Amazing Grace
|
00:00:14 |
18. y.y. da 11 milyondan fazla Afrikalı |
00:00:26 |
Büyük Britanya dünyanın en önemli |
00:00:36 |
Bu yüzden köle ticareti herkes |
00:01:49 |
Hadi! hadi, seni yaşlı beygir! |
00:02:06 |
Wilber. |
00:02:10 |
Bir kere için geçmeme izin ver. |
00:02:16 |
Atını bir saat rahat bırakırsan, |
00:02:22 |
Sende hangi cehennemden geldin? |
00:02:25 |
Hey. |
00:02:28 |
Onu Londra'da konuşurken görmüştüm. |
00:02:46 |
- Ne var? |
00:02:58 |
- Evinize hoşgeldiniz efendim. |
00:03:03 |
Çamur yarım günümüzü çaldı. |
00:03:06 |
Ama Marianne, bak |
00:03:11 |
- Hoşlanacağını umuyorum. |
00:03:15 |
Sadece benim yarım. Aptal bedenim |
00:03:20 |
- Söz veriyorum onu iyileştireceğiz. |
00:03:23 |
Belki kahvaltıda. |
00:03:26 |
Bu doğru değil mi, kuzen Henry? |
00:03:29 |
Onunla konuşmadın mı? |
00:03:33 |
Artık o bizimle ve daha iyi olacak. |
00:04:17 |
Saat kaç? |
00:04:19 |
Saat 3. İlaç vakti. |
00:04:23 |
Yani kuzen, uyumama yardımcı olan |
00:04:28 |
Bu gerçek bir tıbbi yardım, |
00:04:39 |
Uyuyabildin mi? |
00:04:41 |
Uyku direncimi tüketiyor. |
00:04:45 |
Afyon tendürü rüyalarını keskinleştirecek. |
00:04:47 |
Hayatımımı tekrar oynatıp,gülmem için |
00:04:52 |
Wilber, Parlamento seni haketmiyor. |
00:04:55 |
Son teklifin rededildi, |
00:04:59 |
Sanki oturumdan çok, |
00:05:03 |
Rüyamda, |
00:05:11 |
Ama en kötü şey ne biliyormusun? |
00:05:15 |
Hatırlıyormusun ne kadar güzel |
00:05:17 |
Marianne ve ben sesini eski haline |
00:05:52 |
Romanlar bu suyun ölüyü bile |
00:05:57 |
Kaynak suları hakkında |
00:06:03 |
Sonuç? |
00:06:06 |
- Bukadar acil olan neydi? |
00:06:12 |
Marianne, başka birinimi bekliyorsun? |
00:06:19 |
Bu evde, sağlığın ve mutlu hayatın |
00:06:24 |
Bir bardak suda mı? |
00:06:26 |
Bunu not et, |
00:06:27 |
Marianne ile evlendiğimden beri, |
00:06:31 |
- Senin için çok sevindim. |
00:06:34 |
Evlilik ve sağlık ikizdir. |
00:06:38 |
Bekar bir adam odada ayaklarının ve |
00:06:42 |
Henry, sen neden bahsediyorsun? |
00:06:45 |
Aşk, Wilberforce. |
00:06:49 |
Bu su milyon yıldır burda. |
00:06:52 |
- Pekala sıradaki tartışma ne? |
00:06:56 |
Köle ticaretinin kaldırılması. |
00:06:59 |
Marianne, inanmıyacaksın ama benim gibi |
00:07:04 |
evine çığlık atarak dönmek |
00:07:07 |
isteyeceğini bilmiyordum. |
00:07:09 |
Ah, şimdi, şuraya bir bak. |
00:07:11 |
Biz burda köle ticaretinin |
00:07:14 |
..kocam William Wilberforce'ın |
00:07:17 |
İngilterede kendine bir çok taraftar buldu. |
00:07:21 |
Özelliklede bekarlardan. |
00:07:27 |
Oh. Etrafa bir bak. Bu Marianne. |
00:07:31 |
Ve yanındaki büyüleyici kadında kim? |
00:07:34 |
- Marianne burdamı? |
00:07:36 |
Yanındaki kadına bak. |
00:07:40 |
İnsanı bir çok nedenle teslim alabilir. |
00:07:42 |
Ve hala bekar. |
00:07:49 |
Marianne, çok terbiyesizsin! |
00:07:53 |
Bir başkasının bana eş bulmasına |
00:08:08 |
Araba! At arabasını buraya getir. |
00:08:22 |
- Onu asla affetmeyeceğim. |
00:08:28 |
Yinede, Bay Wilberforce, |
00:08:33 |
ne kadar derin olduğunuzu size söyleyecektim. |
00:08:37 |
bizim komik meclisimizi zorlayan, |
00:08:40 |
Eğer istersen konuyu |
00:08:44 |
Botanik mi? Neden botanik? |
00:08:47 |
Politika olmayan herhangi birşey. |
00:08:50 |
Botanikten sıkılırdım. |
00:08:53 |
Demekki diğer koşullarda da |
00:09:00 |
- Size iyi günler. |
00:09:43 |
Onurlu arkadaşlarımın faydalanması için, |
00:09:46 |
savaş hakkındaki bazı basit gerçekleri, |
00:09:50 |
Basit gerçekler mi?. Ellerinde çekiç olan |
00:09:56 |
Hiçbir sorun yok |
00:09:59 |
Amerikalılardan uzakta üslenmişler. |
00:10:02 |
Ama biz kuvvetle adaleti |
00:10:06 |
Adaletle kuvvetin arasını |
00:10:09 |
Onun devlet adamlığından ziyade |
00:10:11 |
...olduğuna inanıyorum, Lordum. |
00:10:14 |
Zaman şüphesiz ki şişman dostlar ve |
00:10:17 |
ülkesinin iyiliğini düşünenlerin |
00:10:20 |
birbirinden ayıracaktır. |
00:10:25 |
Burada hissi konuşma yaparsa tehlikelerle |
00:10:29 |
Oh, Oonun kendisi |
00:10:31 |
Onurlu arkadaşlarım bizi |
00:10:36 |
Devrim frengi gibidir. |
00:10:40 |
Sayın milletvekilinin |
00:10:44 |
karşısında saygıyla eğilirim. |
00:10:56 |
Amerikalılar taca sadıkken, |
00:10:59 |
neden Amerika'dan çekilelim ki? |
00:11:02 |
Sadece her dört Amerikalıdan biri sadık . |
00:11:05 |
Eğer o biri bizi çağırırsa, karısı olmaktan |
00:11:12 |
Bay Dışişleri Bakanı. |
00:11:14 |
Benim genç meslektaşım |
00:11:17 |
..teslim olma arasındaki farkı |
00:11:21 |
Burada, burada! |
00:11:27 |
Yatıştırmayla teslim olma arasındaki fark |
00:11:32 |
Ve belki 10,000 genç yaşam daha |
00:11:36 |
sebepsiz yere telef olacak. |
00:11:45 |
Devam et. |
00:11:47 |
2 Gine. |
00:11:49 |
Tatlı Prospero, |
00:11:53 |
Mecliste cesur ama masada bir fare. |
00:11:58 |
Bilirsin ki bu tüccarlar |
00:12:08 |
10 ginem kaldı. |
00:12:13 |
Sadece 10 hepsi bu. |
00:12:16 |
Kabul et yada çık, Wilberforce? |
00:12:28 |
- Bir kalem ve kağıt. |
00:12:30 |
Brooks's Club kuralları. |
00:12:33 |
Centilmenler arasında belki, |
00:12:37 |
Sadece sahip olduklarınla |
00:12:42 |
Wilberforce, senetimi almak istermisin? |
00:12:49 |
- İstersen masadakileri ortadan bölebiliriz. |
00:12:54 |
İsteyebileceğim hiç bir şeyin yok. |
00:13:00 |
Tarleton, zencimi getir. |
00:13:07 |
Baş sürücüm. |
00:13:17 |
Bu zenciyi İspanyanın bir limanından aldım. |
00:13:20 |
Çok fazla yer ve bu yüzden |
00:13:23 |
Batı Hindistan limanında en az |
00:13:27 |
Oyun bitti. |
00:13:33 |
Sorun nedir, Wilberforce? |
00:13:35 |
Eğer bu çocuğu Londra'ya getirmemiş olsaydım, |
00:13:38 |
bir şeker kamışı tarlasında |
00:13:41 |
Ben onu burada berbat bir yaşamdan kurtardım. |
00:13:48 |
Ben zincirlerini çözdüm. |
00:13:57 |
Wilberforce? Oyunda mısın değil misin? |
00:14:15 |
İyi akşamlar. |
00:14:26 |
Daha önce oyunda hiç köle |
00:14:29 |
Benim için bu arsenik gibi, |
00:14:43 |
- Clarence'den korkma. |
00:14:48 |
Öyleyse sen "kanlı burunları |
00:14:53 |
- Shakespeare, IV.Henry . |
00:14:57 |
- Yakında geröekten değişicek. |
00:15:02 |
