Johnny Mnemonic

fr
00:00:27 SECONDE DECENNIE DU XXI EME SIECLE.
00:00:29 LES MULTINATIONALES REGNENT.
00:00:31 LE MONDE EST MENACE PAR
00:00:34 SYNDROME D'AFFAIBLISSEMENT
00:00:36 VIRUS FATAL ET CONTAGIEUX,
00:00:39 LES LOTEKS, UN GROUPE DE RESISTANCE
00:00:41 S'OPPOSE AUX MULTINATIONALES :
00:00:44 HAKERS ET CYBER-PIRATES
00:00:47 LES MULTINATIONALES RIPOSTENT
00:00:50 EN ENGAGEANT LA YAKUZA,
00:00:51 LA PLUS PUISSANTE
00:00:54 ILS PROTEGENT LEURS DONNEES
00:00:56 VIRUS FATAL, PRET A ANEANTIR
00:01:00 MAIS LES LOTEKS ATTENDENT
00:01:02 AU COEUR DES ANCIENNES CITES,
00:01:04 TELS DES RATS INFILTRES
00:01:07 UNE INFORMATION PRECIEUSE
00:01:10 EST PARFOIS CONFIEE
00:01:13 AGENTS D'ELITE QUI TRANSPORTENT
00:01:15 GRACE A DES IMPLANTS CEREBRAUX.
00:01:58 Bonjour. Vous avez demandé
00:02:00 Merci d'avoir choisi le New Darwin lnn.
00:02:02 ll est 10 h 30.
00:02:10 Pas de nouveau message.
00:02:17 Johnny ?
00:02:20 - Quoi ?
00:02:28 SAN :
00:02:29 Syndrome d'Affaiblissement Nerveux.
00:02:31 C'est où chez toi ?
00:02:35 Chez moi ?
00:02:42 Tu me croirais si je te disais
00:02:44 Oui, sans doute.
00:02:47 Tu sors ?
00:02:49 Je vais chercher de Ia gIace.
00:02:55 On a...
00:02:59 de Ia gIace.
00:03:19 Réponds.
00:03:22 AIors ? Tu avais parIé
00:03:26 Bonjour.
00:03:28 RaIfi, cette date... C'est quand ?
00:03:31 Désolé, mais les chirurgiens
00:03:35 Tu m'avais dit
00:03:38 Le retrait d'implant est désormais
00:03:41 Pour retrouver une mémoire complète.
00:03:43 Si tu la veux partielle,
00:03:50 Pour retirer Ie pIot de siIicone du crâne,
00:03:54 Je veux une restitution totaIe !
00:03:59 Ce sont les chirurgiens qui fixent les prix.
00:04:02 - J'ai fait ce que j'ai pu.
00:04:05 Une dernière livraison...
00:04:07 et tu pourrais te le permettre.
00:04:13 De quoi s'agit-iI ?
00:04:14 Faut voir... Tu as obtenu
00:04:19 Ouais.
00:04:20 Bien. Tu prends livraison à Beijing
00:04:25 C'est un gros coup.
00:04:28 Sois ponctuel.
00:04:35 BEIJING CENTRE
00:05:39 Un appel pour M. Smith.
00:05:51 Le SAN, aussi appelé ''spasmes noirs''
00:05:53 fut repéré en 2010 dans un groupe
00:05:58 Récupère ton cerveau, zombie.
00:06:01 Veuillez excuser ces interférences.
00:06:03 Entrez.
00:06:24 Opération d'extension de mémoire.
00:06:26 Votre capacité actuelle : 80 gigabits.
00:06:29 Extension au double.
00:06:36 Votre capacité de stockage
00:06:40 Ne dépassez pas votre capacité.
00:06:52 - Le courrier est en retard.
00:07:06 Quatre fromages, anchois...
00:07:08 Monsieur... ?
00:07:10 Smith.
00:07:11 - Vous êtes en retard.
00:07:22 Une question...
00:07:24 Dites ?
00:07:26 Vous ne ressembIez pas
00:07:30 Nous sommes novices.
00:07:32 Sans bIague !
00:07:34 Nous avons suivi Ies voies normaIes.
00:07:36 La moitié des gages est déjà
00:07:39 suivant Ies instructions de votre agent.
00:07:45 ParIons du transfert.
00:07:53 Détecteur de mouvements.
00:07:56 Combien dois-je transporter ?
00:07:58 320 gigabits.
00:08:01 Votre capacité de stockage ?
00:08:04 - Ma destination ?
00:08:07 Votre capacité de stockage ?
00:08:13 PIus que suffisante.
00:08:19 II serait extrêmement dangereux
00:08:21 que Ie chargement dépasse
00:08:25 Une infiItration des synapses peut
00:08:27 Et Ie programme endommagé
00:08:35 II n'y a aucun probIème.
00:08:42 AIors, on charge ou pas ?
00:08:44 Votre biIIet.
00:08:46 RaIfi organisera Ie déchargement
00:09:36 Lorsque Ie compteur approchera de zéro,
00:09:39 enregistrez trois images de Ia téIé.
00:09:42 EIIes s'ajouteront aux données
00:09:46 Ce sera Ie code de Iivraison.
00:09:48 Faites-en une copie,
00:09:50 et faxez-Ia à votre destinataire.
00:09:53 J'effectuerai Ia Iivraison
00:09:56 Compris ?
00:10:05 Pour commencer Ie transfert, appuyez ici.
