Alvin And The Chipmunks

ru
00:00:47 ЭЛВИН И БУРУНДУКИ
00:01:36 Пошло. Пошло.
00:01:41 И ушло.
00:01:43 Ну и плевать.
00:01:46 Может нам стоит отдохнуть.
00:01:48 Все. Я больше не могу это терпеть.
00:01:51 Не могу. Я сдаюсь.
00:01:52 Мне осточертела борьба
00:01:55 Надоело бороться с сусликами,
00:01:58 ...которые норовят утащить орехи.
00:02:00 И особенно мне осточертело
00:02:02 ...идиотское дерево.
00:02:06 - Ой, что это?
00:02:09 Кажется, он его разозлил.
00:02:22 Лесное хозяйство
00:03:12 Я не спал.
00:03:14 Я встал...
00:03:16 ...и я опоздал.
00:03:21 Запись. Дейва Севила.
00:03:35 Ключи. Сумка.
00:03:39 Штаны.
00:03:41 Нужны штаны. Штаны это важно.
00:03:49 Клэр!
00:03:50 - Дейв.
00:03:53 Как дела?
00:03:55 Мы не виделись с тех пор...
00:03:58 ...как ты сказала, что не хочешь
00:04:00 Это сработало.
00:04:02 Забавный был денек.
00:04:03 Давай угадаю.
00:04:06 - Все тот же Дейв.
00:04:09 Тот же, вечно валяющий дурака...
00:04:12 ...серьезные отношения не для тебя.
00:04:14 Таким был старый Дейв.
00:04:15 Надо поужинать и поговорить
00:04:18 Ничего не говори.
00:04:20 - Я...
00:04:22 - Нет--
00:04:57 СТУДИЯ ДЖЕТТ РЕКОРДЗ
00:05:13 Где мы?
00:05:14 Думаю, они переделали наш лес. Мне
00:05:20 А куда девались горы?
00:05:21 Может, хватит?
00:05:27 Дейв!
00:05:30 - Иан.
00:05:34 А ты бывал на 80-м этаже?
00:05:36 - Нет. Дальше фойе меня не пускают.
00:05:40 Эй, спокойно, парень.
00:05:47 Мистер Севил, не желаете
00:05:51 Нет, я не хочу вас беспокоить.
00:05:53 Никаких проблем.
00:05:55 Повар?
00:05:57 Хотите воды или кофе?
00:05:59 Могу принести вам сок.
00:06:01 Может быть позже. Спасибо.
00:06:32 Поговорим о твоей песне, Дэйв.
00:06:35 Может, это звучит странно...
00:06:36 -...но меня на нее вдохновила--
00:06:40 - Что?
00:06:44 Ну, кто ее будет петь? Джастин?
00:06:50 Мне надо что-то новое, свежее.
00:06:53 - Но она новая.
00:06:55 Дейв, мы знакомы тысячу лет, так?
00:06:58 Мы прошли большой путь после
00:07:02 Я бы хотел полюбить эту песню,
00:07:08 Не будь я твоим другом,
00:07:10 ''Знаешь, Дейв, лучше,
00:07:14 ...и продолжишь писать музыку...
00:07:16 ...продолжишь стремиться к вершине.
00:07:17 Но ведь я твой друг,
00:07:19 ''Не надо стараться писать песни...
00:07:22 ...которые никто никогда,
00:07:27 Никогда?
00:07:41 Простите.
00:07:44 Можно мне воды?
00:07:46 Закончилась.
00:08:16 Эй!
00:08:25 - С дороги.
00:08:26 -...не так быстро.
00:08:28 Ты мне наступил на хвост.
00:08:34 Кто последний добежит до двери,
00:08:36 Идет.
00:08:37 Что это за блестящие штучки?
00:08:39 Теодор, мы уходим.
00:08:47 Похоже, это была не лучшая идея.
00:08:50 Маньяк.
00:08:54 Назад на дерево! Назад на дерево!
00:08:56 К собаке! К собаке!
00:08:58 - Корзинка! Справа.
00:09:00 - Вот с этой.
00:09:03 Подождите! У меня еще
00:09:06 Прыгай, Теодор.
00:09:08 - Я хочу. Я хочу.
00:09:11 Прыгай же, наконец!
00:09:14 О, кексы.
00:09:40 Мерзость. Это его дом?
00:09:43 Нет. Это его мусорный бак.
00:10:26 Здесь он должно быть хранит
00:10:30 И когда остался один--
00:10:32 У дав загнал мышь на ветку, откуда ей
00:10:35 Когда удав приближается для атаки...
00:10:37 ...мышь обречена на верную
00:10:45 Чувствительный язык удава ощущает
00:10:48 Мышь продирается сквозь листву.
00:10:51 Давай, детка, открывайся.
00:10:54 Привет, радость моя.
00:10:58 Ух ты, мы нашли закрома.
00:10:59 --тропический лес, где еда в изобилии.
00:11:05 Это лучший день моей жизни.
00:11:09 Эврика! Я нашел сырные шарики.
00:11:12 Что ты делаешь?
00:11:15 Бомбочка.
00:11:20 Прячемся.
00:11:22 Скорее, ребята.
00:11:38 Разве это сюда ставил?
00:13:25 Вот ты где. Попался!
00:13:37 Он давно в отключке.
00:13:40 Ребята, он умер.
00:13:41 Без паники. Все отпечатки стереть.
00:13:44 Нужны три мешка для мусора, лопата,
00:13:47 ...резиновые перчатки
00:13:49 Подожди, Шерлок. Он очнулся.
00:13:51 У меня слуховая галлюцинация.
00:13:57 Кажется, я болен.
00:13:59 Сэр, вам уже лучше?
00:14:04 Назад!
00:14:05 Белки не говорят.
00:14:07 Эй!
00:14:09 Осторожнее, умник.
00:14:10 Мы бурундуки. Бурундуки.
00:14:13 Бурундуки тоже не говорят.
00:14:15 У нас двигаются губы
00:14:18 Ох, это невозможно.
00:14:19 Я не говорю с бурундуками.
00:14:23 Ну что, помогает, Дейв?
00:14:26 Откуда вы знаете мое имя?
00:14:27 Могу ответить. Мы прочли
00:14:30 Тебе надо заплатить
00:14:33 - Ты давно этого не делал.
00:14:36 Эй. Эй. Эй. Перестань,
00:14:39 Извини.
00:14:40 Он в детстве упал с дерева.
00:14:43 А животные все говорят?
00:14:45 Я полагаю,
00:14:48 А у всех людей дома пахнет
00:14:51 Дейв ложится спать
00:14:53 В грязную кровать
00:14:56 Мы как-то не правильно начали.
