Johnny English

de
00:01:26 Ah, das Heckler & Koch G-36.
00:01:30 Ziemlich tödlich in den rechten Händen.
00:01:54 Ah, Agent Eins.
00:01:58 Auf diesen Moment freue ich mich
00:02:01 Nun, in dem Fall
00:02:07 Sie überschätzen Ihre Wirkung
00:02:12 Ich würde sagen,
00:02:27 Sir?
00:02:34 Haben Sie die Auftragspapiere?
00:02:37 Die Auftragspapiere.
00:02:40 Na also, hier!
00:02:46 - Agent Eins.
00:02:55 Ich möchte meine Papiere abholen.
00:02:58 Bough,
00:03:05 Danke.
00:03:08 Mit den Codes für die U-Boot-Luke,
00:03:14 Danke.
00:03:15 Also, geht's heute Abend
00:03:17 oder schleichen Sie sich auch
00:03:21 Wenn ich Ihnen das sagen würde,
00:03:24 Oh.
00:03:29 Tja, ich nehme an, das müssten Sie tun,
00:03:33 Tschüs, Agent Eins!
00:03:40 Welch Klasse! Welch Eleganz!
00:03:45 An: MI7 Alle Abteilungen. Dringend.
00:03:49 U-Boot-Luke ließ sich nicht öffnen.
00:03:53 Der größte Geheimagent,
00:03:56 im Nu ausgelöscht.
00:03:58 Schrecklich!
00:04:01 Wissen Sie, worum man uns
00:04:05 Darum dass wir immer einen Agenten
00:04:08 Genau, Sir.
00:04:09 Und jetzt haben sie sich alle
00:04:13 Es ist unsere Ehre und Pflicht,
00:04:16 Ihr Leben liegt in unserer Hand, Bough.
00:04:30 Alles in Ordnung, English?
00:04:32 Ich glaube, Sie werden sehen,
00:04:36 Sie betreten gerade den sichersten Ort
00:04:47 Pegasus,
00:04:49 Agent Eins verfolgte eine Spur,
00:04:53 Ich brauche sofort einen Agenten.
00:04:56 Niemanden, Herr Premierminister.
00:05:00 Alle Agenten?
00:05:01 Nun, einer hat zum Glück überlebt.
00:05:05 Wer denn?
00:05:25 ''Ernsthaftes Spionieren''
00:06:56 Also gut.
00:06:57 Johnny English.
00:07:01 Dennoch kein Grund zur Eile.
00:07:07 Sie müssen vor Ihrer Einsatzbesprechung
00:07:10 Hier Ihr neuer Netzhautscan-Ausweis.
00:07:13 Und dies weist Sie als Geheimnisträger
00:07:16 Unterschrift und Datum bitte.
00:07:22 Das erinnert mich
00:07:25 Ich weiß noch, wie jeder Agent
00:07:29 Völlig unschuldig aussehend
00:07:31 aber man muss nur zweimal klicken--
00:07:36 Ah, English, da sind Sie ja.
00:07:43 Sie ist weggegangen.
00:07:48 Sollen wir?
00:07:53 Agent Eins glaubte,
00:07:56 Diese haben kürzlich eine kostspielige
00:07:59 die zum größten Teil von einem
00:08:02 Heute Abend sollen sie im Tower
00:08:04 Leider besteht die Queen darauf,
00:08:07 Wir möchten, dass Sie--
00:08:14 Wer-- Wer ist der Sponsor, Sir?
00:08:18 Pascal Sauvage.
00:08:20 Der komische Franzose,
00:08:23 Das £7 Milliarden schwere Imperium
00:08:26 verwaltet 400 Strafanstalten
00:08:29 - Davon hat er 25 hier gebaut.
00:08:32 Er ist mit der königlichen Familie
00:08:35 Der Premierminister hält ihn
00:08:40 Also, English, ich möchte,
00:08:43 diese Enthüllung überwachen.
00:08:45 Jede Sicherheitslücke,
00:08:48 egal wie unbedeutend,
00:08:51 Haben wir uns verstanden?
00:08:53 - Vollkommen, Sir.
00:08:57 Und, English...
00:08:58 wir können uns Fehler nicht leisten--
00:09:02 Das Wort ''Fehler'', Sir,
00:09:07 DER TOWER VON LONDON
00:09:12 Fantastisches Auto, Sir!
00:09:23 Mr. English...
00:09:25 Colonel Sir Anthony Chevenix,
00:09:28 Colonel, guten Abend.
00:09:30 Scharfschützen auf den Dächern,
00:09:32 - Dreizehn an der Zahl.
00:09:34 Nachgerüstet mit kugel-
00:09:40 Ich werde mich nun unauffällig
00:09:43 Geben Sie mir Bescheid,
00:09:45 Sehr gut.
00:09:46 Soll ich mich auch
00:09:48 Oh ja, Bough.
00:10:13 Hilfe! Hilfe!
00:10:15 Nanu, hallo.
00:10:19 - Hallo zurück.
00:10:23 Lorna Campbell.
00:10:26 Eine Bloody Mary, bitte,
00:10:29 Also, sind Sie beruflich hier?
00:10:32 Ich habe an der Restaurierung
00:10:35 - Höchst interessant.
00:10:39 Wenn ich Ihnen das sagen würde,
00:10:41 Das möchte ich sehen!
00:10:49 Monsieur Sauvage,
00:10:52 möchte ich Sie im Tower begrüßen.
00:10:57 Und, sind Sie allein hier, Mr. English?
00:10:59 Das ist das Leben, das ich
00:11:02 Frauen wollen Sicherheit,
00:11:05 Ich kann ihnen nur Gefahr bieten.