00:10:12 QueIIe est notre cibIe ?
00:10:14 Des scientifiques.
00:10:16 Des chercheurs de Ia PharmaKom.
00:10:18 Des traîtres.
00:10:22 Envoyez !
00:11:05 Le code d'accès.
00:11:42 M. Smith ?
00:11:48 Où sont Ies toiIettes ?
00:11:50 - Quoi ?
00:11:59 Détruis I'originaI.
00:12:01 Faxe Ies images à Newark.
00:12:14 Nom de Dieu ! Merde !
00:12:47 La température de l'eau est de 17 degrés.
00:13:42 On frappe avant d'entrer, tête d'OEuf.
00:14:04 Transmission entamée.
00:14:14 Transmission interrompue.
00:14:30 Prends-Ie !
00:14:45 Dis-moi...
00:14:48 Où va-t-iI ?
00:14:52 Où doit-iI Iivrer Ie programme ?
00:14:55 A Newark !
00:15:21 NEWARK, ZONE FRANCHE
00:15:50 Contrôle de l'immigration.
00:15:56 Radiographie en cours.
00:16:02 Attention : détection d'implant.
00:16:05 Nature : prothèse de correction
00:16:10 Autorisation gouvernementale.
00:16:12 Attention : infiltration des synapses
00:16:14 Dégénérescence nerveuse sous 24 heures.
00:16:16 Nécessite soins immédiats.
00:16:18 - Merci.
00:16:45 Tu es en retard.
00:16:48 Qu'as-tu à me dire ?
00:16:50 Je vois que tu as pris acte de ta honte.
00:16:56 Mes condoIéances pour votre récent deuiI.
00:17:01 Que dis-tu ?
00:17:03 Ton japonais est mauvais.
00:17:04 ParIe-moi en angIais.
00:17:07 Tokyo m'a chargé de récupérer Ies données
00:17:11 Et aIors ?
00:17:13 Notre opération à Beijing
00:17:16 Les traîtres sont morts.
00:17:18 Mais Ie courrier a Ies données.
00:17:22 Pourquoi ne m'as-tu rien dit ?
00:17:25 Je craignais de troubIer votre deuiI.
00:17:28 Ce doit être terribIe de perdre
00:17:30 Occupe-toi de tes affaires.
00:17:33 Que contiennent ces données ?
00:17:36 Je ne suis pas autorisé à Ie dire.
00:17:39 En fait, tu n'en sais rien.
00:17:42 Je dois récupérer Ia tête du courrier,
00:17:46 La conserver ?
00:17:48 Les programmes de Ia PharmaKom
00:17:50 Perdre Ie courrier signifie
00:17:53 Si Ie courrier est ici,
00:17:56 c'est moi qui en suis responsabIe.
00:17:58 Tu as une partie du code de Iivraison.
00:18:02 Donne-Ia moi !
00:18:24 - Qu'est-ce qui se passe ?
00:18:27 Mon cuI !
00:18:30 Je suis en surcharge.
00:18:32 Tu ne sais pas à queI point.
00:18:34 Tu n'avais pas étendu ta capacité ?
00:18:37 Si, je I'ai fait.
00:18:39 J'ai Ie chargement.
00:18:42 - IIs ont reçu Ie code ?
00:18:46 L'extraire ?
00:18:50 RaIfi, cette affaire sent mauvais.
00:18:54 Tu veux qu'on te retire les données.
00:18:59 Tu n'as pas le choix. Fais-moi confiance.
00:19:02 Le chauffeur t'y conduira.
00:19:04 C'est ça...
00:19:23 Spider, j'ai besoin de bouIot.
00:19:25 A propos de ces crises...
00:19:27 Je dois te faire des tests de contrôIe.
00:19:30 Tu m'écoutes ?
00:19:33 - T'as assez joué au docteur.
00:19:40 Regarde-Ies.
00:19:41 Tu parIes de gardes du corps...
00:19:43 Je suis deux fois pIus rapide.
00:19:45 La rapidité n'est pas tout.
00:19:49 Surtout si tu veux rester garde du corps.
00:19:57 Dégage !
00:19:59 Doucement.
00:20:03 Tes muscIes de Iocation vieiIIissent.
00:20:07 J'aurais pu t'avoir.
00:20:08 Tu devrais te procurer des forces vives.
00:20:10 Les tiennes, par exempIe ?
00:20:12 Tu es Ie meiIIeur agent de Ia viIIe.
00:20:16 Je suis Ia pIus rapide;
00:20:19 Tends Ia main.
00:20:21 D'accord.
00:20:25 Bien. Garde-Ia comme ça.
00:20:30 Et aIors ?
00:20:31 Reste comme ça.
00:20:33 Tu peux tenir, n'est-ce pas, chérie ?
00:20:35 Bien sûr.
00:20:39 Tu vois ?
00:20:42 Des impIants d'ovins.
00:20:45 Gare aux méIanges, saIope !
00:20:47 Spiderman t'as bien gavée.
00:20:49 II I'a si bien gavée qu'eIIe en trembIe.
00:20:52 Je ne veux pas de tes muscIes.
00:20:55 Tu n'as jamais envisagé une activité
00:20:58 Un job à faire aIIongée...
00:21:01 Ou à genoux.
00:21:06 Je trouverai du bouIot.
00:21:08 - Et je reviendrai te voir.
00:21:35 J-Bone !
