Joshua

hu
00:01:02 Úgy játszatok, mint
00:01:07 Mint a nõegylet!
00:01:09 Ez az, erõszakosan.
00:01:10 Tedd oda magad!
00:01:13 Csináld!
00:01:20 Tessék? Oké, megyek!
00:01:23 Bocsika!
00:01:25 Mennünk kell.
00:01:26 Sajnálom.
00:01:27 Vészhelyzet!
00:01:31 Gyerünk, rajta, öcskös.
00:01:38 Joshua, siess!
00:01:41 Rajta, fiam.
00:01:43 Josh!
00:03:28 Pici szememfénye.
00:03:32 Istenem, de imádom.
00:03:37 Szia, édesmézes.
00:03:39 Hasonlít...
00:03:42 Hason...
00:03:49 Nézd milyen kicsi...
00:03:53 Szia.
00:03:54 Fájdalmas volt, anyu?
00:03:57 Igen, de túl vagyok rajta.
00:04:14 Te voltál?
00:04:18 Te nem, Buster.
00:04:20 Buster!
00:04:21 Azt hittem, bezártad.
00:04:24 Oké, oké.
00:04:25 Bartókot hallottál már?
00:04:31 Megnézem, hogyan
00:04:33 és megtanítok egy
00:04:38 Ezeket szögeket
00:04:41 Nem, apa. Egy vállalkozó.
00:04:43 El sem tudom képzelni,
00:04:45 Szégyen. Nincs jobb, mint mikor
00:04:47 Van ebben verejték,
00:04:53 Mellesleg nem ritka, hogy
00:04:58 maradjon és segítsen
00:05:00 - Nem...
00:05:02 - Nem, Hazel.
00:05:04 Jól vagyunk.
00:05:05 Biztos, Abby?
00:05:07 Igen, anya, megleszünk.
00:05:08 - Mert talán, elkelhet
00:05:12 Nem.
00:05:13 Legalább egy dadát
00:05:17 Nem így szokták a New York-i
00:05:19 - Anya, jól vagyunk, tényleg.
00:05:21 az ötletért, hogy egy
00:05:25 Nos, alig vennétek észre.
00:05:29 A tíz kicsi indán kifogyott
00:05:33 Remélem nem
00:05:37 Egy dicsõ fénynek
00:05:40 Te kis hízelgõ.
00:05:41 Nem tudom
00:05:43 érdekel-e benneteket
00:05:44 Tudok jegyeket.
00:05:45 Csakis egyik
00:05:48 Nos, három évet
00:05:51 Micsoda siker.
00:05:54 Képzelem.
00:05:57 Ezt a darabot fogja
00:06:01 Eltudja játszani, például a
00:06:06 Nem hiszem, anya.
00:06:08 Szégyenletes.
00:06:12 Abby, mit gondolsz,
00:06:15 eltudnál szakadni, csak egy
00:06:18 Szeretném magamhoz ölelni.
00:06:23 Édes kicsi hölgy.
00:06:29 Nézzenek oda!
00:06:31 Biztosan olyan
00:06:35 ugye?
00:06:37 Mondhatni, õ a föld sója.
00:06:38 Mondhatni.
00:06:39 Szóval, hugi, hogy vagy mindig?
00:06:44 Jól, és te?
00:06:46 Jól vagyok, hogy érzed magad?
00:06:48 Remekül.
00:06:51 Neddy, jól vagyok, klasszul.
00:06:53 Nincs rossz hangulat?
00:06:55 Nem.
00:06:56 Csak mert kitûnõ gyógyszeres
00:06:59 Semmi sem olyan,
00:07:02 Semmi.
00:07:03 Remek.
00:07:08 Joshua.
00:07:10 Tarthatnánk egy kis szünetet?
00:07:14 Kíváncsi vagyok, mennyi
00:07:16 Joshua.
00:07:17 Legalább 100-ra tippelek.
00:07:19 Joshua!
00:07:20 Lehetne egy kis csöndet
00:07:26 Mi ez?
00:07:27 Valószínûleg vége
00:07:30 Ez...
00:07:32 csak tatarozzák
00:07:34 Csodálatos.
00:07:35 Lesz keresztelõ?
00:07:39 Nos, tudjátok, mivel
00:07:41 Azt hiszem, ideje szundítani Lily-nek.
00:07:43 Szóval nincs keresztelõ?
00:07:45 Úgy gondoljuk, inkább hagyjuk
00:07:48 hogy a gyerekek önállóan
00:07:50 Miért nem éneklünk közösen
00:07:53 Pompás ötlet.
00:07:54 Gyerünk, mindenki.
00:07:56 - Rajta.
00:07:59 Semmi akadálya.
00:08:02 Oké.
00:08:08 Ragyogj, ragyogj, kiscsillag
00:08:12 Hadd lássam mily szép is vagy
00:08:16 Fenn a földtõl oly távol
00:08:21 Mint egy gyémánt az égbolton
00:08:25 Ragyogj, ragyogj...
00:08:27 - Úristen.
00:08:30 Bocsánat. Sajnálom.
00:08:40 Jobban vagy?
00:08:45 Mi van vele?
00:08:46 Neronak adtál ma enni?
00:08:48 Igen?
00:08:50 Apa?
00:08:51 Tess.
00:08:52 Nem szeretem a focit.
00:08:54 Azt hittem igen,
00:08:57 és akartam is...
00:09:04 Nos, tudod...
00:09:07 semmi gond, oké?
00:09:12 A baseballt sem szeretem.
00:09:16 Hát, rendben.
00:09:17 Majd csinálsz valami mást.
00:09:19 Amire vágysz.
00:09:22 Érted?
00:09:23 Szoktad magad furán érezni, apa?
00:09:25 Furán?
00:09:27 Aha, igen, idõnként.
00:09:28 Mint, amikor
00:09:31 vagy fölébredek egy
00:09:33 vagy bekávézok vagy
00:09:38 Elõfordul, hogy furcsának találsz?
00:09:41 A különös fiadat?
00:09:46 Nem.
00:09:48 Nem, nem, nem, egyáltalán nem.
00:09:51 Dehogy is.
00:09:53 Ismered azt a bûvész trükköt,
00:09:55 amikor a bûvész betesz
00:09:57 és megforgatja, aztán
00:09:59 Igen?
00:10:00 Tudom, hogy mûködik.
00:10:02 Ha gondosan figyelsz, rájöhetsz.
00:10:05 Hékás, talán
00:10:07 Elmehetnénk egy bûvész üzletbe.
00:10:08 Megtanulsz pár fogást.
00:10:10 Tudod, neked nem kötelezõ
00:10:14 Ez nem olyan, mint
00:10:16 De én szeretlek.
00:10:17 A fiam vagy.
00:10:18 Mindig szeretni foglak,
00:10:23 Oké?
00:10:45 Brad.
00:10:48 Brad.
00:10:50 Hallod ezt?
00:10:51 Mit?
00:10:53 Azt hiszem, van valaki
00:10:56 Nem, csak valami
00:10:58 Nem, valaki van
00:11:00 Abby, várj csak.
00:11:03 Nem, nem, nem, nem, nem.
00:11:05 Drágám?
00:11:06 Abby.
00:11:08 A francba.