Bu şeyleri değiştirebileceğimize |
00:15:06 |
Önce kendimi değiştirmeliyim. |
00:15:22 |
Hatırlıyor musun Billy? |
00:15:24 |
Cambridge' de bir şarkıcı gibi şöhretim vardı? |
00:15:27 |
Hatırlıyorum. |
00:15:29 |
Gidip onlara bir şarkı |
00:15:42 |
Sessizlik! |
00:15:47 |
Sessizlik! |
00:15:52 |
Sesiniz kanlı erkek kedilerin korosu gibi. |
00:15:56 |
Şimdi onu düzgün şekilde yapan |
00:16:05 |
Bu şarkıyı şerefli arkadaşlarıma adıyorum, |
00:16:07 |
ve nazik Clarence Dükü'ne. |
00:16:11 |
Eski vaizim yanımda yazdı. |
00:16:14 |
20 yıl boyunca bir köle |
00:16:17 |
Günahlarından pişman oldu |
00:16:22 |
Muhteşem Grace |
00:16:27 |
- Na kadar tatlı bir ses |
00:16:33 |
O bir biçareyi kurtardı |
00:16:38 |
benim gibi |
00:16:43 |
Ben bir defa kayboldum |
00:16:49 |
Ama şimdi kendimi buldum |
00:16:56 |
Kördüm |
00:17:00 |
Ama şimdi |
00:17:03 |
Görüyorum |
00:17:47 |
Yüce Tanrım. |
00:17:51 |
ama seninle böyle gizli |
00:17:56 |
Kestiğim için üzgünüm efendim. |
00:18:01 |
Onu geri çevirecektim, efendim, |
00:18:06 |
Ona sadece kahvaltı ver. |
00:18:09 |
Peki, efendim. |
00:18:17 |
- Richard? |
00:18:21 |
Böyle ıslak çimenlerde yatmanın |
00:18:26 |
Bu beni ilgilendirmez, efendim. |
00:18:29 |
Gerçekten ... |
00:18:34 |
...son zamanlarda ben biraz |
00:18:39 |
Bu iyi bir şey. |
00:18:42 |
Bugün devlete 10.000 |
00:18:44 |
ben kanlı örümcek ağlarındaki |
00:18:47 |
..kıçımı ıslatmayı tercih ediyorum. |
00:18:52 |
Tanrıyı buldunuz mu, efendim? |
00:18:57 |
Sanırım o beni buldu. |
00:19:00 |
Bunun ne kadar rahatsız edici |
00:19:05 |
.. bir fikrin var mı?? |
00:19:08 |
Politik bir geleceğim var.. |
00:19:11 |
.. ve kalbim örümcek ağları |
00:19:25 |
" Başka herkes tarafından iyi bilinen |
00:19:29 |
... bir adam için ölmek |
00:19:34 |
Francis Bacon. |
00:19:36 |
Ben sadece kitaplarınızın |
00:19:42 |
15 yaşındayken, |
00:19:45 |
Akrobat olabileceğimi söylüyorlardı. |
00:19:51 |
- Günaydın, Bay Pitt. |
00:19:58 |
Aferdersiniz, efendim. |
00:20:09 |
Tasarımı okudun mu? |
00:20:11 |
Bu tasarıyı kim yazdı? Bu senin değil. |
00:20:14 |
Sanki senin kafanda oluşan |
00:20:18 |
Hayır. |
00:20:24 |
- Yanıt verdi mi? |
00:20:28 |
Tanrı. Politikayı mı yoksa dini mi |
00:20:32 |
Sen her zaman |
00:20:34 |
Kalbinde yalan var mı?? |
00:20:37 |
- Neden acil? |
00:20:45 |
Ben başbakan olmayı planlıyorum. |
00:20:50 |
- Belki bir gün olursun. |
00:20:56 |
Meclisteki performansın için teşekkürler. |
00:21:00 |
Lord Rockingham |
00:21:03 |
Lord Rockingham'ın sağlığı iyi değil. |
00:21:09 |
- Sen tüm gücünle ona çalıştın. |
00:21:13 |
Her konuda. |
00:21:14 |
Benim yasa tasarılarımı okudun |
00:21:17 |
Güçlü hükümetimde seninde |
00:21:22 |
Billy, bizim yaşımızda hiç kimse |
00:21:26 |
Gerçekleşebilecek bazı şeylerin |
00:21:32 |
Bundan dolayı şimdi, |
00:21:36 |
Bir cevaba ihtiyacım var, Wilber. |
00:21:39 |
Bu güzel sesini Tanrıyı övmek |
00:21:44 |
yoksa dünyayı değiştirmek için mi? |
00:21:50 |
Kes şunu, öyle mi? |
00:21:52 |
- Bunu yapabilmem içim çok şeyim var. |
00:21:57 |
Biraz daha un? |
00:21:59 |
- Yapamam! |
00:22:04 |
Marjorie, Bay Wilberforce |
00:22:18 |
Marjorie, akşam yemeği için |
00:22:25 |
Marjorie? Marjorie? |
00:22:30 |
- Koşuşturmaktan ayakları iflas etti, efendim. |
00:22:32 |
Bugünü ele alırsak. |
00:22:36 |
Öyle mi?? |
00:22:44 |
Hatırlarsan bazı gönüllüleri |
00:22:49 |
Tehlikeli işlerde çalışarak, |
00:22:53 |
bazı kazançları hakeden çocuklar. |
00:22:58 |
- Ben gerçekten başka bir şey düşünmüştüm... |
00:23:05 |
Hadi ! Hadi! |
00:23:15 |
Bu iştahı açar mı? |
00:23:18 |
Hayır bu zarif Clarens dükünün. |
00:23:24 |
Wilberforce, Saygıdeğer John Ramsay. |
00:23:27 |
Efendim!. |
00:23:29 |
Edward Hope. |
00:23:31 |
Ve Michael Shaw. İkisi de arkadaşlarımız. |
00:23:36 |
- Bu Olaudah Equiano. |
00:23:42 |
- Çok uzaklardan mı geliyorsun? |
00:23:48 |
- Ve bu da Hannah Moore. |
00:23:53 |
Clapham'dan geldi. |
00:23:55 |
Ve son olarak, |
00:23:59 |
Harika bir ev. Tatlı küçük tavşan. |
00:24:04 |
Aslında yabani bir tavşandır. |
00:24:06 |
Buyrun. |
00:24:11 |
Bunlar kim? |
00:24:15 |
Neden onlara sormuyorsun? |
00:24:26 |
Peki, umarım kaz yumuşaktır. |
00:24:30 |
Aldığımda henüz bu kadar |
00:24:38 |
Bayan Moore, Clapham da yaşıyorsunuz. |
00:24:43 |
Oranın çok sakin bir yer olduğunu duydum. |
00:24:45 |
Ben ve arkadaşlarımızın çıkışlarını |
00:24:48 |
sakindir. |
00:24:51 |
Hangi çıkışlar onlar? |
00:24:54 |
Dünyanın daha iyi bir yer olmasını |
00:24:58 |
Bunu için hangi yol daha iyi? |
00:25:00 |
Eğer dünyayı iyi yapabilecek yollar varsa, |
00:25:04 |
Ne dersiniz? |
00:25:08 |
Mr Equiano, sizi Londra'ya ne getirdi? |
00:25:12 |
Beni Londra' ya getiren şey, |
00:25:15 |
Ben mi? |
00:25:18 |
Hayır. Konuşmak istemiyoruz |
00:25:21 |
Çünkü biz senin gözleriyle görmeden |
00:25:25 |
bir adam olduğunu biliyoruz. |
00:25:49 |
Bunlar bacaklar için. |
00:25:56 |
Bunlar da kollar için. |
00:26:01 |
Bunlarda boyun için. |
00:26:06 |
İşte böyle çalışıyor. |
00:26:14 |
Köleler Afrika'dan ayrıldıklarında, |
00:26:16 |
daracık bir yere kilitlenirler. |
00:26:19 |
Sağlık koruması yok, azıcık yiyecek, |
00:26:24 |
Artıkları ve kanları üç günde |
00:26:29 |
Demirden zincirler onların |
00:26:35 |
Zincirler çiftliğe varana kadar |
00:26:41 |
Kölelerin yarısı yolculuk bitmeden ölür. |
00:26:45 |
Pazarlarda dizanteriyi gizlemek için, |
00:26:48 |
hasta olanların anüslerine... |
00:26:51 |
..düğümlenen ip doldururlar. |
00:26:55 |
Sen çiftliğinde rahatken, |
00:27:01 |
...ve bunu yaparlar. |
00:27:04 |
Senin artık tanrıya değilde bir adama |
00:27:11 |
Bay Wilberforce, Tanrıya mı yoksa |
00:27:16 |
seçim yapmakta zorlandığınızı |
00:27:19 |
biliyoruz. |
00:27:24 |
Biz alçakgönüllülükle her ikisinide |
00:27:56 |
Bunu planlamışsınız. |
00:27:59 |
Yazdığın yazılarını okudum. |
00:28:01 |
Araştırmayı durduracakmısın ? |
00:28:04 |
Sir William Dolben Doğu Hindistan |
00:28:14 |
Bizim şahsi meselelerimizi |
00:28:18 |
Evet tam olarak öyle. |
00:28:25 |