00:21:37 IMPLANT CEREBRAL
00:21:49 T'as chopé queIque chose ?
00:21:51 Un costume trois-pièces.
00:21:54 Ici ?
00:21:55 J'comprends pas.
00:21:57 On n'en voit jamais, dans Ie coin.
00:22:24 T'es Johnny ?
00:22:26 A ton avis ?
00:22:28 J'espère pour toi.
00:22:30 Viens. On est Ià pour t'aider.
00:22:41 Décidément, comme on se rencontre.
00:22:45 - Tête d'OEuf.
00:22:51 Tu as menti.
00:22:53 Ouais.
00:23:00 - Ton heure est venue.
00:23:16 On a toute Ia nuit, connard !
00:23:19 - Fais-moi voir.
00:24:19 T'étais pas prévu au programme.
00:24:20 - Tu vas me faire pIaisir...
00:24:23 Dis : ''adieu.''
00:24:34 On ne bouge pIus.
00:24:59 Tu te prépares une chouette soirée...
00:25:02 Autant que ce soit cIair :
00:25:05 On est quittes. J' te dois rien.
00:25:09 Qui es-tu ?
00:25:11 J-Bone.
00:25:13 Je suis Ie chef du Paradis,
00:25:17 Ie quartier généraI des Loteks.
00:25:30 De Ia tarte.
00:25:35 J'ai trouvé deux grands méchants
00:25:39 Laisse-moi t'expIiquer !
00:25:42 Tu m'as piégé, mon ami.
00:25:45 C'est pas moi. Y'a eu une embrouiIIe.
00:25:49 Si tu retires pas cette saIoperie
00:25:54 Merde !
00:25:57 Pas sur Ia tête !
00:25:59 Ne me dis pas que tu I'as frappé à Ia tête !
00:26:14 Par ici.
00:26:22 Hooky, fiIe-moi mon matos.
00:26:25 GrouiIIe.
00:26:55 II revient à Iui.
00:27:02 Comment te sens-tu ?
00:27:05 Qu'est-ce qu'iIs m'ont inséré,
00:27:10 J'ai I'impression que
00:27:13 Notre ami va s'en occuper.
00:27:24 Putain de menteur de merde !
00:27:27 Finissons-en, messieurs.
00:27:29 On ne rouIe pas impunément un Yakuza.
00:27:33 J'aurai besoin d'un seau.
00:27:39 Pose-Ie près de Ia tabIe.
00:27:41 - On peut discuter ?
00:27:45 J'ai I'une des images du code,
00:27:48 Prenez Ies données, et on n'en parIe pIus.
00:27:50 Tu n'y es pas.
00:27:52 Les données ne suffisent pas,
00:27:56 Sans quoi, on risque de perdre
00:27:58 Et personne ne pourra venir
00:28:05 De nos jours,
00:28:09 on peut faire parIer Ies morts.
00:28:11 II doit y avoir un moyen de régIer ça !
00:28:15 Effectivement.
00:28:22 Dépêchons-nous.
00:28:23 S'iI vous pIaît.
00:28:39 Qu'est-ce qui se passe, bordeI ?
00:28:41 Je Iui ouvre Ia gorge !
00:28:43 Et aIors ? L'autre s'apprêtait bien
00:28:47 Si tu pars maintenant,
00:28:50 Je t'offre 20 000 doIIars.
00:28:52 Tu t'es foutue dans une beIIe merde !
00:28:55 50 000 $.
00:28:57 Ca marche !
00:28:59 SaIope !
00:29:29 J'ai Ie fIingue. Partons !
00:29:34 On se casse !
00:29:37 SaIope !
00:29:44 - T'as faiIIi me tuer, merde !
00:30:06 - Qu'est-ce que tu fais ?
00:30:41 Par ici.
00:31:37 FiIez.
00:31:39 Merci, J-Bone.
00:31:41 Je te retrouverai !
00:31:43 Tu peux y compter !
00:31:47 Descends.
00:31:51 Les Loteks, vous aIIez Ie regretter.
00:32:00 Je dois me connecter.
00:32:04 Tu as dit 50 000 $.
00:32:07 Par ici Ia monnaie.
00:32:09 D'accord.
00:32:11 T'as été super. Indique-moi Ia sortie
00:32:16 Mon numéro de compte ?
00:32:19 Je te coIIe au train jusqu'au paiement.
00:32:26 Pourquoi iIs vouIaient ta tête ?
00:32:31 Trop Iong à expIiquer.
00:32:32 J'ai pas I'intention de te Iâcher, aIors...
00:32:35 Je peux transporter entre 80
00:32:39 Mais on m'as mis en surcharge.
00:32:42 Attends... T'es un contrebandier ?
00:32:45 Tu Ioues ta tête ?
00:32:49 Qu'est-ce que tu as ?
00:32:53 Viens, assieds-toi.
00:33:00 T'es franchement maI barré.
00:33:05 Pas un bruit, compris ?
00:33:16 Papa.
00:33:22 Rien n'est plus triste
00:33:25 lls savent que tu as perdu
00:33:29 Qu'elle est morte avec ta fille.
00:33:31 Tu représentes désormais un danger.
00:33:36 Celui qui poursuit le courrier.
00:33:40 Tu dois le neutraliser, Takahashi.
00:33:44 Je te promets...
00:33:46 que le chargement du livreur
00:33:49 peut te redonner le goût de vivre.
