John Tucker Must Die
|
00:00:30 |
MORRE PINGA AMOR |
00:00:33 |
Andava no 7º ano, quando |
00:00:36 |
Bem, não estou a falar |
00:00:39 |
Não, é mais do género... era apenas, |
00:00:42 |
Anónima. |
00:00:43 |
A-N-Ó-N-I-M-A |
00:00:49 |
- Anónima. |
00:00:51 |
E-R-R-A-D-O. Errado |
00:00:54 |
Não que eu |
00:00:56 |
- Era sempre uma verdadeira... |
00:00:58 |
F-A-L-H-A-D-A |
00:01:01 |
Falhada. |
00:01:04 |
Claro que no que dizia |
00:01:07 |
- Passa. |
00:01:10 |
L-I-X-A-D-O. Lixado. |
00:01:16 |
Havia outra coisa contra mim. |
00:01:20 |
Olá. |
00:01:21 |
Vivo aqui ao lado, e a minha mãe |
00:01:27 |
Olá, sou a Kate. |
00:01:29 |
Acabámos de nos mudar para cá. |
00:01:32 |
- Santo Deus. |
00:01:37 |
Olá, sou a Lori. |
00:01:44 |
Fiz isto para vocês. Cuidado, és quente. |
00:01:51 |
Ela nunca teve problemas |
00:01:53 |
Apenas tinha problemas em mantê-los. |
00:01:56 |
Antes, tentava lembrar-me do |
00:01:58 |
- Portanto, chamo-os todos de... Skip. |
00:02:01 |
- Vou... |
00:02:03 |
- O teu novo... |
00:02:04 |
Talvez não devêssemos |
00:02:07 |
É Steve querida. Por que continuas |
00:02:11 |
Por que no final é |
00:02:16 |
Aconteceu tanta vez, que a minha mãe |
00:02:20 |
Uma sessão de terapia rápida... |
00:02:21 |
Ou duas... ou três. |
00:02:24 |
E depois empacotamos a tralha toda |
00:02:29 |
Talvez ser invisível tenha as |
00:02:32 |
Por estarmos sempre a mudar, nunca |
00:02:42 |
Aqui estou eu. |
00:02:44 |
Não foi fácil, mas dentro de |
00:02:46 |
- ...passei de ''tipa desconhecida'' a... |
00:02:50 |
Mas deixemos de falar sobre mim. |
00:02:53 |
É sobre ele. |
00:02:56 |
John Tucker. |
00:03:02 |
Temos que admitir. Ele é o homem! |
00:03:04 |
Capitão da equipa de basquetebol, |
00:03:07 |
e parece a fusão de um modelo |
00:03:12 |
Vamos lá, John! Mata os |
00:03:15 |
Não os verdadeiros linces, |
00:03:36 |
Já se sabe quem vai levar os Kodiaks |
00:03:40 |
John Tucker, também conhecido |
00:03:43 |
Outros chamam-me de ''T-Dinheiro'', mas |
00:03:58 |
Saias curtas, proporcionais ao talento. |
00:04:18 |
Mesa 6. |
00:04:23 |
Lembro-me da primeira vez |
00:04:26 |
Não é que tenha ficado caídinha |
00:04:28 |
Quero dizer, estava calmíssima. |
00:04:31 |
- Olá. |
00:04:32 |
Quero dizer, não. |
00:04:34 |
Quero dizer... |
00:04:37 |
Ainda não escolhi. |
00:04:40 |
Obrigado. |
00:04:42 |
Por favor, digam-me |
00:04:47 |
Onde tinha a cabeça? |
00:04:48 |
É claro que um tipo daqueles |
00:04:51 |
Aquela é a Carrie Shaeffer. |
00:04:54 |
e não nos esqueçamos da Sociedade de |
00:04:56 |
Clube 4-H, Futuros Produtores |
00:04:59 |
Grandes Irmãs, Adopte e Acolha, |
00:05:02 |
- Vou escrever um livro para crianças. |
00:05:10 |
Ficas tão sexy quando falas francês. |
00:05:18 |
Querem que vos dê |
00:05:26 |
Esqueçam o que disse. |
00:05:29 |
Aquela ali é a Heather, |
00:05:32 |
Do tipo auto-explicativo. |
00:05:34 |
E se fizéssemos a coreografia |
00:05:36 |
"Stomp, Fight, Roer"? |
00:05:37 |
Pois! No intervalo? Que croma. |
00:05:42 |
Duas saladas no prato |
00:05:45 |
o salmão para ela, |
00:05:47 |
- Adoro quando fazes isso. |
00:05:50 |
Adoro, que tu adores, |
00:05:54 |
E não é preciso ter pressa. |
00:06:00 |
Esse top fica-te a matar. |
00:06:03 |
Aposto que fica melhor se não |
00:06:08 |
Nunca tinha vindo aqui, portanto espero |
00:06:11 |
Agora já chega! |
00:06:12 |
- Três namoradas? |
00:06:14 |
Desculpa. Vamos embora. |
00:06:17 |
Se eu quisesse torturar animais ia a um |
00:06:21 |
Ao qual eu nunca |
00:06:25 |
Não querendo julgar ninguém |
00:06:28 |
ser uma activista vegetariana |
00:06:32 |
Sabes, por causa ti, não tenho |
00:06:35 |
Vêm? Não estou a inventar. |
00:06:38 |
Não percebo. Estas raparigas |
00:06:42 |
Como é que elas não se apercebem |
00:06:45 |
É um manipulador puro. Namora com |
00:06:49 |
para que elas nunca cheguem |
00:06:51 |
E depois diz-lhes que o pai |
00:06:54 |
durante a época competitiva, para |
00:06:57 |
Como é que sabes isso tudo? |
00:07:00 |
Não sei, é apenas um palpite. |
00:07:33 |
- Que se passa, garota. |
00:08:00 |
- Tens algo doce para mim? |
00:08:15 |
O John confiava no seu sistema |
00:08:18 |
mas nem ele poderia antecipar os |
00:08:32 |
Ele não sabia que a treinadora |
00:08:35 |
Não teve culpa. Era uma condição |
00:08:39 |
e reformou-se mais cedo e foi |
00:08:41 |
Chamo-me John Tucker. |
00:08:43 |
- A questão é... |
00:08:46 |
portanto vamos juntar todas |
00:08:51 |
Eu sei, odiamo-nos todas |
00:08:54 |
Não, odiamos é você. |
00:08:57 |
Jennifer, Alice e Molly. |
00:09:02 |
- Deste lado. |
00:09:05 |
Deste lado quero |
00:09:09 |
- Como te chamas? |
00:09:12 |
Muito bem meninas, comecemos. |
00:09:15 |
- És a Heather, certo? Sou a Kate. |
00:09:20 |
Não estiveste na festa ontem. |
00:09:21 |
Isto é confidencial. |
00:09:25 |
Namoro com... o John Tucker. |
00:09:31 |
Desculpa, escorregou. |
00:09:36 |
Estou bem, pessoal. |
00:09:46 |
Sabes uma coisa? Isso |
00:09:49 |
Ele é meu, afasta-te dele. |
00:09:52 |
Meninas, "paz e amor". Não vale a pena |
00:09:56 |
O John Tucker é meu. |
00:10:00 |
- Qual é o teu problema? |
00:10:06 |
Já chega! |
00:10:09 |
Voltemos ao jogo. |
00:10:39 |
Esse gajo engana-vos a todas e em |
00:10:43 |
andam à porrada umas às outras? |
00:10:44 |
Cuidado com a linguagem! |
00:10:46 |
Detenção |
00:10:48 |
Tu, tu, tu e tu. |
00:10:57 |
- Quem é aquela? |
00:11:22 |
Merda! |
00:11:25 |
- Desculpa, é... |
00:11:27 |
- Eu compreendo |
00:11:30 |
- É impossível não cantar. |
00:11:34 |
...sentes-te obrigado a |