Hristiyanlığın ilkeleri meditasyonun yanısıra |
00:28:29 |
Harekete geçmeyi kabul etmeden önce |
00:28:32 |
İyicene düşün, Wilber. |
00:28:36 |
Köle ticaretinin cebinde |
00:28:41 |
Onlara karşı sadece sen olacaksın. |
00:28:44 |
Ama bunu yapmalısın. |
00:28:48 |
Bunu yapmalısın. |
00:29:10 |
Sızlanmayı kes. |
00:29:17 |
Afedersiniz efendim. |
00:29:21 |
Yanki lerle savaşan ve |
00:29:24 |
bir peniniz var mı? |
00:29:42 |
Selam Bay Newton. Ben, William. |
00:29:47 |
Selam, John. Nasılsın? |
00:29:52 |
Selam, John. Ben, Wilber. |
00:29:57 |
Buradayım aramaya çalıştım ama ... |
00:30:15 |
Kapındaki dilenci adam |
00:30:18 |
beni inandırdı, John. |
00:30:25 |
Bugünlerde çok basit giyiniyorsun. |
00:30:28 |
Ben basit bir adamım. |
00:30:33 |
Pazartesileri keşişim, salıları... |
00:30:37 |
Gazetelerde ismini, |
00:30:42 |
ben hala seni saçları karışık |
00:30:45 |
Ve parmakları mürekkepli. |
00:30:50 |
Bu yaşlı yaratıktan ne istiyorsun? |
00:30:54 |
Tavsiyelerinize ihtiyacım var. |
00:30:57 |
Çocukken tanrıya tavsiye sorardın. |
00:31:01 |
Sonra büyüdüm. |
00:31:05 |
Ve şimdi? |
00:31:09 |
Şimdi... yavaş yavaş kaderim dönüyor. |
00:31:13 |
Ne kadar yavaş? |
00:31:16 |
Fazla değil. |
00:31:19 |
Tanrı bazen minik çiselemeleriyle |
00:31:25 |
Damla... damla... damla. |
00:31:32 |
Arkadaşım William Pitt |
00:31:35 |
William kim? |
00:31:38 |
O bana bu dünyada |
00:31:41 |
Görevin bu dünyada olduğundan emin ol. |
00:31:46 |
Sahip olduğum bir güç var |
00:31:50 |
- Gördüğüm şeyleri açıklamak zorundayım. |
00:31:59 |
Yalnız yaşamak mı istiyorsun? |
00:32:06 |
Wilber, |
00:32:09 |
Ayrıca insanlar yalnız yaşamı.. |
00:32:13 |
...terketmenden çok hoşlanırlar. |
00:32:15 |
Sen yalnızlığı seçmedin mi? |
00:32:17 |
Sen benim bu insanlarla |
00:32:23 |
Sadece 3 kişi. |
00:32:27 |
- Sadece 3 mü? |
00:32:32 |
20.000 hayaleti olan bir yerde |
00:32:38 |
Kölelerin hayaletleri. |
00:32:43 |
Bir çocuğa yetişkin bir adamın |
00:32:47 |
neden karanlık bir köşeye sindiğini |
00:33:00 |
Bunu bana da açıklamalısın. |
00:33:02 |
Kendi itiraflarımı dinleyebilecek |
00:33:07 |
- Zamanın seni değiştirebileceğini düşünmüştüm. |
00:33:10 |
Pitt bana kölecileri nasıl |
00:33:14 |
Tavsiye için gelmen gereken |
00:33:17 |
Kafamın arkasındaki varlık olmadan, |
00:33:19 |
ismini bile söyleyemiyorum. |
00:33:23 |
Bütün bildiğim bu küçük kilisede |
00:33:32 |
Sana yardım edemem. |
00:33:35 |
Ama bunu yapmalısın, Wilber. Yap bunu. |
00:33:39 |
Yoket onları. O pis çirkin gemilerini |
00:33:43 |
Ekiciler, şeker baronları, |
00:33:45 |
Kent meclisi üyesi "Şeker Kamışı", |
00:33:49 |
Liverpool, Boston, Bristol, New York. |
00:33:52 |
Bütün bu caddeler kanla işliyor, |
00:33:59 |
O caddelerden temiz geçemezsin, |
00:34:03 |
Sen de onlarla kirleneceksin, |
00:34:06 |
o rüyayı göreceksin. |
00:34:09 |
Ama yap bunu. Tanrı aşkına yap. |
00:34:20 |
Bay Thomas Clarkson geldi, efendim. |
00:34:28 |
Üzgünüm. |
00:34:31 |
Gidip onu bulayım. |
00:34:53 |
- İyi günler. |
00:34:58 |
Bu kutuyu tam köle ranzalarının |
00:35:03 |
Pratik gösterilerde onu |
00:35:09 |
Kutudan çıkmak için |
00:35:15 |
Onların hepsi |
00:35:20 |
Yasa tasarımı verdiğim zaman, |
00:35:23 |
meclistekilerde öyle düşünecekler. |
00:35:32 |
Wilberforce, Jamaica da |
00:35:35 |
benim hayal etmiş olduğumdan |
00:35:39 |
Bir çok çocuk erimiş kor ile |
00:35:44 |
diğerleride ya yorgunluktan ölüyor |
00:35:49 |
Sadece bikaç kg. |
00:35:57 |
Wilberforce, iyi misin ? |
00:36:03 |
Biraz otur. |
00:36:07 |
Şunu iç. |
00:36:16 |
- Ne oldu? |
00:36:20 |
Uykuya daldığımda, |
00:36:25 |
Muhtemelen doktorun sana verdiği |
00:36:29 |
Bu afyonun bir etkisi değil. |
00:36:32 |
- Bu bir ilaçdan değil. |
00:36:36 |
Ben bu görev için seçildim ve |
00:36:41 |
Bir parçam pes etme fikri kabul etmiyor. |
00:36:47 |
- Bunu biraz seyrelteceğim. |
00:36:52 |
Bunun için gençliğini ve |
00:36:57 |
Başka birine denemesi için |
00:37:20 |
Bay Wilberforce... |
00:37:24 |
...botanikle ilgilendiğinizi biliyorum. |
00:37:29 |
Botanik mi Bayan Spooner? |
00:37:33 |
Yani botanik gibi sıkıcı bir şeylerle. |
00:37:49 |
Afedersiniz bu sadece bir şaka. |
00:37:59 |
Şimdi, Wilber, botaniği |
00:38:03 |
ama bahçenin sonuna doğru büyüleyici |
00:38:09 |
Barbara, gerçekten oraya gidip |
00:38:12 |
Hadi. |
00:38:21 |
Onları sinirlendirmek için |
00:38:24 |
- Ne hakkında? |
00:38:27 |
Birşeyler düşün. |
00:38:29 |
Fransa savaşı. |
00:38:32 |
Napolyonla beraber bir şeyler |
00:38:36 |
Okullar. |
00:38:39 |
Ben senin özgür eğitim |
00:38:42 |
Vadi fabrikası tartışmasında söylediğin |
00:38:46 |
Her şeyi okudunmu? |
00:38:49 |
- Hayır. |
00:38:54 |
- Cin. |
00:38:58 |
Kesinlikle. |
00:39:02 |
Hayvanlar hakkındaki düşüncelerimde |
00:39:04 |
Hayır.Hayvanları korumak için |
00:39:07 |
Ben biraz uç noktadayım. Benim bir tilkim |
00:39:11 |
Birde tavşancığım vardı |
00:39:14 |
Amerika. |
00:39:17 |
Kollektif politik oluşumun |
00:39:21 |
Katılıyorum. |
00:39:22 |
Ve tabiki köleliği de kabul ediyoruz. |
00:39:24 |
Kiliseye aykırı bir düşünce. |
00:39:28 |
Ben onlardan biriyim. |
00:39:32 |
Onlar gibiyim. |
00:39:36 |
Köle ticareti hakkında |
00:39:39 |
Ben onun hakkında konuşarak |
00:39:42 |
Bir kaç dakikaya daha ne dersiniz? |
00:39:44 |
Bay Pitt başbakan olursa, |
00:39:47 |
bir göktaşı gibi |
00:39:51 |
- Hangi hayal gücünüz? |
00:39:55 |
Çayına şeker atmayı durdurdun mu? |
00:39:57 |
Josiah Wedgwood tarafından |
00:40:00 |
Bizim iyi dostumuzdur. |
00:40:02 |
Thomas Clarkson'un konuşmasını |
00:40:06 |
- Seni sağırlaştırdı mı? |
00:40:09 |
- Afrikalılarla buluştum. |
00:40:12 |
Kitabının yüz kopyasıyla şehre geldi. |
00:40:16 |
- Dilekçemizi imzaladın. |
00:40:18 |
Yüz defa. Üç milyon isim, onları |
00:40:23 |
- Bundan dolayı heyecanlanmış olmalısın. |
00:40:26 |
Her bahar zerrinlerin çıktığı gözükür, |
00:40:29 |
her yaz kirazlar olgunlaşır |
00:40:32 |
ve her sonbaharda William Wilberforce |
00:40:35 |
- Ve hala devam ediyor... |
00:40:38 |
Ve hala bütün rozetlerden, |