00:33:51 J'étais à la PharmaKom, et...
00:33:56 lls sont à l'écoute.
00:33:59 lls sont partout.
00:34:28 C'est mon nécessaire.
00:34:30 Matraque, pointes, grenades,
00:34:34 tout ce dont une fiIIe a besoin.
00:34:38 Tu m'as Iaissé dormir ?
00:34:41 Tu en avais besoin.
00:34:46 Je t'ai dit que j'étais pressé.
00:34:55 Tu ne mates jamais ce que tu transportes ?
00:34:58 En généraI, iI y a un code.
00:35:00 Ca bIoque I'accès.
00:35:02 Et quand iI n'y en a pas ?
00:35:04 Non.
00:35:05 C'est dans Ie contrat.
00:35:10 - Comment tu connais ces...
00:35:14 Je traînais avec eux quand j'étais gamine.
00:35:18 Comment t'as fait pour stocker
00:35:21 Tu dois avoir une sacrée mémoire.
00:35:25 Un impIant bioIogisé.
00:35:27 - J'ai dû baIancer ma propre mémoire.
00:35:32 - Mon enfance.
00:35:37 Vraiment ?
00:35:40 CompIètement ?
00:35:42 Tu as tout oubIié ?
00:35:45 II reste queIques traces résidueIIes.
00:35:47 De temps en temps, j'ai un fIash,
00:35:52 C'est pas une chose à faire.
00:35:53 Je n'ai rien perdu d'indispensabIe.
00:35:59 - T'as des parents ?
00:36:03 Ouais, j'en avais.
00:36:06 Je ne Ies ai pas vus depuis des années.
00:36:09 De toute façon, j'évite d'y penser.
00:36:13 Et à quoi tu penses ?
00:36:16 Quand tu es seuI, par exempIe ?
00:36:18 Je pense à me tirer de ce trou à rats.
00:36:22 Je dois me connecter.
00:36:28 - Où t'as appris ça ?
00:36:31 ''CambrioIage et Effraction.''
00:36:52 II me faut un Sino-Logic 16,
00:36:56 un moduIe d'infiItration GPL,
00:36:59 un traducteur éIectronique
00:37:31 lntroduire mot de passe.
00:37:36 Bienvenue sur le réseau BRT.
00:37:45 Sélection : Réseau Mondial.
00:37:48 Qu'est-ce que tu fais ?
00:37:50 Je passe un coup de fiI. Un hôteI, à Beijing.
00:37:55 Sélection : Beijing.
00:38:05 Accès refusé.
00:38:11 Mot de passe correct.
00:38:13 Sélection : Beijing Hôtel.
00:38:15 Service : comptabilité générale.
00:38:18 Communication par fax :
00:38:21 entre 23 h 15 et 23 h 30.
00:38:27 II va tenter queIque chose.
00:38:29 II va joindre ses contacts sur Internet.
00:38:31 Resserrer la recherche.
00:38:35 Traduction.
00:38:37 Traduction demandée.
00:38:39 Merde !
00:38:41 Le fax était adressé à une imprimerie,
00:38:46 Sélection : Réseau Local.
00:38:53 Opération terminée.
00:38:56 AIIez !
00:38:57 On rentre à Newark.
00:39:01 L'imprimerie.
00:39:06 La voiIà.
00:39:07 Sélection : opérations du fax.
00:39:10 Une partie du code doit être
00:39:15 RECHERCHE APPELS FAX
00:39:16 Destinataire : Dr. AIIcome.
00:39:18 II n'y a rien. Rien qu'un nom.
00:39:21 Les images ne sont pas passées.
00:39:23 Merde !
00:39:30 Partons.
00:39:31 J'essaie autre chose.
00:39:35 qui me doit un service. II a un site.
00:39:43 On I'a IocaIisé.
00:39:44 II utiIise un Sino-Logic 16,
00:39:48 II est chez ''Crazy Bob''.
00:39:49 C'est au 5326 Sutton Plaza.
00:39:54 Envoyez Ie virus.
00:39:59 Accès refusé.
00:40:03 Laisse-moi entrer !
00:40:05 Accès autorisé.
00:40:06 Dégage de mon site.
00:40:08 Tu es grillé.
00:40:10 Ce n'est qu'une question de temps.
00:40:14 Tu me dois un service.
00:40:16 Tu m'en demandes trop.
00:40:18 Je pourrais bousiIIer ton site
00:40:21 Fais pas ça. C'est mon gagne pain.
00:40:25 AIors arrête tes saIades.
00:40:27 Je dois savoir ce que je transporte.
00:40:31 Tout ce que je sais,
00:40:32 c'est que t'es farci de données
00:40:36 et qu'ils ont engagé la Yakuza
00:40:40 PharmaKom.
00:40:42 Merde !
00:40:44 lls nous balancent un virus.
00:40:50 Merde !
00:40:51 Dégage ! Jamais entendu parler
00:40:58 Vite, Johnny !
00:41:00 lls arrivent.
00:41:01 Qui diabIe êtes-vous ?
00:41:03 Faut y aIIer.
00:41:13 Attention Ies yeux.
00:41:25 Informez Takahashi
00:41:28 que son chasseur a trop tardé
00:41:31 II a eu Ie temps de s'enfuir.
00:41:37 Shinji a échoué à localiser le courrier.
00:41:41 Trouvez-moi KarI.
00:41:45 Eglise de la Retransfiguration.