00:14:58 Позволь нам представиться.
00:15:01 Привет, я Саймон, самый умный.
00:15:03 - Он Элвин.
00:15:06 А я Теодор.
00:15:07 О, очень приятно.
00:15:10 Но мы говорим.
00:15:13 Вот именно.
00:15:16 Кошмар. Это жутко.
00:15:19 Он мне больше нравился,
00:15:22 - Попались.
00:15:31 Не делай этого, Дэйв.
00:15:33 Мы можем прогрызть дверь.
00:15:42 Привет.
00:16:24 О! Мы тебя побеспокоили?
00:16:26 Вы, значит, и петь умеете?
00:16:29 Это не пение. Вот пение.
00:16:58 Это поразительно.
00:17:02 Ладно, заходите.
00:17:08 - Давай.
00:17:13 Ладно, есть дело.
00:17:15 Вы поете мои песни,
00:17:21 Нет. Стоп. Завтрак включен?
00:17:26 Ладно, согласен.
00:17:27 А можно смотреть телевизор?
00:17:30 Хорошо, но только до семи.
00:17:31 - Восьми.
00:17:33 Но ни слова своим друзьям.
00:17:36 ...кроликов и скунсов
00:17:38 Грязные существа.
00:17:41 Ты наш единственный друг.
00:17:43 Нет, нет, нет.
00:17:46 ...пока я буду для вас
00:17:50 А можно спросить?
00:17:53 - Да.
00:17:57 Да.
00:18:00 О, нет!
00:18:01 Возвращайся.
00:18:25 Значит, так. Сейчас нам нужно найти
00:18:35 - Привет!
00:18:37 Виноват.
00:18:39 Это мои ноты.
00:18:43 Элвин.
00:18:46 Это не хула-хуп.
00:18:50 - Зануда.
00:18:53 Мы дети, Дейв.
00:18:55 А где ваши родители?
00:18:57 Бурундуки заботятся о детях
00:19:00 А потом уходят.
00:19:01 Наши были хиппи.
00:19:05 - Я робот Роберт.
00:19:07 На помощь! Он гонится за мной!
00:19:09 - Он гонится за мной.
00:19:12 - Извини.
00:19:15 Мне подарили его
00:19:17 Рождество. Мы любим Рождество.
00:19:21 Хотя мы его еще не праздновали.
00:19:23 Но мы хотим.
00:19:25 Да, Рождество хороший праздник.
00:19:28 Может, мы отметим его с тобой.
00:19:31 Да, может быть.
00:19:32 Сегодня был долгий
00:19:37 Быстро.
00:19:39 Завтра начнем работать.
00:19:40 Чтобы к восьми распушили хвосты.
00:19:43 Мой хвост распушается к девяти.
00:19:46 Не моя проблема. Срочно спать.
00:19:53 Надеюсь,
00:19:56 Я тоже.
00:20:34 Самолет бы получить.
00:20:41 Получить.
00:20:42 Крутить.
00:20:45 Хула-хуп.
00:21:43 Проблема. Все в укрытие!
00:21:46 Что вы делаете?
00:21:47 Ничего. А что ты делаешь?
00:21:49 Берегись, Дейв. Сейчас взорвется!
00:21:54 Я поймаю. Я поймаю. Иди к папочке.
00:21:58 - Эй, куда он делся?
00:22:03 Ты не видишь?
00:22:05 Посмотри, сколько пальцев?
00:22:07 Четыре. Нет, нет, нет.
00:22:12 - Подожди, подожди--
00:22:14 Шесть. Шесть пальцев.
00:22:20 Надень.
00:22:22 Ну, как?
00:22:25 Ух ты. Какой свинарник.
00:22:27 Когда я ложился спать, было чисто.
00:22:29 Мы немного порисовали,
00:22:33 Посмотришь наши рисунки?
00:22:35 Я хочу вам сыграть кое-что.
00:22:36 Я написал песню.
00:22:46 Да, мы сделали небольшой
00:22:49 И делиться не будем.
00:22:52 Ребята, еды на всю зиму хватит,
00:22:56 ...они протухнут,
00:23:02 Плохие, знаете,
00:23:07 Пошли, надо работать.
00:23:19 Итак, бурундуки, готовы петь?
00:23:21 - Мы готовы.
00:23:24 - Готов, Саймон?
00:23:26 - Готов, Теодор?
00:23:28 Элвин?
00:23:30 Элвин?
00:23:32 Это круче, чем колесо для белок.
00:23:34 Элвин!
00:23:37 Готов.
00:23:38 Рождество почти пришло
00:23:42 Время для игрушек и радости
00:23:47 Мы вели себя хорошо, но больше не
00:23:52 Рождество, поторопись
00:23:57 Самолет бы получить
00:24:02 Хула-хуп хочу крутить
00:24:06 Мы едва можем вынести ожидание
00:24:10 Пожалуйста, Рождество, не опаздывай
00:24:18 Что?
00:24:20 Пришел Дейв Севил.
00:24:21 Он говорит,
00:24:26 Черт. О, опять этот олух.
00:24:35 - Дейв!
00:24:39 - Слушаю.
00:24:41 - То, что тебе надо.
00:24:43 Не говори ничего.
00:24:48 Что?
00:24:51 Дейв, не надо так опускаться.
00:24:53 Но они поют.
00:25:00 Нет, не поют.
00:25:02 Нет, нет, сейчас. Одну минуту.
00:25:04 Начинайте.
00:25:07 Самолет бы получить
00:25:11 Хула-хуп хочу крутить
00:25:17 Знаешь, Дейв...
00:25:18 ...кто-то подумает: странновато...
00:25:20 ...что взрослый человек
00:25:22 ...а другие скажут:
00:25:25 Когда взрослый приносит
00:25:28 ...большую коробку
00:25:30 ...которые не только говорят,
00:25:32 Но они поют.
00:25:35 О, репетировали!
00:25:44 Да, хорошо. Знаешь, Дейв,
00:25:48 ...что сейчас я должен идти на обед.
00:25:51 Извините, я должен идти на обед.
00:25:53 В чем дело?
00:25:54 Ни в чем, ни в чем.
00:25:57 Я думал, у меня сердце лопнет.
00:25:59 Мы не цирковые обезьянки.
00:26:01 Почему мы должны петь для него?
00:26:03 Так надо.
00:26:04 Представьте, что мне нужны деньги,
00:26:06 ...а вы живете у меня,
00:26:09 Прости нас, Дейв.
00:26:10 Как это мило.
00:26:13 Я опять опоздал на работу.
00:26:16 Можно нам с тобой?
00:26:17 Чтобы вы все и там испортили?
00:26:20 Вы едете домой.