00:40:41 |
tüm bu konuşmalar ve tasarılardan |
00:40:42 |
insan ruhuyla yüklü kargolarıyla |
00:41:07 |
Üzgünüm. |
00:41:14 |
- Bunun hakkında konuşmamalıydık. |
00:41:21 |
İşte. Üzerinde anlaşamadığımız |
00:41:39 |
"Ben Afrikanın karanlık kuyusundan |
00:41:43 |
bir adam değilim." |
00:41:46 |
Equiano'nun kitabından. |
00:41:49 |
O diğerleri gibi biri değil. |
00:41:53 |
Lütfen onun hakkında birşeyler söyle. |
00:42:03 |
Bana göre |
00:42:05 |
onu dışarı tükürmelisin. |
00:42:11 |
Onu arkada tut, yutma. |
00:42:24 |
Onunla kısa bir zaman |
00:42:27 |
Beni Doğu Hindistan limanına |
00:42:31 |
Görmem gereken |
00:42:34 |
Onun iyi bildiği bir gemi. |
00:42:41 |
Bay Equiano. |
00:42:46 |
Bu taraftan. |
00:42:54 |
Teşekkürler, efendim. |
00:42:56 |
- Selam. |
00:43:23 |
Yalan söylediğinde bunu yaparlar. |
00:43:26 |
Kelepçeler kalçanı yada |
00:43:31 |
Acı içinde dünyanın yolunu gidersin. |
00:43:46 |
Yolculuk ne kadar sürer? |
00:43:48 |
Üç hafta, eğer hava iyi olursa. |
00:43:54 |
Oralarda kadınları bileklerinden |
00:43:58 |
...ırzına geçerler. |
00:44:03 |
Fırtınalı havalar, |
00:44:06 |
Denizin ortasını şimşekler aydınlatır. |
00:44:16 |
Sen nasıl kurtuldun? |
00:44:18 |
Hayata bir iplikle bağlısındır. |
00:44:24 |
Böyle bir gemiyle seyahat yapmadan önce, |
00:44:27 |
bir prenstim, |
00:44:46 |
Dün diğerlerine benzemiyen |
00:44:49 |
çünkü rüyamda |
00:44:57 |
Kalbim hüzünle dolu olarak yüce |
00:44:59 |
bu insanları hayvan düzeyine alçaltan ticaret |
00:45:01 |
bizim yüce değerlerimize yapılan |
00:45:06 |
büyük bir hakarettir. |
00:45:12 |
Köle ticaretinden bahsediyorum. |
00:45:20 |
Bu mecliste Hindistanda |
00:45:23 |
kaç onurlu dostum var biliyorum. |
00:45:26 |
Diğerlerinin çiftliklerde yatırımları var. |
00:45:31 |
Onların da insanlık adına |
00:45:34 |
Hepinizin insanlık adına |
00:45:38 |
Eğer olanları merak ediyorlarsa, |
00:45:40 |
yüzlerce köleyi |
00:45:43 |
görmeye gidebilirler... |
00:45:50 |
Düzen! Düzen! |
00:45:53 |
Kulaklarıma zorlukla inanabildim. |
00:45:56 |
Dudaklarına zorlukla inanabildim. |
00:46:01 |
Genç arkadaşımın onu doğuran ulusu |
00:46:06 |
yok etmek için bir stratejisi var. |
00:46:12 |
Ben Virginia'da Amerikalılarla |
00:46:18 |
o karnını doyurmakla meşguldü. |
00:46:22 |
Şimdi de kanlı Fransıza Hindistan'ın |
00:46:34 |
Eğer bizim kölelerimiz olmasaydı |
00:46:40 |
Ve çiftliklerimiz olmasaydı |
00:46:45 |
Benim onurlu arkadaşlarım gerçekten |
00:46:50 |
biz bu ticareti bırakırsak, |
00:46:54 |
ve bizim yerimize ödülleri toplamayacaklarına |
00:47:11 |
Bütün bu yiyecekler. |
00:47:15 |
O bir iyimserdir.Tedavi edilemez. |
00:47:18 |
Bugün parlementodaki yenilgimiz |
00:47:21 |
Ama bizim niyetimiz |
00:47:24 |
kaç insanın bizi destekleyecğini bulmaktı. |
00:47:27 |
Evet kesinlikle bizi destekleyenleri |
00:47:30 |
Saedece 16 kişi. |
00:47:32 |
Ben... Bizim için oy veren herkese |
00:47:36 |
Ne kadarda tatlısın. |
00:47:38 |
Bazılarımız yenilgiyi nasıl |
00:47:40 |
- Bir şeylerle besleyebilirmiyiz? |
00:47:45 |
Toplantıda söylenen her şeyin |
00:47:49 |
Dostum James Stephen |
00:47:52 |
Bir şey mi dedin? |
00:47:55 |
Sizinde gördüğünüz gibi birçok kişi |
00:48:00 |
Gerçekten, benim yakınlarım dışında |
00:48:04 |
Sir William, bu toplantıya ne getirdiniz? |
00:48:09 |
Geçenlerde Sierra Lioneden |
00:48:15 |
15 günlük yolculukta gördüklerimi. |
00:48:20 |
Ayrıca senin duygularını paylaşanların |
00:48:24 |
- Sadece bunu göstermekten korkuyorlar. |
00:48:27 |
Utanç değil. Utanç değil. |
00:48:32 |
onların geçim kaynaklarını yok etmek için |
00:48:37 |
Tam olarak öyle. |
00:48:39 |
İnsan ticareti nasıl olabilir? |
00:48:42 |
- Bu tam olarak yüceliği kovalamaktır... |
00:48:47 |
Lütfen! |
00:48:55 |
Belkide bir yolculuğun ilk adımını attık. |
00:48:59 |
Gerçekler hakkında konuşuyoruz. |
00:49:02 |
Kilisenin çatısından insanlara |
00:49:07 |
Resimlerini basmalıyız. Onlar hakkında |
00:49:12 |
Hadi. |
00:49:14 |
Esir ranzalarını |
00:49:17 |
Tilbury limanına bir esir gemisi |
00:49:19 |
Bunun gerçek olduğunu biliyorum. |
00:49:23 |
Wilber. |
00:49:27 |
- Aman Tanrım. |
00:49:35 |
Senin yırtındığın mecliste |
00:49:41 |
Onların senin tarafına nasıl geçeceklerini |
00:49:46 |
Görüyorumki çok yiyecek var. |
00:49:57 |
Biraz kirli ama... |
00:50:06 |
Çok teşekkür ederim. |
00:50:18 |
Agh! |
00:50:20 |
Adil değil ! |
00:50:25 |
İyi değilim. Belim. |
00:50:28 |
Beline ne oldu? |
00:50:32 |
Oh! |
00:50:34 |
Ayrıca, sen başbakansın. |
00:50:37 |
Benim bakan olarak görevim |
00:50:39 |
Fox'la ne yapacağız |
00:50:44 |
- Onu bir kutuyamı koyacağız? |
00:50:48 |
- Şaşırmalarını sağlamalıyız. |
00:50:54 |
Oh! |
00:50:56 |
Eğer Lordlar kamarası onları götüreceğimiz |
00:51:00 |
30 yaşın altındaki herkesi |
00:51:03 |
Fox' la gemide hangi işi kastettiğimizi |
00:51:09 |
Dünya henüz bilmiyor. |
00:51:13 |
Biz hazır oluncaya kadarda bilmeyecek. |
00:51:17 |
Sen bunun için doğdun, Wilber. |
00:51:21 |
Bazen başım dönüyor. |
00:51:25 |
Koşmanı bitirdiğinde neden |
00:51:30 |
Yoksa bu benim için ilahi bir mesaj mı, |
00:51:34 |
Evet sanırım öyle. |
00:51:36 |
Gitmek zorundayız, çabucak gitmeliyiz. |
00:52:17 |
Çok teşekkür ederim. |
00:52:42 |
Baylar, müziği durdurabilirmiyiz, lütfen? |
00:52:46 |
Bayanlar baylar, küçük tekne turumuzu |
00:52:51 |
Geçici gezimiz bittiğine göre, |
00:52:56 |
Bu yolculuk tam olarak |
00:53:09 |
- Ne yapıyor? |
00:53:11 |
bu bir köle gemisi. Madagascar. |
00:53:16 |
Hindistan'dan geliyor |
00:53:19 |
Jamica'lı 200 kadın adam ve çocuk taşıyor. |
00:53:25 |
Afrikadan ayrıldığında |
00:53:31 |
Diğerleri hastalıktan yada umutsuzluktan öldüler. |
00:53:38 |
Bu koku ölümün kokusudur. |
00:53:43 |
Yavaş ve acı verici bir ölümün. |
00:53:48 |
Nefes alın. Derin derin nefes alın. |
00:53:54 |
Burunlarınızdan o mendilleri çekin. |
00:53:58 |
Şimdi. |
00:54:02 |
Kokuyu unutmayın. |
00:54:05 |
Madagascar'ı unutmayın. |
00:54:07 |
Tanrının gözünde herkesin eşit olduğunu |
00:54:16 |
Bütün kış, |
