεμα όλο αυτό, |
00:29:26 |
Όσο αδίσταχτος δολοφόνος και να σαι |
00:29:30 |
δεν μπορείς να αποφύγεις μια σφαίρα. |
00:29:32 |
Ένας μπάσταρδος που θα βρεθεί στα θυμαράκια |
00:29:36 |
Τι θλιβερό τέλος που θα... |
00:30:10 |
Αστείο δεν είναι; |
00:30:13 |
Παρόλο που οι άνθρωποι ξέρουν |
00:30:18 |
...συνεχίζουν και ζουν την ζωή τους |
00:30:22 |
Απλά αστείο. |
00:30:29 |
Για δες... |
00:31:05 |
Έζησες αρκετά... |
00:31:08 |
ξεπουλώντας την χώρα σου. |
00:32:48 |
Βρήκαμε ποιοι είναι αφεντικό. |
00:32:49 |
Είναι οι κλέφτες της Μαύρης Αγοράς |
00:32:52 |
Γνωρίζοντας ότι εγώ, ο Παρκ Τσανγκ-γι, |
00:32:54 |
Ναι αφεντικό. Αλλά.... |
00:32:57 |
... φαίνεται πως ο Παρκ Ντο-γουον |
00:33:08 |
Η Μαύρη Αγορά; |
00:33:10 |
Είναι μια αγορά στην οποία πουλάνε τα κλεμμένα. |
00:33:20 |
Πέσανε πυροβολισμοί χτες το βράδυ. |
00:33:24 |
Ο βλάκας που έκλεψε το χάρτη |
00:33:27 |
Πιθανότατα θα τον πουλήσει εκεί. |
00:33:30 |
Πόσους άντρες μπορούμε να μαζέψουμε; |
00:33:32 |
Μια ντουζίνα περίπου αφεντικό. |
00:33:35 |
Μάζεψε τα παιδιά |
00:33:40 |
Μαζεύτε τα. |
00:33:41 |
- Μάλιστα αφεντικό. |
00:34:27 |
Περάστε μέσα. Χαμηλές τιμές! |
00:34:36 |
Καλά φανάρια κύριε; |
00:34:39 |
Ελάτε μέσα να δείτε. |
00:34:51 |
Πουλάω ομπρέλες! |
00:34:53 |
Κάνε στην άκρη! |
00:34:56 |
Ομπρέλες! |
00:35:29 |
Γιαγιάκα; |
00:35:31 |
Σίγουρα έχεις ζήσει πολλά χρόνια. |
00:35:35 |
Έτσι όπως παςμάλλον θα ζήσεις |
00:35:40 |
Τι έγινε χτες το βράδυ; |
00:35:43 |
Μου την έπεσε ο Μπιουνγκ-τσουν. |
00:35:45 |
Ο ηλίθιος είπε μάλιστα και το όνομα του |
00:35:47 |
Γιατί στην έπεσε; |
00:35:50 |
Πιθανότατα. |
00:35:51 |
Τελικά έμαθες τίποτα; |
00:35:53 |
Πρέπει να είναι ο χάρτης του θησαυρού |
00:35:57 |
Δεν τον θέλουν μόνο οι ληστές |
00:36:04 |
Δωσ' μου να τον δω. |
00:36:14 |
Πρέπει να υπάρχει κάτι... |
00:36:23 |
Ξέχνα το, δωσ τον μου πίσω. |
00:36:24 |
Περίμενε λίγο! Ξέρω τι κάνω! |
00:36:27 |
Αυτή είναι η ρωσική αυτοκρατορία... |
00:36:33 |
Αλέξανδ... |
00:36:35 |
Χώμα; Έρημος; |
00:36:36 |
Αλέξανδρος. |
00:36:39 |
Τι είναι αυτό; |
00:36:42 |
- Δωσ' το μου! |
00:36:46 |
Η επόμενη λέξη είναι... |
00:36:50 |
"Θαμμένος". |
00:36:51 |
Λέει "Θαμμένος"! |
00:36:54 |
Όπως λέμε θαμμένος θησαυρός; |
00:36:56 |
Ακριβώς! |
00:36:57 |
Μετά λέει... |
00:36:59 |
"Ανασκαφή"! |
00:37:00 |
Ανα-σκαφή; Τι σημαίνει αυτό; |
00:37:02 |
Σημαίνει σκάψιμο. |
00:37:03 |
Μετά... |
00:37:05 |
"Σε μεγάλες... ποσότητες"; |
00:37:08 |
’ρα όλο αυτό σημαίνει, θαμμένος, |
00:37:16 |
Κάτσε λίγο! |
00:37:17 |
- Θα τον πουλήσεις; |
00:37:19 |
Είσαι τρελός; |
00:37:21 |
Οι κλέφτες της Μαύρης Αγοράς τον ψάχνουν. |
00:37:25 |
Το αφεντικό εδώ |
00:37:30 |
Ρε βλάκα! |
00:37:31 |
Αυτό μπορεί να κοστίζει εκατομμύρια! |
00:37:35 |
Τρελάθηκες; |
00:37:37 |
Η αμοιβή για το κεφάλι σου είναι 300 γουόν. |
00:37:38 |
Τι; |
00:37:40 |
Αξίζω μόνο όσο ένα πιάνο; |
00:37:42 |
Μεταχειρισμένο μάλιστα. |
00:37:43 |
Νομίζουν πως είμαι ένας ασήμαντος κλεφτάκος; |
00:37:46 |
Εσύ, κύριε ληστή τραίνων, |
00:37:50 |
Ας τον πουλήσουμε |
00:37:55 |
Ξέχασε το. |
00:37:59 |
Γιαγιάκα! Γιαγιάκα! |
00:38:02 |
Ξέρεις τι είναι αυτό; |
00:38:05 |
Είναι χάρτης θησαυρού! |
00:38:07 |
Αν βρούμε τον θησαυρό, |
00:38:11 |
Θα τρώμε όσο θέλουμε |
00:38:15 |