00:11:07 Manche Frauen finden Gefahr
00:11:11 Frauen wie Sie, Miss Campbell?
00:11:15 Frauen wie ich
00:11:18 dass sie das selbst herausfinden.
00:11:26 Oh, das ist für mich.
00:11:27 Und könnten Sie ein paar
00:11:31 Tja, wo waren wir?
00:11:33 Sie sind offenbar unserem Gastgeber,
00:11:36 Nein, Gott sei Dank.
00:11:38 Lieber spieße ich mir den Hintern
00:11:42 als mit diesem französischen
00:11:45 Was mich betrifft...
00:11:47 dürften die Franzosen
00:11:49 und zwar bei einer Invasion.
00:11:53 Verzeihung, kann ich Ihnen helfen?
00:11:55 Pascal Sauvage,
00:11:58 Lorna Campbell.
00:12:00 Ich habe mich so darauf gefreut,
00:12:04 Aber natürlich!
00:12:06 Ich habe schon so viel von Ihnen gehört!
00:12:08 ich selbst bin auch nicht so scharf
00:12:10 Aber behalten Sie das bitte für sich.
00:12:13 Gestatten Sie mir,
00:12:17 Ich bestehe darauf, Sir.
00:12:19 Schließlich sind die Franzosen
00:12:21 Die besten der Welt.
00:12:23 Warten Sie hier,
00:12:26 Bitte. Bitte, bitte!
00:12:53 Meine Damen und Herren...
00:12:58 willkommen anlässlich
00:13:01 Jetzt da wir uns hier
00:13:05 dem berühmtesten Gefängnis
00:13:08 wo diese wunderbaren Kronjuwelen
00:13:11 sicher aufgehoben sein werden.
00:13:14 Ich möchte mich bei Ihnen
00:13:19 zu der Restaurierung dieserJuwelen
00:13:24 Es war, wie wir in Frankreich sagen,
00:13:28 Und was für wunderschöne--
00:13:52 Es ist Colonel Chevenix!
00:13:54 - Wer hat ihn verletzt?
00:13:57 Er ist da hineingelaufen.
00:14:00 Sichern Sie die Tür.
00:14:08 Um Himmelswillen, kommen Sie nicht rein.
00:14:13 Mir kannst du keine Angst einjagen!
00:14:46 Es ist mir gelungen,
00:14:49 Kein Grund zur Panik.
00:14:56 Vielen Dank.
00:14:59 sollten wir uns für die Ankunft
00:15:02 und zum Aufbewahrungsort der
00:15:05 unserer großartigen Nation
00:15:13 Ich weiß. Ich spüre es auch.
00:15:15 Die Symbole
00:15:18 zum Greifen nah,
00:15:23 Ruhe bitte,
00:15:27 Oh, wo sind die Juwelen?
00:15:31 - Eine wahre Katastrophe, English.
00:15:35 Wir müssen diese Kronjuwelen finden
00:15:41 Beschreiben Sie den Angreifer.
00:15:44 Als man später den Raum absuchte,
00:15:47 Tja, der Mann war zweifelsfrei
00:15:49 Er muss geflohen sein, als der Königin
00:15:53 Aber er ist unser einziger Anhaltspunkt.
00:15:55 Herein!
00:15:57 Dies ist Roger aus der Datenabteilung.
00:16:00 Nehmen Sie Platz. Er erstellt anhand
00:16:04 Also sagen Sie uns,
00:16:08 Tja, er war... groß.
00:16:12 Haarfarbe?
00:16:17 Orange.
00:16:21 Und lockig. Oder eher kraus.
00:16:23 Irgendwie kraus.
00:16:27 Eine Augenklappe. Gebrochene Nase.
00:16:29 Sehr wenige Zähne.
00:16:31 Allerhöchstens zwei, würde ich sagen.
00:16:34 Und eine Narbe auf der Wange...
00:16:37 die aussah...
00:16:40 wie eine Banane.
00:16:41 - Auf welcher Wange?
00:16:45 Sie treffen gewissermaßen
00:16:56 Sind Sie sich sicher, English?
00:16:59 Ja, das ist er.
00:17:02 Im Ernst,
00:17:12 Wow! Sehen Sie sich das mal an, Sir.
00:17:14 Mit allem Drum und Dran.
00:17:16 Lassen wir das technische Spielzeug.
00:17:26 ''Absolutes Halteverbot''
00:17:34 Guten Morgen, meine Herren.
00:17:38 Die Frage, die sich uns heute stellt,
00:17:41 Wie konnten die Diebe in diesen
00:17:46 und dann mit den Kronjuwelen
00:17:49 Eine einfache Frage, deren Beantwortung,
00:17:54 - Eigentlich, Sir--
00:17:58 Nun, Sie müssen begreifen, meine Herren,
00:18:01 keineswegs nur einen Raum sieht,
00:18:05 Soll ich durchs Fenster eindringen?
00:18:07 Möglicherweise.
00:18:09 Soll ich mich von oben abseilen?
00:18:14 Sofern wir uns überhaupt einer Sache
00:18:17 so können wir ausschließen,
00:18:20 Ich halte Sie fest, Sir.
00:18:23 Das ist gut.
00:18:25 Damit bin ich direkt
00:18:27 Kein Grund zur Panik.
00:18:32 Können Sie schon
00:18:34 Noch nicht, Sir.
00:18:37 Ich habe Angst,
00:18:40 Vertrauen Sie mir, Bough. Sie bleiben
00:18:43 Ja, Sir.
00:18:49 Es ist okay, Sir.