00:54:20 |
ülke dışında dolaştık durduk. |
00:54:22 |
Thomas Bristol, |
00:54:26 |
Gemileri kimlerin çalıştırdığını |
00:54:28 |
köleler kırbaçlanıp, damgalanırken, |
00:54:31 |
müdahale etmeyen doktoru |
00:54:35 |
Equiano köle olarak geçirdiği bu yılların |
00:54:42 |
İki ayda 50,000 adet sattı. |
00:54:54 |
Bir sadaka, efendim? |
00:54:56 |
Bizim savunduğumuz Hindistan' dan |
00:55:02 |
Yada beraberce şeker kullanmayı durdurmak. |
00:55:06 |
Bu düşünce heryere yayıldı. |
00:55:08 |
En azından şimdi bir umut var. |
00:55:13 |
Bir yıl boyunca durumu meclise |
00:55:16 |
ispat edecek kadar kanıt topladık. |
00:55:19 |
Bunun üzerine üreticiler ve gemi sahipleri |
00:55:24 |
Bizi hükümete karşı gizli bir darbe |
00:55:28 |
Clarkson at arabasıyla Birmingham'a gitti. |
00:55:31 |
Ve bazılarıda bütün bunları bir köle |
00:55:47 |
Ne kadar zamandır laudanum alıyorsun? |
00:55:53 |
Bu duruşu tanıyorum. |
00:56:04 |
Hastalığım ve mücadelem |
00:56:09 |
Hastalığın ne? |
00:56:12 |
Doktor isminin colitis olduğunu söyledi. |
00:56:15 |
Gerçekte ne olduğunu anlamadı, |
00:56:18 |
Görüyorsun, bazen midem |
00:56:21 |
sanki karnımı deliyordu ve bu bana |
00:56:24 |
Kalbim kıskançlıkla doldu |
00:56:27 |
Önce akciğerlerim sünger gibi suyu |
00:56:31 |
tartışmaya başladı. |
00:56:35 |
En azından yeğenlerime böyle söyledim. |
00:56:40 |
Marianne çocuklardan hoşlandığını söyledi. |
00:56:45 |
Çayımı şekersiz içmeye başladığımı |
00:56:47 |
babam az kalsın deliriyordu. |
00:56:52 |
14 yaşındayken, |
00:56:55 |
gazetelerde ismini ve kazanma azmini |
00:56:59 |
Arkadaşlarıma kulladıkları her şeker için |
00:57:11 |
Acıların hakkında konuşmak istermisin? |
00:57:14 |
Acı hakkında konuşmak boş, |
00:57:19 |
Ama kölelerden farklı olarak, |
00:00:05 |
Herkesin yattığını düşünmüştüm. |
00:00:08 |
Kahvaltılarımı getirdi? |
00:00:11 |
Sorun değil? |
00:00:27 |
O yıl biz kazanmalıydık. |
00:00:30 |
Kanıtlarımız tamamdı. |
00:00:37 |
Sanki rota Tanrı tarafından belirlenmiş gibi, |
00:00:41 |
rüzgar gemileri kendi başlarına Afrika'dan |
00:00:45 |
Ticarete karşı çıkanların |
00:00:48 |
Newfoundland sanayini |
00:00:54 |
gerçekte bunu sağlayan |
00:00:59 |
Balık sadece tüketilir |
00:01:02 |
başka bir şeye uygun değildir. |
00:01:08 |
Benim onurlu meslekdaşlarım |
00:01:10 |
..biraz daha tırmalamaya |
00:01:14 |
parmaklarına kıymık batma |
00:01:20 |
Şimdi, konuşmama devam edebilirmiyim... |
00:01:22 |
Büyük ve gelişmiş |
00:01:26 |
bir temsilcisi olarak, |
00:01:28 |
Afrikalıların kendilerinin bu ticarete |
00:01:33 |
elimizde hiçbir kanıtımız olmadığını |
00:01:42 |
Elimde Bay Clutterbuck tarafından imzalanmış |
00:01:48 |
...içinde kümes hayvanları ve domuz olan ... |
00:01:52 |
..küçük bahçeli evleri olduğunu gösteren |
00:01:57 |
Liverpool' daki bir çok yoksul aile |
00:02:03 |
Ve bu... ve bu yüzden, |
00:02:06 |
köleliğe karşı olan bu eylemi |
00:02:11 |
gezginden başka, |
00:02:15 |
kimse uygun bulmuyor. |
00:02:19 |
Liverpool delegesi olan |
00:02:22 |
insanların köleliği desteklediğini |
00:02:25 |
Geçen yıl, ben ve gezgin rahip arkadaşlarım |
00:02:29 |
bir çok kanıt topladık. |
00:02:33 |
Ülkenin bütün şehirlerinde |
00:02:38 |
bir dilekçe dolaştırdık. |
00:02:42 |
390.000 den fazla |
00:02:57 |
Yinede bu dilekçe henüz |
00:03:00 |
Ve şimdi |
00:03:17 |
Bir şeyler yap. |
00:03:22 |
Sayın başkan, |
00:03:25 |
...zaman alacağı için |
00:03:30 |
Saygıdeğer arkadaşım |
00:03:32 |
kışkırtıcılığa yol açar. |
00:03:35 |
- Sayın başkan, araya izin vermiyecek mi? |
00:03:40 |
- Lütfen, beyler. |
00:03:42 |
- Bu dilekçeyi meclise getiren sensin... |
00:03:46 |
Bu ülke doğuştan yönetici olanların |
00:03:50 |
...serseri grubunun isteklerine göre değil! |
00:03:53 |
Bu dilekçe bir isyanın |
00:03:56 |
Ne kadar bağırırsan bağır, |
00:04:03 |
Hangi halk? |
00:04:09 |
Bu oturuma dilekçenin |
00:04:17 |
Wilber. |
00:04:45 |
Casuslarım bana Tarleton |
00:04:48 |
içişleri bakanlığına giderken |
00:04:52 |
- Lord Dundas' dan ne isteyebilirler ki ? |
00:04:57 |
James. James. |
00:05:00 |
- Lord Dundas hangi tarafta? |
00:05:06 |
olduğunu düşünüyorum. |
00:05:08 |
Geçen yıl Jamikalı kölelerin |
00:05:12 |
- Yani onun kalbi doğru taraf için atıyor. |
00:05:19 |
Eğer bir defa merhametten yana olduysa |
00:05:24 |
Eğer o bizi satarsa zararı ne olur? |
00:05:27 |
O 34 İskoç milletvekilinin |
00:05:34 |
Dürüstlüğüne güveneceğiz. |
00:05:40 |
Dürüstlük ? |
00:05:48 |
Nereye gidiyorsun ? |
00:05:50 |
Dr. Johnson' un sözlüğünde |
00:05:56 |
Gel. |
00:05:59 |
Başbakanım, |
00:06:07 |
Çetrefelli işler olduğunda, |
00:06:12 |
Sayın başbakanım, arkadaşın |
00:06:18 |
Kutsal ışığı gördüğünden beri, |
00:06:21 |
Acınılacak bir şey. O çok iyiydi. |
00:06:23 |
O zaman, onun yerine |
00:06:29 |
- Kime karşı? |
00:06:36 |
Yani, ismini söyle. |
00:06:48 |
İyi akşamlar. |
00:06:59 |
Billy, Cumartesi akşamı senden yeterince |
00:07:04 |
Gerçekten. Oyun oynamak için zamanım yok. |
00:07:17 |
O zaman kulağıma gelen, |
00:07:23 |
Ne duydun? |
00:07:25 |
Bu akşamki yasa tasarısına |
00:07:28 |
Doğu Hindistan şirketinin |
00:07:32 |
Bir dostumun böyle bir şey yapması |
00:07:38 |
Üç jack'im var gibi gözüküyor. |
00:07:41 |
Seni geçecek uygun bir elim |
00:07:45 |
- Beni tehdit mi ediyorsun? |
00:07:50 |
Wilberforce' a karşı çıkmamım sebebi, |
00:07:54 |
Onun düşmanı, benim de düşmanımdır. |
00:07:56 |
Kanlı bir asiyle el ele geziyorsun, |
00:07:59 |
Wilberforce kafasındaki vaiz hariç, |
00:08:05 |
Ne kadar teklif ettiler? |
00:08:08 |
jack' leri al. |
00:08:10 |
Çiftçilerin bir kralı var, |
00:08:16 |
Kafana bir silah dayamam için |
00:08:21 |
Eğer bunu yaparsan kafamda |
00:08:24 |
Bir önde birde arkada. |
00:08:27 |
Ve eğilirsem, |
00:08:45 |
Düzeni sağlayın. |
00:08:48 |
Düzeni sağlayın. |
00:08:53 |
Öncelikle şunu açıklamama izin verin. |
00:08:56 |
Burdaki bir çok başvuruyu gördükten sonra, |
00:09:00 |
ben köle ticaretinin |
00:09:07 |
Şüphesiz insanların, |
00:09:12 |