00:11:43 |
Sou o Scott. Estás na |
00:11:47 |
Sim, sou a Kate. |
00:11:51 |
Então, onde estão todos? |
00:11:55 |
- Os detidos? |
00:12:02 |
Bem, detestaria perder um |
00:12:17 |
Não é bem essa a reacção que |
00:12:21 |
É mais algo como... |
00:12:26 |
Sim, está bem. Os idiotas |
00:12:30 |
Tens razão. Ele é mesmo um idiota. |
00:12:32 |
Pensei que vocês o idolatrassem, |
00:12:36 |
Estiveste perto. É o meu |
00:12:41 |
- És o outro Tucker? |
00:12:44 |
Não foi isso que |
00:12:47 |
- Não pareces... |
00:12:49 |
musculado ou capaz de atrair |
00:12:52 |
Tens razão. Está tudo bem. |
00:12:55 |
Vou contar-te um segredo. |
00:12:58 |
A minha mãe disse-me que |
00:13:03 |
Bom para ti. |
00:13:11 |
John, posso falar |
00:13:13 |
Sim, claro. Já volto. |
00:13:18 |
Então, o que se passa? |
00:13:19 |
Na aula de Educação Física de hoje, |
00:13:23 |
A sério? E acreditaste? |
00:13:27 |
Não. Quero dizer, não sei. |
00:13:29 |
- Não podes namorar. |
00:13:32 |
Mas, se pudesse... |
00:13:36 |
...tu sabes com quem namoraria. |
00:13:49 |
Não percebo o que leva as |
00:13:52 |
Acho que devem ter ciúmes por |
00:14:02 |
Muito bem, a detenção |
00:14:07 |
- E nada de falar. |
00:14:12 |
Muito doce. Sentiu pena de vocês. |
00:14:15 |
Disse que vocês tinham ciúmes |
00:14:17 |
por partilharmos algo especial. |
00:14:18 |
Algo que não pode ser explicado... |
00:14:21 |
...porque a nossa ligação é inexplicável |
00:14:25 |
E magoa-me o facto de duvidares, porque |
00:14:31 |
Maldição! Disse o mesmo a todas. |
00:14:34 |
Era de imaginar. Faz tudo o |
00:14:38 |
- Já o fizeram? |
00:14:42 |
O interior das tuas calças? |
00:14:44 |
Partilhamos um estilo de vida |
00:14:47 |
- Vagabunda hippie. |
00:14:49 |
É do conhecimento geral que a senhorita |
00:14:54 |
O John e eu fomos feitos |
00:14:56 |
Ele é o capitão da equipa e |
00:15:00 |
- Desculpa. Que tipo de claque? |
00:15:04 |
- Não me compares a ela. |
00:15:07 |
- Calem-se! |
00:15:10 |
- O quê? |
00:15:11 |
- Desculpem. |
00:15:15 |
- Não é problema meu. |
00:15:20 |
Bem, deixem-me adivinhar. |
00:15:22 |
Ele usava sempre apelidos |
00:15:26 |
Não era manifestação de afecto. Era uma |
00:15:30 |
E falava sempre numa ligação |
00:15:34 |
mas nunca num relacionamento. |
00:15:37 |
E como a ideia de namoro era vossa |
00:15:38 |
sentem-se culpadas |
00:15:41 |
Meu Deus. Também andas com o John. |
00:15:43 |
Não, apenas conheci |
00:15:48 |
Ela tem razão. Ele tentava sempre |
00:15:51 |
- Se um tipo te trata assim... |
00:15:56 |
O John arranjaria outra namorada |
00:15:58 |
Não, eu não disse para terminar. |
00:16:00 |
Eu vingava-me. |
00:16:03 |
Quem és tu? |
00:16:05 |
És aquela rapariga que |
00:16:07 |
- ...e foi enviada para a reabilitação. |
00:16:10 |
- Então foi por bulimia. |
00:16:12 |
- Colónia de férias dos obesos? |
00:16:15 |
- Nada de falar. |
00:16:18 |
Nada de falar. |
00:16:32 |
Olá querida. |
00:16:33 |
Estou com pressa, tenho um encontro |
00:16:36 |
- Baterista? |
00:16:41 |
- Técnico. |
00:16:46 |
Tens uma amiga à espera na porta. |
00:16:50 |
O quê? |
00:16:57 |
Divirtam-se. |
00:17:00 |
- Kate, certo? |
00:17:05 |
Quero dar cabo do John. |
00:17:07 |
Normalmente oponho-me à chacina animal, |
00:17:13 |
- Nem sequer o conheço. |
00:17:15 |
És como a Suiça, neutra. |
00:17:17 |
É "neutral". Se fizermos isto sozinhas |
00:17:20 |
Trouxeste-nos até aqui e mostraste |
00:17:23 |
Exactamente. Queremos |
00:17:34 |
Centro de Aprendizagem? Quem |
00:17:36 |
Olhem para ele, parece |
00:17:39 |
Bem, e é. Por enquanto. |
00:17:42 |
Por aqui. |
00:17:45 |
Não toquem em nada. |
00:17:49 |
Dedicas demasiado tempo a |
00:17:52 |
Obrigada. |
00:17:55 |
Beth, podes apagar as luzes? |
00:17:56 |
É o comando que diz "luzes". |
00:18:00 |
Muito bem, pessoal. Lá vai. |
00:18:03 |
Por favor, tentem prestar |
00:18:07 |
- Kate, faz o que tens a fazer. |
00:18:12 |
- O que as atraiu no John? |
00:18:17 |
Muito bem, precisamos |
00:18:20 |
É uma estátua embrulhada |
00:18:23 |
em músculos. Mas o que o faz |
00:18:25 |
O seu charme, o seu sorriso, |
00:18:28 |
- O que será? Concentrem-se. |
00:18:33 |
Os seus olhos, os seus lábios, |
00:18:36 |
o seu peito, a maneira como o corpo |
00:18:41 |
Sabemos todas o que acontece |
00:18:44 |
- Não foi isso que quis dizer. |
00:18:47 |
Foquemos o objectivo. |
00:18:49 |
- Estamos todas de acordo que ele é bom. |
00:18:51 |
Normalmente nas claques, |
00:18:54 |
minando-lhes a confiança, |
00:18:57 |
Não acho que seja caso para: |
00:19:01 |
- Cala-te. |
00:19:03 |
- Acho que ela tem uma certa razão. |
00:19:06 |
E como o jogo do John é |
00:19:10 |
para nos vingarmos de um tipo assim, |
00:19:13 |
...não saia com ninguém. |
00:19:15 |
Sim. |
00:19:17 |
Que não possa sair com ninguém. |
00:19:19 |
Uma destruição sistemática |
00:19:24 |
Garotas, acho que tenho uma ideia. |
00:19:28 |
Estou a dizer-te querido, |
00:19:31 |
Não achas, Robert? |
00:19:33 |
Sabes, o Robert conhece a minha mãe. |
00:19:35 |
E fotografa para a Vogue, |
00:19:38 |
fez o meu anuário fotográfico desde |
00:19:42 |
Muito bem, John. O truque é estar |
00:19:46 |
Pousa para mim, John! |
00:19:48 |
Mais John. Adoro-te! |
00:19:51 |
Adoro-te. Agora, faz-me odiar-te. |
00:19:54 |
Odeias-me, odeias-me John. Boa. |
00:19:57 |
Agora és uma árvore e está vento. |
00:20:00 |
Grande tempestade. Cada vez maior. |
00:20:02 |
Odeia-me, odeia-me John. |
00:20:07 |
É fantástico interessares-te |
00:20:10 |
Que outra razão temos para existir, senão |