00:11:17 Lélegzik, ugye?
00:11:20 Jól van, drágám.
00:11:21 Jól van.
00:11:24 Mintha fuldoklott volna
00:11:27 Bámulatos, mennyire
00:11:31 Szinte szívszaggató.
00:12:12 Levitted már a kutyát?
00:12:14 Oké, tiplizzünk, kis fiam.
00:12:23 Ne sírj.
00:12:27 Jah, tedd az...
00:12:29 Rendben, köszönöm szépen.
00:12:31 Figyelj, késésben vagyok.
00:12:32 Mennem... Oké.
00:12:35 Nah, öcskös.
00:12:36 Adj egy ötöst.
00:12:38 Nah, nah, gyerünk.
00:12:41 Jól vagy?
00:12:42 Oké.
00:12:43 Jó legyél.
00:13:00 Máris megoldottad mindet?
00:13:06 Tíz millió a
00:13:11 Persze, persze
00:13:13 de a tíz a végleges.
00:13:14 Nem hat.
00:13:22 Aha.
00:13:31 Most pedig,
00:13:34 beszélgessünk arról,
00:13:36 hogyan és miért balzsamozták
00:13:38 Múmiák?
00:13:40 Igen, múmiák.
00:14:00 Olyan vagy, mint egy
00:14:02 Jah, hát...
00:14:04 Rajta.
00:14:50 Szia.
00:14:52 Szia, nem láttalak.
00:14:54 Brad...
00:14:55 - Drágám, én...
00:14:57 Kultúrálom magam,
00:14:58 - Látod?
00:15:01 Istenem.
00:15:04 Tudjátok, valaki
00:15:05 Igen?
00:15:06 Komoly?
00:15:09 Tutifix, hogy
00:15:12 Ha végig
00:15:14 nincs olyan pontja
00:15:16 ennek a bolygónak, ahol
00:15:19 Elásva valahol és aztán
00:15:23 Nem tudom.
00:15:25 Valószínûleg tudnánk róla, ha
00:15:28 Nem mondtam, hogy
00:15:29 Miért gondolsz
00:15:32 Te is megérzed az ilyesmit?
00:15:36 Nem halt itt meg
00:15:38 Biztos?
00:15:40 Teljességgel.
00:15:41 Úgy bizony.
00:15:43 Tessék? Mondd csak.
00:15:46 Mesélj a fotózásról.
00:15:49 Ma megcsináltuk a fotókat.
00:15:50 Igen?
00:15:51 Aha.
00:15:53 - Én viszont katasztrófa.
00:15:54 Te szegény.
00:15:56 Én milyen kisbaba voltam?
00:15:58 Nagyszerû.
00:16:00 Te... nagyon nagyon...
00:16:01 Tele voltál...energiával.
00:16:05 Határozottan tudtad,
00:16:06 vagyis biztosan.
00:16:08 Mit akartam?
00:16:11 Azt megnem mondanánk.
00:16:13 Minden rendben
00:16:16 Te...
00:16:17 Aha.
00:16:19 Aranyos voltál.
00:16:20 Nagyszerû.
00:16:22 Tényleg.
00:16:23 Klassz srác
00:17:03 Igen, itt vagyunk, a
00:17:07 Anyuci...és kisfia.
00:17:08 Brad, mit csinálsz?
00:17:11 Csak próbálok elkapni egy
00:17:14 De ne most.
00:17:15 Kérlek, tûnj el innen.
00:17:18 Anyuci nagyon-nagyon
00:17:21 Brad, húzz a francba.
00:17:23 Csak adj egy kis... Oké. Oké.
00:17:25 Hagyj magamra, de azonnal.
00:17:27 Oké, oké, oké.
00:17:29 Befejezem, leálltam.
00:17:31 És itt vagyunk, a kulisszák
00:17:33 - Brad-el és Abby Cairn-el.
00:17:36 - Helló anyuka!
00:17:37 Jó, jó, jó...
00:17:40 Tûnés!
00:17:53 Jól vagyok,
00:17:56 Jól vagyok, jól vagyok, jól vagyok.
00:17:59 Jól vagyok.
00:18:03 Jól vagyok, jól vagyok.
00:18:14 Minden rendben, jól vagyok.
00:18:31 Mi van veled?
00:18:32 Itt vannak az
00:18:35 Sziasztok, mizujs?
00:18:37 Fred, Ruth, hogy vagytok? Helló...
00:18:39 - Hello, Abernathys.
00:18:41 Merre jártatok?
00:18:42 - Dél-Afrikában.
00:18:43 Anyukám végül meghalt.
00:18:45 Sajnálom.
00:18:46 Az idõjárás valami
00:18:47 Akkora cápát fogtam,
00:18:49 - Valóban...?
00:18:51 Lily a neve, ugye?
00:18:53 Igen.
00:18:54 Mesésen nézel ki.
00:18:55 - Igen.
00:18:57 - Köszi.
00:18:59 - Végre, sikerült egy másik. Nagyszerû
00:19:00 Három órámba telt
00:19:03 Hogy van Tommy?
00:19:04 Nos, majd meglátjuk.
00:19:05 A trombita egy
00:19:07 Ez az oka, hogy
00:19:08 - senki nem játszik trombitán.
00:19:10 Szóval, mindenki felkészült az
00:19:14 Beszélj a saját
00:19:16 Én mondom, két gyerkõc
00:19:19 - Hát még három.
00:19:22 Jól van, kint találkozunk.
00:19:24 - Oké
00:19:25 - Oké.
00:19:28 Rühellem ezeket
00:19:30 Halkabban.
00:19:32 Mi is ilyenek vagyunk?
00:19:33 Ez csak egy iskola, édes.
00:19:35 A francokat.
00:19:36 Ez nem csak egy iskola.
00:19:37 - Ez egy életmód.
00:19:39 És mi csak egy jelentéktelen
00:19:41 - Szia.
00:19:47 Itt van.
00:19:48 Bocs, hugi,
00:19:49 Semmi baj.
00:19:51 Idõben jöttél.
00:20:13 Üdvözlégy Maria
00:20:21 Kegyelemmel teljes...
00:20:56 Mit csinál?
00:21:00 Nem tudom.
00:21:42 Ez...Ez...
00:21:44 Az egész...
00:21:47 Nem. Szerintem...
00:21:49 minden hang stimmel.
00:22:32 Joshua? Jaj, Joshua...
00:22:39 Elnézést!
00:22:43 Jól vagy?
00:22:45 - Rendben vagy?
00:22:46 Jól van.
00:22:48 Mondj valamit.
00:22:49 - Jól vagy?
00:22:51 Emeld föl... Hadd segítsek.
00:22:53 Elõször azt hittem, csak
00:22:59 Mi volt ez az egész a színpadon?
00:23:01 Biztos ideges voltál, igaz?
00:23:04 Én rókáztam, amikor
00:23:10 A picsába.
00:23:11 Ne vezess már úgy, mint
00:23:47 Jaj, picikém.
00:23:49 Édes, édes.
00:23:51 Picim, picim, picim.
00:23:52 - Mi a baj?
00:23:54 Semmi.
00:23:55 - Mit csináltál?
00:23:57 Semmit. Én...
00:23:58 Semmi baja.
00:23:59 - Nem régen etettem meg.