müthiş bir hakaret ve utanç kaynağı olduğu |
00:09:18 |
Ayrıca... Liverpool delegesi |
00:09:24 |
bir fikrine de katılıyorum. |
00:09:26 |
Eğer biz bu ticareti yarın |
00:09:30 |
bu ülkenin birçok kentine ve |
00:09:36 |
Aklıma gelen yansımalarının bir kısmı bu. |
00:09:41 |
Özel meclis araştırmalarıyla |
00:09:44 |
bir-bir buçuk yıl sonrayamı erteliyorsunuz? |
00:09:47 |
Kaçınılmaz? Saygıdeğer dostumuz |
00:09:51 |
Kastettiğim bu değil. |
00:09:54 |
Eğer bu ticaret ortadan kaldırılacaksa, |
00:09:59 |
Gemileri fırtınalar batırır. |
00:10:05 |
Ülkemin bu büyük gemisi, |
00:10:08 |
iyi niyetli bir umut dalgasıyla |
00:10:35 |
Onlar bizden daha akıllı, Thomas. |
00:10:40 |
Fakat ... |
00:10:43 |
...Avam kamarasının dışında |
00:10:47 |
Bu iyi mi? |
00:10:51 |
Fransa'da bir dostum var. |
00:10:55 |
Bize benziyor. |
00:11:00 |
- Bana iyi haberler yolladı. |
00:11:05 |
Devrim. |
00:11:08 |
Kesin olarak geliyor. |
00:11:11 |
Paris'te caddelerde açıktan açığa |
00:11:15 |
Tüm insanların özgürlüğe kavuşmasından. |
00:11:20 |
Amerikalılar mantarı şişeden çektiler, |
00:11:24 |
Şimdi de Fransızlar şarabı bölüşüyor. |
00:11:26 |
Devrimden sanki basit bir şeymiş |
00:11:29 |
Bu sadece bir kelime. |
00:11:30 |
Hergün bir şeyleri değiştiriyoruz, |
00:11:34 |
Düzey. |
00:11:38 |
Kusurlu bir düzen |
00:11:40 |
Mükemmel bir düzen için savaşmalıyız! |
00:11:46 |
Krala bağlılık yeminim var. |
00:11:51 |
Sen sadece bunlarıda bil... |
00:11:57 |
Meşe ağaçlarıyla el sıkışıyor, |
00:11:59 |
ve teleskopla Almanya'yı |
00:12:07 |
Senin sadakatin olduğunu biliyorum, |
00:12:10 |
Ama onun dışında sen hepimizden |
00:12:15 |
Asla haklılığından şüphe etmiyorsun. |
00:12:19 |
Köle dediğimiz şey tarladaki |
00:12:24 |
farklı değil. |
00:12:27 |
Onlar başarılı olabilmek |
00:12:32 |
Emeklerinin meyveleri Tarleton |
00:12:35 |
Onların paralarını fahişlerle |
00:12:43 |
Genç kızlar zavallı bir halde. |
00:12:49 |
Askerlerse dilenecek duruma düşmüşler. |
00:12:53 |
Bu bir dalganın yayılması gibi, Wilber. |
00:12:59 |
Önce Boston, sonra Paris. |
00:13:04 |
Sonrada Londra. |
00:13:06 |
Thomas... |
00:13:09 |
...benimle bir daha asla devrimle |
00:13:26 |
Olanları görmek için Paris'e gideceğim. |
00:13:33 |
Neden benimle gelmiyorsun? |
00:13:37 |
Biraz şaraptan içmeye ne dersin? |
00:13:53 |
Afrika, sen benim acılarımı alan, |
00:13:57 |
kalbimi tutuklayan bir tema oldun. |
00:14:02 |
Senin acılarını hiç bir lisan... |
00:14:05 |
...ifade edemez, |
00:14:11 |
Agh! |
00:14:19 |
Tanrı benim için iki |
00:14:24 |
Köle ticaretinin kaldırılması, |
00:14:27 |
ve toplumun gelişmesi. |
00:14:30 |
Agh! Agh! |
00:14:40 |
Efendim! |
00:14:43 |
Marjorie. |
00:14:47 |
Sorun şu ki, Doktor, |
00:14:51 |
Bu yüzden tamamen dikkatsiz. O ... |
00:14:54 |
...bedensiz bir ruh olduğunu düşünüyor. |
00:14:59 |
Belki de zamanının bir kısmını |
00:15:04 |
- Bu nedir? |
00:15:07 |
Uyku ilacımı? Hayır, hayır. |
00:15:10 |
Dinlenmen lazım. |
00:15:12 |
Yasa tasarısı üç hafta içinde |
00:15:15 |
- Bize biraz izin verirmisin, Doktor? |
00:15:25 |
Bu tasarıyı meclise ilk olarak sunduğundan beri |
00:15:28 |
Ve her seferinde biraz daha yaklaştım. |
00:15:31 |
Wilberforce, tartışmaları götürebilecek |
00:15:36 |
Kim? İsmini söyle. |
00:15:41 |
Bu konuda senden başkasına |
00:15:48 |
Evet? |
00:15:49 |
Paris sokakları kanla yıkanırken, |
00:15:51 |
Krala açıkça meydan okuyamam. |
00:15:53 |
Çok fazla korkunç |
00:15:56 |
Fransa cumhuriyeti bu yıl |
00:15:59 |
- Kime ? |
00:16:03 |
Kafanı kendi içine kilitlemişsin! Bize tabiki, |
00:16:12 |
Sanırım başkalarından |
00:16:17 |
- Kimden etkileniyormuşum? |
00:16:20 |
- Clarkson' la beni kim tanıştırdı? |
00:16:29 |
Kafede Clarkson' a Fransız |
00:16:33 |
ve Equiano, |
00:16:38 |
ve her Amerikalı gibi devrimden yana olduğunu. |
00:16:46 |
Diğerleri onun gözlerinde |
00:16:49 |
yollanmış bir mektup |
00:16:53 |
- Sorun yasa tasarısı mı? |
00:16:57 |
- Düzgün dostlukları damı ? |
00:17:01 |
Bu yüzden sen el değmemiş vicdanını |
00:17:04 |
Kirli savaş işlerinin onu kirletmesine |
00:17:09 |
Vicdan gerçekten çok önemli. |
00:17:11 |
Seni başbakanın olarak uyarıyorum, |
00:17:13 |
savaş kapıda, karşıtlık yakında |
00:17:18 |
Kim tarafından? |
00:17:24 |
Senin tarafından mı? |
00:17:48 |
Bu akşam ticareti durdurma |
00:17:53 |
Bu tehlikeli zamanlarda |
00:17:59 |
ulusumuza olan bağlılığımızı |
00:18:02 |
Savaşın önemli noktalarıyla köleleğin |
00:18:08 |
Bizim korkumuz görülmeyen bir düşmanın |
00:18:11 |
özgürlüklerimizi aşındırmasına |
00:18:14 |
Eğer bu olursa, tarihimiz için |
00:18:20 |
Bütün siyasal tartışmaları yasaklamalıyız. |
00:18:26 |
Savaşın önemli olması, |
00:18:30 |
köleliği önemsiz kılmaz! |
00:18:32 |
Savaşta ya da barışta, insan |
00:18:37 |
aynı derecede nefret uyandırıcıdır! |
00:18:40 |
Bu isyana çağrısı değildir! |
00:19:01 |
İlacın nerde? |
00:19:03 |
Hayır. Hayır, nasıl bittiğini |
00:19:07 |
Ben biliyorum. |
00:19:13 |
Equiano... kendi yatağında öldü. |
00:19:17 |
Thomas Clarkson saklanmak için |
00:19:21 |
Charles Fox izledi ve bekledi. |
00:19:26 |
Felaketzedeler mektuplarını yollayıp durdular. |
00:19:33 |
Hikayenin sonu bu muydu? |
00:19:36 |
- Böyle mi bitmeli? |
00:19:39 |
- Neden hayır ? |
00:19:44 |
İnsanlar artık korkmuyor , |
00:19:48 |
Ve korkular son bulduğunda, |
00:19:53 |
Yani insanlarda hala merhamet kalmışsa. |
00:19:56 |
Ve senin tutkun var. |
00:20:00 |
Başka bişey lazım değil. |
00:20:18 |
- Günaydın, Wilber. |
00:20:21 |
- Çok mu uyudun? |
00:20:24 |
- Barbara ne zaman gitti? |
00:20:27 |
Yani erken demek istedim. |
00:20:32 |
Üzgünüm Londra' ya geri dönüyorum. |
00:20:35 |
- Hemen mi? |
00:20:37 |
Sanırım hava üzerimde büyüleyici |
00:20:40 |
James Stephen' a |
00:20:43 |
- İngiltere' ye dönecek mi diye sormalıyım. |
00:20:46 |
Seçkin bir komiteye |
00:20:52 |
Barbara'yla ben sabırsız ve cüretkar |
00:20:54 |
kararlara eğilimli olduğumuzu |
00:20:58 |
Ama o size bunu kendi söylemek istiyor. |
00:21:36 |
Bayanlar ve baylar |