00:20:15 |
A sério. Fico tão contente |
00:20:19 |
APENAS OUTRA CARA GIRA? |
00:20:20 |
- Não és tu? |
00:20:25 |
A sério? Não sabia. |
00:20:30 |
OU A CARA DA HERPES GENITAL? |
00:20:35 |
O quê? |
00:20:38 |
Eu não tenho isso. |
00:20:41 |
NÃO HÁ NADA DE GIRO NA HERPES. |
00:20:49 |
- Eu não tenho isso. |
00:20:51 |
Não toques em mim. |
00:20:57 |
Isso não é verdade. Apenas foi |
00:21:08 |
Regra nº 1 numa guerra: nunca |
00:21:15 |
Não sofro pessoalmente de |
00:21:18 |
mas 1 em cada 5 jovens adultos, sofre. |
00:21:22 |
E estou orgulhoso por dar a minha |
00:21:26 |
É isso mesmo. |
00:21:28 |
"Estão a premiá-lo por ter chatos?" |
00:21:31 |
"Não, está a ser premiado por ter |
00:21:37 |
Obrigada. |
00:21:39 |
- Devia ter resultado. O que falhou? |
00:21:45 |
- Olá, Sra. Sponsor. |
00:21:47 |
- Que andam a tramar? |
00:21:50 |
- Onde me inscrevo? |
00:21:53 |
Demos-lhe herpes e |
00:21:57 |
Herpes falsa, mãe. Era |
00:22:01 |
- É uma longa história. |
00:22:03 |
A velha história da "reputação |
00:22:06 |
Posso arrumar as compras se |
00:22:10 |
Já percebi, tudo bem. |
00:22:16 |
A tua mãe é tão boa. |
00:22:19 |
Ela faz "Yogalates". Carrie, o que |
00:22:23 |
Listas de coisas. O |
00:22:26 |
Tenho a minha lista de "Coisas a Fazer", |
00:22:29 |
de "Observações" e de "Noções". |
00:22:31 |
As quais, claro, são muito |
00:22:33 |
requer uma frase tópico |
00:22:35 |
- Coisas normais. |
00:22:38 |
- Completamente. |
00:22:42 |
Isto são suplementos estéticos |
00:22:45 |
O que andas a tomar? |
00:22:51 |
"Estrogénio". Torturam cavalos |
00:22:53 |
- É feito a partir de urina. |
00:22:57 |
Roubei-as à minha mãe. Os rapazes |
00:23:01 |
Só quero aumentar um pouco o busto. |
00:23:03 |
Não acho que funcione assim. Isso pára |
00:23:06 |
Pois, e quando acabar, vai |
00:23:09 |
- A sério? |
00:23:12 |
Concentremo-nos no John. |
00:23:14 |
O que precisamos é de um grande |
00:23:18 |
Ele tem de sentir como é |
00:23:21 |
Óptimo. |
00:23:23 |
O que é mais assustador para |
00:23:54 |
- Então querida. |
00:24:01 |
Estás a tentar aumentar |
00:24:02 |
Sim, estou. O treinador disse-me |
00:24:06 |
Não está a resultar. |
00:24:08 |
Quero dizer, a "magreza" funciona |
00:24:10 |
mas, estás definitivamente |
00:24:14 |
- A perder volume? |
00:24:19 |
Sim, obrigado pelo conselho, querida. |
00:24:43 |
Posso pedir-te um favor? |
00:24:45 |
Preciso de um parceiro de laboratório. |
00:24:50 |
muito numa experiência, portanto... |
00:24:54 |
Antes de aceitar, como é |
00:24:57 |
Depende do ponto de vista. |
00:25:02 |
Mas eu disse-lhe claramente: |
00:25:07 |
Um aviso muito claro. |
00:25:08 |
Sim. |
00:25:09 |
Está bem. Podes começar a medir |
00:25:21 |
- Devagar. |
00:25:23 |
Faz a medição ao nível dos olhos, e |
00:25:28 |
Desculpa, o quê? |
00:25:30 |
Espera até atingires o nível. |
00:25:36 |
Devagar. |
00:25:40 |
Aí. |
00:25:43 |
Merda! Entornei. |
00:25:45 |
- O que é isso? |
00:25:47 |
- Queima. |
00:25:49 |
Porque é só água salgada. |
00:25:56 |
Bem. Quer dizer que |
00:25:58 |
Parece apenas que me mijei. |
00:26:03 |
Está bem. |
00:26:06 |
Acalmem-se. |
00:26:09 |
Estamos calmos. |
00:26:38 |
- Tem calma. Está sensível. |
00:26:43 |
Quantas vezes tenho que carregar |
00:26:45 |
Joga limpo. |
00:26:47 |
Se quisesse ouvir um cara |
00:26:50 |
Que coisa horrível de se dizer. |
00:26:52 |
Falta técnica para o 23, |
00:26:56 |
Ele é que começou. Estava |
00:27:06 |
Isso é meu. Sofro de hipoglicémia. |
00:27:08 |
Preciso disto. |
00:27:10 |
As minhas coxas parecem |
00:27:21 |
- Vamos, John. |
00:27:23 |
Estou livre. |
00:27:26 |
Está bem, toma. |
00:27:27 |
Viste o que fizeste? |
00:27:34 |
Tempo! |
00:27:38 |
- John, estás bem? |
00:27:41 |
Não pareço estar bem? Estou |
00:27:44 |
- Estou fantástico. O que quer dizer? |
00:27:47 |
Resta-nos um minuto |
00:27:50 |
- Contem comigo. |
00:27:53 |
1, 2, 3. Kodiaks! |
00:28:15 |
Tucker, estás bem? |
00:28:18 |
Consegues acabar o jogo? |
00:28:21 |
Estou ansioso, inchado e |
00:28:24 |
Não sejas mariquinhas. |
00:28:31 |
Não vou. Sou sempre eu. |
00:28:34 |
"Precisamos de ti John". |
00:28:37 |
Grita sempre comigo e nunca me ouve. |
00:28:41 |
E os meus sentimentos? |
00:28:48 |
- Foi um golpe fatal. |
00:28:51 |
Provocou uma onda de choque e medo. |
00:28:54 |
Graças a nós, as raparigas deixaram de |
00:28:58 |
Foi o fim do seu reinado e |
00:29:03 |
Então rapazes? |
00:29:08 |
Olá. |
00:29:20 |
O que fizeste ontem em campo |
00:29:22 |
foi a coisa mais corajosa que alguma |
00:29:27 |
Esta é o telefone da minha linha de |
00:29:29 |
Telefona-me sempre que precisares. |
00:29:33 |
Deito-me tarde. |
00:29:39 |
Um verdadeiro homem sente. |
00:29:44 |
Se alguma vez precisares de um ombro |
00:29:48 |
Qualquer coisa. Estou aqui. |
00:29:51 |
Regra nº. 2 numa guerra: |
00:29:55 |
Querida, podemos conversar? |
00:29:58 |
Eu sei que perdi a cabeça |
00:30:01 |
A minha conselheira disse-me para |
00:30:03 |
à minha responsabilidade emocional. |
00:30:05 |
Então pensei um bocado e realmente |
00:30:11 |
Tu sabes que só |
00:30:15 |
Mas não acho que essa |
00:30:18 |
Quero dizer, divertimo-nos imenso. |
00:30:20 |
Mas preciso de encontrar alguém |
00:30:24 |
Portanto, ficamos na boa? |
00:30:39 |
- Então? |
00:30:41 |
Esse bastardo superficial |
00:30:44 |
És a complexidade em pessoa. |
00:30:47 |
Estou tão deprimida que nem sequer |
00:30:52 |
Meu Deus, sou uma vagabunda. |
00:30:58 |
Não acredito que tenha |
00:31:01 |
Era peixe. Mesmo assim, não como |