00:26:25 А можно мне немного порулить?
00:26:26 Можно хотя бы побибикать?
00:26:30 Не важно.
00:26:34 Извините, что так вышло.
00:26:37 Мы нагнетаем напряжение.
00:26:40 - Он уже здесь.
00:26:50 Мне очень нравится...
00:26:52 ...реклама Ням-нямских
00:26:54 Суперских Энергетических
00:26:58 Точно, Суперских.
00:26:59 Хорошо. Теперь о деле.
00:27:02 Начнем с группы вялых детей.
00:27:05 Крупно - лицо девочки.
00:27:08 Думаю, наши клиенты
00:27:11 Пусть запускают воздушного змея.
00:27:13 Отличная идея.
00:27:15 Хорошо.
00:27:16 Я согласен. Так и сделаем.
00:27:19 Она бежит со змеем.
00:27:22 И так как она устала,
00:27:25 О, нет. Мы видим лицо. Грустное...
00:27:29 - Но не очень грустное.
00:27:31 Она вытаскивает свой Суперский
00:27:40 Извините, это мама.
00:27:42 - Алло?
00:27:45 Теодор засосал Элвина в пылесос.
00:27:47 - Элвин?
00:27:50 - Что?
00:27:53 Главное - не волнуйся.
00:27:55 О, и Теодора засосало.
00:27:57 Слушай,
00:27:59 Конечно, ясно, но--
00:28:02 Один вопрос.
00:28:05 Как ты относишься
00:28:08 Если ты затопишь мой дом,
00:28:10 Я тебя вышвырну на улицу, понятно?
00:28:13 Мама.
00:28:18 Давайте лучше взглянем
00:28:22 Знаете, когда я увидел данные,
00:28:27 Взгляните сами.
00:28:29 РАЗМЕР ЗАДНИЦЫ ТЕОДОРА
00:28:33 ''Размер задницы Теодора''?
00:28:36 Может, вас заинтересует
00:28:39 Десять лет назад доля продаж
00:28:43 ...детям разного возраста
00:28:46 ''Вот каким умным себя
00:28:48 ВОТ КАКИМ УМНЫМ
00:28:49 На самом деле он видно не гений.
00:28:51 Кто этот Саймон?
00:28:53 - Я не...
00:28:56 ВОТ КАК ВОНЯЕТ ЭЛВИН
00:29:02 Кажется, я должен
00:29:07 Это так.
00:29:09 Губка Боб. Ты опоздал на 15 минут.
00:29:11 Извините, мистер Крабс,
00:29:16 Он убежал. Ну....
00:29:18 Ребята, что это такое?
00:29:21 Это задница Теодора.
00:29:23 Мы говорили, что мы рисуем.
00:29:25 На моей диаграмме? Меня уволили.
00:29:30 Мы не знали.
00:29:32 - Мы сожалеем.
00:29:36 Я потерял работу, ясно, Теодор?
00:29:40 А что с моей одеждой?
00:29:43 О, мы собирали воду. Здорово, да?
00:29:46 О, Боже, Теодор, ты только что--?
00:29:49 Это изюм, Дейв.
00:29:51 Докажи.
00:29:57 Хорошо, убедил.
00:29:58 Я хочу поговорить с вами.
00:30:01 - Элвин.
00:30:04 Элвин.
00:30:07 Давай. Давай.
00:30:16 Тебе не говорили,
00:30:19 - Вылезай.
00:30:22 - Вон!
00:30:24 Знаешь, если бы я составлял
00:30:27 ...то сегодняшний стоял бы
00:30:29 Еще не вечер.
00:30:31 Не смей каркать.
00:30:35 Хорошо, я обрисую ситуацию,
00:30:39 У меня нет работы, нет карьеры.
00:30:41 В моем доме вечный бардак.
00:30:44 Привет, Дейв. Это Клэр У илсон.
00:30:49 Глупо как-то.
00:30:53 ...из-за сегодняшнего ужина у тебя.
00:30:55 - Ужин.
00:30:57 Буду у тебя в семь. Пока.
00:31:01 Осталось полчаса.
00:31:05 Кто эта Клэр?
00:31:06 Клэр - самка Дейва.
00:31:09 Она не моя самка.
00:31:11 Она моя бывшая самка.
00:31:14 Так. Отлично.
00:31:17 Дейв, Дейв, расслабься.
00:31:19 Иди за едой. А мы тут уберемся.
00:31:21 Нет. Почему я должен вам верить?
00:31:23 Это обидно, Дейв.
00:31:26 - Да, вместе мы справимся.
00:31:30 Нет, никакая мы не семья.
00:31:32 Тик-так, Дейв. Надо торопиться.
00:31:34 Точно.
00:31:53 Мы также убираемся
00:31:57 Что за запах?
00:31:59 Это твой одеколон.
00:32:02 Вы что, вылили
00:32:05 Это называется метить территорию.
00:32:08 Должен признаться: я поражен.
00:32:10 Идеальный порядок.
00:32:11 Дейв, бурундуки
00:32:14 Да, я вижу.
00:32:17 - Эти хлебцы классно пахнут.
00:32:19 Когда будет ужин?
00:32:21 Ребята, не знаю, как сказать это...
00:32:24 ...но мы будем ужинать без вас.
00:32:26 Не говори так, Дейв.
00:32:28 - Ведь мы же--
00:32:29 - Даже, если--
00:32:30 - Но мы думали, будет--
00:32:33 Пожалуйста.
00:32:35 Весь кайф испортил.
00:32:39 Не знала,
00:32:41 Секрет в медленном прожаривании.
00:32:43 Это долго, но когда речь идет
00:32:48 Я поражена.
00:32:52 - Твои фотографии печатают.
00:32:55 А как твоя работа?
00:33:00 Хорошо. Я ее обожаю.
00:33:06 Ну, как у них?
00:33:08 Ужасно. Они даже не обнюхиваются.
00:33:10 Элвин, Дейв сказал--
00:33:12 Дейву нужна помощь эксперта
00:33:15 И его помощника.
00:33:17 Вернитесь.
00:33:19 Знаешь, это здорово.
00:33:21 Два друга ужинают. Болтают.
00:33:24 Все так душевно, так мило.
00:33:33 Моя аппаратура иногда живет
00:33:38 Продолжай.
00:33:40 Я лишь хотела сказать,
00:33:44 Я не знала, вдруг ты
00:33:47 Свидание? Нет.
00:33:56 У меня проводка не очень хорошая.
00:33:59 Вызови мастера, он исправит.
00:34:02 Кхе, я не хочу,
00:34:09 Ха, ладно.
00:34:15 А, извини, я на минутку должен выйти.