Πού θες να πας; |
00:38:19 |
Πού αλλού; |
00:38:21 |
En toi, c'est dah di dah. |
00:38:31 |
Τι; |
00:38:33 |
Γαμώτο! |
00:38:38 |
Γαμώτο! Σ' το 'πα ότι είναι γρήγοροι! |
00:38:40 |
Πού είναι; |
00:38:43 |
Έξω απ' το παράθυρο; |
00:38:59 |
Βγες έξω! Γρήγορα! |
00:39:01 |
Πάρε την γιαγιά! |
00:39:05 |
Γιαγιάκα! Γιαγιάκα! |
00:39:37 |
Οι μπάσταρδοι! |
00:39:40 |
Τρέχα! |
00:39:41 |
Μπάσταρδε! |
00:39:44 |
Γιαγιάκα! |
00:39:47 |
Δεν είσαι ασφαλής εδώ. |
00:39:56 |
Από 'κει πήγαν! |
00:40:03 |
Κάτσε εδώ μέσα. |
00:40:05 |
Μην το χάσεις |
00:40:11 |
Ακόμα κι αν σε ρωτήσει ο Μαν-γκίλ, |
00:40:18 |
Γαμώτο! |
00:40:19 |
Πρόσεχε γιαγιάκα! |
00:40:45 |
Ε! Κουνήσου! |
00:41:02 |
- Έρχεται η συμμορία της Μαύρης Αγοράς. |
00:41:13 |
Μπάσταρδοι! |
00:42:34 |
Γιούν Ταε-γκου, ετών 35, |
00:42:38 |
Τι είναι αυτά που λες; |
00:42:40 |
Δεν μιλάω κορεάτικά. |
00:42:42 |
Είσαι Κινέζος, έτσι δεν είναι; |
00:42:45 |
Όχι! Σε παρακαλώ! Σταμάτα! |
00:42:48 |
Το ξέρα πως εσύ ήσουν. |
00:42:55 |
Εσύ έχεις το χάρτη, έτσι δεν είναι; |
00:43:05 |
Ποιός είσαι εσύ; |
00:43:06 |
Ναι ή όχι; |
00:43:10 |
Ψάχνεις κι εσύ το χάρτη; |
00:43:15 |
Μπάσταρδοι. |
00:43:19 |
Τον είχα αλλά όχι πια. |
00:43:22 |
Πού είναι; |
00:43:24 |
Σκέψου λίγο χαζέ. |
00:43:28 |
Βρίσκομαι σ αυτή την κατάσταση |
00:43:32 |
Πιστεύεις πως έτσι απλά θα σου πω πού είναι; |
00:43:36 |
Ο στρατός ανεξαρτησίας τον θέλει, όχι εγώ. |
00:43:40 |
Στρατός ανεξαρτησίας και κουραφέξαλα. |
00:43:42 |
Και θες να το πιστέψω; |
00:43:45 |
Δεν καταλαβαίνεις με τα λόγια |
00:43:47 |
Περίμενε! |
00:43:51 |
Εντάξει! Εντάξει! |
00:43:55 |
Έχω να σου κάνω μια προσφορά. |
00:43:58 |
Δεν δέχομαι προσφορές από καθάρματα. |
00:44:01 |
Θα σου πω ένα μεγάλο μυστικό |
00:44:06 |
Ξέρεις τι λέει; |
00:44:11 |
"Θησαυρός, θαμμένος, |
00:44:15 |
Τι; |
00:44:16 |
Αυτά λέει εκεί μέσα! |
00:44:22 |
Είναι ένας χάρτης θησαυρού! |
00:44:27 |
Εμείς οι δύο μπορούμε να τον βρούμε μαζί! |
00:44:30 |
Αν υπάρχει θησαυρός, |
00:44:34 |
60 εγώ, 40 εσύ. |
00:44:39 |
Τι λες; |
00:44:41 |
Έτσι γίνονται οι καλές συναλλαγές φιλαράκο! |
00:44:48 |
Πώς είπες πως σε λένε, Παρκ Ντο-γουόν; |
00:44:54 |
Πρέπει να έχεις ακουστά ποιος είμαι. |
00:44:57 |
Φυσικά και θα μ έχεις ακουστά. |
00:44:59 |
Τότε μήπως ξέρεις την Μαύρη Αγορά; |
00:45:05 |
- Ε! |
00:45:07 |
Είσαι τρελός ρε! |
00:45:08 |
Κάθαρμα! |
00:45:12 |
Δεν έχω ξαναδεί Κορεάτη |
00:45:17 |
Δεν μπορείς να μου το κάνεις αυτό φίλε! |
00:45:19 |
Πόσο χρονών είσαι; |
00:45:21 |
Ρε παλιό... |
00:45:48 |
Ε, Γιούν Ταε-γκου. |
00:45:50 |
Ούτε να το διανοηθείς να δραπετεύσεις. |
00:45:53 |
Δωσ μου λίγο νερό. |
00:45:54 |
Τι έπιασες αυτή τη φορά; |
00:45:59 |
Τι είναι αυτό; |
00:46:02 |
Κοιμήσου. Έχεις μια δύσκολη μέρα αύριο. |
00:46:09 |
Δωσ μου λίγο νερό κοριτσάκι. |
00:46:11 |
Μπορεί και μιλάει; |
00:46:18 |
Νερό παρακαλώ. |
00:46:28 |
- Σονγκ-γι! |
00:46:35 |
Μα.. |
00:48:33 |
Πας κάπου; |
00:48:37 |
Το σκας; |
00:48:40 |
Όχι, φυσικά όχι. |
00:48:45 |
Το τράβηξα λίγο και βγήκε. |
00:48:51 |
Δεν θα έπρεπε να είστε τόσο απρόσεχτοι. |
00:48:54 |
Καλά. Πήγαινε να κοιμηθείς τώρα. |
00:49:00 |
Ε, βρέχει! |
00:49:27 |
Αφεντικό; |
00:49:38 |
Είδαμε το Γιούν Ταε-γκου σήμερα. |
00:49:39 |
Αυτός πήρε το χάρτη. |
00:51:03 |