00:31:05 |
Prova isto. Adoro. |
00:31:09 |
O chocolate é o John Tucker |
00:31:14 |
Vais comer todos os doces à venda? |
00:31:16 |
Não, o chocolate torna todo |
00:31:18 |
A minha mãe diz que até remenda |
00:31:20 |
Sabem, estava aqui a pensar. |
00:31:23 |
Em vez de termos feito isto tudo, |
00:31:30 |
- O quê? |
00:31:33 |
Pois, mas ele terminou |
00:31:37 |
- Não com todas. |
00:31:45 |
Não posso fazer isso. |
00:31:47 |
E depois? Não vais namorar |
00:31:49 |
- Vais fingir. |
00:31:52 |
Sei no que estás a pensar: |
00:31:53 |
"Não sou tão bonita como a Heather, |
00:31:58 |
- "...experiente". |
00:32:04 |
E podemos transformar-te |
00:32:06 |
...se combinarmos todas nós e |
00:32:10 |
Apaixonar-se realmente por ti |
00:32:13 |
Vai ser espectacular. |
00:32:15 |
Não vai funcionar. |
00:32:18 |
Eu sei que pensas que |
00:32:21 |
tenho sentimentos e eles foram |
00:32:25 |
Costumava tomar todos os comprimidos |
00:32:28 |
e agora ela parece-se com o Bernie Mac. |
00:32:31 |
Desculpa. |
00:32:33 |
- Pessoal, eu... |
00:32:36 |
Nunca conseguirias. |
00:32:38 |
- Vamos embora. |
00:32:41 |
Esperem. |
00:32:45 |
- Digam-me só o que fazer. |
00:32:49 |
Agora, o primeiro passo |
00:32:51 |
Só existe uma coisa a que |
00:32:54 |
Muito bem, meninas. Esta é Kate e |
00:32:57 |
- O quê? |
00:33:00 |
- Desculpa. |
00:33:02 |
O médico disse que ficarei |
00:33:04 |
Talvez para o próximo ano. |
00:33:06 |
Muito bem, a pirâmide. |
00:33:08 |
- Kate, ficas no topo. |
00:33:10 |
Não, tenho vertigem das alturas. |
00:33:11 |
Vamos, o John adora |
00:33:15 |
Da pirâmide! |
00:33:17 |
Confia em mim, é uma honra. |
00:33:19 |
A Molly esperou 3 anos para lá chegar. |
00:33:22 |
- Não foi, Molly? |
00:33:25 |
É o teu primeiro dia, mereces. |
00:33:28 |
Muito bem. Sobe! |
00:33:31 |
Boa, estiquem as pernas. |
00:33:34 |
Sorriam. |
00:33:38 |
Consegui. Força, Kodiacs! |
00:33:44 |
Desculpem. |
00:33:46 |
Se esmagares o John como esmagaste |
00:33:51 |
Não te lamentes. Sê forte. |
00:33:53 |
O mais importante na |
00:33:57 |
Olha só. |
00:34:00 |
Que boazona. |
00:34:02 |
Eu consigo fazer isso. |
00:34:08 |
- Heather, estamos na boa, certo? |
00:34:11 |
Quem é a novata? |
00:34:14 |
- É a Kate. |
00:34:19 |
Não tens hipótese. Ela não |
00:34:31 |
- Só isso. |
00:34:34 |
- Disse alguma coisa? |
00:34:36 |
Disse isso? A sério? Nem |
00:34:40 |
Achas que deva falar com ele? Não? |
00:34:51 |
Muito bem, reunião de emergência. |
00:34:53 |
Acho que a Kate não está pronta. |
00:34:55 |
Estou completamente pronta. |
00:34:57 |
A sério? O que o John disse sobre ti? |
00:35:00 |
O quê? O facto de eu ser gira? |
00:35:02 |
Não, foi só um comentário. |
00:35:05 |
Eu sei que ele só quer |
00:35:07 |
Estou confusa. Não disseste que |
00:35:10 |
Tenho. Já observei a minha mãe a |
00:35:14 |
Mas tu nunca saíste com ninguém? |
00:35:16 |
Alguma vez saíste com um John Tucker? |
00:35:18 |
- Já alguma vez saíste com alguém? |
00:35:24 |
Meu Deus, estou totalmente |
00:35:29 |
Tu safas-te, só tens |
00:35:33 |
- ...concentrada. |
00:35:37 |
- Orgulhosa e agressiva. |
00:35:41 |
Se facilitares, ele manda-te |
00:35:44 |
- Percebeste? |
00:35:46 |
Percebi, está tudo sob controle. |
00:35:52 |
Então, ele disse mesmo |
00:35:55 |
Sim, quero dizer, foi o |
00:35:58 |
Não é assim tão difícil. |
00:36:01 |
Quando ele falar contigo, |
00:36:04 |
- ...antes de lhe responderes. |
00:36:07 |
- Nem sequer, olhes muito para ele. |
00:36:12 |
- Perguntei se percebeste. |
00:36:14 |
Não tão devagar. Não queremos |
00:36:20 |
Desculpem. Adeus. |
00:36:35 |
- Olá. |
00:36:41 |
Bem, não nova aqui, mas... |
00:36:44 |
...na claque. |
00:36:50 |
Está bem, não me digas. |
00:36:52 |
Diz-me no sábado à noite. |
00:36:53 |
Durante o jantar. Sou o |
00:36:56 |
Pertences à claque. Sou obrigado |
00:36:59 |
- Regras da escola. |
00:37:05 |
- Estás ocupada ou...? |
00:37:07 |
Gostei de conhecer-te. Adeus. |
00:37:11 |
O quê? |
00:37:22 |
Sabes, há boa música nesta zona. |
00:37:26 |
Se soubesse que iria |
00:37:32 |
Talvez... pudesse avisar-te. |
00:37:36 |
Sobre esse concerto. |
00:37:38 |
Onde pensa que está? |
00:37:41 |
Só passei para |
00:37:50 |
Com licença, quem é você? |
00:37:53 |
O que se passa? |
00:37:55 |
Atenção caros colegas. |
00:37:59 |
o meu número é 5556467. |
00:38:06 |
Sou o capitão da equipa, |
00:38:09 |
Sou obrigado a pagar-te um |
00:38:12 |
- Obrigada, mas vou ter que passar. |
00:38:16 |
Estou a documentar os |
00:38:18 |
Fantástico, filma. |
00:38:20 |
Talvez o John arranje um |
00:38:22 |
É uma exposição. Vamos mostrar a toda a |
00:38:26 |
E como partimos o seu coração. |
00:38:29 |
Será tipo, John Tucker em |
00:38:34 |
- Pára com as rimas. |
00:38:37 |
Gosta disto John? |
00:38:39 |
- Querida. |
00:38:42 |
- Só não acho que sejas essa rapariga. |
00:38:46 |
- Ficamos bem? |
00:38:51 |
John, só há um homem para mim. |
00:38:55 |
E não és tu. |
00:38:56 |
Não te retraias. Como queres |
00:39:00 |
Não quero pertencer à claque. |
00:39:03 |
- Todas querem pertencer à claque |
00:39:08 |
John, só há um homem para mim. |
00:39:12 |
- E não és tu. |
00:39:16 |
Isto é por todos os rapazes |
00:39:20 |
Está bem? Acção. |
00:39:26 |
John Tucker, só há um homem para mim. |
00:39:30 |
E não és tu. |
00:39:34 |
Caramba. Vais tornar-te numa lenda. |
00:39:52 |
- Olá. |
00:39:54 |
- Gostaste das flores? |
00:39:59 |
- Porque não telefonaste? |
00:40:17 |
Então meu? |
00:40:19 |
És colega de laboratório |
00:40:21 |