00:34:26 Эй.
00:34:28 Я знаю, что вы задумали. Элвин.
00:34:31 - Проверка дыхания.
00:34:36 Дейв, все в порядке?
00:34:37 Все хорошо.
00:34:40 Зачем ты это сделал?
00:34:41 Я пытался помочь, Дейв.
00:34:45 Перестаньте помогать.
00:34:51 Мне что-то попало в глаз.
00:34:53 Дай посмотреть.
00:34:55 Да, очень сильное раздражение.
00:35:02 Что такое?
00:35:04 Мне показалось, я видел крысу.
00:35:05 - Крысу?
00:35:06 Давай доедать, а?
00:35:10 Все же придется крыс травить.
00:35:16 - Что?
00:35:18 Дейв. Дейв?
00:35:19 - Скажи, что не можешь без нее.
00:35:22 - Молодец.
00:35:24 Дейв, отпусти.
00:35:27 Извини, Клэр...
00:35:31 ...я потерял работу.
00:35:34 И мне очень нужна поддержка.
00:35:35 Почему ты не сказал?
00:35:38 Боюсь, это прозвучит странно.
00:35:42 Скажи мне, я хочу знать.
00:35:45 - Уверена?
00:35:52 Понимаешь, мою жизнь отравляют
00:36:02 - Знаешь что?
00:36:04 Ты совсем не изменился.
00:36:08 Подожди. Клэр.
00:36:17 Бурундуки.
00:36:22 Надо было поцеловать ее.
00:36:23 Она этого хотела.
00:36:25 Элвин, ты не помогаешь.
00:36:26 Не сдавайся, Дейв.
00:36:28 Уходите. Оставьте меня!
00:36:29 Дейв, хочешь печенье?
00:36:31 Я сказал, убирайтесь.
00:36:38 Мне кажется, или он разозлился?
00:36:41 Интересно, разозлился ли Дейв? Да.
00:36:43 От него, правда, несло чесноком.
00:36:45 Неплохо выступили.
00:36:46 Идея.
00:36:48 Есть деньги на такси?
00:36:50 Деньги? У нас даже карманов нет.
00:37:15 Дорогие ребята, мне очень жаль,
00:37:21 Не знаю, с чего я взял,
00:37:24 Ведь я едва справляюсь
00:37:27 Вам надо вернуться домой, в лес.
00:37:30 Так будет лучше для всех.
00:37:33 Простите, что так вышло, но...
00:37:55 Ребята?
00:37:57 Саймон? Теодор?
00:38:03 Ребята?
00:38:07 Элвин?
00:38:11 Элвин!
00:38:17 Саймон?
00:38:22 Теодор?
00:38:24 Элвин?
00:38:28 Элвин.
00:38:48 Кто тут?
00:38:51 Кто тут?
00:38:53 Дети.
00:38:59 Рождество почти пришло
00:39:04 Время для игрушек и радости
00:39:09 Мы едва можем вынести ожидание
00:39:13 Пожалуйста, Рождество, не опаздывай
00:39:18 Добро пожаловать в Джетт Рекордз.
00:39:34 Итак, слушайте.
00:39:37 ...не сообщив мне,
00:39:39 Ты беспокоился за нас, Дэйв?
00:39:41 Нет, мне просто нужно знать.
00:39:43 Если ты не волнуешься,
00:39:46 Я должен знать, ясно?
00:39:57 Элвин.
00:40:03 О, прошу прощения.
00:40:07 - Извините.
00:40:09 Да, расслабиться не дают.
00:40:11 Три мальчика.
00:40:13 С тремя иногда легче.
00:40:15 Бывает, хочется засунуть их
00:40:17 ...оставить коробку в парке
00:40:29 Быстрее, прячь.
00:40:33 Ребята, что это такое?
00:40:35 Вафли для тостера.
00:40:37 Я не могу купить все эти вафли.
00:40:40 - Что?
00:40:43 ...у меня нет работы--
00:40:53 Моя песня?
00:40:56 - Здорово.
00:41:03 - Алло?
00:41:05 Эй, как поживает мой любимый автор
00:41:09 - Иан?
00:41:11 Да, я прямо сейчас ее слушаю.
00:41:13 Объясни, когда ты успел--?
00:41:15 Мы не теряем времени.
00:41:19 Наш человек на радио
00:41:22 И видео твоих ребят
00:41:29 Фантастика! Я должен идти.
00:41:31 Слушай, во что-нибудь одень их.
00:41:39 Мы были тебе должны, Дэйв.
00:41:42 Ну, теперь можно взять вафли?
00:41:49 Амеба Мьюзик
00:41:52 ЭЛВИН И БУРУНДУКИ
00:41:59 Первое место в хит-параде
00:42:13 ЭЛВИН И БУРУНДУКИ
00:42:19 Суп готов.
00:42:32 Ребята, это было здорово.
00:42:34 - Конечно.
00:42:37 Элвин, ты не всегда попадал в ноты.
00:42:40 Элвин.
00:42:41 - Элвин!
00:42:52 Что скажете?
00:42:53 Круто.
00:43:00 ЛУЧШИЕ НОВИЧКИ!
00:43:24 Так, хорошо.
00:43:32 Зубная щетка? Ладно.
00:43:39 Нет.
00:43:55 Дейв...
00:43:58 ...ты не спишь?
00:43:59 Теперь нет.
00:44:01 Мне страшно.
00:44:03 Можно лечь с тобой?
00:44:07 Я не буду мешать.
00:44:10 Хорошо, но спи на другой половине.
00:44:12 О, хорошо.
00:44:28 Теодор, это же не твоя половина.
00:44:51 - Теодор, просыпайся. Рождество.
00:44:56 О, Боже, Боже, Боже!
00:44:57 Пришло Рождество
00:44:59 Вставайте, Рождество. Аллилуйя.
00:45:01 Вставай, соня.
00:45:03 А, да. Рождество.
00:45:05 - Проснись и пой.
00:45:08 - Встаю.
00:45:09 Скорее, пап.
00:45:10 - Пап?
00:45:14 Это мое самое любимое
00:45:16 - Первым открой мой подарок.
00:45:19 - Нет, Дейв, мой лучше.
00:45:21 Конечно.
00:45:26 Ладно. Саймон?
00:45:32 Ого, это--
00:45:34 Компас из скрепки.
00:45:36 Верно. Компас из скрепки.
00:45:39 Теперь мой.
00:45:41 Элвин.
00:45:47 - Мой бумажник.
00:45:49 Правда? Надеюсь, ты будешь
00:45:52 Я им пользуюсь уже почти 10 лет.
00:45:56 Ты очень заботлив. Спасибо.