Ό,τι ακριβώς ζήτησες. |
00:51:11 |
Όλοι είναι χαρούμενοι, ε; |
00:51:13 |
Εγώ παίρνω τα χρήματα. |
00:51:17 |
Και ο αυθεντικός είναι ασφαλής μαζί μου. |
00:51:22 |
Αν ο χάρτης δεν είναι σωστός... |
00:51:25 |
...ή αν δεν υπάρχει θησαυρός, |
00:51:28 |
τότε θα σε βρω. |
00:51:31 |
Και δεν θα ησυχάσω αν δεν σε θάψω ζωντανό. |
00:51:37 |
Δεν είναι τρόπος αυτός |
00:52:01 |
Κοίτα πώς το κάνανε. |
00:52:03 |
Μαν-γκιλ, ο ηλίθιος. |
00:52:06 |
Γιαγιάκα! |
00:52:07 |
Γιαγιάκα; |
00:52:29 |
Γιαγιάκα! |
00:52:32 |
Γιαγιάκα! |
00:52:34 |
Γιαγιάκα! |
00:52:35 |
Πανάθεμα σε! Με τρόμαξες! |
00:52:38 |
Εδώ κοιμόσουν όλο αυτόν τον καιρό; |
00:52:41 |
Πανάθεμα σε Μαν-γκιλ! |
00:52:44 |
Πού είναι ο χάρτης γιαγιάκα; |
00:52:46 |
Πού τον έβαλες; |
00:52:49 |
Πού είναι; |
00:52:52 |
Όχι, δεν θέλω καραμέλα! |
00:52:54 |
Το μεγάλο χάρτη που σου έδωσα. |
00:52:57 |
Το χάρτη! |
00:52:58 |
Ένας! |
00:53:00 |
Ένας; Κάποιος τον πήρε; |
00:53:03 |
Σε ποιόν τον έδωσες; |
00:53:06 |
’φησε με. |
00:53:08 |
Αυτός πήρε το χάρτη; |
00:53:20 |
Έπρεπε να έρθω να σε δω. |
00:53:23 |
Σε ξέρω; |
00:53:25 |
Είσαι μόνος σου; |
00:53:28 |
Ο Γιούν Ταε-γκου είναι φίλος σου, |
00:53:31 |
Πού είναι; |
00:53:34 |
Και ποιός είσαι εσύ; |
00:53:38 |
Εγώ είμαι ο Παρκ Τσανγκ-γι. |
00:53:42 |
Παρκ Τσανγκ-γι; |
00:54:14 |
Μπάσταρδε! |
00:55:00 |
Βοήθεια! |
00:55:13 |
Ταε-γκου... |
00:55:17 |
Ταε-γκου... |
00:55:21 |
Επ, που νομίζεις πως πηγαίνεις; |
00:55:33 |
- Δωσ μου άλλο ένα μαχαίρι. |
00:55:37 |
Έχω ένα μήνυμα. |
00:55:43 |
Ένα μήνυμα για τον Ταε-γκου. |
00:55:55 |
Γι αυτό κάτσε φρόνιμα. |
00:55:58 |
Και άκουσε με. |
00:56:02 |
Ταε-γκου! |
00:56:05 |
Το κατάλαβες; |
00:56:22 |
Δεν κόβει καθόλου! |
00:56:25 |
Κάνε γρήγορα! |
00:56:28 |
Καταραμένη βροχή... |
00:56:31 |
Πώς! Γρήγορα! |
00:56:35 |
Υποχώρηση! Υποχώρηση! |
00:56:47 |
Από δω! |
00:56:55 |
Μαν-γκιλ! |
00:56:56 |
Μαν-γκιλ! |
00:57:04 |
Κάτσε εδώ που είσαι, εντάξει; |
00:57:23 |
Γαμώτο! |
00:57:27 |
Εσύ! Πήγαινε στην απέναντι μεριά. |
00:57:31 |
Για να δω από που πυροβολούν. |
00:57:36 |
Γιατί να πάω εγώ; |
00:57:39 |
Και τότε ποιός; |
00:57:52 |
Λες να τρέξω όλο ευθεία... |
00:57:56 |
...ή να κάνω μερικές μανούβρες |
00:58:03 |
Καλά. Θα διαλέξω μόνος μου. |
00:58:29 |
Ε! Ελάτε εδώ! |
00:58:32 |
Ακολουθήστε με! |
00:58:47 |
Δωσ μου κι εμένα ένα όπλο! |
00:58:52 |
Ε! |
00:58:54 |
Δωσ μου πίσω τα όπλα μου! |
00:59:16 |
Ντο-γουόν! Πού πας; |
00:59:21 |
Γύρνα πίσω! |
00:59:23 |
Δωσ μου τα όπλα μου! |
00:59:26 |
Πού πας; |
00:59:28 |
Έλα τώρα! Δωσ μου τα όπλα μου! |
00:59:53 |
Όπλα! Τώρα! Ντο-γουόν! |
00:59:58 |
Όπλα... |
01:00:04 |
Γαμώτο... |
01:00:47 |
Μαν-γκιλ! Μαν-γκιλ! |
01:00:50 |
Μαν-γκιλ! |
01:00:56 |
Μαν-γκιλ! |
01:01:00 |
Μαν-γκιλ! |
01:01:03 |
Μαν-γκιλ! |
01:01:24 |
Από δω! |
01:01:44 |
Προσέχτε! |
01:03:09 |
Προσέχτε! |
01:03:12 |
Τι στο...! |
01:03:17 |
- Κάλυψε με! |
01:03:35 |
Πηγαίνετε στα άλογα! |
01:04:10 |
Κορεάτης είσαι; |
01:04:11 |
Ναι. |
01:04:16 |
Ο Γιούν Ταε-γκου είναι στην συμμορία σου; |
01:04:18 |
Πιστεύεις πως θα συναναστρεφόμασταν |
01:04:25 |
Γαμώτο! Από δω! |
01:04:28 |
Όταν έρθει η συμμορία μας, |
01:05:09 |
Γιούν Ταε-γκου. |
01:05:12 |
Παρκ Τσανγκ-γι. |
01:05:15 |
Επιτέλους συναντιόμαστε. |
01:05:30 |