Conversam? De que gosta ela? |
00:40:26 |
Não sei. Não acho |
00:40:30 |
- As "garotas" são o meu género. |
00:40:35 |
Gosta de coisas como, ouvir Elvis |
00:40:43 |
- Ela é profunda, meu. |
00:40:47 |
Namoro com o Clube de Poesia. |
00:40:52 |
O John pediu-te para me espiares? |
00:40:54 |
Sim, soube que éramos |
00:40:56 |
e pediu-me que te vigiasse |
00:40:58 |
Tenho de ser discreto e |
00:41:02 |
- És o pior espião do mundo. |
00:41:06 |
Quem está à espera na cabine telefónica |
00:41:12 |
- Acho que torci o pescoço. |
00:41:16 |
- Estás a gozar comigo? |
00:41:26 |
Desculpa. |
00:41:30 |
Tenho de ir. |
00:41:32 |
- Sim. Adeus. |
00:41:43 |
Dei cabo do plano. Nunca mais me olhou |
00:41:47 |
Relaxa. Kate, isto vai |
00:41:50 |
- Como sabes disso? |
00:41:54 |
- Como vais? |
00:41:57 |
Não tão bem. Gosto duma rapariga |
00:42:01 |
- Concentra-te no jogo. |
00:42:03 |
John, entendo e respeito as tuas |
00:42:12 |
Às sextas costumamos ir até à |
00:42:16 |
Anda lá JT! |
00:42:19 |
Eu vou se lançares. |
00:42:34 |
Depois deste jogo, não há dúvida |
00:42:38 |
capturando a atenção |
00:42:53 |
Desculpa, nunca tinha feito isto antes. |
00:42:55 |
Colocaste isso no teu soutien? |
00:42:56 |
Vai descobrir nos primeiros |
00:43:01 |
- Ou não. |
00:43:06 |
A testar a câmera nas mamas |
00:43:10 |
- Pessoal. |
00:43:17 |
Sabem? Se fizermos isto bem, |
00:43:19 |
poderemos continuar com isto |
00:43:22 |
Talvez funcione. Vêm? |
00:43:24 |
Projectei um gráfico com a previsão |
00:43:26 |
baseado na média de conquistas do |
00:43:28 |
o factor de indiferença da Kate. |
00:43:30 |
Pode calhar em dois eventos. No jogo |
00:43:34 |
A nossa melhor hipótese |
00:43:37 |
é sabendo até que ponto ele está |
00:43:39 |
Portanto testamo-lo, no jogo fora. |
00:43:41 |
- E depois esmagamo-lo... |
00:43:45 |
Como sabem que ele vai |
00:43:48 |
És tão inocente. |
00:43:49 |
A festa de aniversário do John é como |
00:43:53 |
do baile de início do ano e dos |
00:43:56 |
- Estás pronta para ele? |
00:43:58 |
Para parecer difícil, conto até três. |
00:44:01 |
- Percebi. |
00:44:03 |
Isso é quando estavas |
00:44:05 |
Vais sair com ele. Ele já te apanhou. |
00:44:08 |
Então, conto até 4? |
00:44:12 |
Meu Deus, não sei o |
00:44:13 |
- Isto é uma má ideia. |
00:44:16 |
Olha. |
00:44:17 |
Somos três raparigas, e |
00:44:19 |
Ficarás bem. |
00:44:21 |
- Faço de John e tu de Kate. |
00:44:24 |
- Posso ser a Kate? |
00:44:26 |
Apenas vai. |
00:44:29 |
Querida, é o teu dia de sorte. |
00:44:33 |
Aonde queres ir? |
00:44:35 |
- Não sei. Aonde queres ir? |
00:44:39 |
Tu controlas, certo? |
00:44:41 |
Agora, tenta comigo. |
00:44:43 |
Querida, sabes que faço aquilo que |
00:44:48 |
O que quiseres. |
00:44:52 |
O que achas que quero? |
00:45:04 |
- Levas este. |
00:45:06 |
Ela vai ficar dentro da sweat. |
00:45:20 |
- Vieste. |
00:45:27 |
- Sou a Becky, do Concelho Estudantil. |
00:45:31 |
Parece que estou a sair com a |
00:45:34 |
- Sorte a tua. |
00:45:38 |
Quero saber tudo. |
00:45:41 |
A minha história? Continua ser escrita. |
00:45:45 |
Então, é um mistério. |
00:45:48 |
- Eu gosto de mistérios. |
00:45:50 |
- O que gostas neles? |
00:45:57 |
- Gosto de segredos. |
00:46:06 |
Tens razão, muita conversa. |
00:46:09 |
Vamos ficar aqui e apreciar. |
00:46:15 |
- O pôr-do-sol é para aquele lado. |
00:46:20 |
...o pessoal a olhar-nos, completamente |
00:46:27 |
Como consegui sair esta noite, com |
00:46:31 |
Foi o meu charme irresistível, |
00:46:36 |
Acho que foi a tua |
00:46:38 |
- Mentirosa. |
00:46:40 |
Ele hoje está inspirado. Espero |
00:46:42 |
A praia, o pôr-do-sol. |
00:46:44 |
Ao menos não há nenhuma |
00:46:48 |
O meu está a arder. |
00:46:56 |
Então... posso levar-te a casa? |
00:47:01 |
Agora? Sim. |
00:47:08 |
Preciso de mijar. |
00:47:12 |
- Foi informação a mais. |
00:47:15 |
O teu segredo está seguro comigo. |
00:47:17 |
Tenho que me certificar que o Tommy |
00:47:21 |
- Vejo-te no jipe? |
00:47:33 |
- Olá, preciso de ajuda. |
00:47:42 |
- Boleia para casa, o que faço? |
00:47:45 |
- Ele está mesmo interessado. |
00:47:48 |
Não, se tentar será só beijar-te. |
00:47:50 |
Ele faz tudo muito decentemente |
00:47:53 |
- És boa a beijar? |
00:47:56 |
Algum rapaz já te disse |
00:48:00 |
- Meu Deus, sou má a beijar. |
00:48:04 |
Só precisamos de um beijo. |
00:48:06 |
E deixa-lo à espera de mais. |
00:48:10 |
Meu Deus, tenho de demonstrar-te. |
00:48:13 |
Agora? |
00:48:14 |
Muito bem, chega aqui. |
00:48:17 |
Olhas para ele, agarra-lo |
00:48:20 |
e assumes o controlo. |
00:48:22 |
Deixa-lo ansioso, com os lábios |
00:48:27 |
Que fique na tentação. |
00:48:31 |
E depois dás-lhe um |
00:48:38 |
Beija-a novamente. |
00:48:41 |
- Beija-a. |
00:48:45 |
Merda! |
00:48:48 |
Ligaste os faróis? |
00:48:57 |
- O que se passa? |
00:49:01 |
- Só estava a respirar. Respiro muito. |
00:49:10 |
- A Beth ainda está no jipe. |
00:49:13 |
A vagabunda está no jipe. |
00:49:25 |
- De que tipo de música gostas? |
00:49:31 |
Acho que se arranja |
00:49:41 |
Aqui está. |
00:49:48 |
Gostas de Elvis Costello? |
00:49:49 |
Diz-me que não e atiro-te |
00:49:53 |
Não, eu adoro. |
00:49:56 |
Quero dizer, é mais ou menos. |
00:50:15 |
Então, quais são |
00:50:21 |
Bem, se te dissesse tinha |
00:50:43 |
Ainda bem que fizemos isto. |
00:50:45 |
- Passei um bom bocado. |
00:50:51 |
- Acompanhas-me até à porta? |
00:51:09 |
Acompanhar-te-ia até à porta, mas |
00:51:15 |
E eu gosto realmente de ti... |
00:51:19 |
Não quero arriscar por |