00:18:50 Sind Sie schon ganz unten angekommen?
00:18:52 - Nein,jetzt stecke ich fest, Sir.
00:18:56 Bleiben Sie, wo Sie sind.
00:19:00 Ich weiß nicht so recht,
00:19:03 Keine Sorge.
00:19:05 Seien Sie vorsichtig, Sir.
00:19:10 Sachte.
00:19:19 - Alles in Ordnung, Sir?
00:19:22 - Auf mir drauf, Sir.
00:19:26 Was jetzt?
00:19:28 Wir können nicht nach oben zurück,
00:19:31 Aber das hier muss irgendwo hinführen.
00:19:33 Mir ist nicht so ganz wohl
00:19:36 Kein Grund zur Sorge.
00:19:38 Es mag stockdunkel sein,
00:19:41 Wirklich, Sir? Wie denn?
00:19:42 Die Beduinen-Mönche
00:19:45 haben ein System des Schallgesangs
00:19:47 Ach so, Sir.
00:19:48 Der Ton des Gesangs
00:19:51 und aufgrund ihres geübten Gehörs...
00:19:54 machten sie sich eine Vorstellung
00:19:56 Aber man muss immer in Es-Dur singen.
00:20:03 Es-Dur, Es-Dur, Es-Dur
00:20:12 - Klappt es, Sir?
00:20:18 Alles in Ordnung, Sir?
00:20:20 - Ich glaube, ich sehe etwas, Sir.
00:20:24 Kommen Sie.
00:20:43 - Hier ist das lange Ding.
00:20:47 Vorsicht.
00:20:53 - Ich hab's gewusst!
00:20:55 Und zusehen, wie ein fetter Bobby
00:20:59 Ohne mich!
00:21:04 Guten Morgen, meine Herren.
00:21:09 Merken Sie sich, Bough, die stumpfe
00:21:13 An unsere technische Kompetenz
00:22:05 - Was jetzt, Sir?
00:22:12 - Sie haben einen zu großen Vorsprung.
00:22:25 - Da sind sie, Sir!
00:22:31 Halten Sie sich fest.
00:22:43 In diesem Ding
00:22:45 Gehen Sie ans Steuer.
00:22:51 Fahrerwechsel.
00:23:16 Achtung, Bough. Hieven Sie mich hoch.
00:23:26 Schwingen Sie mich hinaus!
00:23:35 Runter.
00:23:41 Hoch!
00:23:45 Entschuldigung!
00:23:50 Bough, überholen Sie.
00:24:01 Diese Idioten sind dicht hinter uns.
00:24:21 ''Geschwindigkeit - 1 00 km/h''
00:24:53 Lassen Sie mich hier runter!
00:25:02 Nein! Nein! Nein!
00:25:05 Nein, nein!
00:25:42 Sie biegen ab zum Friedhof
00:25:45 Kommen Sie so schnell wie möglich nach.
00:25:56 ...im Rollstuhl.
00:25:59 Aber Geoffrey überwand
00:26:01 mit jener simplen Zähigkeit
00:26:04 der uns allen, die wir ihn kannten,
00:26:07 und er weihte sein verbleibendes Leben
00:26:09 und half den Armen und Behinderten
00:26:12 Das ist sehr gut.
00:26:16 Nein, bitte, machen Sie weiter.
00:26:19 Es ist sehr unterhaltsam.
00:26:21 Ihre Priestermasche wird die anderen
00:26:25 Oh, es tut mir Leid.
00:26:28 Johnny English,
00:26:30 und Sie sind alle verhaftet.
00:26:33 Aber das muss ich Ihnen lassen,
00:26:35 Die detailgetreue Ausführung
00:26:38 Sie, die trauernde Großmutter,
00:26:42 Oh, sieh mal an. Echte Tränen.
00:26:48 Deswegen sind wir alle hier.
00:26:50 Warum schauen wir nicht mal rein.
00:26:54 Sie haben ihn zugenagelt!
00:27:00 Ich weiß, dass Sie in zwei Wochen
00:27:07 Und welche Rolle spielen Sie in dieser
00:27:12 - Ich bin der Leichenwagenfahrer.
00:27:15 Ja, Sir.
00:27:19 - Sie sind der Leichenwagenfahrer?
00:27:25 Da sind Sie ja, Gunther.
00:27:29 Ich hoffe, er hat Sie nicht gestört.
00:27:32 Ich bin Doktor...
00:27:38 Bough, von der Vergeltungsschlag-Einheit
00:27:42 Ich fürchte, unser Gunther hier sollte
00:27:47 Stimmt das etwa nicht, Gunther?
00:27:48 Ja, es ist ein kolossaler...
00:27:55 Wenn Sie mich bitte entschuldigen,
00:27:58 und meinem tiefsten Beileid.
00:28:01 Er hat nicht etwa
00:28:05 Welch ein Segen!
00:28:07 Geben Sie mir die Pistole?
00:28:15 Na also. Das war doch nicht
00:28:18 Kommen Sie jetzt mit nach Hause?
00:28:28 Im Kleinbus!
00:28:39 Er winkt Ihnen zum Abschied.
00:28:41 Auf Wiedersehen.
00:28:43 Vorsichtig mit all den netten Toten.
00:28:52 Wir gehen zu dem Pfad hier rüber.
00:28:56 Dies ist ein Friedhof.
00:28:59 Ja, alles klar.
00:29:01 Damit es echt wirkt,
00:29:03 Gehen Sie einfach weiter.
00:29:05 Oder noch besser,
00:29:13 Ich kann gar nicht glauben,
00:29:17 Ich meine, ich kann echt nicht glauben,
00:29:25 Wissen Sie, vor 200 Jahren...