Αυτό το πράγμα είναι φοβερό, |
00:00:02 |
Πού στο καλό είναι ο Μαν-γκιλ; |
00:00:11 |
Να πάρω ένα; |
00:00:21 |
Η συμμορία του Τσανγκ-γι είναι; |
00:00:22 |
Γαμώτο είναι τόσο ανυπόφοροι. |
00:00:29 |
Γιατί έχει τόση ησυχία; |
00:00:31 |
Λες να σκαρώνουν κάτι; |
00:00:52 |
Ανεβείτε! Γρήγορα! |
00:00:56 |
Έλα αφεντικό! Πάμε! |
00:01:01 |
Έρχεται η συμμορία της Μαύρης Αγοράς! |
00:01:11 |
Μαν-γκιλ! |
00:01:15 |
Μαν-γκιλ! |
00:01:18 |
Μαν-γκιλ! |
00:01:24 |
Μαν-γκιλ! |
00:01:28 |
Μαν-γκιλ! Μαν-γκιλ! |
00:01:32 |
Ταε-γκου.. |
00:01:34 |
Ο Παρκ Τσανγκ-γι ήρθε για σένα. |
00:01:38 |
Ο Τσανγκ-γι; Γιατί; |
00:01:43 |
Δεν σου πήραν το χάρτη, ε; |
00:02:11 |
Νόστιμο το φαγητό αφεντικό; |
00:02:27 |
Είναι κάτι που το χω απορία |
00:02:33 |
’κουσα πως κάποτε πάλεψες |
00:02:39 |
Είναι αλήθεια; |
00:02:47 |
Και τότε ποιός κέρδισε αφεντικό; |
00:02:51 |
Έχω ακούσει πολλές διαφορετικές ιστορίες. |
00:02:56 |
Κάποιοι λένε πως ο Ταε-γκου |
00:03:27 |
Σήκω πάνω. |
00:03:28 |
Αφεντικό; |
00:03:30 |
Θα δεις ποιος είναι ο καλύτερος. |
00:03:36 |
Δεν εννοούσα αυτό... |
00:03:37 |
Σήκω πάνω αλλιώς |
00:04:25 |
Ακούστε. |
00:04:27 |
Όλοι σας θα δείτε ποιος είναι ο καλύτερος... |
00:04:32 |
ποιος είναι ο θρύλος, πολύ σύντομα. |
00:04:37 |
Απλά μην πεθάνετε μέχρι τότε, |
00:05:16 |
Να σου κάνω μια ερώτηση; |
00:05:21 |
Τώρα που άρχισε να με πιάνει ο ύπνος; |
00:05:25 |
Τώρα μου ρθε. |
00:05:27 |
Γιατί θες τόσο πολύ |
00:05:31 |
Έχεις ακουστά το Δαχτυλοκόφτη; |
00:05:34 |
Το Δαχτυλοκόφτη; |
00:05:36 |
Ο Τσανγκ-γι είναι ο Δαχτυλοκόφτης; |
00:05:38 |
Ναι. |
00:05:41 |
’κουσα πως ήρθε στην Μαντζουρία |
00:05:46 |
Είναι σίγουρα ο Τσανγκ-γι. |
00:05:50 |
Ήταν ένας τύπος στην Γουονσάν |
00:05:56 |
Όταν ο Τσανγκ-γι έμαθε γι αυτόν... |
00:05:59 |
τον βρήκε και τον κατακρεούργησε. |
00:06:03 |
Απλά επειδή είπε πως ήταν ο Δαχτυλοκόφτης. |
00:06:08 |
Τον πυροβόλησε και τον μαχαίρωσε |
00:06:14 |
Μαζί με άλλους πέντε άντρες του. |
00:06:19 |
Στο τέλος του έκοψε και το δάχτυλο. |
00:06:24 |
Αν δεν ήσουν εσύ, τώρα θα τον είχα πιάσει. |
00:06:33 |
Πού είναι το αστείο; |
00:06:40 |
Οι φήμες. |
00:06:43 |
Λες πως ο Τσανγκ-γι είναι ο Δαχτυλοκόφτης, |
00:06:49 |
’ρα τον κυνηγάς |
00:06:53 |
Επειδή είναι κακός. |
00:06:55 |
Μόνο γι αυτό; |
00:06:57 |
Και για τα λεφτά. |
00:06:59 |
Πιο πολύ με τρομάζεις εσύ παρά αυτός. |
00:07:03 |
Όταν δεν έχεις πατρίδα, |
00:07:07 |
Είσαι ο χειρότερος Κορεάτης που έχω δει. |
00:07:12 |
Σίγουρα θα πλουτίσεις εσύ. |
00:07:14 |
Από το χάρτη και την αμοιβή για τον Τσανγκ-γι |
00:07:18 |
Θα παραδώσω το χάρτη αφού πρώτα |
00:07:21 |
Απλά ελπίζω να τσιμπήσει το δόλωμα σύντομα. |
00:07:24 |
Αν αυτός είναι στ αλήθεια χάρτης θησαυρού, |
00:07:28 |
Ακόμα κι αν είναι μέχρι το θάνατο. |
00:07:32 |
Για περίμενε λίγο. |
00:07:35 |
Αυτός ο χάρτης δεν είναι δικός του. |
00:07:38 |
Με κυνηγάει επειδή έκλεψα ένα χάρτη, |
00:07:41 |
Δεν είναι σωστό! |
00:07:44 |
Από πότε έχουν κανόνες οι κλέφτες; |
00:07:46 |
Δεν είναι έτσι. |
00:07:48 |
Οι κλέφτες έχουν κι αυτοί κανόνες. |
00:07:51 |
Αν κάποιος έρθει πριν από σένα |
00:07:56 |
Ο Τσανγκ-γι πάει ενάντια στους κανόνες. |
00:08:00 |
Με τσαντίζει... |
00:08:06 |
Αλλά... |
00:08:08 |
αν μας κυνηγάει ακόμα, |
00:08:12 |