00:51:21 |
Portanto em vez de me torturar, |
00:51:26 |
vou só desejar-te boa noite. |
00:51:28 |
Portanto, boa noite. |
00:51:36 |
Acho que tropecei |
00:51:41 |
Ela está a improvisar? |
00:51:45 |
- É a Beth? |
00:51:50 |
- Adeus. |
00:52:08 |
Vamos. |
00:52:11 |
Algo não está bem. |
00:52:35 |
Não quero arriscar nada |
00:52:53 |
Nem sequer é o meu encontro e mesmo |
00:53:14 |
- Querida, o que aconteceu? |
00:53:18 |
- Podia ter arruinado um encontro. |
00:53:23 |
Certo. |
00:53:26 |
Não acho que isto seja uma boa ideia. |
00:53:31 |
Fingires que gostas do rapaz. |
00:53:34 |
- Não quero que te magoes. |
00:53:39 |
O meu conselho é... não faças isso. |
00:53:43 |
Mãe, peço-te conselhos |
00:53:45 |
mas este não é o caso. |
00:53:49 |
Desculpa, mas quantas vezes um |
00:53:53 |
Não é justo. |
00:53:54 |
Conheci alguns homens |
00:53:58 |
Pois, o baterista, |
00:54:00 |
...e contando com aquele do solário, |
00:54:05 |
Quando ficaste assim? Há |
00:54:10 |
Há um mês atrás ninguém |
00:54:12 |
- Eu gostava. |
00:54:18 |
- Foi uma longa noite, portanto... |
00:54:25 |
Boa noite. |
00:54:30 |
Tem cuidado no que |
00:54:33 |
Odiaria que te esquecesses quem és. |
00:54:37 |
Era uma Maria Ninguém, portanto |
00:54:46 |
Quando é que ele irá |
00:54:49 |
Eu digo que ele vai aparecer |
00:54:56 |
Em cheio. É o quinto telefonema. |
00:55:00 |
- Faltam dois para o desespero. |
00:55:05 |
- Olá? |
00:55:07 |
Sou eu, o John. |
00:55:12 |
- John Tucker. |
00:55:15 |
Acabei de chegar. O que se passa? |
00:55:17 |
Já decidiste se vais |
00:55:21 |
Sim, já... |
00:55:26 |
- Porra! |
00:55:28 |
Um pervertido qualquer tem estado |
00:55:31 |
Acho que está num |
00:55:33 |
A sério? Queres que |
00:55:37 |
Não, vamos só telefonar |
00:55:40 |
Está bem, falo contigo depois. |
00:55:44 |
Merda! |
00:55:54 |
Depois de mostrar |
00:55:56 |
era altura do John levar-me |
00:56:01 |
- Não vamos comer aqui? |
00:56:10 |
- Aonde vamos? |
00:56:13 |
Mas depois, teria que matar-te. |
00:56:16 |
Vamos. |
00:56:19 |
Aqui está a nossa mesa. |
00:56:22 |
Meu Deus. |
00:56:25 |
- Onde estão? |
00:56:28 |
Esperem. |
00:56:31 |
Pessoal, não consigo |
00:56:39 |
- Está definitivamente escuro. |
00:56:42 |
Talvez estejam lá fora. |
00:56:45 |
Não pode ser! |
00:56:48 |
Um barco? Alguma vez alguém |
00:56:51 |
Eu nunca estive num barco? |
00:56:54 |
Nunca ninguém me disse |
00:56:56 |
Ela não está equipada |
00:56:59 |
Estou a perdê-la. |
00:57:06 |
Temos de ir até lá. |
00:57:11 |
Temos de chegar lá, já! |
00:57:13 |
- Não consigo, o motor não presta. |
00:57:18 |
Dá-me um remo. Remamos |
00:57:20 |
Faz de conta que é um baleeiro |
00:57:27 |
Boa. A comandante acabou de |
00:57:31 |
Eu digo-te a "comandante". |
00:57:36 |
Esperem. |
00:57:45 |
Não há problema. Foi por isso |
00:57:50 |
- O quê? |
00:57:57 |
Não há sinal? |
00:58:07 |
Foi a primeira vez que estive |
00:58:10 |
Não consigo explicar |
00:58:13 |
...se tivesse sonhado sobre como |
00:58:15 |
o John Tucker teria |
00:58:17 |
Fê-lo muito melhor. |
00:58:18 |
- Só falta imitares os golfinhos? |
00:58:21 |
Não me interpretes mal. |
00:58:23 |
É muito agradável, mas... |
00:58:26 |
Estás assim tão assustado por |
00:58:34 |
Está bem, é justo. |
00:58:36 |
Mas é muito difícil |
00:58:40 |
A mim? |
00:58:44 |
Apareceste do nada e tens |
00:58:47 |
Não acho que seja |
00:58:50 |
Não, tu é que és o capitão da equipa |
00:58:54 |
- Certo? |
00:58:56 |
Acho, que tenho sorte. |
00:59:00 |
Está bem, tenho muita sorte. |
00:59:04 |
Ficaria maluco se não |
00:59:11 |
Talvez, seja demasiado duro |
00:59:15 |
É a minha maneira de ser. |
00:59:17 |
Só tenho que por o meu coração |
00:59:23 |
Assim podem magoar o |
00:59:29 |
Bem, felizmente descobri uma |
00:59:35 |
- Passos de dança de arrasar. |
00:59:41 |
- Não estava pronta para isto. |
01:00:09 |
Meu Deus, conta-me tudo. |
01:00:11 |
Temos de saber tudo, |
01:00:14 |
Vocês andaram com ele. |
01:00:18 |
Não em alto mar. Que aconteceu? |
01:00:21 |
Nada, conversámos e... |
01:00:24 |
- ...foi agradável. |
01:00:28 |
Conseguiu aproximar-se de ti |
01:00:36 |
Ele está a dizer-lhe tudo o |
01:00:39 |
A única maneira de ver se ele |
01:00:41 |
é ver até que ponto a Kate consegue |
01:00:45 |
Certo, eu consigo fazer isso. |
01:00:51 |
Conheço esse olhar. |
01:00:53 |
- Ele enfeitiçou-te. |
01:00:58 |
- Vá lá. |
01:00:59 |
Não te podes desconcentrar |
01:01:02 |
Todas nós acreditámos nele, |
01:01:04 |
mas não há maneira de saber o |
01:01:11 |
Há sim. |
01:01:13 |
Informando da retaguarda |
01:01:15 |
uma fortaleza, onde é revelado |
01:01:19 |
sob olhar microscópico. |
01:01:34 |
- Que nojento. |
01:01:41 |
É nojento. Bom trabalho. |
01:01:51 |
- Vamos sair? |
01:01:55 |
Vou ter que me desenrascar sozinho? |
01:01:58 |
Parece que sim. |
01:02:00 |
Vamos arranjar umas gajas ou vais |
01:02:04 |
Essa foi forte Tommy. |
01:02:06 |
Por favor, diz-me que ainda |
01:02:12 |
Pessoal... |
01:02:14 |
Não se abre um Bordeaux de 82 só |
01:02:17 |
Por favor... |
01:02:18 |
As coisas grandes levam tempo. |
01:02:21 |
Meu, estás caidinho. |
01:02:26 |
Ninguém está caidinho. |
01:02:30 |
É agora. |
01:02:31 |
Digamos apenas que após o |
01:02:34 |
vou marcar mais pontos para |
01:02:39 |
- Isso é que é falar. |
01:02:44 |
Vais apanhá-las! |
01:02:57 |
O oxigénio e o hidrogénio |
01:03:00 |
e o ouro entra no bar e eles dizem: |
01:03:02 |
"Au, sai do bar"! |
01:03:06 |
Percebeste, "Au" é o símbolo |
01:03:09 |
- Sim, percebi. |
01:03:12 |