00:29:29 hätte meine Familie den englischen Thron
00:29:34 sie wurde aber übergangen.
00:29:37 Nun, in einigen wenigen Tagen...
00:29:40 wird sie wieder sein,
00:29:45 Bei mir.
00:29:48 Soll ich sie anprobieren?
00:29:51 Ja? Nein? Vielleicht?
00:29:53 Damit Sie König werden können, brauchen
00:29:57 Am Erzbischof von Canterbury...
00:30:00 arbeiten wir bereits...
00:30:02 in diesem Moment.
00:30:12 ''Prothesen-Scan vollzogen''
00:30:15 Noch eins, Sir.
00:30:22 An Ihrer Stelle würde ich mir
00:30:26 Für uns stellt er keine Bedrohung dar.
00:30:56 Zweifellos ist der so passend benannte
00:30:59 Er mag ein Trottel sein, aber einer,
00:31:03 Na ja, das nächste Mal,
00:31:07 beseitigen Sie ihn.
00:31:09 Danke.
00:31:11 Dieter Klein und Klaus Vendetta. Vor
00:31:15 Die beiden kommen insgesamt
00:31:17 Bewaffneter Überfall,
00:31:20 insgesamt mehr als 400 Strafzettel
00:31:22 Ja, schon gut. Vielen Dank.
00:31:25 Tatsache ist, Sir,
00:31:28 beide für Monsieur Sauvage
00:31:32 - Pascal Sauvage?
00:31:35 Sie wollen doch nicht etwa behaupten,
00:31:37 Ich glaube, er ist mehr als
00:31:40 Ich bin überzeugt, dass er bis zu
00:31:42 Das ist doch absurd. Sauvage
00:31:46 Nur weil zwei davon Schurken sind,
00:31:48 Ich verlange, dass er sofort aus
00:31:52 Ja, Sir.
00:31:57 Alles klar.
00:31:58 Heute Abend bin ich auf Sauvages Empfang
00:32:02 Wenn es etwas Neues gibt,
00:32:04 Abgesehen davon möchte ich, dass Sie
00:32:08 Ganz bestimmt, Sir.
00:32:11 Materialanforderung-
00:32:14 Ein militärisches Transportflugzeug,
00:32:16 mit Genehmigung zum Nachtflug
00:32:18 Zwei Nachttarnfallschirme,
00:32:21 dazu Neoprenanzüge,
00:32:23 Die marineblauen habe ich nie gemocht.
00:32:25 Einen mit 40-Zoll-Brustumfang für mich,
00:32:29 Morgen, Felch!
00:32:30 Und zwei Siegelringe der Sondereinsatz-
00:32:34 - Wofür ist denn all das, Sir?
00:32:37 Wir werden in Sauvages Hauptquartier
00:32:39 - Aber Pegasus hat gesagt--
00:32:42 Ich weiß, dass Sauvage hinter allem
00:32:46 - Stimmt etwas nicht, Sir?
00:33:35 Sie, nach oben.
00:34:25 - Können Sie ihn sehen?
00:34:35 Ich hab ihn.
00:34:43 Und wie eine Natter...
00:34:56 Sie sagen also, Sir, dass wir es
00:34:59 - Mindestens, Bough. Vielleicht vier.
00:35:02 Sie dürfen sich nicht zu sehr
00:35:05 Sie müssen aus ihnen lernen
00:35:10 - Wo waren denn Sie, Sir?
00:35:18 - Was gibt's denn, Sir?
00:35:22 Sorgen Sie dafür,
00:35:39 Nanu, tja, so sieht man sich wieder.
00:35:42 Mr. English.
00:35:44 Ich habe mich schon gefragt,
00:35:46 Ganz im Gegenteil, Miss Campbell.
00:35:48 Nicht ich tauche immer wieder auf,
00:35:52 Mögen Sie Sushi?
00:35:57 Oh, Sushi.
00:36:00 Man könnte sagen, die Geheimnisse des
00:36:13 Sake?
00:36:18 Prost.
00:36:20 Mögen alle Ihre Töchter
00:36:32 Nun denn,
00:36:34 wieso ich Sie
00:36:37 dann aber in keinem Regierungscomputer
00:36:40 Sollten Sie das nicht lieber
00:36:44 Ich bin die Regierung,
00:36:51 Erlauben Sie.
00:36:55 Sie sind tapfer.
00:36:57 Nichts geht über Seeigel, wenn man
00:37:00 Meine ganz persönliche Leibspeise.
00:37:07 Ich glaube, viele mögen es nicht, dass
00:37:11 Würden Sie mich bitte
00:37:32 Verzeihen Sie. Entschuldigung.
00:37:54 - Alles bereit?
00:37:56 Übrigens, Sir, macht es Ihnen was aus,
00:38:00 - Nein, nein.
00:38:03 Dieses hier ist unser Ziel,
00:38:06 gleich neben
00:38:08 Ich springe zuerst und lande
00:38:11 seile mich 1 4 Stockwerke ab
00:38:14 Ich lande dann auf der Ostseite
00:38:18 Dort erhalten Sie ein Signal von mir,
00:38:21 Sie brechen dann
00:38:23 tasten sich durch den sicheren Gang vor
00:38:26 -Ja,ja.
00:38:28 Es war schon in Ordnung,
00:38:37 Oh, fast hätte ich es vergessen, Sir.
00:38:40 - Mein was?