00:21:40 |
gelin tarafından istenilen bir |
00:21:50 |
Muhteşem Grace |
00:21:54 |
sesin bir biçareyi |
00:21:57 |
kurtaracak kadar hoş |
00:22:03 |
kaybolmuştum |
00:22:07 |
ama kendimi buldum |
00:22:11 |
kördüm ama şimdi görüyorum... |
00:22:22 |
- Muhteşem. |
00:22:25 |
Teşekkürler. |
00:22:28 |
"Büyük değişiklikler küçük olanlardan |
00:22:31 |
- Francis Bacon. |
00:22:36 |
- Şimdi bizi affettin mi? |
00:22:38 |
İkinizle yakın yaşamak |
00:22:41 |
Teşekkürler. |
00:22:42 |
Umarım Clapham' a sukunet için |
00:22:46 |
- Biz çok gürültücü komşularız. |
00:23:04 |
Barbara. |
00:23:07 |
- En derin tebriklerimi kabul et. |
00:23:13 |
Ama lütfen, evcil hayvanlarının |
00:23:17 |
- Sanırım onlardan hoşlandım. |
00:23:29 |
- Müsadenizle baylar... |
00:23:32 |
Gözlerinizle politika tartışıyorsunuz. |
00:23:34 |
Bunu dudaklarınızla yapmanız |
00:23:48 |
Beni davet etmezsin sanmıştım. |
00:23:51 |
Gelmezsin sanmıştım. |
00:23:56 |
- Sen iyimisin? |
00:24:00 |
Geri kalan köşelerim yıprandı. |
00:24:06 |
Billy, tekrar deneyeceğim. |
00:24:10 |
Ne dersin ? |
00:24:11 |
Bugün senin düğün günün, |
00:24:15 |
Asla değişmedim. |
00:24:17 |
- Ben değişmedim. |
00:24:21 |
Ruhsal durumunu belki geride |
00:24:26 |
Diğerleri kutularda yaşarken, |
00:24:31 |
Bu bir isyan çağrısı mı? |
00:24:36 |
Başbakanın olarak uyarıya devam ediyorum. |
00:24:38 |
- Ya bir arkadaşım olarak? |
00:24:44 |
Köleler rıhtımlarda dövülürken, |
00:24:48 |
kollarından bir vince çengelle asılırlar, |
00:24:53 |
vinç ayakları yerden kesilinceye kadar |
00:24:58 |
yukarı kaldırılır. |
00:25:02 |
Yaklaşık 56 poundluk ağırlıklarıyla, |
00:25:06 |
kolarından çengellenmiş şekilde |
00:25:11 |
Sonra abanoz rengi kırbaçlarla |
00:25:14 |
kan dolaşımlaru hızlansın diye... |
00:25:21 |
...kırbaçlanırlar. |
00:25:25 |
Kaleminin sesini duyamıyorum. |
00:25:28 |
Bir konuğumuz var, efendim. |
00:25:31 |
John, benim, Wilber. |
00:25:38 |
Git burdan. |
00:25:50 |
Bana sadece görüşünün |
00:25:52 |
Öyleydi. Şimdi tamamiyle bitti. |
00:25:55 |
Asla hiç bir şeyi yarım bırakmam. |
00:25:59 |
- O zaman bunlar gerçek. |
00:26:03 |
- Raporuna yazdırdıkların. |
00:26:08 |
Yüzünü görmek isterdim. |
00:26:14 |
- Neye benziyor? |
00:26:17 |
- Hala çok incesin. |
00:26:21 |
O zaman karın seni iyi besliyor. |
00:26:24 |
- İştahımı açıyor. |
00:26:38 |
Bunlar benim itiraflarım. |
00:26:41 |
Bunları kullanmalısın. |
00:26:44 |
İsimler, gemi kayıtları, |
00:26:48 |
limanlar, insanlar. |
00:26:51 |
Hatırladığım herşey burda. |
00:26:55 |
Hafızamda git gide kuruyor, |
00:26:57 |
Ama iki şeyi çok açık hatırlıyorum: |
00:27:00 |
Ben büyük bir günahkarım ve |
00:27:05 |
Bunları yayınlamalısın. |
00:27:08 |
Bununla onların botlarında bir delik aç. |
00:27:14 |
20.000 hayaletimin hepsinin, |
00:27:19 |
isimlerini |
00:27:23 |
hatırlamak isterdim. |
00:27:26 |
Harika Afrikan isimleri. |
00:27:31 |
Onları sadece hırıltılarla çağırdık. |
00:27:35 |
Seslerle. |
00:27:38 |
Asıl biz taklitçi maymunlardık. |
00:27:50 |
Ağlıyabiliyorum. |
00:27:54 |
Bunları itiraf edene kadar |
00:28:04 |
"Daha önce kördüm, |
00:28:09 |
Bunları da yazmadım değil mi? |
00:28:11 |
Evet yazdın. |
00:28:13 |
En son gerçeğe gelelim. |
00:28:18 |
Şimdi git, Wilber. Git. |
00:28:21 |
Seninle benim daha yapacak |
00:28:32 |
"Bu dünyada bana garip |
00:28:37 |
garip ve benim için tamamiyle yeni. " |
00:28:44 |
Bu şiir Thomas Traherne' den, |
00:28:46 |
ve ne hakkında olduğu konusunda |
00:28:49 |
Ben küçükken, |
00:28:52 |
seninde neden acı |
00:28:54 |
Clarkson! Clarkson! |
00:29:00 |
Yüce Tanrım, sesi geri geldi. |
00:29:02 |
Hemen Londra' ya gitmeliyiz! |
00:29:04 |
Oh. |
00:29:07 |
Saçmalık. |
00:29:11 |
Acele et, hadi. |
00:29:30 |
Wilber! |
00:29:37 |
- İyi gözüküyorsun. İyi. |
00:29:41 |
Sende hikaye kitabından fırlamış |
00:29:45 |
Hadi gel. Bir at arabam var. |
00:29:50 |
- Uyumak yada yıkanmak istemezmiyim sence? |
00:29:53 |
Sende hiçbirşey değişmemiş, William. |
00:30:09 |
Toplantımıza Hindistan'dan gelen |
00:30:13 |
Sanırım oda bir şeyler söylemek ister. |
00:30:16 |
Burda işlemedikleri suçlardan dolayı |
00:30:19 |
canlı canlı yakılan |
00:30:23 |
masum Afrikalılarla ilgili |
00:30:28 |
mahkeme tutanakları ve ifadeler var. |
00:30:30 |
Bunlardan sayfalarca sayfalarca var. |
00:30:34 |
İfadeler, istatislikler. |
00:30:38 |
Şimdi her adada |
00:30:41 |
Haiti kölelerin eline geçti. |
00:30:44 |
Ve köleler çok istekliler. |
00:30:47 |
Buradaki çalışmalarınız her yerde duyuldu. |
00:30:51 |
Tarlada dövülmüş bir kadın ve... |
00:30:56 |
...çocuk gördüm. |
00:30:59 |
Daha sonra, kadının kızına, |
00:31:01 |
...gelip onları kurtaracağını |
00:31:06 |
Onun bahsettiği adam |
00:31:14 |
Yani beyler, |
00:31:26 |
Ne oldu , James? |
00:31:29 |
- Bu onlar için bir oyun değil. |
00:31:32 |
Benim kastettiğim bunlar |
00:31:39 |
Bu kanıtlarla meclise gidersek, |
00:31:42 |
sempati duyacaklar, |
00:31:45 |
ama herşey gene eskisi gibi |
00:31:48 |
Onca yolu umutsuzluk aşılamak |
00:31:51 |
Hayır, hayır. Bir fikrim var. |
00:31:55 |
Kanun kitabımda |
00:31:58 |
Strateji olarak onu kullanmak istiyorum. |
00:32:02 |
Nosus Decipio. |
00:32:05 |
Bu latince. |
00:32:07 |
Bunun anlamını şöyle |
00:32:12 |
..."Biz hilekarız". |
00:32:49 |
Oh, Tanrım. |
00:32:56 |
Ne kadar önemli bi şey olabilir ki. |
00:32:59 |
Atışımı Tanrının izniyle |
00:33:07 |
Neler oluyor? |
00:33:09 |
- Biz kararlaştırdık ki... |
00:33:13 |
Biz yasa tasarısını |
00:33:16 |
- Geri çekmek ? |
00:33:19 |
Tarafsız bayraklarla yük taşıyan |
00:33:23 |
- Bunu yapabilirmiyiz. |
00:33:26 |
Hükümete bağlı korsanların |
00:33:29 |
Amerikan bayrağıyla sefere çıkan |
00:33:32 |
gemilere el koymalarını sağlamalıyız. |
00:33:34 |
Bir çeşit savaş tedibiri olarak. |
00:33:37 |
Vatanseverlik olarak, hepsi bu. |
00:33:39 |
Ne zamandan beri vatanseverlik, |
00:33:46 |
İlgilenmiyorum. |
00:33:49 |
Oyunumu oynayabilirmiyim? |
00:33:58 |
Bunda herhangi sinsice bir şey |
00:34:03 |
Hayır. |