00:24:01 - Itt... Nem, nem.
00:24:03 - Megoldom, drágám.
00:24:05 - Elbírok vele.
00:24:07 - Jól van.
00:24:09 Rosszat álmodott vagy hasonló?
00:24:10 Nem. Semmi baja,
00:24:12 Nem szereti...
00:24:13 Imádja, amikor
00:24:15 Jól van, jól van.
00:24:17 Megtudom oldani.
00:24:18 Menj aludni!
00:24:23 Oké.
00:24:25 Gyerünk, kicsim...
00:24:35 - Apu?
00:24:36 Te jó isten, halálra...
00:24:38 ijesztettél.
00:24:40 Minden rendben?
00:24:42 Jah, jah, minden.
00:24:45 Hogy érzed magad?
00:24:46 Jobban vagy?
00:24:48 Bömböl.
00:24:50 Igen, bömböl.
00:24:52 Rajta, öcskös,
00:24:58 Mennyi ideje sír már?
00:25:01 - 5 napja.
00:25:03 Van egy kis kiütése
00:25:05 Gondolja ettõl van?
00:25:07 - Lehetséges?
00:25:08 tudja...
00:25:10 vannak babák, akik
00:25:13 - Aha.
00:25:14 Tessék.
00:25:18 Ne, mégegyszer ne.
00:25:20 Ilyen nincs.
00:25:22 Tudja, semmi
00:25:24 öt nappal
00:25:26 Talán sok a mondanivalója.
00:25:28 - Oké.
00:25:30 Megfogná egy percre?
00:25:32 Persze.
00:26:54 Hol voltál már?
00:26:57 Ez...
00:27:01 Mi ez? A
00:27:03 - vagy a kutya?
00:27:05 - Mi?
00:27:06 Az életünk az,
00:27:07 Add ide a dudusát.
00:27:09 Várj.
00:27:10 Jó isten, any...
00:27:12 Anyu ideges, igaz?
00:27:15 - Jaj, ne kis mókus.
00:27:18 Nézd, itt a dudus.
00:27:19 Tessék, a dudus.
00:27:21 A dudusunk.
00:27:22 Igen.
00:28:14 Szia, pajtás.
00:28:16 Szia.
00:28:18 Mi folyik itt?
00:28:19 Mit csinálsz...
00:28:21 Mit mûvelsz itt
00:28:23 Oda adom,
00:28:25 - a szegényeknek.
00:28:27 Oda adod a szegényeknek?
00:28:29 Minden játékodat?
00:28:31 Josh...
00:28:34 Tudod, ezek
00:28:37 Elõlrõl kezdem.
00:28:39 Elõlrõl?
00:28:40 Honnan?
00:28:41 Anyu mondta, hogy
00:28:42 Anya mondta.
00:28:47 Aha, persze, õ
00:28:50 legalább Pandy-t
00:28:55 Apu, anyu jól van?
00:28:58 Aha, igen,
00:29:00 csak kimerült.
00:29:02 Miért kérded?
00:29:04 Semmi.
00:29:06 Lily elaludt?
00:29:08 Igen, elaltattam.
00:29:10 Kicsit jó, ugye?
00:29:11 Jobban csinálod, mint anyu.
00:29:15 Erre nem vennék mérget.
00:29:16 Pedig így van.
00:29:18 Mi van itt a hajaddal?
00:29:20 Mi ez, mûanyagból készült?
00:29:22 Tudom, hogy a helyzet
00:29:25 mostanában.
00:29:27 Nem lehet könnyû
00:29:31 Jól vagy?
00:29:35 Most meg...
00:29:37 Egyiptomban,
00:29:39 amikor bebalzsamozták
00:29:41 az orrlukain keresztül,
00:29:43 eltávolították az agyvelejüket.
00:29:46 Josh, ez...
00:29:48 Teljesen lecsapolták
00:29:50 egy különleges kõtáblán.
00:29:52 Josh...
00:29:54 Josh, Josh,
00:29:56 Josh, miért csinálod ezt?
00:29:58 Miért... nem...
00:29:59 Ez garantálja számára
00:30:10 Valamit kántáltak is, de
00:30:12 de ezen a téren, még
00:30:16 Te rossz csont.
00:30:19 De koszos vagy.
00:30:23 Jól van.
00:30:25 Te gusztustalan dög.
00:30:28 Ne, ne, Brad!
00:30:30 - Ige'?
00:30:32 Ne!
00:30:33 Mi baj?
00:30:34 - Jól van, gyerünk, gyerünk.
00:30:36 Indulás, Buster.
00:30:37 Rajta, gyere.
00:30:43 Anyádék nem tudnának
00:30:47 Nem.
00:30:48 Nem tudnának.
00:30:52 Mi baj, édesem?
00:30:55 Jó ez a csönd.
00:30:57 Direkt cukkolsz?
00:30:59 Még cseng a fülem.
00:31:01 Szívem, mi, mi a baj?
00:31:03 Jól vagy?
00:31:05 Imádlak.
00:31:07 Szeretlek.
00:31:09 Édesmézes.
00:31:11 Nézzenek oda,
00:31:13 Oké, mozgás,
00:31:16 Nyomás.
00:31:17 Nézzem csak.
00:31:19 Kérek, kérek belõle
00:31:21 Kérlek.
00:31:22 Ne aggódj Lily miatt,
00:31:23 ma este én etetem meg.
00:31:25 Oké, de meg kell
00:31:27 Nem gond.
00:31:32 Annyira csini vagy.
00:31:33 Azta, de érzéki.
00:31:34 Szép biza.
00:31:36 Latinul kövér disznó.
00:31:38 Nem, babám,
00:31:40 Gyönyörû.
00:31:41 Imádnivaló.
00:31:43 Ugyan, édesem.
00:31:45 Fáj a fejed, igaz?
00:31:47 Amúgysem dughatunk.
00:31:50 Nos, csinálhatunk még
00:31:52 Tudod, például...
00:31:54 - Ezt meg azt.
00:31:56 Tudod...
00:31:57 Hallod ezt?
00:31:58 Mit?
00:32:00 Azt hiszem, van valaki
00:32:02 Jah, biztos a tulaj
00:32:04 ellenõrzi, hogy halad a munka.
00:32:06 Este fél 11-kor?
00:32:08 Imádom a hónaljad
00:32:10 - Brad...
00:32:11 Van vagy száz,
00:32:13 ebben az épületben.
00:32:14 - Ne izgulj már.
00:32:15 Talán késõbb, de ne most.
00:32:21 Okés.
00:32:40 Szia!
00:32:43 Nem jó, igaz?
00:32:45 Nem, nem, csak...
00:32:47 Kemény helyzet volt,
00:32:49 de megoldom.
00:32:50 - Remélem.
00:32:52 - mennem.
00:32:53 Igen.
00:32:54 Merthogy?
00:32:55 Szûlõi értekezlet.
00:32:57 Küldd a dadát,
00:32:58 én úgy szoktam.
00:32:59 Vicces.
00:33:00 Nem viccelek.
00:33:02 Már egy pont elõny lesz,
00:33:05 Na ez a vicc.
00:33:07 Csak... Holnap találkozunk.
00:33:09 Köszönöm, haver.