00:38:43 Es wird Sie zu Sauvages Gebäude
00:38:45 Ihre Abhängigkeit von Ausrüstung
00:38:49 Man hat mich
00:38:51 mit nichts außer einer Zahnbürste
00:38:56 Und ich fand dennoch den Weg
00:39:01 Also danke, Bough,
00:39:07 - Bough, los!
00:39:39 Fandango!
00:40:12 Genau.
00:40:32 - Alarm ist außer Gefecht, Sir.
00:41:04 ''Labor''
00:41:08 ''Neurologie''
00:41:11 Es ist schlimmer als ich dachte.
00:41:14 Sauvage hat hier
00:41:18 Wer weiß, was für ein perverses
00:41:34 Mein Gott,
00:41:37 Man hat mir was Blut abgenommen.
00:41:41 - Schurken!
00:41:43 Aber natürlich.
00:41:46 Gehen wir,
00:41:58 Guten Abend, Dr. Frankenstein.
00:42:02 Hier lang, bitte.
00:42:03 Kommen Sie!
00:42:07 Und Sie, Sie Todesengel.
00:42:09 Umdrehen.
00:42:12 Na los. Bewegung.
00:42:14 Kommen Sie. Da rüber.
00:42:18 Schneller. Da rüber.
00:42:23 Und jetzt...
00:42:25 könnten Sie mich vielleicht zu Ihrem
00:42:28 Wovon reden Sie bloß?
00:42:30 Sie wissen ganz genau,
00:42:33 Wo ist das Büro
00:43:01 Kommen Sie gleich hier rüber, Sir?
00:43:06 Ich komme vom MI7.
00:43:08 Dies war ein Test
00:43:12 und ich muss sagen,
00:43:15 Nun, ich verlasse Sie jetzt wieder.
00:43:17 Gute Besserung.
00:43:24 Oh, Gott!
00:43:46 Sir.
00:43:55 Sind Sie auf dem falschen Gebäude
00:43:58 Ich habe eine Vorsorgemaßnahme
00:44:02 Richtig.
00:44:05 - Und alles war in bester Ordnung.
00:44:08 Okay, gehen wir.
00:44:26 Das ist weit genug.
00:44:28 Na, guten Abend.
00:44:30 - Vielleicht gefällt Ihnen das hier.
00:44:33 Erlauben Sie, dass ich es Ihnen zeige.
00:44:36 Sehr gut ausgeführt, Bough,
00:44:38 - Wie meinen Sie das, Sir?
00:44:41 Wenn er aufwacht, wird er schlaff sein
00:44:51 Was ist denn das?
00:45:07 Das ist das Gesicht
00:45:14 Was machen die denn da?
00:45:20 Was hat das Ganze
00:45:26 ''Jesus kehrt zurück - Tu beschäftigt''
00:46:03 Engländer.
00:46:05 Ein Volk,
00:46:08 über ein Viertel der Erdoberfläche
00:46:11 Allerdings ist das vorbei.
00:46:14 Meine Freunde fragen mich,
00:46:17 für ein so rückständiges,
00:46:21 Meine Antwort ist einfach..
00:46:24 Die Königin verfügt über mehr Macht
00:46:28 als alle anderen Staatsoberhäupter
00:46:31 Sie kann Kriege erklären
00:46:34 und was am interessantesten ist...
00:46:36 sie darfjedes Stück Land konfiszieren,
00:46:41 Natürlich gebraucht die Königin nie...
00:46:44 die enorme Macht,
00:46:47 Aber man stelle sich vor,
00:46:52 Man stelle sich, sagen wir,
00:46:57 Aber wie könnte er das machen, Sir?
00:47:00 Der Erzbischof.
00:47:14 Hände hoch.
00:47:18 Schwer bewaffnet
00:47:20 Sie Trottel, English. Sie kommen
00:47:24 Sparen Sie sich die Sprüche
00:47:26 Ich sage Ihnen nichts.
00:47:28 Falsch.
00:47:31 Natriumpentothal.
00:47:33 Ich werde Sie nicht anlügen.
00:47:37 Also, warum will sich Sauvage
00:47:41 Sie haben keine Ahnung,
00:47:45 Es wäre lustig,
00:47:47 Was denn?
00:47:55 - Er redet Unsinn, Sir.
00:48:00 - Er ist zusammengebrochen, Sir.
00:48:03 - Ob Sie die Spritzen verwechselt haben?
00:48:06 Dem Wachposten das Wahrheitsserum
00:48:11 Reden Sie keinen Unsinn, Bough.
00:48:15 - Sir?
00:48:22 Was soll ich nehmen, Sir?
00:48:26 Ich verstehe das zweite Wort
00:48:29 Schreiben Sie es auf, Sir.
00:48:38 Auto! Nehmen Sie das Auto!
00:48:43 Hau ab!
00:48:45 Alle Mann stehen bleiben.
00:48:48 - Was ist mit denen los?
00:48:51 Falsche Antwort.
00:48:54 Was ist bloß immer mit Ihnen
00:48:59 Verschwinden wir hier.
00:49:01 Verzeihung,
00:49:03 Spezialagentin Campbell.
00:49:06 Wir überwachen Sauvage
00:49:09 Warum?
00:49:10 Weil jeder aus einem Sauvage-Gefängnis
00:49:13 in den sechs Monaten danach in
00:49:16 Wir glauben, er rekrutiert sie für eine
00:49:18 Wir wissen nur noch nicht, was es ist.
00:49:22 - Was hat er gesagt?
00:49:24 Das müssen wir Pegasus berichten!
00:49:27 Oh, nein, Sir.
00:49:29 - Wie kommen wir hier raus?