00:34:06 |
- Onlar da bunu görmeyecek. |
00:34:11 |
Hindistana'a köle taşıyan |
00:34:15 |
hükümete bağlı korsanlar tarafından |
00:34:17 |
engellenecekler. |
00:34:19 |
Eğer biz bu işi yasalaştırabilirsek, |
00:34:22 |
hiçbir gemi sahibi gemisinin |
00:34:25 |
Bu sadece Fransız gemilerine yönelik olacak |
00:34:28 |
Bu çok hoş olacak. |
00:34:30 |
Bir gemi Amerikan bayrağı astığından itiberen, |
00:34:35 |
Köle gemilerine Fransız gemisiymiş |
00:34:38 |
Bu hükümete bağlı korsanlar |
00:34:42 |
...pek umursamayacaklar, |
00:34:44 |
Tarafsız ülke bayraklarının koruması olmadan, |
00:34:48 |
bir gecedem İngiliz köle ticaretinin |
00:34:52 |
Yüce tanrım. |
00:34:54 |
Ama sayın başbakan, bizim... |
00:34:57 |
...bu yasayı başka bi şeyle |
00:35:02 |
.. ihtiyacımız var. |
00:35:06 |
Hatta bunu meclise kendim sunmayacağım. |
00:35:08 |
Bu tam olarak kaldırılmayı sağlamıyor. |
00:35:11 |
Bu kararla kölecilerin yarısı |
00:35:16 |
Sonra onların milletvekillerini |
00:35:19 |
Bu kimin fikri? |
00:35:23 |
Bir avukatın. |
00:35:26 |
Anti Fransız yasa tasarısı, |
00:35:34 |
Bu kadar basit bir şeyi |
00:35:41 |
Oh... |
00:35:42 |
Ama bunun arkasında bizim olduğumuzu |
00:35:45 |
Bu tasarıyı bir vatansever gibi |
00:35:49 |
Gereksiz yere yaygara koparmamalıyız. |
00:35:51 |
Bizim gerçekten ama gerçekten |
00:35:59 |
Mesela bir Fransız gemisi |
00:36:03 |
Havana'dan aldığı şekeri |
00:36:08 |
Karolayna'ya, |
00:36:12 |
Virginya'ya , Florida'ya |
00:36:16 |
New York'a yada Boston'a götürüyor. |
00:36:21 |
Kargo buralarda Fransa için |
00:36:25 |
Amerikan bayrağı taşıyan |
00:36:30 |
Bunları engellemek için |
00:36:36 |
nede hükümete bağlı korsanların |
00:36:40 |
Benim önerim , |
00:36:41 |
tüm bu Amerikan bayrağı |
00:36:46 |
Fransa yada müttefiklerinin |
00:36:49 |
sınırlarında dahi bile olsalar |
00:36:52 |
bu acı düzenbazlığa |
00:36:54 |
son vermeliyiz. |
00:36:56 |
Sayın Başkan! Bu yasayı sunanlar |
00:37:00 |
Başka bir amaç mı? |
00:37:04 |
Aslında bundan pek emin değilim. |
00:37:09 |
- Jacobenler burda. |
00:37:13 |
Değişen zamana uyum göstereceğini |
00:37:18 |
Bir erteleme istemek için |
00:37:28 |
Tabii ki öyle. |
00:37:32 |
Şimdi devam etmesi için |
00:37:35 |
Şunu diyordum... |
00:37:39 |
...benim önerim, tüm bu Amerikan bayrağı |
00:37:45 |
Fransa ve müttefiklerinin |
00:37:49 |
durdurup arayabilmeliyiz. |
00:38:00 |
- Jackson, içeriye git. |
00:38:03 |
İçeriye! Kaldır kıçını! |
00:38:06 |
- Neler oluyor? |
00:38:38 |
Herkes hangi cehennemde ? |
00:38:40 |
Epsom daki yarışlar için |
00:38:45 |
Sizin için bi tane sakladım. |
00:38:58 |
Wilby? |
00:39:03 |
Burda neler oluyor? |
00:39:07 |
- İlacını getireyim. |
00:39:11 |
Bu sabah hepsini döktüm. |
00:39:14 |
- Ben sana hazırlarım. |
00:39:19 |
Yoksa zaferin sevincini hissedemem. |
00:39:24 |
Bu bebek benim kendimi yeniden |
00:39:28 |
- Oğlumun ismi ne olacak? |
00:39:31 |
Sadece birkaç isim söyle. |
00:39:34 |
Eğer erkekse, William. |
00:39:37 |
Bu... Bu bir erkek. Erkek olduğundan eminim. |
00:39:40 |
- Nasıl hissediyorsun? |
00:39:45 |
Senin gibi gür ve kıvırcık saçlı olacak. |
00:39:50 |
- O şimdi senin içinde mi? |
00:39:54 |
Sanki bize şarkı söylediğini |
00:39:57 |
Evet senin gibi güzel bir sesi |
00:40:00 |
Evet evet güçlü bir ses.. |
00:40:02 |
Ve her sabah bahçede onunla oynayacaksın. |
00:40:05 |
- Evet. |
00:40:09 |
Ve bir kız, sonra bir erkek daha sonra... |
00:40:24 |
Wilby! |
00:40:28 |
Hemen gel! |
00:40:32 |
Hadi! |
00:40:49 |
Lütfen bizi yalnız bırakın. |
00:41:02 |
İyiye gittiğini söylediler, Billy. |
00:41:05 |
Saçma. |
00:41:16 |
Kraliyeti çatlattık değil mi?? |
00:41:18 |
- Bütün kafaları değiştiremedik. |
00:41:29 |
- Bazı yer değiştirmeler konusunda anlaştık. |
00:41:34 |
Lord Granville |
00:41:40 |
ve dışişleri bakanı |
00:41:45 |
Ve Wilber, |
00:41:48 |
Fox öncelikle saraydan köle ticareti |
00:41:53 |
tarafsız kalacaklarının garantisini almalı. |
00:41:59 |
Bu senin ilerde kapıları |
00:42:13 |
Korkuyorum, Wilber. |
00:42:18 |
Neden? |
00:42:20 |
Şu anda, senin kaderinde olmak isterdim. |
00:42:30 |
Artık mazeretleri kalmadı, Wilber. |
00:42:35 |
İşlerini bitir. |
00:42:48 |
Biliyormusun, Equiano, ben nadiren |
00:42:52 |
Ama bugün bir istisna. |
00:42:57 |
Bugün zaferimize içiyoruz. |
00:43:11 |
Keşke burda olup... |
00:43:14 |
...bütün olanları görebilseydin. |
00:43:21 |
Sadece son bir darbe kaldı. |
00:43:26 |
Son bir darbe. |
00:44:12 |
Ben, meclise benim tasarımın krala |
00:44:16 |
sunulmamasının geçerli hiç bir sebebi |
00:44:21 |
Ben majestelerininde |
00:44:26 |
köle ticeretinin kaldırılması yönünde |
00:44:29 |
oy kullandığını söylüyorum. |
00:44:32 |
Oylarını verdiler! |
00:44:47 |
İşte sonuç. |
00:45:29 |
Düzeni sağlayın! |
00:45:31 |
Düzeni sağlayın! |
00:45:36 |
Tüm Britanya İmparatorluğunda, |
00:45:41 |
köle ticaretinin kaldırılmasıyla |
00:45:45 |
ilgili yasa teklifi oylaması sonucu:. |
00:45:49 |
Kabul etmeyenler: 16. |
00:45:53 |
Kabul edenler: 283. |
00:46:03 |
Köle ticaretinin yasaklanmasını sağlayan |
00:46:22 |
Noblesse oblige. |
00:46:25 |
Bu kahrolası şeyde ne demek? |
00:46:27 |
Benim soylu sınıfımın, |
00:46:29 |
faziletini bana zorla kabul |
00:46:39 |
Düzeni sağlayın! |
00:46:42 |
Düzeni sağlayın! |
00:46:56 |
İnsanlar büyük adamlardan konuşurken, |
00:46:59 |
Napolyon gibi şiddet adamlarından |
00:47:03 |
bahsederler. |
00:47:06 |
Nadiren barışçı adamları konuşurlar. |
00:47:11 |
Aralarındaki fark mücadelelerinden |
00:47:14 |
döndüklerinde yanlarında |
00:47:16 |
Napolyon dünyevi hırsın zirvesine |
00:47:20 |
ve güç içinde evine döner. |
00:47:25 |
Ama rüyalarında hep |
00:47:31 |
Oysaki William Wilberforce, |
00:47:34 |
evine ve ailesine döndüğünde, |
00:47:37 |
başını yastığa koyduğunda |
00:47:40 |
bir daha köle ticaretinin |
00:47:43 |
yapılmayacağını bilerek |
00:48:42 |
William Wilberforce hayatının geri kalan |
00:48:48 |
Bütün kalbiyle ve benliğiyle ikinci hayali olan |
00:48:54 |
sağlık, eğitim, suç, |