00:41:57 J'ai besoin de vos services.
00:41:59 Nous officions de nuit.
00:42:01 Rejoignez-nous.
00:42:03 C'est un service spéciaI.
00:42:05 Quelqu'un à envoyer au Père Eternel ?
00:42:11 Ou à vous ?
00:42:13 Je n'ai besoin que de sa tête.
00:42:16 Qui est cette brebis égarée ?
00:42:19 - Un pécheur impénitent ?
00:42:24 On l'a repéré au Drome. Un certain Johnny.
00:42:27 Si j'ai sa tête d'ici 24 heures,
00:42:31 je tripIe vos gages.
00:42:40 Ne me décevez pas.
00:42:48 Qu'est-ce que tu fais ?
00:42:54 Je peux ?
00:42:55 II me doit 50 000 $ et iI me gratte
00:42:58 Et ce n'est que notre premier rendez-vous.
00:43:05 Bienvenue sur AT & T.
00:43:10 lntroduisez votre code d'accès.
00:43:20 NUMERO PROTEGE : 555-6231
00:43:24 C'est un numéro confidentiel.
00:43:27 On n'aime pas Ies surprises ?
00:43:28 Pirater des numéros secrets
00:43:31 Je possède 320 gigabits de données
00:43:35 Ca devrait suffire...
00:43:37 Je vous accorde 20 secondes.
00:43:40 Que voulez-vous, exactement ?
00:43:43 En débarrasser ma tête.
00:43:44 Ca doit pouvoir se faire.
00:43:47 - Prenons rendez-vous.
00:43:49 IIs vont te décapiter.
00:43:51 - IIs négocieront. C'est une muItinationaIe.
00:43:55 T'es pas obIigée de venir.
00:43:59 Si tout va bien, tu auras ton argent.
00:44:01 Sinon, adieu Johnny.
00:44:04 Je crèverai de toute façon
00:44:11 Ecoute.
00:44:13 Je connais un certain Spider,
00:44:15 un ancien médecin.
00:44:17 II peut t'aider.
00:44:19 II peut s'occuper de ton...
00:44:22 Qu'est-ce que tu as ?
00:44:26 - Ca va aIIer.
00:44:30 T'es défoncée ou quoi ?
00:44:32 - T'as chopé Ie SAN ?
00:44:34 Ce sont Ies spasmes noirs. En tous cas,
00:44:37 t'es hors jeu.
00:44:40 Je dois rencontrer ces types.
00:44:47 Spider peut t'aider.
00:44:50 II peut m'aider.
00:45:22 Vous n'êtes pas invités,
00:45:26 C'est Jane, eIIe dit que tu Ia connais !
00:45:30 Amène-toi, eIIe est maIade !
00:45:54 Je dois fiIer.
00:45:55 Ferme-Ia. Passe-moi I'antispasmodique.
00:46:04 C'est Ie SAN ?
00:46:05 Les spasmes noirs.
00:46:09 Je tiens à préciser :
00:46:11 j'y suis pour rien. J'ai fait du bon bouIot.
00:46:15 Les impIants ne sont pas infectieux.
00:46:18 - QueIIe en est Ia cause ?
00:46:21 C'est ça, ça, et ça qui nous rend maIades !
00:46:25 Une surcharge d'informations !
00:46:26 Tous ces appareiIs
00:46:29 Putain de civiIisation technoIogique !
00:46:32 Mais on garde toute cette merde
00:46:36 Laisse-moi travaiIIer.
00:46:49 Le prédicateur est de sortie.
00:46:54 Tu Ie reçois ?
00:46:56 Ce fiIs de pute n'a pas un seuI os natureI.
00:46:59 C'est un vrai prédicateur ?
00:47:01 Cet enfoiré confond Dieu et technoIogie.
00:47:05 II tuerait sa mère pour se payer
00:47:09 - Je dois Ie suivre ?
00:47:11 II est trop cingIé.
00:47:15 Anna KaImann, fondatrice
00:47:17 et ancien PDG de Ia muItinationaIe
00:47:21 Née Ie 1er Août 1965,
00:47:25 Décédée ?
00:47:28 Depuis six ans ?
00:47:29 Son système nerveux fut imprimé
00:47:32 avant Ies premiers signes de maIadie.
00:47:34 Imprimée ?
00:47:35 Sa personnaIité virtueIIe
00:47:38 seIon Ia Ioi de 2006
00:47:42 EIIe officie encore,
00:47:47 Le fantôme de Ia machine.
00:47:54 PharmaKom, Newark.
00:48:01 Qu'est-ce que tu fais ?
00:48:04 - Je jette un coup d'OEiI.
00:48:07 Qui es-tu, d'abord ?
00:48:09 Johnny.
00:48:10 Johnny qui ?
00:48:13 Juste Johnny.
00:48:22 Tu as I'air drôIement bien équipé.
00:48:24 Tu t'y connais en impIants cérébraux,
00:48:29 On n'en fait pas beaucoup par ici.
00:48:32 C'est un peu trop sophistiqué.
00:48:35 Le mien vient de Singapour.
00:48:38 Qu'est-ce que tu veux, ''Juste Johnny'' ?
00:48:42 J'ai un probIème...
00:48:44 Ià-dedans.
00:48:46 ''IIs chanceIIent en prophétisant,
00:48:50 ''Toutes Ies tabIes sont pIeines
00:48:57 ''II n'y a pIus de pIace propre.''