00:49:32 Was ihr mit mir gemacht habt,
00:49:36 Ja. Tut uns Leid. Wie kommen wir
00:49:41 Links am Wasserbecken, rechts am
00:49:45 - Vielen Dank.
00:49:48 Gut gemacht.
00:49:49 Links, Sir. Links!
00:49:52 Sir, in diesem Zustand können Sie
00:49:55 Die Wirkung der Substanz
00:49:58 Ich bin in ''Oldnung''--
00:50:12 - Monsieur.
00:50:19 - Möchten Sie ein neues?
00:50:27 Vielen Dank.
00:50:34 Was in Gottes Namen--
00:50:36 Ah, die Außenministerin.
00:50:44 Tanzen wir?
00:51:34 Verzeihen Sie, Sir.
00:51:37 Pascal, wie schön Sie zu sehen.
00:51:39 - Gefällt Ihnen die Party?
00:51:41 Mir gefiel sie auch, bis ich hörte,
00:51:46 und sein seltsamer Freund hier
00:51:49 in mein Büro einzubrechen
00:51:53 Stimmt das, Bough?
00:52:06 Was haben Sie sich denn dabei gedacht?
00:52:08 - Sir, wenn ich nur kurz etwas--
00:52:11 Sofort!
00:52:13 Ich habe Ihnen ganz klar befohlen,
00:52:16 Und was machen Sie? Sie brechen bei ihm
00:52:19 Dann kommen Sie volltrunken hierher
00:52:23 Solches Verhalten habe ich in Whitehall
00:52:26 - Aber--
00:52:29 Ich nehme Ihnen den Fall ab. Sie sind
00:52:32 Nach dreimonatiger Beurlaubung kehren
00:52:36 Und ich hoffe, dass ich nie wieder
00:53:30 English hat zu viel gesehen.
00:53:32 Wir gehen zu Plan B über.
00:53:34 Weg mit dem falschen Erzbischof...
00:53:37 und grünes Licht für den Besuch
00:53:39 Dann kann sich dieses erbärmliche Land
00:53:43 dass es mich offiziell krönt.
00:53:57 DIE KÖNIGLICHE RESIDENZ
00:54:11 Dies ist ein Abdankungsschreiben,
00:54:15 und den Anspruch Ihrer ganzen Familie
00:54:18 Unterzeichnen Sie es.
00:54:23 ''Abdankungsurkunde''
00:54:28 Niemals.
00:54:44 Herr Premier, verzeihen Sie den späten
00:54:47 Wie bitte?
00:54:49 Abgedankt?
00:54:50 Aber das ist doch nicht möglich.
00:54:53 Ich wünschte, das wäre so.
00:54:55 - Lassen Sie mich mit ihr reden--
00:55:00 Meine Leute haben nach
00:55:04 und sie sind auf einen Namen
00:55:07 den sie mehrfach überprüft haben.
00:55:10 Wer ist es?
00:55:11 Sie sind es.
00:55:13 Nein!
00:55:19 Im Zuge der Rückgabe der Kronjuwelen
00:55:23 hat Pascal Sauvage darum gebeten,
00:55:26 am kommenden Donnerstag stattfinde.
00:55:29 Im Repräsentantenhaus sagte der Premier,
00:55:32 und glaube, dass Monsieur Sauvage
00:55:35 der das Beste am heutigen Europa mit
00:55:47 Holen Sie den Autoschlüssel.
00:55:49 - Miss Campbell.
00:55:53 Er hat 1 3 der reichsten kriminellen
00:55:57 Tut mir Leid, Miss Campbell.
00:56:01 Der Auftrag ist neu vergeben worden.
00:56:02 Ich weiß. An mich.
00:56:08 - Ich möchte Sie dabei haben.
00:56:11 Werden Sie in dieser schäbigen Wohnung
00:56:15 Oder gehen Sie mit mir hinaus
00:56:19 Ich werde in der Wohnung rumhocken.
00:56:22 - Das ist doch lächerlich.
00:56:27 Verbraucht, von wegen.
00:56:37 Hören Sie bitte damit auf?
00:56:52 Ich komme gleich nach.
00:57:03 ''Krönung unseres neuen Monarchen
00:57:12 NORDFRANKREICH
00:57:38 In einer Stunde wird es dunkel.
00:57:41 Tatsache ist, dass Sauvage
00:57:44 mit dem Land, das ich so liebe,
00:57:47 und deshalb müssen wir ihn stoppen.
00:57:52 - Kosten Sie den Gedanken aus?
00:57:58 Sie haben sicher viele Frauen gehabt,
00:58:08 Man tut, was man kann.
00:58:12 Es ist nur...
00:58:14 tja, es ist drei Jahre her,
00:58:19 und seitdem habe ich
00:58:22 Aber dann begegnete ich Ihnen...
00:58:26 und ich spürte diesen... Hunger...
00:58:29 ganz tief in meinem Innern.
00:58:32 Ich wollte Ihnen Sachen sagen,
00:58:35 die ich sehr, sehr lange
00:58:46 An was haben Sie dabei
00:58:49 Zum Beispiel daran,
00:58:52 Sie in den Hintern zu treten, weil Sie
00:58:56 Aber dann begann ich über den Idioten,
00:58:59 Ich begann den Mann im Innern
00:59:02 der entschlossen war, seine Pflicht
00:59:07 Und ich begann ihm gegenüber
00:59:11 andere Dinge für ihn tun zu wollen.
00:59:16 Dinge, die Plastikspielzeug
00:59:22 Was?
00:59:23 Was?
00:59:26 Sie treiben ein Spiel mit mir.