αυτό σημαίνει πως ο χάρτης είναι αληθινός! |
00:08:17 |
Ναι! Έτσι είναι! |
00:08:19 |
Συνέχισε να μ ακολουθείς Τσανγκ-γι! |
00:08:20 |
Γιατί γελάς; |
00:08:22 |
Απλά είμαι χαρούμενος! |
00:08:28 |
Μιας κι είμαστε μαζί σ όλο αυτό |
00:08:32 |
Αν τελικά βρούμε ένα μεγάλο θησαυρό, |
00:08:37 |
ξέρεις πως θα τον ξοδέψω; |
00:08:45 |
Θα επιστρέψω στην πατρίδα |
00:08:49 |
Εκεί θα χτίσω ένα σπίτι |
00:08:59 |
Αυτά μόνο; |
00:09:02 |
Και μερικές κότες και σκύλους επίσης. |
00:09:06 |
Τίποτα άλλο εκτός απ το να αγοράσεις γη |
00:09:11 |
Δεν έχω σκεφτεί ποτέ κάτι πέρα απ αυτό. |
00:09:15 |
Γιατί να αγοράσεις γη |
00:09:19 |
Για άτομα σαν κι εμάς, |
00:09:21 |
είναι το ίδιο είτε ζεις ελεύθερος, |
00:09:25 |
Σειρά σου τώρα. |
00:09:28 |
Για ποιο πράγμα; |
00:09:30 |
Αν βρούμε τον θησαυρό τι θα κάνεις; |
00:09:33 |
Τι κάνω; Δεν θα πρεπε να φλυαρώ τώρα. |
00:09:36 |
Ας κοιμηθούμε. Έχουμε μια δύσκολη μέρα μπροστά μας. |
00:09:43 |
Πώς κατέληξες στην Μαντζουρία; |
00:09:46 |
'Ηρθα για να κάνω μια καινούρια αρχή. |
00:09:48 |
Απ όλα τα μέρη, γιατί στην Μαντζουρία; |
00:09:52 |
Και στην Κορέα κλέφτης ήσουν; |
00:09:55 |
Μη ρωτάς καλύτερα, |
00:10:01 |
Κάθε Κορεάτης έχει και μια. |
00:10:07 |
Γιούν Ταε-γκου. |
00:10:11 |
Όλοι έχουν το δικαίωμα |
00:10:18 |
δεν το ήξερες; |
00:10:19 |
Ποιό; |
00:10:20 |
Πες γρήγορα. Πρέπει να κοιμηθώ. |
00:10:26 |
Αν κυνηγάς κάτι |
00:10:31 |
τότε και κάποιος άλλος θα κυνηγάει εσένα. |
00:10:35 |
Έτσι είναι η ζωή, |
00:10:39 |
Δεν υπάρχει διαφυγή. |
00:10:41 |
’φησε με να κοιμηθώ. |
00:10:53 |
Ο χάρτης... |
00:10:56 |
Δεν πιστεύω ότι είναι αληθινός. |
00:11:01 |
Αλλά αν είναι αληθινός, |
00:11:11 |
θα έλεγα... |
00:11:17 |
Κοιμάσαι; |
00:12:48 |
Φτάνουμε; |
00:12:53 |
Πίσω από αυτό το λόφο υπάρχει μια πεδιάδα. |
00:12:58 |
Στη μέση της πεδιάδας είναι ένα μικρό λοφάκι. |
00:13:03 |
Πίσω απ αυτό σε ακτίνα 30 μέτρων |
00:13:07 |
Πηγαίνετε να δείτε. |
00:13:09 |
Μάλιστα αφεντικό. |
00:13:10 |
Χέιτζιν! Σενγκίνγκ! |
00:13:20 |
Τα καταφέραμε! |
00:13:22 |
Τον βρήκαμε! |
00:13:25 |
Τον βλέπω! |
00:13:29 |
Τον βλέπω! |
00:13:34 |
Βλέπω τον ωκεανό! |
00:13:39 |
Τον ωκεανό; |
00:13:43 |
Είναι ο ωκεανός. |
00:13:48 |
Ο ωκεανός; Τι στο καλό; |
00:13:54 |
Μπιούνγκ-κουν. |
00:13:56 |
Τι συνέβη; |
00:13:59 |
Μαν-γκιλ! |
00:14:43 |
Φαγητό και ποτό παρακαλώ. |
00:14:45 |
Έχετε άδειο δωμάτιο; |
00:14:46 |
Βεβαίως, περάστε από εδώ. |
00:14:48 |
Κύριε. |
00:14:54 |
Παλιά αυτό το μέρος ήταν στάβλος. |
00:15:01 |
Στον οποίο έφεραν τα άλογα τους |
00:15:08 |
Αλλά τώρα... |
00:15:17 |
Τι είναι αυτό το μέρος; |
00:15:20 |
Μην ανησυχείτε κύριε. |
00:15:23 |
Ποιός είσαι εσύ; |
00:15:24 |
Εσείς δεν με ξέρετε |
00:15:30 |
Εσείς δεν ληστέψατε εκείνο το τραίνο; |
00:15:40 |
Μην εξάπτεστε κύριε. |
00:15:42 |
Εγώ είμαι ο Σουχ, |
00:15:45 |
Σε πείραξε το πολύ όπιο; |
00:15:48 |
Ακόμα κι οι έμποροι οπίου |
00:15:52 |
Ας πάμε κάπου πιο ήσυχα |
00:16:00 |
Τι γίνεται εδώ; |
00:16:09 |
Είναι απλά οι υπηρέτριες. |
00:16:27 |
Ντρέπομαι που το λέω, |
00:16:32 |
Οι κύριοι πελάτες μας |
00:16:36 |
Πρέπει να ξέρετε πόσο δύσκολη |
00:16:40 |
Αν μου επιτρέπετε... |
00:16:42 |
’ννα. Τα πράγματά μου. |
00:16:44 |
Όπως ξέρετε, |
00:16:46 |
οι Ιάπωνες πήραν την κορεάτικη Μαντζουρία |