00:48:59 Vous auriez dû voir ça tout à I'heure.
00:49:01 Isaïïe.
00:49:02 Moi, c'est Hooky.
00:49:28 La fiIIe...
00:49:29 La fiIIe qui est partie
00:49:35 qui est-ce ?
00:49:36 Je ne connais pas
00:49:40 Purifie !
00:49:49 Pourquoi t'as fait ça ?
00:49:57 Qui est cette fiIIe ?
00:49:58 Une paumée. EIIe traîne par ici
00:50:04 Son nom ?
00:50:05 Jane.
00:50:08 Quoi d'autre ?
00:50:11 C'est Ie cobaye de Spider.
00:50:13 Spider ?
00:50:14 Un mécano qui bricoIe des impIants,
00:50:19 On dit que dans Ie temps,
00:50:23 Où est-iI ?
00:50:48 IIs ont dû creuser à Ia pioche
00:50:51 Laisse tomber Ia technique.
00:50:54 Tu ne sais pas à queI point.
00:50:56 Ca doit faire un maI de chien.
00:50:58 C'est à moi que tu Ie dis ?
00:51:04 De quoi s'agit-iI exactement ?
00:51:07 Aucune idée. Je n'ai même pas
00:51:23 Tu vas mieux ?
00:51:25 Bien joué, Jane.
00:51:27 Tu I'as amené au bon endroit.
00:51:30 - Tu peux I'aider ?
00:51:33 Vu I'infiItration,
00:51:36 mais Ies données ne seraient pas IisibIes.
00:51:38 Je me fous des données !
00:51:40 - Qu'on m'en débarrasse !
00:51:45 Tu as déjà entendu parIer
00:51:48 Peut-être...
00:51:50 - Où est-iI ?
00:51:52 Qu'est-ce que tu Iui veux ?
00:51:53 S'iI te pIaît, Spider.
00:51:55 Je m'arrangerai pour que Johnny
00:51:59 Mais toi, tu restes au Iit.
00:52:02 - Repos totaI.
00:52:05 Je te dis que tu dois dormir.
00:52:08 Dis-moi seuIement où iI se trouve.
00:52:15 Je t'y conduis.
00:52:17 AIIez !
00:52:28 HaIte, pécheurs !
00:52:29 - Merde !
00:52:36 Qui est ce type ?
00:52:37 QueIqu'un à éviter.
00:52:43 Mon Dieu.
00:53:03 - Où sommes-nous ?
00:53:29 II est comme ça depuis une heure,
00:53:33 S'iI reste du ParaIon B,
00:53:36 Putain de PharmaKom.
00:53:44 Tenez-Ie au chaud et apportez-moi sa fiche.
00:53:59 VoiIà Ies fiches.
00:54:02 Où est Ie docteur AIIcome ?
00:54:04 C'est un nom de code pour désigner
00:54:08 ça évite d'effrayer Ies patients.
00:54:11 ''Dr. AIIcome en saIIe 7.''
00:54:14 On pIaque tout et on fonce, n'importe où.
00:54:17 En généraI, ça veut dire
00:54:20 J'ai vu ce nom sur un fax.
00:54:22 Ce fax nous était destiné.
00:54:25 ''Nous'', qui ?
00:54:26 Attends un peu !
00:54:31 ''Nous'', qui ?
00:54:32 La Iutte contre Ie SAN. Des gens comme
00:54:37 InstaIIe-toi.
00:54:39 Pourquoi ?
00:54:40 Arrête de jouer au con. Monte sur Ia tabIe.
00:54:52 Bon.
00:54:54 Branche-toi.
00:55:02 AIIonge-toi.
00:55:08 Voyons un peu cette merde.
00:55:12 - T'as pas Ie code d'accès ?
00:55:16 InutiIe. Ce sont des images ?
00:55:18 Oui, à Ia téIé.
00:55:20 J'ai des décrypteurs.
00:55:24 Jane, profites-en pour te reposer.
00:55:26 - Tu peux trouver Ie code ?
00:55:29 Beaucoup de chance.
00:55:49 Putain !
00:55:51 - Pas moyen ?
00:55:53 Comment ?
00:55:54 Anesthésie généraIe, trépanage, et forceps.
00:55:57 Je peux y rester, pas vrai ?
00:55:59 Ca te tuera de toute façon.
00:56:03 Tu perdras certaines facuItés motrices,
00:56:05 et Ia capacité de te souvenir
00:56:08 Va te faire foutre !
00:56:11 Tu ne sais ni ce que tu as dans Ie crâne,
00:56:15 Le monde en a besoin !
00:56:17 Tu transportes Ie vaccin contre Ie SAN.
00:56:21 Tu veux dire que...
00:56:22 Le compte rendu de Ia PharmaKom
00:56:26 et Ies résuItats des tests effectués.
00:56:32 On peut vraiment guérir ?
00:56:34 De quoi te remettre sur pieds
00:56:39 Tout Ie monde veut ma tête.
00:56:41 Pour Ia ramener à Saïïgon
00:56:45 Et iIs garderont Ia formuIe pour eux.
00:56:47 Si tu gardes ces données, tu meurs,
00:56:52 Je peux récupérer Ia formuIe.
00:56:54 Même avec Ie code,
00:56:58 Qu'est-ce que ça peut me faire,
00:57:01 Le vaccin peut sauver des miIIions de gens,
00:57:09 Tout ce que je sais,
00:57:13 Et je devrais te faire confiance ?