00:33:26 - Nem tudom, miért van.
00:33:28 Fölveszed, sír,
00:33:31 leteszed és akkor is sír.
00:33:33 Fogalmam sincs.
00:33:35 Nem tudom, miért nem
00:33:37 Mary Poppins-t, az
00:33:39 Brad buzdított erre?
00:33:41 Nem.
00:33:43 Csak szerintem, szükségetek van
00:33:44 Menjetek... vásárolni,
00:33:47 Vegyetek ki egy hotel szobát,
00:33:49 Csak egy idõre mozdulj
00:33:51 Ez mindenkinek jót szokott tenni.
00:33:53 Soha nem tudnám másra
00:33:56 Beszéltél már
00:33:58 Rosszul vagyok tõlük.
00:34:00 Nekik adtam 17 évemet,
00:34:03 Egy migrént.
00:34:04 Én csak azt mondom,
00:34:06 ezeket a dolgokat.
00:34:07 Személyes tapasztalatból beszélek.
00:34:10 Kissé aggódom.
00:34:16 Nézd.
00:34:18 Nézd, talán...
00:34:20 talán nincs elég tejem.
00:34:23 Jó kis masina.
00:34:25 Mintha pumpálná
00:34:29 Kuss.
00:34:31 Csak vicceltem.
00:34:32 Nem, fogd már be!
00:34:33 Jaj, kérlek.
00:34:35 - Vicc volt.
00:34:37 Figyelj, nem olyan
00:34:41 És...
00:34:43 Minden helyre jön.
00:34:44 Ez a neheze.
00:34:46 Ez a neheze, érted?
00:34:47 A Lilyke hamarosan
00:34:50 és ezt az egészet
00:34:58 Na látod.
00:35:02 Kérlek, Istenem.
00:35:07 Szia kicsim.
00:35:09 Joshua, cimbora.
00:35:11 Kimehetek egy kicsit, anyu?
00:35:13 - Persze.
00:35:16 Hová mész?
00:35:18 Van néhány felajánlandó
00:35:20 Oké, de aztán
00:35:28 Hagyod õt egyedül az
00:35:31 kilenc évesen?
00:35:32 Jaj, menj már.
00:35:34 Úgy néz ki, mint
00:35:36 Jah, gondolom nem.
00:35:43 Mrs.,...
00:35:45 Ms. Danforth.
00:35:46 Ms. Danforth, üdvözlöm.
00:35:48 - Jó napot.
00:35:49 Elnézést a késésért.
00:35:50 Semmi baj.
00:35:52 Csak...
00:35:53 dolgom volt.
00:35:55 Melyik az õ padja?
00:35:56 Ez itt.
00:35:58 Középen a legelsõ.
00:35:59 Nos, remek,
00:36:06 Kérdezhetek valamit, Ms. Danforth?
00:36:07 Igen, Mr. Cairn.
00:36:11 Joshua, szóval...
00:36:13 Mennyire okos?
00:36:14 Nos, talán meghaladja
00:36:17 de szerintünk
00:36:19 ugrana egy évfolyamot,
00:36:20 vagy kettõt.
00:36:24 Annyira különbözünk.
00:36:26 Én és a fiam.
00:36:28 A fiam és én...
00:36:29 Én...
00:36:32 Tudja, valószínûleg én
00:36:34 aki pikkelne rá, mert
00:36:38 Hol vannak
00:36:42 Pár nappal ezelõtt,
00:36:45 Szörnyû nap volt.
00:36:48 Borzasztó.
00:36:50 Arra gyanakszunk, hogy valami
00:36:54 Már kapcsolatba léptünk
00:36:57 Valójában, úgy járunk el, mint
00:38:32 Kétbalkezes, Abby.
00:38:35 Jah, annyira ügyetlen,
00:38:57 Igazad volt.
00:39:00 Szellemek járnak itt.
00:39:05 Mindenhol szellemek vannak.
00:39:13 Joshua,
00:39:16 sajnálom, sajnálom.
00:39:19 Ne haragudj.
00:39:20 Gyere ide.
00:39:33 Istenem.
00:39:38 Szegény, ügyetlen Abby.
00:39:51 Érzem.
00:39:52 Mintha, viszketne.
00:40:01 Igen.
00:40:05 Tudod, volt egy
00:40:10 Istenem, de szexi volt.
00:40:37 - Szia.
00:40:39 Szia, hogy vagy hugi?
00:40:41 Úgy örülök, hogy eljöttél.
00:40:43 15 öltés.
00:40:47 Egy egyszemélyes hadsereg.
00:40:51 Maradhatok.
00:40:52 Ne, ne, ne, menj haza.
00:40:53 Menj csak, megleszünk.
00:40:55 Jól vagyunk, menj,
00:40:58 Szevasz.
00:41:37 Hello?
00:41:43 Szia, öcskös.
00:41:45 Mi újság?
00:41:48 Mi?
00:41:52 Pattanj arrébb.
00:41:54 Anyu jobban lesz?
00:41:55 Igen.
00:41:56 Nézd mi van itt.
00:41:59 A Királyok Völgye.
00:42:01 Penge, igaz?
00:42:05 Tetszik?
00:42:06 Nagyon köszönöm.
00:42:08 Nagyon szívesen.
00:42:10 Tudod, általabán
00:42:12 de ha egyiptomi mûvészet, akkor
00:42:13 inkább a Brooklyn Múzeum.
00:42:15 - Igen?
00:42:18 Apád egy információ halmaz.
00:42:20 Ezt nem tudtad, igaz?
00:42:22 Talán elmehetnénk egyszer.
00:42:26 Szia, hát itt vagy.
00:42:28 Szia, kedves.
00:42:29 - Mizu?
00:42:30 Jól vagyok.
00:42:35 Hogy vannak?
00:42:36 Jól és itt is rendben minden.
00:42:38 Csönd van.
00:42:39 Lily lenyugodott,
00:42:42 Neked is pihenned kellene.
00:42:44 - Aha.
00:42:46 Menj és szundíts egyet.
00:42:48 Nagyra értékelem, amit teszel.
00:42:49 Kérlek, mész hát pihenni?
00:42:51 Köszi, de nem vagyok fáradt.
00:42:53 - Nézd, itt vagyok, szóval lazíthatsz.
00:42:58 Hazel, nincs szükségem semmi
00:43:03 Lassíts.
00:43:06 Hogy van a lábad?
00:43:08 Remekül.
00:43:11 Éppen fejsz?
00:43:13 Igen, fejek.
00:43:14 Tudod, ha a jóságos
00:43:16 megakarná este etetni Lily-t,
00:43:18 szüksége lesz egy kis tejre.
00:43:20 Abby...
00:43:23 Ne tartsd távol tõlem Lily-t.
00:43:24 Persze, hogy nem,
00:43:26 Rám van szüksége, nem
00:43:29 Abby, Abby, Abby.
00:43:31 Édesmézes.
00:43:33 Csak...
00:43:35 Próbáljunk meg elõre jutni,
00:43:38 Rajta.
00:43:40 Tudom, tudom.
00:43:42 Segíteni van itt.
00:43:44 Bocsánat. Sajnálom.
00:43:45 Kiváltottam a recepteket.
00:43:52 Ez a lábadra,
00:43:55 és ez pedig azért, hogy...