00:16:51 |
Και τώρα σκοπεύουν να πάρουν το Γκάντο. |
00:16:55 |
Αλλά το Γκάντο αρχικά ανήκε σε εμάς. |
00:16:59 |
Το μέρος είναι δικαιωματικά δικό μας. |
00:17:01 |
Ήταν δικό μας στο παρελθόν. |
00:17:04 |
Ότι πεις κύριε Ανεξάρτητε. |
00:17:07 |
Ο χάρτης μου δεν έχει καμία σχέση |
00:17:11 |
’ρα ξέχνα το. |
00:17:15 |
Όχι στο πρόσωπο μου κορίτσι μου. |
00:17:22 |
Ο χάρτης σου είναι το κλειδί για το μέλλον |
00:17:28 |
Αν πετύχει, |
00:17:43 |
Εσύ! |
00:17:45 |
Τι είναι αυτά που λες; |
00:17:49 |
Δεν καταλαβαίνω τίποτα. |
00:17:52 |
Σταμάτα να καπνίζεις! |
00:17:58 |
Το μέλλον της Κορέας |
00:18:02 |
Η Ιαπωνία προσπαθεί να καταλάβει την ενδοχώρα |
00:18:09 |
Περισσότερο από κάθε άλλη φορά... |
00:18:13 |
ο χάρτης σας θα βοηθήσει πολύ την Κορέα. |
00:18:21 |
Γι αυτό σας ρωτώ... |
00:18:23 |
Ποιοί είμαστε; |
00:18:27 |
Τι είμαστε; |
00:18:34 |
Αν μας δώσεις το χάρτη |
00:18:42 |
Τώρα το πιασα. |
00:18:45 |
Ο κύριος Ανεξάρτητος θέλει το χάρτη. |
00:18:48 |
Δεν θα βρεις τίποτα |
00:18:52 |
Ο κύριος Ανεξάρτητος θέλει πολύ το χάρτη, ε; |
00:19:05 |
Περίμενε! |
00:19:09 |
Δεν το είπα και πριν αυτό; |
00:19:12 |
Το είπα δύο φορές έτσι δεν είναι; |
00:19:14 |
Έτσι δεν είναι; |
00:19:16 |
Έτσι δεν είναι κορίτσια; |
00:19:19 |
Σταμάτα να καπνίζεις. |
00:19:24 |
Κορίτσια δεν μπορώ να σκεφτώ |
00:19:50 |
Γαμώτο! Είναι τόσο βαρύς. |
00:19:54 |
Εγώ είμαι. |
00:19:56 |
Έχω το χάρτη, οπότε πες στον λοχαγό Ισιχάρα |
00:20:02 |
Φυσικά και τον έπιασα! |
00:20:04 |
Σ το είπα ότι θα περάσει από εδώ. |
00:20:08 |
Είναι τα σύνορα. |
00:20:10 |
Κύριε ξυπνήστε. |
00:20:18 |
Κύριε; |
00:20:50 |
Ποιά είσαι εσύ; |
00:20:53 |
Είσαι καινούρια; |
00:20:54 |
Πού είναι o αλήτης; |
00:20:56 |
Καινούρια και αηδίες! |
00:21:19 |
Παιδιά κλείστε τα μάτια σας! |
00:21:39 |
Υπέρμαχος της ανεξαρτησίας |
00:21:43 |
Την πάτησε για τα καλά! |
00:21:57 |
Κάντε στην άκρη παιδιά! |
00:22:28 |
Θα πάρω εγώ το χάρτη. |
00:22:30 |
Εσύ μπορείς να πας στο διάολο! |
00:22:43 |
Τι; |
00:22:46 |
Παλιό... |
00:22:49 |
Παιδιά κλείστε τα μάτια σας! |
00:23:01 |
Έχω βρεθεί σε αναρίθμητους πολέμους. |
00:23:04 |
Αλλά ποτέ δεν έχω δει |
00:23:08 |
Παλιοκορεάτες. |
00:23:10 |
Λέτε να είναι ανώμαλος; |
00:23:13 |
Βρήκατε το χάρτη; |
00:23:16 |
Όχι κύριε, τον χάσαμε πάλι. |
00:23:19 |
’κουσα πως ψάχνετε για το χάρτη. |
00:23:21 |
Όχι... |
00:23:23 |
Αυτός που έχει το χάρτη. |
00:23:28 |
Γιούν... |
00:23:30 |
Ταε... |
00:23:31 |
Γκου. |
00:23:32 |
Λοχαγέ Ισιχάρα! |
00:23:34 |
Ήρθε η ώρα να πάρετε μια απόφαση! |
00:23:37 |
Στείλε όλους τους στρατιώτες. |
00:23:39 |
Επιστράτευσε όλες τις δυνάμεις μας, |
00:23:46 |
Μάλιστα κύριε. |
00:23:49 |
Δεν είναι απλά μια κρυφή αποστολή. |
00:23:53 |
Είναι η τελευταία ελπίδα της Ιαπωνίας |
00:23:56 |
’ρα οι φήμες είναι αληθινές. |
00:23:58 |
Πρέπει να τον καταστρέψουμε |
00:24:02 |
Περίμενε Να-γιούν! Για τόσο σημαντικά θέματα |
00:24:06 |
Στρατηγέ! Πάρτε μια απόφαση! |
00:24:10 |
Κανείς δεν νίκησε χωρίς αιματοχυσία! |
00:24:13 |
Δεν έχουμε τόσους στρατιώτες |
00:24:16 |
Δώστε μας την εντολή στρατηγέ! |
00:24:21 |
Αν δεν βιαστείς, |
00:24:23 |
ο Ταε-γκου και ο Ντο-γουόν |
00:24:28 |
Δεν ξέρω τι πρόβλημα έχεις |
00:24:32 |
αλλά καλύτερα να μείνεις μακριά του. |
00:24:34 |