00:45:58 Да, твое лицо красноречивее слов.
00:46:01 Отлично сделано, Теодор.
00:46:05 ДАВУ
00:46:06 Здесь сказано: ''Счастливого
00:46:11 Какие симпатичные ананасы.
00:46:14 Это вовсе не ананасы.
00:46:19 Слушайте, ребята. Я бы хотел
00:46:24 Понимаете...
00:46:27 ...я не ваш отец, ясно?
00:46:30 Но ты нам как отец.
00:46:35 Ну, не совсем.
00:46:38 Мы друзья, это точно.
00:46:40 Я пишу музыку, руковожу
00:46:43 - Одеваешь нас.
00:46:46 Берешь нас в постель,
00:46:49 Обычно так делают друзья.
00:46:53 Кто хочет открыть свой подарок?
00:46:56 - Это вопрос с подвохом? Мы хотим.
00:46:58 - Подарки.
00:47:00 Подарки, подарки, подарки.
00:47:01 Мне не терпится открыть
00:47:03 ...конверт.
00:47:08 Сберегательные облигации.
00:47:10 Это клево.
00:47:11 Через семь лет вы сможете купить
00:47:15 А нет облигаций, которые
00:47:20 - Веди себя прилично.
00:47:23 Да, спасибо, Дейв.
00:47:28 - Иан?
00:47:32 - Клево.
00:47:34 И это еще далеко не все.
00:47:36 Заносите, ребята.
00:47:38 - О, да!
00:47:40 Что ты делаешь?
00:47:41 - Забочусь о ребятах, Дейв.
00:47:45 Странно: а где ваши подарки,
00:47:47 - А какой мой?
00:47:49 Что ты подарил?
00:47:51 Облигации.
00:47:53 Отлично. Об этом мечтают все дети.
00:47:55 У вас есть дядя Иан. Вам повезло.
00:47:57 - Клево.
00:48:01 А, это-- Это мне?
00:48:03 Нет, это Саймону.
00:48:05 - Теодору.
00:48:07 - И Элвину.
00:48:12 Это тебе. Ты любишь эту группу,
00:48:15 Вот, наслаждайся.
00:48:16 Знаете, ребята...
00:48:18 ...дядя Иан устраивает большую
00:48:21 Будет пресса, папарацци.
00:48:25 Вы - главные гости.
00:48:27 - Здорово.
00:48:28 Да. Дейв, а ты должен
00:48:32 Что-нибудь новенькое
00:48:34 - Понял? Пока. Меня нет.
00:48:36 - С Рождеством.
00:48:39 Спасите, спасите.
00:48:42 Сюда, сюда, сюда, пожалуйста.
00:48:45 Прошу. Минутку внимания!
00:48:49 Итак, сегодня особенный вечер.
00:48:52 Мы в Джетт Рекордз гордимся тем...
00:48:55 ...что дарим вам музыку
00:48:58 И знаете что? Это не первый раз.
00:49:01 Леди и джентельмены...
00:49:03 ...поприветствуйте тех,
00:49:05 ...встречайте:
00:49:11 Да, уши развесь.
00:49:14 Бурундуки поют здесь
00:49:19 Могут ли все это делать?
00:49:20 Могут ли?
00:49:22 Эй, давайте-ка начнем
00:49:24 Начнем
00:49:25 Эй, шевелись, давай
00:49:29 Эй, шевелись, давай
00:49:33 Я сказал знахарю
00:49:37 Я сказал знахарю
00:49:40 И тогда знахарь
00:49:43 Он сказал:
00:49:46 И тинг, и тэнг
00:49:48 У ту зе и, зе у, зе а-а
00:49:51 У ту зе и, зе у, зе а-а
00:49:53 И тинг, и тэнг
00:49:55 У ту зе и, зе у, зе а-а
00:49:59 Йоу, диджей, заводи!
00:50:00 Могут ли все это делать?
00:50:02 - Могут ли?
00:50:04 Эй, давайте-ка начнем
00:50:06 Давай! Давай! Давай!
00:50:08 Эй, шевелись, давай
00:50:11 Эй, шевелись, давай
00:50:15 Элвин! Саймон! Теодор!
00:50:17 Я сказал знахарю
00:50:21 Я сказал знахарю
00:50:24 И тогда знахарь
00:50:27 Дал мне совет:
00:50:33 И тинг, и тэнг
00:50:35 У ту зе и, зе у, зе а-а
00:50:39 Ты прятала от меня любовь
00:50:42 - И это не очень умно
00:50:46 Я нашел кого-то
00:50:56 Мой друг, знахарь
00:50:59 Мой друг, знахарь
00:51:03 Я знаю, ты будешь моей
00:51:09 - О, крошка, крошка!
00:51:12 И тинг, и тэнг
00:51:14 У ту зе и, зе у, зе а-а
00:51:17 У ту зе и, зе у, зе а-а
00:51:19 И тинг, и тэнг
00:51:21 У ту зе и, зе у, зе а-а
00:51:30 Да!
00:51:35 Так, ребята, вы знаете,
00:51:38 Давайте все на танцпол.
00:51:41 ДЖЕТТ РЕКОРДС
00:51:49 - Спасибо.
00:51:51 - Можно сделать снимок?
00:51:54 ЭЛВИН
00:51:55 - Конечно. Давай!
00:51:57 Я делаю репортаж.
00:52:03 - О, это Элвин, Саймон и Теодор.
00:52:06 Привет.
00:52:07 Ты клевая.
00:52:09 Я рад, что вы познакомились.
00:52:16 Дейв...
00:52:18 ...извини меня за тот вечер.
00:52:21 Я спятил?
00:52:22 Можешь не извиняться.
00:52:24 Говорящие бурундуки!
00:52:27 У тебя все отлично. Хорошая
00:52:32 Вы как семья.
00:52:34 Дейву не нравится это слово.
00:52:37 - Как испорченный кем-то воздух.
00:52:41 Ему не нужна семья.
00:52:42 Вы не хотите поиграть
00:52:45 Не обижайтесь на него.
00:52:47 Людям свойственно не ценить то,
00:52:50 Да, Дейв?
00:52:53 Клэр.
00:52:55 Знаешь, в этом деле,
00:53:06 Взгляни-ка на это.
00:53:08 - Что это?
00:53:11 Он не похож на Элвина.
00:53:13 Да, это опытный образец.
00:53:16 Он реагирует на голос.
00:53:20 Привет, уродливая кукла Элвина,
00:53:26 - Видишь? Нравится. Это испанский.
00:53:30 Дейв, Дейв, Дейв!
00:53:31 Нам надо увеличивать
00:53:33 Пойми, забудь о музыке.