00:43:58 jobban érezd magad.
00:44:00 Segíteni fog...
00:44:03 Tudod, hogy értem?
00:44:07 Szoptathatok?
00:44:12 Nem.
00:44:14 Nem, drágám,
00:44:16 ez csak egy akadály.
00:44:18 Abby, amint
00:44:20 visszább vehetsz
00:44:22 Aztán újra szoptathatsz.
00:44:23 Néhány hét, talán
00:44:26 Ennyi az egész.
00:44:31 Mindenre figyelni fogok, tudod?
00:44:34 A mosásra.
00:44:36 Lily-re is.
00:44:37 Ne aggódj.
00:44:39 Oké?
00:44:42 Anyu, apu?
00:44:43 Helló, fõnök.
00:44:46 Elmegyek, leviszem a kutyát.
00:44:48 Oké, fõnök.
00:44:49 Csak a ház körül.
00:44:51 - Anya, apa?
00:44:53 Szeretlek titeket.
00:45:03 Mióta hívod "fõnöknek"?
00:45:40 Üdv.
00:45:42 - Nehéz hét, mi?
00:45:45 Azt hiszem alakul.
00:45:47 Úgy értem, Lily
00:45:50 És azt hiszem, Abby
00:45:51 ...a fényt az alagút végén.
00:45:53 Nem tudom.
00:45:54 Parancsolsz?
00:45:55 Úgy értem, mindent
00:45:58 Megkönnyebülve hallom.
00:46:00 Nézd, azt hittem,
00:46:03 könnyedén.
00:46:04 Azt hittem, a szélén
00:46:06 elbukjuk egy évnyi
00:46:09 Azt hittem, megtöcsköltek bennünket.
00:46:10 De ameddig,
00:46:13 odahaza, akkor
00:46:15 Oké, tudom, hogy
00:46:18 Bizony ám!
00:46:19 A hosszútávú kilátásaink
00:46:21 Jó, jó.
00:46:23 Ez csak egy kis kiadás
00:46:24 de aztán egy nagy
00:46:27 Be fog jönni, Chester.
00:46:31 Helyre jövünk.
00:46:39 Hazel, nem muszáj ezt csinálnod.
00:46:41 Élvezem.
00:46:43 Nagyon jól érzem magam.
00:46:47 És hol van Lily?
00:46:49 - Heverészik.
00:47:29 - Baszd meg!
00:47:31 Bocsánat.
00:47:39 Igen?
00:48:18 Hol, hol van?
00:48:20 A konyhában, drágám.
00:48:37 Buster.
00:48:43 Pajtás.
00:48:47 Jaj, nem.
00:49:06 Buster.
00:49:09 Pajtás.
00:49:17 Ne!
00:49:30 Mi legyen a kaja?
00:49:32 Nem tudom.
00:49:33 Be nem megyek abba konyhába.
00:49:35 Azonnal itt lesznek.
00:49:36 Evett valamit a parkban?
00:49:38 Joshua? Figyelj.
00:49:43 Evett valamit a parkban?
00:49:45 Valami furcsaságot?
00:49:49 Nem.
00:49:50 És egybõl haza jöttél vele?
00:49:54 Josh?
00:49:55 - Egybõl hazajöttél vele?
00:49:59 Adtatok neki valamit?
00:50:02 Adtatok neki valamit?
00:50:03 Brad, öreg kutya volt már.
00:50:05 Minden kutyának megvannak számlálva a napjai,
00:50:13 Fogadd el.
00:50:33 Várj, várj, várj.
00:50:37 Ezt meg kell tartanunk.
00:51:11 Brad?
00:51:14 Igen, édes?
00:51:15 Azonnal haza kell jönnöd.
00:51:17 Átjönnek a plafonon.
00:51:24 Átjönnek a plafonon.
00:51:29 Szia!
00:51:33 Szia, drágám.
00:51:38 Sietnünk kell.
00:51:39 Oké.
00:51:46 Hol van?
00:51:53 Nem értem.
00:51:55 Bocs.
00:52:06 A francba.
00:52:12 Semmi?
00:52:13 Nem, vagyis...
00:52:16 Van ott egy repedés,
00:52:18 az már ezer éve ott van.
00:52:19 Minden rendben?
00:52:23 Mert nekem...
00:52:25 Midtown-ba kell mennem...
00:52:29 - Mi a baj?
00:52:30 Nézz rám.
00:52:34 Sajnálom.
00:52:35 Semmi baj, de most
00:52:41 Édesem.
00:52:43 Sajnálom.
00:52:45 Sajnálom.
00:52:46 Imádom a gyerekeinket.
00:52:47 Én is imádom õket.
00:53:08 Keressétek õt, az õ
00:53:12 Jézus kezei.
00:53:14 Örökké velünk van!
00:53:15 Nyúljatok Õ érte
00:53:19 Felkészít benneteket.
00:53:20 A tisztesség kardjával
00:53:24 ezért majd nem kell
00:53:43 Jó híreink vannak.
00:53:46 Jó hírek.
00:53:47 Mi az?
00:53:48 Joshua.
00:53:50 Szeretnék újra megszületni.
00:53:53 Hogy mit?
00:53:55 Elvittem ma Joshua-t
00:54:00 és megérintette a szelleme.
00:54:02 Így van, fiam?
00:54:03 És szeretne közelebb
00:54:06 Nos, kár, hogy az anyukája,
00:54:08 Anya.
00:54:09 Nos, az apja pedig, egy
00:54:12 És Joshua döntött így.
00:54:14 Anya...
00:54:15 - Sajnálom, de ez nem lehetséges.
00:54:18 Azt mondtad, ezt õ dönti el.
00:54:19 És már elég idõs ahhoz, hogy
00:54:23 Anya, azt hiszem
00:54:25 Azt mondtad, ezt
00:54:27 - Te rohadt dög.
00:54:28 - Abby, Abby, Abby.
00:54:30 Nem, nem.
00:54:31 nem fog úgy felnõni, mint
00:54:34 Jó, jó.
00:54:35 Oké, Abby.
00:54:36 Nem. Tele beszéled a fejét
00:54:38 Te kibaszott begyepesedett
00:54:40 Abby! Abby!
00:54:41 Tudod, Abby,
00:54:43 Hogy az anyaság, olyan
00:54:45 Tudod mit?
00:54:46 Takarodj a házamból!
00:54:48 Oké, oké, vegyünk
00:54:51 Talán Krisztussal
00:54:52 a tabletták helyett.
00:54:54 Nem értetted?
00:54:57 Nyugi, nyugi.
00:55:03 Mindig küzdeni kell, Joshua.
00:55:05 Tartsd erõsen a kardod.
00:55:09 Anya, én csak azt mondom,
00:55:12 Nem tudja, nem tudja
00:55:15 És olvassa a...
00:55:17 És a feleségem,
00:55:20 a dolgok már épp
00:55:22 most pedig már
00:55:23 mert... mert
00:55:26 Nincs itt az ideje, anya.
00:55:27 Itt van rád szükségem.
00:55:29 Várj.
00:55:30 Álljunk meg, kisfiam.
00:55:32 Most te hallgass meg.