Κανείς από όσους πάλεψαν μαζί του |
00:24:38 |
Θα επιζήσει ό,τι κι αν γίνει. |
00:24:53 |
Το βρωμόστομά σου |
00:24:56 |
Κάτσε ακίνητος! |
00:25:11 |
Κι αν το χάρτη τον πήρε κάποιος |
00:25:19 |
Αν έτσι έχει το θέμα, |
00:25:40 |
Που είναι ο Ντο-γουόν; |
00:25:42 |
Πού θες να ξέρω; |
00:25:46 |
Είναι επείγον! |
00:25:50 |
Κατευθύνονται προς το κορεάτικο κρησφύγετο |
00:25:53 |
Οι στρατιώτες της Ιαπωνίας |
00:25:55 |
Γρήγορα! Πάμε! |
00:27:07 |
Ποιοί στο καλό είναι αυτοί; |
00:27:09 |
Μπιούνγκ-κουν; |
00:27:17 |
Μαμά... μαμά... |
00:27:21 |
Από εκεί! |
00:27:23 |
Πυρ! |
00:27:24 |
Είναι η τελευταία ελπίδα του έθνους μας |
00:27:32 |
Λοχαγέ Ισιχάρα! |
00:27:34 |
Πρέπει να βρούμε αυτό το χάρτη! |
00:27:38 |
Μπιούνγκ-κουν; |
00:27:40 |
Τι συμβαίνει εδώ; |
00:27:43 |
Αυτός δεν είναι ο βλάκας που έχει το χάρτη; |
00:27:45 |
Έτσι νομίζω αφεντικό. |
00:27:49 |
Σήμανε τις σάλπιγγες! Πες τους άλλους |
00:27:53 |
Μάλιστα αφεντικό. |
00:27:59 |
Παρεπιμπτόντως κύριε... |
00:28:03 |
τι έχει αυτός ο χάρτης που ψάχνουμε; |
00:28:57 |
Γιούν Ταε-γκου! |
00:29:00 |
Γιούν Ταε-γκου! |
00:29:02 |
Σταμάτα αλλιώς θα πυροβολήσω! |
00:30:00 |
Ποιόν να κυνηγήσουμε κύριε; |
00:30:07 |
Αυτός έχει το χάρτη! |
00:30:08 |
Ο μπροστινός! |
00:30:10 |
Πιάστε τον! |
00:30:12 |
Μάλιστα κύριε! |
00:30:14 |
Όλες οι δυνάμεις! Οπλίστε! |
00:30:53 |
Μην τον σκοτώσετε! |
00:30:55 |
Μπορεί να μην έχει το χάρτη μαζί του! |
00:30:57 |
Πες το στα παιδία μπροστά! |
00:31:01 |
Τον θέλω ζωντανό! |
00:31:03 |
Σήμανε τις σάλπιγγες! |
00:31:10 |
Ποιός είναι τώρα αυτός; |
00:31:34 |
Τον θέλω ζωντανό! |
00:32:05 |
Έρχεται ο ιαπωνικός στρατός! |
00:32:42 |
Να ανοίξουμε πυρ κύριε; |
00:32:44 |
Κάνε γρήγορα! ’νοιξε πυρ! |
00:32:46 |
Καθάρισε τους όλους! |
00:32:48 |
Μάλιστα κύριε! |
00:32:49 |
Ανοίξτε πυρ! |
00:33:06 |
Ήρθε ο ιαπωνικός στρατός! |
00:35:16 |
Το μπάσταρδο! |
00:37:46 |
Τι κάνουμε τώρα; |
00:37:49 |
Ξεχάστε το χάρτη! |
00:42:33 |
Ηλίθιε! |
00:42:36 |
Πάλεψε μέχρι το τέλος! |
00:42:39 |
Κάθαρμα! |
00:43:46 |
Με τρόμαξες! |
00:43:47 |
Τον βρήκες τελικά, ε; |
00:43:48 |
Παρκ Ντο-γουόν! |
00:43:52 |
Πού ήσουν; |
00:43:57 |
Αυτό είναι το μέρος. |
00:44:00 |
Ακριβώς εδώ. |
00:44:11 |
Τι μυρίζει έτσι; |
00:44:19 |
Σκάβε! |
00:44:20 |
Βέβαια! Θα σκάψω! |
00:44:42 |
Αλλά γιατί σκάβω μόνο εγώ; |
00:44:47 |
Θα τα χωρίσουμε 60-40, |
00:44:52 |
Δεν με εμπιστεύεσαι, έτσι δεν είναι; |
00:44:54 |
Το πέτυχες. |
00:44:56 |
Όχι μέχρι να τον δω. |
00:44:59 |
Πιστεύεις πως θα μπορούσα |
00:45:02 |
Νομίζεις πως όλο αυτό |
00:45:05 |
Σκάβε τώρα. |
00:45:07 |
Κατέβασε το όπλο |
00:45:11 |
Πιστεύεις πως μπορείς |
00:45:15 |
Πλάκα κάνεις, έτσι; |
00:45:17 |
Η αμοιβή για σένα ανέβηκε. |
00:45:20 |
Ανέβηκε πολύ! |
00:45:23 |
Τι κρίμα κι ήμασταν τόσο χαρούμενοι |
00:45:29 |
Γαμώτο! |
00:45:32 |
Απέφυγες την γροθιά μου, ε; |
00:45:38 |
Έλα εδώ! |
00:45:40 |
Βάλε τα δυνατά σου! |
00:45:55 |
Δεν είσαι σε καλό σημείο. |
00:46:29 |
Τι είναι αυτό; |
00:46:46 |
Από που έρχεται; |
00:46:58 |
Παρκ Τσανγκ-γι, το κάθαρμα! |
00:47:05 |
Τους αλήτες! |
00:47:14 |
Τι είναι τώρα αυτό; |
00:47:36 |
Το ήξερα. |
00:47:38 |
Δεν υπάρχει κανένας θησαυρός. |
00:47:45 |
Ξέρεις τι σκεφτόμουν |
00:47:50 |
Έχασα τα πάντα. |
00:47:54 |