00:53:36 Музыка это способ
00:53:40 Можно запустить линию
00:53:43 ''Страсть бурундуков'' или что-то такое.
00:53:46 - Я--
00:53:48 Нет, они крысы.
00:53:49 И они могут принести
00:53:53 ...если я поработаю с ними.
00:53:54 Я ничего не слышу.
00:53:57 Только не надо мешать мне, Дейв.
00:54:10 Кто-нибудь пробовал
00:54:13 У меня будет инсулиновый шок,
00:54:16 О, уже я весь, целиком в патоке.
00:54:20 Эй, Элвин, отличная песня.
00:54:24 - Дай пять.
00:54:27 Ну, я вижу, вам нравится то,
00:54:31 О чем я говорю? Наверное,
00:54:34 Дейв говорит,
00:54:37 Вы же рок-звезды.
00:54:40 Теперь вы должны ездить на
00:54:44 И каждый вечер ходить
00:54:47 А Дейв говорит, ночью надо спать.
00:54:50 Слушай, Элвин, это трудно говорить,
00:54:55 Дейв вас зажимает. Я мог
00:55:00 - А это много?
00:55:02 И еще одно. Нет, не могу.
00:55:05 Слушайте. За вашей спиной
00:55:10 ...''крысы''.
00:55:14 - Крысы?
00:55:17 Не обращайте внимания. Забудьте.
00:55:21 И если вам что-то нужно,
00:55:23 ...позвоните дяде Иану, хорошо?
00:55:26 - О, хорошо.
00:55:34 Давай, приятель.
00:55:37 Чего ты тащишься? С дороги!
00:55:40 Эй, ребята, смотрите на меня.
00:55:47 Элвин.
00:55:49 Я не могу помочь, Саймон.
00:55:52 Ребята, у меня есть идея
00:55:56 Привет, Дейв.
00:55:57 Что происходит? Я, кажется,
00:56:00 Мы убираемся.
00:56:06 - Кто это?
00:56:09 Она и массаж делает.
00:56:15 Эй, с дороги, черепаха.
00:56:17 Езжай или паркуйся.
00:56:20 - Откуда это у вас?
00:56:23 С дороги, придурок!
00:56:26 Знаете что?
00:56:28 Довольно.
00:56:30 Что ты делаешь?
00:56:33 Хватит. Где Теодор?
00:56:38 Выплюнь.
00:56:40 - Выплюнь.
00:56:43 ДЖЕТТ РЕКОРДС
00:56:44 ''Джетт Рекордз''.
00:56:46 Ладно. Все. Собрание.
00:56:50 Оставьте нас на минутку.
00:56:56 Ребята, послушайте.
00:56:59 Три месяца назад вы болтались
00:57:04 Супер рок-звезды.
00:57:07 Хорошо, пусть так.
00:57:09 Супер рок-звезды.
00:57:14 Не значит, что вы можете
00:57:17 Дядя Иан говорит,
00:57:19 Знаете, что?
00:57:21 Он не ваш дядя.
00:57:24 Он также сказал, что мы должны
00:57:29 Ну, вы зарабатываете
00:57:32 Я просто их откладываю
00:57:34 Как на зиму откладывают орехи.
00:57:36 Зима это для олухов.
00:57:38 Да, а мы имеем право голоса
00:57:42 Но откуда это у вас взялось?
00:57:46 - Дети, Дейв? Или крысы?
00:57:49 Дядя Иан говорит, мы его семья.
00:57:52 Ах, так? Если вам нравится
00:57:55 ...и вам кажется,
00:57:57 ...живите тогда у дяди Иана!
00:58:10 Дейв?
00:58:13 Ты злишься на нас?
00:58:15 Дейв?
00:58:26 ''Дорогие ребята,
00:58:30 ...вам надо вернуться домой в лес''.
00:58:33 Я думаю, он правда хочет,
00:58:36 С - Т - А
00:58:47 Я же говорил...
00:58:49 ...я не проигрываю.
00:59:16 Ребята,
00:59:24 ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ ДОМОЙ,
00:59:26 - О, да, папочка дома.
00:59:30 Мы можем играть во все это?
00:59:33 Конечно, можете. Это ваш дом.
00:59:35 А какие здесь правила?
00:59:38 О, у меня одно правило...
00:59:41 -...нет никаких правил.
00:59:55 Угол возвышения 4 градуса.
00:59:58 6 градусов азимут.
01:00:01 Огонь!
01:00:10 ВАЙБ
01:00:14 Приготовься отведать
01:00:17 Не смеши меня.
01:00:19 Молись о мгновенной смерти,
01:00:22 Апперкот. Левой, левой.
01:00:32 Ваше кунг-фу ничто
01:00:37 Неожиданная атака.
01:00:41 Все, Саймон. Возвращай меня.
01:00:43 Хватит. Саймон.
01:00:46 - Эй, дай мне.
01:00:48 Отдай сейчас же.
01:00:52 - Моя очередь.
01:00:54 Отдай.
01:00:58 Саймон!
01:01:00 - Дай мне пульт.
01:01:05 - Убирайся.
01:01:07 Отстань от меня.
01:01:21 Почему не сработали
01:01:22 Теодор, не лети в конец туннеля.
01:01:26 - Давайте еще раз!
01:01:28 - Вы играете?
01:01:30 Хорошо.
01:01:32 Но завтра начнете трудиться.
01:01:37 Дейв говорит, гастроли
01:01:40 Для обычных детей.
01:01:43 - Да.
01:01:45 ...Саймон, давай избавимся
01:01:48 Надо носить супер-модные,
01:01:54 О, Боже!
01:01:56 Но я в них совершенно
01:01:59 Это не важно. Вперед, ребята!
01:02:03 - Я готов!
01:02:05 Элвин--
01:02:10 ЭЛВИН И
01:02:13 ЛОС-АНДЖЕЛЕС
01:02:15 САН-ФРАНЦИСКО
01:02:19 Добро пожаловать
01:02:29 ФИНИКС
01:02:38 БЕШЕНОЕ ТУРНЕ
01:02:42 ДЕТРОЙТ - ЧИКАГО - ЦИНЦИННАТИ
01:02:49 БАФФАЛО
01:02:54 Покажите себя. Вот так, хорошо.
01:02:58 Веселее, ребята! Отлично.
01:03:01 Смотрим в камеру! Круто!
01:03:06 Круче. Давай. Отлично.
01:03:09 Поработай задницей.
01:03:11 Поработай задницей.
01:03:20 ХРУСТЯЩИЕ ХЛОПЬЯ
01:03:21 Бурундуки любят Хрустящие Хлопья,
01:03:26 Стоп.
01:03:28 Вот так.
01:03:31 Хорошо. Отлично.