00:55:35 Hallgattam és kedvesen viselkedtem
00:55:38 De most valamit
00:55:41 Ez nem egy családnak
00:55:44 Ez nem otthon.
00:55:46 Ez az én otthonom.
00:55:47 Nem, ez egy ház.
00:55:49 Egy lakás.
00:55:52 Nem otthon.
00:55:54 Oké.
00:55:55 Ez az egész ordítás, a
00:55:59 tudod, képes megfertõzni
00:56:01 Tudod.
00:56:04 Istenre való tekintet nélkül.
00:56:06 Jó, jó, jó.
00:56:08 Szóval, fejezd be
00:56:09 és légy férfi.
00:56:11 És vigyázz a családodra!
00:56:16 Itt hagyod New York-ot.
00:56:18 Hazajössz.
00:56:19 Eleget játszottad már
00:56:23 Ideje felnõni, Bradley.
00:56:27 Végre valahára.
00:56:38 Szóval, szereted Jézust, ugye?
00:56:42 Lefekvés.
00:56:59 Kisegítenél, kisfiú?
00:57:01 Valamivel.
00:57:04 Bármivel.
00:57:07 Nem válogatok.
00:57:15 Adok 5 dollárt, ha
00:57:23 Kopp-kopp.
00:57:29 Hazel, készen állsz
00:57:31 az esti kiruccanásra?
00:57:34 Vacsora Joe Allen-nél
00:57:36 varázslatos...
00:57:39 Oroszlánkirály-t követõen.
00:57:40 Ned.
00:57:42 Tûkön ülök.
00:57:44 Csak hadd hozzam gyorsan
00:57:54 Szívem, nem tudok...
00:57:56 Nem tudok most
00:57:59 Elvárnék egy kis figyelmeséget.
00:58:01 Szép álmokat.
00:58:04 Szia. Tudod...
00:58:06 hogy bele kell húznom ma, igaz?
00:58:08 Mondtam ezerszer, nemigaz?
00:58:11 Joshua jól van,
00:58:13 Oké, figyelj rám,
00:58:15 Figyelj, figyu.
00:58:17 Csak légy az a csodálotos anya,
00:58:19 És minden a legnagyobb
00:58:21 - Mennem kell, oké?
00:58:23 Mennem kell,
00:58:27 Nah.
00:58:36 - Anyu?
00:59:07 Végre elaludt.
00:59:15 Jól vagy, anyu?
00:59:18 Aha, igen.
00:59:20 Csak...
00:59:21 Anyu most ilyen tompa.
00:59:24 Tudod, a hormonok.
00:59:25 Milyen manók?
00:59:28 Mindegy.
00:59:32 Na...
00:59:33 Biztonságban vagyunk, anyu?
00:59:37 Nos, mire gondolsz?
00:59:39 Apu szeret engem?
00:59:42 Persze, hogy szeret.
00:59:44 Nagyon, nagyon szeret.
00:59:47 Igen.
00:59:49 De nem mint egy anya.
01:00:09 Játszunk valamit?
01:00:12 Igen, játszunk valamit, jó?
01:00:14 Mit szeretnél játszani,
01:00:17 Bújócskát.
01:00:18 Bújócskát?
01:00:20 Nos, én...
01:00:23 Oké, jól van.
01:00:25 Jó.
01:00:27 Gondoltam.
01:00:29 Csukd be a szemed és
01:00:32 Oké.
01:00:33 És anyu?
01:00:35 Tessék?
01:00:37 Ne less.
01:00:39 Jó.
01:00:43 1, 2, 3,
01:00:46 4, 5,
01:00:48 6, 7,
01:00:51 8, 9, 10,
01:00:54 11, 12,
01:00:56 13,
01:00:58 14, 15...
01:01:08 45, 46,
01:01:11 47, 48,
01:01:14 49...
01:01:18 50!
01:01:20 Aki bújt, aki nem, megyek.
01:01:31 Úgyis megtalállak.
01:01:36 Itt vagy?
01:01:45 Hol vagy?
01:01:57 Merre vagy?!
01:02:12 Hol bújkálsz?
01:02:39 Joshua!
01:03:05 Tudod, hogy kell leszedni
01:03:11 Egy félkezû lengyel manust.
01:03:13 Máris belezavarodtam.
01:03:16 Integetsz neki.
01:03:18 Ez egy...
01:03:20 - Hallo. Mi az?
01:03:24 Mi?
01:03:26 Joshua!
01:03:28 Hol vagy?!
01:05:11 Kicsim?
01:05:20 Lily?
01:05:29 Lily?!
01:05:45 Úristen.
01:06:01 Abby, itt vagy?
01:06:07 Édesem?
01:06:15 Abby?
01:06:19 Édes?
01:06:23 Édesem.
01:06:27 Szivem.
01:06:29 Semmi baj.
01:06:32 Jól van.
01:06:34 Minden rendben.
01:06:36 Nem lesz semmi baj, édesem.
01:06:39 Rendbe jössz.
01:06:43 Minden rendbe jön.
01:06:45 Jól van.
01:06:49 Te vagy egyetlenem.
01:06:51 Kicsi az egyetlenem.
01:06:54 Drágám, jól vagy?
01:06:59 Jól van édesmézes.
01:07:01 Jól van.
01:07:05 Minden oké.
01:07:06 Megsérültél?
01:07:11 Fáj valamid?
01:07:13 Lily jól van.
01:07:16 Szundikál a kiságyában.
01:07:17 Jól van. Látod?
01:07:20 - Oké?
01:07:23 Szívem, kicsim.
01:07:24 Te!
01:07:26 Engem kerestél, anyu?
01:07:33 - Te!
01:07:36 - Abby!
01:07:39 - Abby, gyere ide.
01:07:49 Megkarmoltál!
01:08:26 Bocsánat.
01:08:27 Nem voltam bent.
01:08:30 - Aha.
01:08:33 jutnak eszembe errõl.
01:08:35 - Tüzet?
01:08:40 Hogy van?
01:08:42 Gyógyszereken él.
01:08:44 - Remek.
01:08:50 A doktor szerint,
01:08:52 De...
01:08:55 - Azt gondoltam, ura vagyok a helyzetnek.
01:08:57 - Tudod?
01:08:59 Valószínûleg sumákolt.
01:09:03 Miért, miért?
01:09:05 Ezt szeretném én is tudni.
01:09:13 Én is játszottam már
01:09:14 de erre nehéz
01:09:19 Nagyon...
01:09:25 Sajnálom, haver.
01:09:27 Mit sajnálsz?
01:09:30 Úgy érzem, cserben hagytam.
01:09:31 Ugyan már.
01:09:34 Jobban lesz, sokkal.
01:09:38 Optimistának kell lenned.
01:09:39 Nagy lépéseket tettek
01:09:53 Biztosan ezt akarod tenni?
01:09:55 Chester, nem hiszem, hogy
01:09:58 Tudod, sok ember
01:10:00 amikor otthon gondok vannak.
01:10:02 Itt hagyod a munkád,
01:10:04 aztán lehet, hogy
01:10:06 Csak szabadságra
01:10:08 Te így hívod?
01:10:10 Igen, két hét szabadság.
01:10:12 Lógok is egy kicsit.
01:10:14 Nem a legalkalmasabb idõ
01:10:16 - Majd benézek.