Vais ajudar-me a fazer a medição. |
01:03:18 |
Pensei em trabalhar com o Alex hoje. |
01:03:23 |
Vai voltar a trabalhar contigo |
01:03:27 |
Ele já me perdoou desde que a pestana |
01:03:43 |
- Olá, miúda. A tua mãe está? |
01:03:50 |
- Era ele? |
01:03:54 |
Não lhe chames assim. |
01:03:56 |
- Só vamos sair. |
01:04:00 |
Provavelmente só vai passar cá esta |
01:04:05 |
Muito inteligente querida. |
01:04:08 |
Podemos evitar esta discussão agora? |
01:04:10 |
Não me admira que eu esteja confusa. |
01:04:14 |
Com quem eu saio, |
01:04:17 |
Estás a falar a sério? Sabes o que é |
01:04:21 |
Não vês como isso me afecta? |
01:04:29 |
Até amanhã. |
01:04:31 |
Não se esqueça de fechar |
01:04:40 |
A equipa passou |
01:04:43 |
Estás no hotel com todos os |
01:04:45 |
Deveria ser divertido, não? |
01:04:48 |
Vamos, levanta-te. Vamos. |
01:04:49 |
Agora começa o verdadeiro jogo. |
01:04:53 |
Têm a certeza de que não |
01:04:55 |
Olha, este jogo ainda vai a meio. |
01:04:58 |
Sabes o que acontece se baixares |
01:05:04 |
Carrie mostra-lhe. |
01:05:06 |
Precisas de ver isto. |
01:05:09 |
Senta-te aqui. |
01:05:14 |
Esperem. Eu não estou caidinho. |
01:05:19 |
Digamos apenas que após o |
01:05:22 |
vou marcar mais pontos para |
01:05:31 |
John Tucker vais apanhá-las. |
01:05:48 |
- O quê? Está bem? |
01:05:53 |
- Ela está boazona. |
01:06:00 |
Kate S quer um "vídeo chat" |
01:06:06 |
Muito bem, sai daqui. |
01:06:11 |
Adeusinho. |
01:06:15 |
Olá. |
01:06:17 |
- Estás sozinho? |
01:06:20 |
Sim, é tão triste porque |
01:06:27 |
...tão solitária. |
01:06:29 |
- Estou tão solitária. |
01:06:34 |
- ...e fazer-te companhia. |
01:06:37 |
Mas há um problema. |
01:06:39 |
A treinadora Williams está no corredor, |
01:06:41 |
Não há forma de entrares aqui. |
01:06:43 |
Maldição! |
01:06:44 |
A menos que venhas |
01:06:49 |
- Sim, claro. |
01:06:53 |
Que pena, estou toda vestida... |
01:06:58 |
...ou não. |
01:07:01 |
Podia tentar ir pela varanda. |
01:07:04 |
Óptimo. |
01:07:05 |
Estou três quartos abaixo. |
01:07:07 |
- Vou já. |
01:07:10 |
- Espera. |
01:07:14 |
- Tenho uma coisa para ti. |
01:07:17 |
Sim, está debaixo da tua cama. |
01:07:30 |
- Uma pequena amostra? |
01:07:36 |
O que foi? É sexy. |
01:07:39 |
Nunca fizeste isso antes? |
01:07:41 |
Não. |
01:07:42 |
Que engraçadinho. |
01:07:47 |
O quê? Eu não sou inexperiente. |
01:07:54 |
Pensei que farias esta |
01:07:56 |
E depois eu faria uma |
01:08:02 |
E depois faríamos uma |
01:08:09 |
Mas, sabes uma coisa? |
01:08:13 |
Estou cansada. |
01:08:15 |
E já está a ficar tarde, portanto... |
01:08:19 |
- Vemo-nos amanhã. Adeus. |
01:08:24 |
Espera... |
01:08:25 |
Dá-me 5 minutos. |
01:09:12 |
Desculpe. |
01:09:20 |
- John, que tens vestido? |
01:09:25 |
- Que diabos! |
01:09:29 |
- Encontrei-o na minha cama. |
01:09:34 |
Solte-o. |
01:09:37 |
"Vive e deixa viver" |
01:09:40 |
Há muita coisa estranha na vida. |
01:09:43 |
Mas não estou preparado |
01:09:48 |
tão perto dos playoffs! |
01:09:58 |
Acho que era 4 em vez de 3, desculpa. |
01:10:02 |
Fim do espectáculo, meninas. |
01:10:03 |
Voltem aos vossos quartos. |
01:10:06 |
Voltem aos vossos quartos. |
01:10:11 |
- Olá John, adorei o laço. |
01:10:16 |
Ali está ele. |
01:10:33 |
Muito bem, vamos. Dividam-se. |
01:10:43 |
Muito bem, a bola. |
01:10:47 |
- Está a usar fio dental de novo? |
01:10:58 |
É como se deixassem o vosso melhor |
01:11:03 |
São arejadas. Não apertam. |
01:11:07 |
E adaptam-se com facilidade. |
01:11:18 |
O quê? |
01:11:25 |
Vamos lá rapazes. |
01:11:42 |
- Incrível. |
01:11:45 |
Ele faz de uma audição de modelos nus |
01:11:59 |
- A outra noite não correu como esperava. |
01:12:03 |
Não faz mal, fui um pioneiro. |
01:12:06 |
Já notei, agora todos usam |
01:12:10 |
Tommy quer que faça disto |
01:12:12 |
"Não as mesmas velhas |
01:12:15 |
Engraçado. |
01:12:19 |
Espera. |
01:12:21 |
Não entendes. Humilharam-me por |
01:12:27 |
E não estou a esforçar-me tanto |
01:12:30 |
Então não sou uma garrafa de Bordeaux |
01:12:35 |
Onde ouviste isso? |
01:12:37 |
São só conversas de balneário. |
01:12:39 |
Não significam nada. |
01:12:41 |
Ages como um porco para |
01:12:43 |
Sim, exactamente. |
01:12:47 |
faço coisas que não entendo. |
01:12:49 |
Vesti a tua roupa interior e |
01:12:55 |
Estou a esforçar-me... |
01:13:03 |
És a tal. |
01:13:08 |
Nunca fiz isto antes. |
01:13:10 |
Não sei exactamente como é. |
01:13:15 |
É só algo pessoal. |
01:13:18 |
Algo que demonstre a ti e |
01:13:23 |
...que estou caidinho. |
01:13:27 |
Sim, estou caidinho. |
01:13:32 |
Queres ser minha namorada? |
01:13:35 |
- Oh meu... |
01:13:39 |
- Vamos esmagá-lo. |
01:13:42 |
Feliz aniversário pequeno Tucker. |
01:13:49 |
Pessoal, sinto-me um |
01:13:56 |
Disseste que se alguma vez saísses com |
01:14:00 |
Eu sei, mas... |
01:14:04 |
- Meu Deus, ama-lo. |
01:14:08 |
É pelo teu próprio bem. |
01:14:10 |
Acorda, Kate. Para ser sincera, |
01:14:12 |
- Foste Tuckerizada. |
01:14:15 |
Ele apaixonou-se por aquilo |
01:14:17 |
- Quem eras tu antes de nos conhecer? |
01:14:21 |
- É assim que nos retribuis? |
01:14:25 |
destrói o John Tucker, e depois? |
01:14:27 |
- O que vai acontecer comigo? |
01:14:29 |
- Sim. |
01:14:31 |
Bem, não o podes ter. |
01:14:33 |
Este relógio pertence-me. Sou |
01:14:36 |
ele é o capitão da equipa, |
01:14:38 |
Achas que por seres a chefe da |
01:14:41 |
- Exactamente. |
01:14:43 |
- Parem. |
01:14:44 |
Ele merece a melhor. |
01:14:46 |
- Obviamente merece-me a mim. |
01:14:49 |