01:04:15 Стоп.
01:04:16 Мы не закончили.
01:04:17 - А что я могу?
01:04:19 - А что ты от меня хочешь?
01:04:21 У меня нет такой кнопки
01:04:24 Шутишь? Тут пять тысяч кнопок.
01:04:26 - Что ты от меня хочешь?
01:04:30 Итак, друзья, смотрите,
01:04:35 Люблю ириски Тофи.
01:04:37 Это кофе, Теодор. Кофе. Это супер
01:04:43 ...со взбитыми сливками и карамелью
01:04:50 Наслаждайтесь.
01:04:54 Это их взбодрит.
01:05:39 - Оттянись
01:05:41 Да, Бурундуки
01:05:44 Хэй, хэй, хэй
01:05:46 Давай, оттянись
01:05:48 Давай, оттянись с нами
01:05:52 Давай, оттянись с нами
01:05:54 Стоп, стоп! Ребята, здесь
01:05:57 Побольше сухого льда.
01:06:02 Мы же Бурундуки, черт возьми!
01:06:04 Это нелепо. Я чувствую себя
01:06:07 Честно говоря, эта новая песня
01:06:11 Бросьте, ребята. Я считаю,
01:06:14 То, что нам сейчас надо.
01:06:16 Дейв говорил,
01:06:19 ''Дейв говорил....''
01:06:20 Знаете, что? Дейв, Дейв, Дейв.
01:06:25 Веселый дядя Иан, ясно? Да?
01:06:31 Что ты хочешь сказать?
01:06:34 - Таффи.
01:06:37 Чем ты занят?
01:06:39 - Хореографией.
01:06:42 - Что это?
01:06:44 Ах, танцы? В следующий раз
01:06:50 Кто? Дейв Севил.
01:06:54 Имя знакомое. Но никак...
01:06:56 ...не могу вспомнить.
01:06:58 - Дай с ними поговорить.
01:07:01 Ребята до сих пор обижены на то,
01:07:05 - Я их не выгонял.
01:07:08 Я слышал про ваше
01:07:10 Ты хочешь увезти их на полгода?
01:07:13 Нет, думаю, на год,
01:07:16 На год?
01:07:18 Слушай, я хотел просто узнать,
01:07:21 Все отлично.
01:07:23 ...на всю катушку.
01:07:25 Они очень довольны.
01:07:28 - Им хорошо.
01:07:31 Дай им телефон.
01:07:32 Нет, очень жаль,
01:07:35 ...потому что у нас серьезное
01:07:37 ...и ребятам не нужны
01:07:39 - Мы пришлем открытку.
01:07:42 ...ребята к такому не готовы.
01:07:45 - Позволь увидеть их.
01:07:48 - Иан?
01:07:49 - Иан.
01:07:57 Иан...
01:07:59 ...это был Дейв?
01:08:03 А, да. Это он.
01:08:06 Он просил передать,
01:08:09 Он очень, очень счастлив.
01:08:12 А он придет на шоу?
01:08:17 Я послал ему билеты,
01:08:21 Да, я понимаю, он занят
01:08:26 Эй, почему такие
01:08:29 Будем веселиться.
01:08:31 Знаете что? Хотите вам
01:08:34 Договорились. Пойду звонить.
01:08:37 Эй, парень, иди сюда.
01:08:40 Слушай.
01:08:41 Дейв Севил. Запомни имя,
01:08:45 Если он появится здесь,
01:08:48 - Ясно?
01:09:05 Дядя Иан?
01:09:12 - Что ты здесь делаешь?
01:09:15 Мне снился кошмар.
01:09:17 О, снился кошмар?
01:09:20 Знаешь, мне тоже.
01:09:24 ...я должен был организовать
01:09:26 ...за 42 дня в 16 разных странах.
01:09:30 И я должен был организовать
01:09:35 ...на пяти иностранных языках.
01:09:37 И знаешь, Тео?
01:09:40 ...моего кошмара в том,
01:09:46 Это значит ''нет''?
01:10:18 Ребята...
01:10:20 ...я хочу домой.
01:10:22 О чем ты? Ты дома.
01:10:25 Нет, домой-домой.
01:10:27 Я хочу к Дейву.
01:10:29 Теодор, очнись.
01:10:33 Мы не нужны Дейву.
01:10:41 Джил Рейнолдс
01:10:44 Слишком устали петь?
01:10:47 Ходят слухи о том,
01:10:49 ...проблемы с голосом
01:10:51 Связано ли это
01:10:53 ...или жестким
01:10:55 Сказать трудно. Но их продюсер
01:10:58 ...что трио даст сегодня
01:11:01 ...в театре Орфеум
01:11:03 ...в рамках их долгожданного
01:11:08 Довольно.
01:11:10 Орфеум
01:11:13 ПРЕМЬЕРА МИРОВОГО
01:11:19 Элвин и Бурундуки
01:11:30 Так, ясно.
01:11:35 Вы что, полоскали горло гвоздями?
01:11:40 - Я оставлю для тебя.
01:11:43 Можно костюмера позвать?
01:11:45 Ну?
01:11:47 Я могу использовать кучу терминов,
01:11:52 Тогда сделайте им какой-нибудь
01:11:55 Я вложил в этих ребят
01:11:59 Они нуждаются в отдыхе.
01:12:01 Нуждаются в отдыхе. Ну, конечно.
01:12:06 Точно. Да. Я ведь не доктор, но...
01:12:08 ...я все понимаю. Так что,
01:12:11 Большое спасибо.
01:12:14 Сувенир, ловите.
01:12:18 Тук-тук.
01:12:20 Ну, ребята, я выслушал доктора...
01:12:24 ...и я боюсь выпускать вас
01:12:27 Хочешь отменить выступление?
01:12:30 Нет, тогда бы пришлось
01:12:33 Нет, используем фонограмму. Да.
01:12:37 Это же обман.
01:12:39 Нет, не надо так говорить.
01:12:42 Это скорее помощь.
01:12:46 Вы просто должны открывать рот
01:12:50 - Иначе публика заметит.
01:12:54 - Нет.
01:12:58 Да. Видите? Поэтому он и с буквой.
01:13:01 Ну, ладно, готовьтесь.
01:13:03 И помните: открывайте рот
01:13:08 Пока.
01:13:19 Ты знаешь, что жизнь удалась
01:13:20 Когда едешь в Эскаладе
01:13:22 В брюликах весь, такой крутой
01:13:25 Хэй, нужно блеск иметь
01:13:29 Ты знаешь, что жизнь удалась
01:13:32 Когда ты заезжаешь в городок
01:13:34 Только на один день
01:13:37 Нужно блеск иметь
01:13:44 - Вы не знали, что они так живут?