01:10:18 Várj, barátok vagyunk?
01:10:20 Igazi haverok?
01:10:21 Mert ha igen,
01:10:23 Ha pedig nem,
01:10:24 De ki kell majd rúgnod engem.
01:10:26 - Na tessék.
01:10:28 Nem tudok...
01:10:30 Természetesen.
01:10:32 Haza kell mennem, most.
01:10:33 Oké?
01:11:00 Hahó?
01:11:02 Anya? Joshua?
01:11:06 Valaki?
01:11:44 Mit nézel?
01:11:46 Seth.
01:11:49 A káosz istene.
01:11:50 Seth?
01:11:53 Így hívják a káosz istenét?
01:11:55 Kár azokért a pogányokért.
01:11:59 Seth 14 felé darabolta
01:12:02 Csúnya Seth.
01:12:03 De Seth jóságos is.
01:12:06 Nélküle nincs rend, mert
01:12:08 Seth az egyetlen, aki
01:12:09 legyõzheti a gonosz
01:12:12 - Apep az ördög.
01:12:15 Maga a sötétség.
01:12:16 A saját sikításaival táplálkozik.
01:12:18 Az a fõ tápláléka.
01:12:21 Elég a mitológiából.
01:12:23 Ha Apep lenyel,
01:12:27 Nemlétezõvé.
01:12:28 A világ végezetéig
01:12:31 ahol lassan elenyészel.
01:12:34 És senkit nem érdekelne,
01:12:36 nem venné észre,
01:12:41 Aztán eljött Mózes, hogy
01:13:07 Próbálgasd a fogását...
01:13:09 Majd belejössz, drágám,
01:14:37 Semmi.
01:14:39 Mit csináltál?
01:14:41 Semmit.
01:14:52 Üdv.
01:14:53 Hogy s mint?
01:14:55 Brooklyn Szépmûvészeti Múzeumba.
01:14:57 Gyerünk, hajrá.
01:15:14 Egy perc, drágám,
01:15:16 be kell mennem
01:15:18 egy pillanatra, jó?
01:15:21 Maradj itt addig a, ...
01:15:54 Mi a faszt...
01:16:26 Joshua!
01:16:30 Joshua!
01:16:42 Joshua!
01:16:48 Mit mûvelsz?!
01:16:50 - Hová tûntél?
01:16:59 Brad.
01:17:05 Sajnálom. Istenem, Bradley.
01:17:08 Jézusom, anya.
01:17:09 Sajnálom.
01:17:13 Bradley.
01:17:15 Ne haragudj.
01:17:17 Annyira sajnálom.
01:17:26 Úgy megijesztettél.
01:17:33 Ne! Ne! Ne! Te...
01:17:45 Nana!
01:17:50 Ne!
01:17:53 Van valakinél mobil?
01:17:55 Nem tudom...
01:18:00 Sajnálom, ami az
01:18:02 Én...azok a lépcsõk.
01:18:04 Már várható volt, hogy
01:18:06 Aha. Nem tudom,
01:18:10 Ott állt fönn,
01:18:14 Josh-al...
01:18:18 Igen.
01:18:23 Azt mondják, megcsúszott.
01:18:29 Kétségtelenül.
01:18:30 Baszott egy hónapod volt.
01:18:33 Szerintem lelökte.
01:18:35 Ki?
01:18:37 Joshua.
01:18:41 Ugyan. Ez...
01:18:46 Menj már. Egy...
01:18:49 Egy 9 éves fiúról beszélsz.
01:18:53 Azt hiszem, minden
01:18:55 Hallod?
01:18:57 az ordítások–
01:19:00 Valamit tennünk kell.
01:19:02 Nem érted.
01:19:04 Talán talán fontolóra kellene
01:19:09 Most mirõl beszélsz?
01:19:11 Úgy érted, egy pszichiáterrel, vagy mi?
01:19:13 - Aha.
01:19:14 Tudom, hogy...
01:19:16 Nem rólam van szó.
01:19:19 Joshua, barátom.
01:19:50 Lily mostantól velem alszik.
01:19:52 Apu?
01:19:55 Tessék?
01:19:56 Félek.
01:19:58 Igen? Nos...
01:20:03 Apu?
01:20:05 Tessék?
01:20:07 Nem értelek.
01:20:09 Lefekvés.
01:20:44 Apu?
01:20:47 Tetszik a házam?
01:20:49 Múlt éjjel csináltam.
01:21:03 Tudom, miket csinálsz, Josh.
01:21:06 Nem tudom, miért csinálod,
01:21:11 Ezek csak kockák, apu.
01:21:13 Nem fogsz mást
01:21:20 Dühös vagy rám?
01:21:21 Még mindig szeretsz, apu?
01:21:29 Szerintem beteg vagy, Josh.
01:21:38 Nem vagyok beteg.
01:21:40 Kicsit sem.
01:21:46 Miért csinálod ezt?
01:21:58 Tudod, mi
01:24:05 Szia. Hogy van?
01:24:06 Örülök, hogy látom.
01:24:08 Igazán örülök.
01:24:29 Öcskös, õ Dr. Polsheck.
01:24:34 Azért van itt, hogy
01:24:36 Betsy, kérlek.
01:24:37 Helló, Joshua.
01:24:40 Betsy egy gyermek pszichológus.
01:24:44 El fog veled
01:24:46 Igen. Talán megmutathatnád
01:24:49 van egy tengerimalacod.
01:24:51 A tengerimalacomat?
01:24:54 Oké.
01:24:58 Nagyszerû.
01:25:00 Jó szórakozást, öcskös.
01:25:02 Szeretsz rajzolni?
01:25:04 Jaj, imádok.
01:25:29 Folytasd.
01:25:43 Ez már valami.
01:25:53 Joshua, gyere ide egy pillanatra.
01:25:57 Megtennél egy
01:25:59 vissza mennél a szobádba?
01:26:02 Csak egy percre?
01:26:08 Nézze, kettesben
01:26:11 Igen. Persze.
01:26:14 Látja...? Ezt...
01:26:16 ez gáz.
01:26:18 Ez valamiféle
01:26:20 - Igaza van.
01:26:22 Nem, nem, Mr. Cairn.
01:26:25 Nem...
01:26:26 Hanem?
01:26:28 Ez a kép a rossz
01:26:32 Érti? Ezzel a
01:26:36 Olyannyira, hogy nem tudok...
01:26:38 Nem, nem, nem, nem, nem.
01:26:39 Hadd mondjam el,
01:26:41 - Nem érdekel...
01:26:42 Valószínûleg utána nézett.
01:26:44 Talán utána olvasott
01:26:45 Talán pontosan tudta,
01:26:47 Itt erõszakról van szó.
01:26:49 Érti mit mondok?
01:26:51 Mit...?
01:26:54 Én nem...
01:26:55 Miért védekezik ennyire?
01:26:56 - Én nem...
01:26:58 - a fia erõszak áldozata lett.
01:27:00 Hátra! Oké?
01:27:19 Beszéltem az igazgatóddal.
01:27:21 - Tényleg?
01:27:22 Egyetértettünk abban, hogy
01:27:24 szóval elküldünk
01:27:28 Megtanulsz síelni.
01:27:30 Nagyszerû lesz.