00:57:16 Tu devais me servir de garde du corps.
00:57:20 Tu n'iras nuIIe part avec cette formuIe.
00:57:26 La formuIe est à moi !
00:57:32 Admire ton sauveur !
00:57:51 Emmène-Ie à Jones.
00:57:54 AIIez chez Jones !
00:57:57 Vite !
00:58:02 Qui est Jones ?
00:58:05 Le type qui baise ta mère.
00:58:19 Où sont-iIs ?
00:58:35 J'ai raté Ie rendez-vous.
00:58:39 Bien entendu.
00:58:41 Retrouvons-nous au pont, LandfiII 5.
00:58:44 Apportez Ie reste du code.
00:58:47 J'y serai.
00:58:49 Je veux négocier.
00:58:51 Très bien.
00:58:54 Super !
00:58:55 S'iIs ne te tuent pas, J-Bone Ie fera.
00:59:04 Ecoute-moi, avant qu'il ne soit trop tard.
00:59:07 Le temps presse.
00:59:45 Je Iui ai dit que si eIIe vouIait de moi,
00:59:47 je vouIais bien d'eIIe.
00:59:51 Tu piges ?
00:59:53 Entre nous, y'a du sentiment, tu vois ?
00:59:56 Quoi ?
00:59:59 C'est sûrement Ie vent.
01:00:09 Qu'est-ce que tu en dis ?
01:00:10 C'est dingue ! Si c'est Ia bonne formuIe,
01:00:16 Ca pourrait sauver tout Ie monde.
01:00:26 C'est qui, cette dernière chance
01:00:34 II était dans Ia marine, pendant Ia guerre.
01:00:37 IIs Iui ont farci Ia tête avec des trucs,
01:00:40 Des impIants de mémoire ?
01:00:42 J'en sais rien.
01:00:45 Tu verras.
01:00:53 Y'a un taré Ià, en bas.
01:00:56 - RéveiIIez-vous !
01:00:59 T'en occupe pas.
01:01:01 Je peux pas.
01:01:04 Regarde en bas.
01:01:06 C'est Ie fourgon de Spider.
01:01:09 II faut prévenir J-Bone.
01:01:11 J'ai une meiIIeure idée.
01:01:13 On va Iui baIancer une coccineIIe.
01:01:15 - Laisse tomber, Stick.
01:01:18 N'essaie même pas. J-Bone va te tuer.
01:01:21 Je vais Ie faire.
01:01:23 RéveiIIez-vous, merde !
01:01:26 - Déconne pas.
01:01:35 Putain !
01:01:51 Qu'est-ce que c'est que ce bordeI ?
01:01:55 Qu'est-ce que c'est que ce bordeI ?
01:02:02 Toute ma vie,
01:02:04 je me suis occupé de mes oignons.
01:02:07 Première règIe de vie :
01:02:12 Et tout à coup,
01:02:14 je suis responsabIe
01:02:18 Tout Ie monde veut me faire Ia peau,
01:02:21 à condition que mon crâne
01:02:24 II ne s'agit pas que de toi.
01:02:29 Ecoute...
01:02:31 Ecoute-moi bien.
01:02:33 Tu vois cette viIIe, Ià-bas ?
01:02:36 C'est Ià que je devrais être.
01:02:39 Et pas ici, au miIieu des rats,
01:02:41 et des journaux du mois dernier
01:02:46 J'en ai marre !
01:02:48 Marre de toi, et de tout Ie reste !
01:02:53 Je veux un service à domiciIe !
01:02:59 Je veux un cIub-sandwich,
01:03:03 Je veux une pute à 10 000 $ Ia nuit !
01:03:12 Je veux des chemises repassées,
01:03:17 comme iIs savent Ie faire
01:03:19 à I'HôteI ImpériaI...
01:03:23 de Tokyo.
01:04:05 II faut qu'on voie Jones.
01:04:08 C'est Spider qui nous envoie.
01:04:10 Où est-iI ?
01:04:12 II est mort.
01:04:14 Pas ici, à I'hôpitaI.
01:04:23 Si Spider vous envoie, suivez-moi.
01:04:31 Aide-moi. AIIez. Doucement.
01:04:38 AIIez.
01:04:59 Aidez-nous. Vous deux.
01:05:03 Je I'ai.
01:05:07 Ca va aIIer.
01:05:09 Vas-y.
01:05:39 - Dites à Shinji de me rejoindre au pont.
01:05:44 - Mon héIicoptère ?
01:06:15 Ca va ?
01:06:19 J'ai vu...
01:06:22 j'ai cru voir...
01:06:25 un souvenir.
01:06:39 On a une chambre spéciaIe, pour ça.
01:06:44 II est temps de voir Jones.
01:06:56 On a construit Ie Paradis
01:06:59 On a tout monté ici, pièce par pièce.
01:07:02 On bosse pour Spider et tous ceux
01:07:07 On baIance des infos pour Iui.
01:07:09 Comment ça, ''on baIance'' ?
01:07:20 Le Paradis.
01:07:22 Son cOEur, son âme.
01:07:33 C'est d'ici qu'on se bat.
01:07:34 On pique des images à pIus de 500 chaînes,
01:07:37 on Ies recontextuaIise, et on Ies recrache.
01:07:41 Des données spéciaIes, utiIes au monde,
01:07:46 On Ies déverse.