00:59:28 Sie deuten mir so sanft es geht an,
00:59:32 Sie sind ein solch
00:59:34 dass Sie meine Verwundbarkeit
00:59:37 Ich danke Ihnen dafür...
00:59:39 dass Sie ein solcher Gentleman sind.
00:59:44 Nichts zu danken.
01:00:07 Ich weiß, was Sie denken,
01:00:10 Wenn uns dies misslingt, wer weiß,
01:00:13 Eigentlich habe ich gedacht, es müsse
01:00:17 Nun ja, gibt es nicht.
01:00:19 Ich habe es von allen Seiten analysiert,
01:00:22 Ich gehe voran und wenn dieser Weg
01:00:30 - Seien Sie vorsichtig.
01:01:23 Meine Herren...
01:01:26 in wenigen Stunden...
01:01:28 werde ich zum nächsten König
01:02:06 - Wie sind Sie hier hinaufgekommen?
01:02:09 Reißen Sie sich zusammen.
01:02:15 Oh! Oh, das ist kalt! Sehr kalt!
01:02:19 Welche Art Massenware...
01:02:21 scheint die ganze Welt
01:02:25 Kriminelle, meine Herren.
01:02:28 Rechtsbrecher.
01:02:30 Jede Nation ringt
01:02:33 überfüllter Gefängnisse.
01:02:36 Was also tun wir
01:02:41 Wer die Lösung zu diesem Problem
01:02:44 den werden die Regierungen der Welt
01:02:50 Zum Glück habe ich
01:02:55 Wir leeren alle Gefängnisse
01:02:59 nehmen die so entstandene Flutwelle
01:03:04 und platzieren sie hier.
01:03:10 Sobald ich zum König gekrönt werde...
01:03:13 verwandle ich England
01:03:16 der Weltgeschichte.
01:03:20 336.000 Quadratkilometer...
01:03:23 in der besten Immobilienlage...
01:03:25 durch 36 Kilometer Ozean...
01:03:29 von der wahren Zivilisation
01:03:31 - und bald für die ganze Welt...
01:03:34 als Depot für ihren Menschenmüll
01:03:39 Laut jüngsten Hochrechnungen...
01:03:41 werden wir in den nächsten 500 Jahren
01:03:47 Also, heute Abend wird einer,
01:03:51 hier weggehen und 49 Prozent...
01:03:56 dieser Unternehmung besitzen.
01:03:59 Das ist also sein kleines Spielchen.
01:04:03 Aber wie,Johnny?
01:04:06 Sie sind jung, Miss Campbell,
01:04:09 Sie scheinen vergessen zu haben...
01:04:11 dass keiner weiß,
01:04:14 Zu unserer Verfügung steht
01:04:18 Nun, mein Plan ist einfach,
01:04:21 Ich werde von der Empore
01:04:23 und Sauvage gefangen nehmen.
01:04:25 Sie nehmen die Tür am anderen Ende
01:04:30 Dann, unter Verwendung von Sauvage
01:04:33 Alles klar?
01:04:42 Hoch mit den Tatzen,
01:04:45 Mr. English, ich bin baff!.
01:04:49 Welch unerwartete Überraschung!
01:04:51 Überraschungen sind
01:04:56 Ich glaube, wir haben genug gesehen.
01:05:00 Ich weiß genau, was Sie vorhaben,
01:05:06 Erst wird mein Popo König von England,
01:05:10 Schon wieder falsch.
01:05:12 Vielleicht möchten Sie sich
01:05:15 Ich bitte Sie.
01:05:21 Lorna!
01:05:25 Tut mir Leid,Johnny.
01:05:28 Tja, ich befürchte,
01:05:31 für heute Abend aus ist.
01:05:34 Nicht so schnell, Sauvage.
01:05:36 Sie mögen mich gefangen
01:05:38 aber England werden Sie
01:05:40 Nicht solange ich atme
01:05:43 oder eine Kugel
01:05:54 Wissen Sie, Mr. English,
01:05:57 Wirklich!
01:05:58 Sie sind sehr unterhaltsam.
01:06:01 Schafft sie fort.
01:06:07 Guten Morgen, allerseits,
01:06:13 Während sich die Menge zur Krönung
01:06:16 seit 1 066 versammelt...
01:06:18 verraten Sie uns 1 0 Dinge, die Sie
01:06:23 Wir haben noch keine Anrufe erhalten...
01:06:26 aber die Leitungen sind noch frei,
01:06:36 Das ist nicht gut.
01:06:38 Wir müssen uns was einfallen lassen.
01:06:41 Augenblick.
01:06:45 Hopp! Hopp!
01:06:46 Und hopp! Und hopp! Und stopp!
01:06:50 Nun, kennen Sie...
01:06:52 die Halstriller der Schamanen
01:06:56 Was?
01:06:57 Sie glauben seit langem...
01:06:59 dass ein Pfiff auf der exakt gleichen
01:07:03 die Hebel dergestalt schwingen lässt,
01:07:08 Unglaublich.
01:07:09 Und hinknien.
01:07:15 Genau so. Es geht los.
01:07:29 - Ich höre nichts.
01:07:33 Hören Sie wohl damit auf
01:07:36 Wir sind gescheitert.
01:07:46 Es hat geklappt!
01:07:49 Sir?
01:07:58 Ich weiß nicht, warum Sie durch das
01:08:01 wo sich eine äußert nützliche Leiter
01:08:05 Nun, Sauvage mag das Land
01:08:07 mit seinem falschen Erzbischof
01:08:10 aber mich kann er nicht
01:08:14 Also, der Plan lautet wie folgt.