Εξαιτίας εσάς των δύο. |
00:47:56 |
Πέθαναν σαν σκυλιά. |
00:47:59 |
Πέθαναν μάταια. |
00:48:02 |
Στην πραγματικότητα, |
00:48:05 |
Μόνο αυτοί που μένουν πίσω |
00:48:08 |
Γι αυτό αποφάσισα... |
00:48:11 |
να γεμίσω το κενό... |
00:48:14 |
θα παίξουμε ένα παιχνίδι οι τρεις μας. |
00:48:20 |
Με το οποίο θα ξεφορτωθώ |
00:48:25 |
Θα χει πλάκα. |
00:48:32 |
Το παιχνίδι θα δείξει |
00:48:35 |
Κανείς δεν θα ξέρει |
00:48:38 |
Στο τέλος θα μείνει μόνο ένας. |
00:48:44 |
Εδώ και τώρα. |
00:48:48 |
Θα σας σκοτώσω και τους δύο. |
00:48:54 |
Αυτό δεν θα γίνει ποτέ. |
00:48:58 |
Θα σε πυροβολήσω πρώτος. |
00:49:02 |
Αυτό θα το δούμε. |
00:49:05 |
Μπαίνεις στον πειρασμό, έτσι δεν είναι; |
00:49:12 |
Έλα έξω Γιούν Ταε-γκου! |
00:49:23 |
Αυτό είναι όλο; |
00:49:26 |
Θα μας σκοτώσεις και τους δύο |
00:49:31 |
Αυτό είναι απλά ανόητο! |
00:49:35 |
Γιατί με κυνήγησες μέχρι εδώ; |
00:49:38 |
Για να δω ποιός είναι ο καλύτερος! |
00:49:40 |
Εσύ είσαι! Πάρε εσύ τη δόξα, |
00:49:44 |
Πες σε όλους πως έχασα, |
00:49:46 |
Αν αυτός είναι ο σκοπός της ζωής σου, |
00:49:52 |
Δεν θα ξανασυναντηθούμε ποτέ, εντάξει; |
00:49:55 |
’ντε γεια λοιπόν! |
00:49:58 |
Πώς σου φαίνεται αυτό τότε; |
00:50:02 |
Είναι καλός λόγος για σένα; |
00:50:08 |
Φτάνουν αυτά για αρχή; |
00:50:13 |
Όποιος ζήσει τα παίρνει όλα. |
00:50:35 |
Μια χαρά μου φαίνονται εμένα. |
00:50:41 |
Δεν θα ήταν πραγματικό παιχνίδι |
00:50:45 |
Νομίζεις πως μπορείς να με κερδίσεις; |
00:50:50 |
Αυτό θα το δούμε. |
00:50:56 |
Εγώ είμαι μέσα, |
00:51:04 |
Είστε τρελοί εσείς. |
00:51:08 |
Δεν σας αντέχω εσάς τους δύο. |
00:51:12 |
Μοιράστε τα μεταξύ σας, δεν με νοιάζει! |
00:51:14 |
Εγώ την κάνω. |
00:51:16 |
Γεια! |
00:51:18 |
Γαμώτο! |
00:51:22 |
Φιρί φιρί το πάνε. |
00:51:51 |
Έχεις ακόμα το δάχτυλο μου; |
00:51:55 |
Δαχτυλοκόφτη! |
00:52:39 |
Το ακούς αυτό; |
00:52:43 |
Το διασκέδασες; |
00:53:23 |
Θυμάσαι; |
00:53:26 |
Στη Γουονσάν, πριν πέντε χρόνια. |
00:53:29 |
Ήταν χειμώνας. |
00:53:33 |
Ποτέ δεν ξέχασα εκείνη τη μέρα. |
00:53:38 |
Παρκ Τσανγκ-γι. |
00:53:42 |
Τα άφησα όλα πίσω μου |
00:53:46 |
Γι αυτό ξέχασε το κι εσύ. |
00:53:55 |
Πώς μπορώ να το ξεχάσω; |
00:54:04 |
Δεν μπορείς να το αποφύγεις. |
00:54:07 |
Φαίνεται πως κόλλησες εδώ Ταε-γκου... |
00:54:10 |
ή μήπως θα πρεπε να πω Δαχτυλοκόφτη. |
00:54:15 |
Σκάβετε τους τάφους σας. |
00:54:20 |
Ελπίζω να μην το μετανιώσετε παιδιά. |
00:54:24 |
Ας ξεκινήσουμε. |
00:58:53 |
Τι στο... |
00:58:59 |
Τι στο καλό είναι αυτό; |
00:59:40 |
Σε λάθος μέρος ήρθα; |
01:00:35 |
Γιατί είμαι τόσο βαρύς; |
01:01:05 |
Ποτέ δεν πίστευα ότι το παρελθόν |
01:01:13 |
Ξέχνα τα πάντα. |
01:01:16 |
Στην κόλαση θα πας έτσι κι αλλιώς. |
01:01:20 |
Πάρε κάτι να χεις για το ταξίδι. |
01:01:26 |
Ήρθα ως για το τίποτα. |
01:01:32 |
Γαμώτο. |
01:02:44 |
Καταραμένε Κορεάτη! |
01:02:45 |
Υποχώρηση! Υποχώρηση! |
01:03:05 |
Την τύχη μου! |
01:03:30 |
Νεκρός |
01:03:47 |
ΚΑΤΑΖΗΤΕΙΤΑΙ: Γιούν Ταε-γκου |
01:04:03 |
Τι θέλεις; |
01:04:04 |
Γνωρίζεις το Γιούν Ταε-γκου, έτσι; |
01:04:13 |
Πες μου πού είναι. |
01:04:14 |
Τι; |
01:04:16 |
Πού είναι ο Γιούν Ταε-γκου! |
01:04:37 |
Θα σε ρωτήσω άλλη μια φορά... |
01:04:39 |
πού είναι ο Γιούν Ταε-γκου; |
01:04:43 |
Μετάφραση (από αγγλικούς) : kabamaru |