01:07:48 - Quoi ?
01:07:50 On utiIise des sateIIites piratés par Jones.
01:07:53 La marine Iui a impIanté des circuits
01:07:57 Un décodeur. Parfait.
01:08:00 Par ici.
01:08:14 C'est un poisson.
01:08:19 Un mammifère.
01:08:22 C'est un ami, mateIot.
01:08:27 C'est ça Ie bon pIan de Spider ?
01:08:30 Spider avait oubIié d'être bête.
01:08:33 Jones est capabIe de pirater Ies IogicieIs
01:08:37 C'est un scanner à infra-sons.
01:08:39 II va au cOEur des choses.
01:09:14 Jones va te fournir Ie code d'accès.
01:09:17 - On devrait y arriver à temps.
01:09:19 Tu as déjà fait ça ?
01:09:22 Et Ie poisson ?
01:09:26 - QueI est Ie danger ?
01:09:29 Si tu remues trop,
01:09:37 Laisse tomber.
01:09:38 Au moins, tu as une chance de t'en tirer.
01:09:42 C'est toi qui décides.
01:09:44 Fais ce que tu as à faire.
01:09:59 Donne-moi I'extrait du code.
01:10:41 lnsertion de la première image.
01:10:43 DépIoyez Ies paraboIes.
01:11:04 Maintenant.
01:11:22 On prenait un peu de bon temps.
01:11:25 Je veux pIus rester sans rien faire.
01:11:29 Tu m'écoutes ?
01:11:32 Hé, mec !
01:11:51 Maroni !
01:12:06 Enfoirés !
01:12:14 A vos postes. Vous savez quoi faire.
01:12:33 - Qu'est-ce que ça donne ?
01:12:37 II va faIIoir attendre un peu.
01:12:40 Tu vas devoir t'auto-pirater,
01:12:44 Les citernes.
01:12:48 Merde, Ia Yakuza.
01:12:51 Donne-moi ça.
01:13:24 J'y étais presque.
01:13:26 J'étais sur Ie point de...
01:13:34 Monsieur Smith ?
01:13:38 PharmaKom ?
01:13:41 Pas tout à fait...
01:13:51 Vous ne pouvez pas me tirer dessus.
01:13:54 Pas à Ia tête.
01:14:08 Takahashi !
01:14:09 Sais-tu ce que contient
01:14:13 Le vaccin contre le SAN.
01:14:17 Ta fille est morte pour le profit
01:14:21 ll est plus rentable de traiter une maladie
01:14:26 lls ont le vaccin depuis huit mois, déjà.
01:14:29 La PharmaKom, la société que j'ai créée,
01:14:34 a laissé mourir ta fille.
01:14:55 Shinji.
01:15:00 SaIut, Johnny.
01:15:10 ReIève Ia tête.
01:15:12 Faisons ça proprement.
01:16:28 Si je tombe, tu n'auras pas ma tête.
01:16:31 Si tu perds Ia tête, t'es foutu.
01:17:26 Jésus t'appeIIe.
01:18:34 Viens à Jésus.
01:18:49 Le vaccin.
01:18:56 Tu es Ie réceptacIe de sa pitié,
01:19:07 Graine de démon !
01:19:13 Maintenant !
01:20:10 Je vais bien.
01:20:22 Tas de merde.
01:20:24 Connecte-moi.
01:20:26 VoiIà Ia deuxième image.
01:20:30 Le générateur au max !
01:20:52 Le dauphin peut te faire entrer
01:20:56 Trouve la troisième image.
01:20:59 Je connaissais leur secret.
01:21:02 L'image...
01:21:05 La compagnie veut m'oublier.
01:21:08 lls m'effacent,
01:21:10 ils m'arrachent au programme central.
01:21:13 Un souvenir après l'autre.
01:21:16 Comme c'est gentil de leur part.
01:21:26 Exécutons ce transfert
01:21:36 Souviens-toi de passer Ies infos à Jones.
01:21:42 AIIons-y.
01:21:44 Fais gaffe. La PharmaKom a dû se protéger.
01:21:48 Ca doit puIIuIer de virus.
01:21:51 - Prêt ?
01:22:16 Ecoutez tous.
01:22:17 Ceci est la dernière explosion
01:22:20 Et ça va faire mal.
01:22:21 Préparez vos magnétos,
01:22:24 Nous avons le vaccin contre le SAN.
01:22:26 Oui, le remède contre les spasmes noirs.
01:22:31 lls ne voulaient pas vous la donner,
01:22:34 alors, les Loteks vous l'offrent.
01:22:43 Envoyez !
01:22:54 II entre.
01:23:10 Entrée dans interface protégée.
01:23:16 Alerte, intrus.
01:23:27 Dernière sommation.
01:23:30 Activer le virus.
01:23:41 II se dédoubIe.
01:23:46 Diffusion du virus.
01:23:58 C'est son doubIe, ne t'inquiète pas.
01:24:09 Tu dois pirater ton propre cerveau.
01:24:23 Relaie.
01:24:42 Tenez-vous prêts !
01:24:44 Emission !
01:24:52 Transfert commencé.
01:25:47 TRANSFERT TERMINE
01:26:11 - Joyeux anniversaire, Johnny.
01:26:14 Merci, maman.
01:27:13 C'est I'heure des comptes.
01:27:31 Un détritus. Débarrassez-moi de ça.
01:27:55 SubtitIes by SOFTITLER