01:09:43 Sirs, Ihr seid hiermit gefordert,
01:09:47 Eures einzig wahren Herrschers
01:09:52 Pascal beizuwohnen.
01:09:53 Pascal, sind Sie willens
01:09:58 Ich bin willens.
01:10:01 Dann sollst du gesalbt werden...
01:10:04 mit diesem geweihten Öl.
01:10:08 Und stimmt Ihr, die Bischöfe Englands,
01:10:14 dieser Salbung zu?
01:10:17 Ja, für Schottland.
01:10:20 Ja, für Wales.
01:10:22 Nein, nicht für England!
01:10:28 English!
01:10:31 Dieser Mann darf nicht zum König
01:10:35 ein Betrüger, Scharlatan
01:10:38 Nicht doch, bitte.
01:10:40 Lasst ihn reden.
01:10:43 Es ist dieser Mann, Pascal Sauvage...
01:10:46 der die Kronjuwelen gestohlen hat...
01:10:50 der die Königin gezwungen hat
01:10:52 und der jeden tötet,
01:10:56 Jetzt ist es aus, Mr. English.
01:10:59 Er hat dieses großartige Land
01:11:03 missbraucht, betrogen
01:11:05 Er hat Sie alle an der Nase
01:11:09 Außerdem ist diese ganze Zeremonie
01:11:13 weil der Mann,
01:11:16 nicht der Erzbischof
01:11:22 English, ein bescheidener Rat:
01:11:26 Halt die Klappe, Frenchy.
01:11:30 Jetzt nimm sie ab.
01:11:32 Was?
01:11:33 Dein Gesicht ist eine Plastikmaske.
01:11:38 Nimm sie sofort ab!
01:11:40 Ich habe keine Ahnung,
01:11:43 Von wegen.
01:11:44 Dann entferne ich sie halt selbst.
01:11:51 Vielleicht zieht man sie
01:11:54 Na komm schon, du!
01:12:12 Vielen herzlichen Dank.
01:12:15 Da muss doch irgendwo eine Naht sein.
01:12:17 Faszinierende Vorstellung, wie immer,
01:12:20 aber ich befürchte,
01:12:23 Keiner macht weiter, ehe ich mit diesem
01:12:28 Haben Sie etwa nicht...
01:12:30 die folgenden Worte auf dem Hintern
01:12:33 ''Jesus kehrt zurück - Tu beschäftigt''?
01:12:38 Sind Sie des Wahnsinns?
01:12:40 Tja, das können wir doch herausfinden,
01:12:42 Na los, umdrehen.
01:13:05 Also gut, ich habe mich geirrt,
01:13:10 - Aber da ist noch mehr.
01:13:13 Sergeant, bitte,
01:13:16 - Aber gehen Sie sanft mit ihm um.
01:13:19 Glauben Sie,
01:13:22 Mein treuer Untergebener
01:13:25 und wird Ihnen Sauvages furchtbare Pläne
01:13:29 Raus mit ihm!
01:13:31 -Spielen Sie sie ab, Bough! DVD ab!
01:13:34 Jetzt!
01:14:43 Nun, sollen wir?
01:14:51 So wie Salomon
01:14:55 von Zadok dem Priester
01:14:59 seiest auch du gesalbt...
01:15:02 und zum König geweiht...
01:15:06 über all die Völker...
01:15:09 die der Herr dein Gott...
01:15:11 dir bestimmt hat zu regieren...
01:15:15 und von allen deinen Besitzungen...
01:15:18 wo immer sie sein mögen.
01:15:20 Und so, im Namen des Vaters...
01:15:24 des Sohnes...
01:15:26 und des Heiligen Geistes...
01:15:29 kröne ich Sie...
01:15:36 Verdammt!
01:15:38 Gib sie mir zurück!
01:15:40 - Die Krone gehört mir!
01:15:42 - Gib sie mir zurück!
01:15:46 - Gib sie mir!
01:15:53 Gib sie mir wieder!
01:15:56 Halt die Klappe!
01:15:59 Dieses dumme kleine Land müsste
01:16:03 und einen miesen Tag lang tun,
01:16:08 Aber ist es dazu in der Lage?
01:16:10 Bei meinem duftenden französischen
01:16:24 Gib mir! Die Krone, eh?
01:16:32 Und so, im Namen des Vaters...
01:16:35 und des Sohnes
01:16:38 kröne ich Sie...
01:16:43 zum König.
01:17:12 Verhaftet den Mann...
01:17:15 und werft ihn ins Gefängnis.
01:17:22 Gott rette den König
01:18:03 Worte allein können nicht ausdrücken,
01:18:08 Ich habe nur meine Pflicht getan,
01:18:10 Und im Gegenzug, gibt es da etwas, was
01:18:16 Tja...
01:18:17 wenn ich schon gefragt werde, Madame...
01:18:21 Zur Feier
01:18:24 hat die Königin den 5. August
01:18:27 und den MI7 Agenten, der die Pläne
01:18:32 Pascal Sauvage durchkreuzt hat,
01:18:36 Mr. Sauvage erwartet ein Prozess
01:18:39 ein Verbrechen, das noch immer
01:18:41 Im Falle einer Verurteilung hat er
01:18:45 zur weiteren Erforschung der Ursachen
01:18:49 Inzwischen hat der anonyme
01:18:52 und bereits seinen nächsten
01:18:57 IRGENDWO IM SÜDEN FRANKREICHS
01:19:00 SirJohnny English.
01:19:03 Ihre Majestät schien
01:19:07 Da ist sie nicht die einzige.
01:19:18 Sie sind voller Überraschungen.
01:20:03 ''Held English geadelt''