Não te interessas por ele, tudo o que |
01:14:52 |
- Acho que é Harvard. |
01:14:55 |
Era suposto sermos amigas. |
01:14:56 |
As amigas não dizem que vão |
01:14:58 |
...depois lixam toda a gente. |
01:15:00 |
Se não estás contra o John, |
01:15:08 |
Realmente acham que isto vai |
01:15:11 |
Estão tão obcecadas com a ideia |
01:15:15 |
É tudo centrado nele. |
01:15:18 |
Para mim chega. |
01:15:22 |
- As da claque não desistem. |
01:15:26 |
Qualquer que seja o vosso |
01:15:30 |
Não te preocupes com isso, |
01:15:37 |
Esperem. |
01:15:39 |
Acho que sei do que precisamos. |
01:16:06 |
Quem dera que fosse simples, |
01:16:07 |
como uma canção pop antiga. |
01:16:09 |
"Quero que tu me queiras", |
01:16:12 |
E vivemos felizes para sempre. |
01:16:14 |
Bonito relógio. |
01:16:17 |
Não é o que parece. |
01:16:19 |
Mas acho que nunca é |
01:16:21 |
Desde quando a Beth e a Carrie |
01:16:24 |
Elas odeiam-se umas às outras. |
01:16:27 |
E porque estavam a falar contigo? |
01:16:32 |
O que te aconteceu? |
01:16:33 |
Eras tão diferente e de repente és igual |
01:16:37 |
Não, não me apaixonei. |
01:16:41 |
É algo que planeaste com elas. |
01:16:48 |
Queres saber porque |
01:16:51 |
Acha que és o primeiro relacionamento |
01:16:54 |
Bem, ele não é assim tão inocente. |
01:16:57 |
Tu sabes como ele é. |
01:16:58 |
Todos sabem como ele é. |
01:17:01 |
Ainda assim todas as miúdas da escola |
01:17:05 |
Ele mente às miúdas |
01:17:08 |
Não consigo imaginar o tipo |
01:17:11 |
Consegues? |
01:17:30 |
Mãe, cobertura de chocolate. |
01:17:32 |
- Há bolo por debaixo dela. |
01:17:43 |
Começo a perceber |
01:17:47 |
Sei que as minhas relações, afectam-te. |
01:17:51 |
Cometi erros mas nunca |
01:17:57 |
Fui apanhada no meio disso tudo. |
01:18:01 |
Acho que fiquei invisível |
01:18:07 |
...me senti bem quando fui notada. |
01:18:09 |
Escolheste ser invisível, pensaste que |
01:18:15 |
Bem, agora sou notada. |
01:18:17 |
Nada disto representa o que eu sou. |
01:18:20 |
E agora nem sequer sei quem |
01:18:24 |
Talvez se mostrares a verdadeira |
01:18:53 |
Feliz aniversário. |
01:19:00 |
Viste o Tommy? |
01:19:02 |
Temos um presente para o John. |
01:19:04 |
Sim, está no palco com a carrinha. |
01:19:19 |
Vamos lá, reúnam-se. |
01:19:22 |
É o aniversário de John Tucker. |
01:19:28 |
Aniversário é só uma vez ao ano e |
01:19:32 |
Agora amigo, cortemos o bolo. |
01:19:34 |
E vejamos quem te vai |
01:19:45 |
- O que tens para mim? |
01:19:49 |
Gostei, vou por já de seguida. |
01:19:55 |
Parabéns a você... |
01:19:59 |
Vamos dar uma olhadela. |
01:20:10 |
Feliz aniversário John. |
01:20:17 |
Vem desejar-me parabéns. |
01:20:19 |
John, não é por isso |
01:20:25 |
Está bem, isso é |
01:20:28 |
e a quem quiser saber |
01:20:32 |
És a tal Kate. |
01:20:35 |
Nunca fiz isto antes. |
01:20:37 |
Porreiro. |
01:20:39 |
Não sei exactamente como se faz. |
01:20:41 |
Queres ser a minha namorada? |
01:20:45 |
John Tucker, só há um |
01:20:48 |
E não és tu! |
01:20:54 |
O que se passa? |
01:20:59 |
John tenho algo a dizer-te. |
01:21:02 |
Todo este tempo estive a fingir |
01:21:05 |
para que te apaixonasses por mim. |
01:21:11 |
Estávamos a tentar destroçar o teu |
01:21:15 |
"Estávamos"? |
01:21:20 |
Percebo... conseguiram. |
01:21:28 |
Sim... funcionou. |
01:21:34 |
Desculpa. |
01:21:40 |
Todo este tempo estive |
01:21:46 |
Mas fartei-me de fingir. |
01:21:52 |
Esta é a Kate. |
01:21:55 |
- Kate. |
01:21:59 |
Arruinaste a festa. |
01:22:06 |
É tudo nossa culpa. Não mereces isto. |
01:22:08 |
Não deviam fazer-te isto. |
01:22:12 |
Grande coisa que ela tenha mentido. |
01:22:14 |
Todos mentimos. |
01:22:15 |
Nunca mentiram? |
01:22:17 |
Exactamente, deviam |
01:22:19 |
E não ela. |
01:22:24 |
Acalmem-se. Olhem. |
01:22:27 |
Elas têm razão. |
01:22:28 |
Todos fazemo-lo |
01:22:31 |
Finjo o que for preciso para |
01:22:34 |
- E funciona meu. |
01:22:37 |
Não estou a dizer |
01:22:39 |
É óptimo. |
01:22:40 |
O que estou a tentar dizer é... |
01:22:43 |
.. que isso é errado. |
01:22:45 |
Não há nada de mal em andar com |
01:23:37 |
Pareces... |
01:23:39 |
Limpo. |
01:23:42 |
Obrigado. Tu também. |
01:23:47 |
Não devia ter |
01:23:50 |
Kate, pára, eu merecia. |
01:23:52 |
E ainda que pareça |
01:23:55 |
Vou começar a dizer a verdade. |
01:23:58 |
- A sério. |
01:24:03 |
- Tréguas? |
01:24:11 |
- Acho que abaixaste-te... |
01:24:17 |
- Vemo-nos por aí. |
01:24:27 |
Precisei de muito champô e três dias |
01:24:32 |
Mas sabem duma coisa? |
01:24:35 |
- Olá Kate. |
01:24:37 |
Um momento. |
01:24:42 |
As coisas não funcionaram |
01:24:45 |
- Tivemos de fazer compras juntos... |
01:24:49 |
Não, eu avisei-o que não |
01:24:54 |
Não acredito. |
01:24:58 |
Mas a química não presta sem ti. |
01:25:02 |
Que dizes? Parceiros |
01:25:06 |
- Tens a certeza? |
01:25:08 |
Tenho certeza. És perfeita. |
01:25:15 |
Porque és mais inteligente |
01:25:30 |
Estás completamente |
01:25:31 |
Precisas mesmo de ajuda com este. |
01:25:33 |
Fiz um upgrade à minha câmera. |
01:25:37 |
Não, vamos só sair esta noite. |
01:25:39 |
Sair? |
01:25:43 |
E quanto ao John Tucker, |
01:25:46 |
Nunca mais mentiu a nenhuma miúda. |
01:25:48 |
Olá linda. Temos de ser sinceros |
01:25:52 |
Jennifer, esta é Gil. |
01:25:55 |
A minha outra namorada. |
01:25:57 |
Acho que podemos fazer |
01:25:59 |
E a garota que fez o John |
01:26:03 |
Bem, é uma lenda. |
01:26:14 |
Quase me esquecia. Se pensam em |
01:26:18 |
quando te metes com um John Tucker |
01:26:22 |
Legendas por: |