01:13:50 Эй, ты слышишь
01:13:55 Да, детка
01:13:56 Фанк, фанк, фанк Бурундуков
01:14:06 Остался хотя бы один билетик?
01:14:09 Ни одного.
01:14:11 Давай, вот Теодор
01:14:13 Ты никуда не уйдешь
01:14:16 И это не прекратится, нет
01:14:21 - Просто живи мечтой
01:14:24 Ты никуда не уйдешь
01:14:26 У нас это есть
01:14:28 Ну что? Нравится? Бурундучья
01:14:37 Дейв Севил.
01:14:39 Нет, Дейва Севила в списке нет.
01:14:41 Ничего страшного.
01:14:43 ...Лос-Анджелесского
01:14:45 - Нет, туда нельзя.
01:14:48 Это мой ассистент.
01:14:51 Хорошо.
01:14:53 Спасибо.
01:14:54 В чем дело?
01:14:59 Хочу вернуть моих ребят,
01:15:02 Твоих?
01:15:04 Я знаю, от меня, наверно,
01:15:07 Но это хорошая странность.
01:15:09 Знаешь, после всего что я потерял
01:15:12 - Дейв, твои ребята. Надо идти.
01:15:18 Как мы живем
01:15:21 Как мы живем
01:15:24 Эй, чувствуешь это?
01:15:26 - Как мы живем
01:15:31 Надо быстро что-то делать.
01:15:34 - Помни, ты журналист.
01:15:36 Живем
01:15:41 - Куда вы?
01:15:43 - У меня пропуск есть.
01:15:46 Элвин! Элвин!
01:15:51 Элвин!
01:15:53 - Дейв! Он здесь.
01:16:04 В чем дело?
01:16:06 Элвин, что будем делать?
01:16:08 Пошлем сообщение
01:16:11 - Мне нравится твой план.
01:16:20 Пошли, ребята!
01:16:23 Эй, Иан...
01:16:25 ...поцелуй мою меховую попку.
01:16:30 Нет, нет, оставьте себе.
01:16:32 Эй, красавица.
01:16:40 Убирайся отсюда.
01:16:43 Готовы к рок-н-роллу?
01:16:46 Давайте, девочки.
01:16:47 Как мы живем
01:16:52 Как мы живем
01:16:54 Веселись, ребята.
01:16:57 Элвин, Саймон, Теодор!
01:17:01 Прочь с дороги.
01:17:05 Бежим.
01:17:08 - Взять их.
01:17:15 Привет.
01:17:16 Пока.
01:17:18 Эни, мэни, эни, бо
01:17:22 Поймать меня тебе слабо
01:17:27 Осторожно.
01:17:29 - Извините.
01:17:32 Еще немного.
01:17:34 Иди сюда. Отлично.
01:17:38 Утром будет нелегко.
01:17:42 - Ребята.
01:17:46 Никуда вы не уйдете.
01:17:49 Что ты делаешь?
01:17:50 - Поставь на место.
01:17:53 - Эй.
01:17:54 Мы едем сегодня в Париж. Ясно?
01:17:56 Отпусти.
01:17:58 - Не смей.
01:18:00 - Выпусти нас. Выпусти нас.
01:18:02 Иан, это подло.
01:18:06 Тот парень ушел. Что ж не
01:18:10 Вернись.
01:18:13 Иан, им нужна нормальная жизнь.
01:18:17 И потом они сорвали концерт.
01:18:19 Все это узнают.
01:18:23 Дейв, это говорящие бурундуки.
01:18:29 Ребята, пошли.
01:18:31 Вот так живем мы
01:18:43 Вам не взять нас живыми.
01:18:46 Нас уже взяли живыми, Элвин.
01:18:48 Это такое выражение, Саймон.
01:18:50 Вместо того,
01:18:51 ...придумал бы лучше,
01:19:06 Поехали, поехали.
01:19:11 ВХОД ДЛЯ АРТИСТОВ
01:19:17 Давай.
01:19:26 Жми, Дейв. Он уходит.
01:19:38 Как... вы это сделали?
01:19:40 Мы говорящие бурундуки, Дейв.
01:19:42 Вылезти из клетки
01:19:46 Ты вернулся за нами.
01:19:50 Ну конечно я вернулся.
01:19:53 Вот так орех.
01:19:56 - Что?
01:19:58 Или он сказал ''семья''?
01:20:01 Я знаю.
01:20:05 Но я очень без вас скучал.
01:20:07 Я тоже скучал.
01:20:11 И я.
01:20:13 - Элвин тоже. Но он не признается.
01:20:20 Нет. Я--
01:20:23 Извините, сентиментальность
01:20:26 Я хочу сказать, я тоже ску--
01:20:30 Кто вы такие, чтобы судить меня?
01:20:32 Ладно, знаете что?
01:20:35 Я буду кричать об этом на всех углах.
01:20:40 Вот так. Я люблю Дейва.
01:20:45 Иди сюда.
01:20:50 - Дейв?
01:20:52 Можно порулить?
01:20:55 - А я буду включать дворники.
01:20:58 Вперед, ребята.
01:21:02 - Я бибикаю.
01:21:04 - Давай, Дейв, быстрее.
01:21:07 Ты едешь как сонный медведь.
01:21:10 - Все, Элвин, хватит.
01:21:13 Элвин, я сказал, хватит.
01:21:14 Смотри, Дейв, без рук.
01:21:19 Эй, если будете паиньки...
01:21:21 ...опять сможете называть меня
01:21:24 Ясно?
01:21:45 Нет!
01:21:58 Клэр.
01:22:00 - Привет.
01:22:03 - Привет, Клэр.
01:22:05 - Привет.
01:22:08 А для шикарных бурундучков
01:22:12 Дурацкая пробка никак--
01:22:22 Ничего не скажу.
01:22:25 О, Боже.
01:22:28 Ничего не скажешь?
01:22:30 Нет.
01:22:35 Да, я скажу это. Элвин!
01:22:41 Хорошо!
01:22:56 Ребята, давайте еще раз.
01:22:58 Давайте, и начали.
01:23:01 Спойте для дяди Иана.
01:23:06 Ну, почему вы не поете?
01:23:08 Я сказал, пойте!
01:23:11 Пойте!
01:23:16 ЭТОТ ФИЛЬМ ПОСВЯЩАЕТСЯ
01:23:18 ...ЧЬЯ БЕЗУМНАЯ ФАНТАЗИЯ СОЗДАЛА
01:23:20 ...ПОЧТИ 50 ЛЕТ ТОМУ НАЗАД.
01:27:22 Субтитры:
01:27:24 [RUSSIАN]