01:27:32 De hogyan...?
01:27:33 Nincs vita, kisfiam.
01:27:35 Nincs semmi de, oké?
01:27:37 Menni fogsz.
01:27:38 Érthetõ?
01:27:41 Josh... Joshua!
01:27:47 Mi van?
01:27:48 Mit bámul?
01:28:04 Josh?
01:28:08 Josh, azonnal gyere ide, hallod?
01:28:14 Josh.
01:28:16 Fiam.
01:28:21 Én vagyok.
01:28:24 Úgyis megfogjuk beszélni.
01:28:29 Josh?
01:28:33 Joshua?
01:28:35 Josh!
01:28:37 Minden rendben, öcskös.
01:28:40 Tudom, hogy itt vagy.
01:28:42 Figyelj, nincs még
01:28:46 Rendben, csináld csak.
01:28:49 Josh?
01:28:51 Josh!
01:30:37 Joshua.
01:30:40 Joshua.
01:30:42 Mit mûvelsz?
01:30:43 Nem akarok menni.
01:30:44 Joshua, gyere.
01:30:46 Gyere ki onnan.
01:30:48 - Itt akarok maradni.
01:30:50 - Veled és Lily-vel...
01:30:53 - És anyuval, miután jobban lesz.
01:30:56 - Gyere ide.
01:30:57 - Gyere.
01:31:01 - Gyere ide.
01:31:03 Mi a baj?
01:31:07 Úristen, Joshua,
01:31:09 - Mi történt?
01:31:11 Micsoda?
01:31:12 Elcsúsztam.
01:31:14 - Joshua, kérlek mondd el, mi történt.
01:31:16 - Tényleg elcsúsztam.
01:31:17 - Elcsúsztam.
01:31:19 - Elcsúsztam.
01:31:22 Éppen ott, oké?
01:31:26 Nem is fáj annyira.
01:31:29 Oké, oké, oké,
01:31:34 Ne haragudj, sajnálom,
01:31:52 - Maradj itt, maradj.
01:31:54 - Maradj.
01:31:56 - Meg kell nézn...
01:31:58 Meg kell néznem Lily-t.
01:31:59 - Maradj itt.
01:32:01 Maradj, mint régen.
01:32:03 Majd...
01:32:05 Maradj itt, mint ezelõtt.
01:32:11 Jó, jó, jó.
01:32:14 Aludj.
01:32:19 Aludj, öcskös.
01:32:56 Josh? Josh.
01:33:05 Mindjárt befejezi.
01:33:09 Éhes voltál ma
01:33:16 Csodálatos nap a mai.
01:33:18 Mit szólnál, ha utána
01:33:48 Joshua...
01:33:52 Kerüld a Gruffacsórt.
01:33:54 Mi?
01:34:10 Csak nem...
01:34:11 elvette azt a kurva dudusodat?!
01:34:16 Joshua.
01:34:18 Joshua.
01:34:19 Joshua!
01:34:21 Hol van Lily dudusa?
01:34:23 - Joshua!
01:34:26 Joshua, gyere le.
01:34:31 Josh.
01:34:32 Josh.
01:34:41 Semmi baj, semmi baj.
01:34:44 Gyerünk.
01:34:46 Indulás.
01:34:47 Gyerünk, indulás.
01:34:48 Hozzád beszélek.
01:34:50 - Jobban teszed, ha azonnal lejössz.
01:34:55 - Joshua.
01:35:00 - Joshua...
01:35:02 Nem fogod veled
01:35:04 érthetõ?
01:35:09 Rögtön gyere le.
01:35:10 Rögtön gyere le.
01:35:11 A kurva életbe!
01:35:14 - Bobby, mássz le a...
01:35:16 - Hol van?
01:35:17 - Hol van?
01:35:19 Hol van Lily dudusa?
01:35:20 Hol van Lily dudusa?
01:35:21 - Hol van?
01:35:22 Válaszolj.
01:35:23 - Válaszolj apádnak.
01:35:25 - Válaszolj apádnak.
01:35:26 Ne, ne, ne, apu!
01:35:33 Josh.
01:35:35 Sajnálom.
01:35:42 Téged senki nem
01:36:43 Chester, hála Isten.
01:36:47 - Haver.
01:36:49 Mi folyik itt?
01:36:50 Mikor kapom
01:36:51 Hétfõig nem.
01:36:53 Aranyszabály.
01:36:54 Soha ne pofozd fel a gyermeked
01:36:56 Chester, nagyra
01:36:58 - Rendben.
01:36:59 Mindegy!
01:37:02 Holnap találkozol a bíróval.
01:37:07 Körbeszaglásztam,
01:37:10 Rosszul állsz.
01:37:11 Nagyon rosszul.
01:37:12 Tudom, oké?
01:37:14 Nem annyiból állt a sztori, Chester.
01:37:15 Nos, lássuk csak.
01:37:16 - Nem...
01:37:18 Több, mint 30 szemtanú,
01:37:20 a fiad elmesélte a zsaruknak,
01:37:22 mióta megszületett
01:37:24 zúzódások az egész testén,
01:37:25 egy raklapnyi rajz,
01:37:27 amirõl a hatóságok
01:37:29 Chester, a fenébe is,
01:37:33 - Nézd...
01:37:34 Ki kell jutnom innen, azonnal.
01:37:36 Azt mondják, babráltál
01:37:41 Mivan?
01:37:54 Nem, nézze,
01:37:56 ha Fülöp-Szigetekrõl
01:37:57 vagy Philadelphia-ból,
01:37:58 valakire, aki tud
01:38:02 Figy, ha valamirõl
01:38:04 kapja föl és csomagolja, oké?
01:38:08 Jaj, az isten szerelmére,
01:38:11 Igen, igen.
01:38:14 Imelda remekül hangzik.
01:38:16 Igen.
01:38:17 Pompás, küldjék õt.
01:38:22 Viszhall.
01:38:28 Imelda...
01:38:29 úgy hangzik, mintha
01:38:33 szóval most megfogtad
01:38:37 Inkább az ujjadat szeretnéd szopogatni?
01:38:41 A hugicád a világ
01:38:46 Jobban szeretem õt bármi másnál.
01:38:56 Tudod, a testvériség
01:38:59 nehéz idõkben.
01:39:02 Tapasztalatból beszélek.
01:39:05 Mint te és anyu?
01:39:07 Igen.
01:39:11 - Ned?
01:39:13 Örülök neked.
01:39:16 Vagyis...
01:39:18 te, én, e...
01:39:21 jól hangzik, ugye?
01:39:23 Ahogy mindig lennie kellett volna.
01:39:30 Alkotnunk kellene
01:39:41 Nincs senki, ki valaha
01:39:47 De ez nem igaz.
01:40:04 Tudod, én soha
01:40:08 hogy szeressenek.
01:40:13 Nem, nem, nem.
01:40:17 Ezentúl õket sem
01:40:28 De mindig megpróbáltak rajtam,
01:40:32 segíteni.
01:40:36 Miért, óh, miért?
01:40:39 De könyörgöm,
01:40:41 inkább magukat
01:40:50 Ám, te, mindig azt mondtad,
01:41:02 És úgy mint te,
01:41:15 Folyton mondogattad,
01:41:26 Nem is vágytam másra,