Joshua

ru
00:01:00 Вы играете как девчонки!
00:01:04 - Вы играете как девчонки.
00:01:07 Молодец.
00:01:12 Давай! Пас! Бей!
00:01:16 Что?
00:01:18 Хорошо, еду.
00:01:19 Извините, мне надо...
00:01:21 Извините. Нам надо ехать.
00:01:23 Срочное дело.
00:01:28 Давай, давай.
00:01:32 Эй!
00:01:34 Джошуа, поехали.
00:01:37 Поехали.
00:01:39 Джош.
00:01:50 ДЖОШУА
00:03:20 Я люблю ее.
00:03:23 Я так ее люблю.
00:03:29 Она похожа на тебя.
00:03:34 Я так не думаю.
00:03:39 Посмотри на это личико.
00:03:43 Привет.
00:03:46 Это было больно?
00:03:49 Да, конечно.
00:03:50 Но уже прошло.
00:03:55 19 дней от роду
00:04:02 Это все моя сестра.
00:04:04 Правда?
00:04:08 - Не надо, Бастер.
00:04:12 Не приставай. Запри его в комнате.
00:04:14 Хорошо. Хорошо.
00:04:15 Тебе нравится Барток?
00:04:20 В таком случае, я сыграю
00:04:27 Ты сам хоть один гвоздь вбил?
00:04:29 Нет, мы нанимали мастера.
00:04:31 Представляю, сколько
00:04:33 Жаль. Надо было
00:04:36 Я тут многое сделал. Поверь.
00:04:41 Кстати, бабушки нередко...
00:04:44 ...переезжают на время
00:04:48 - Нет.
00:04:50 Нет, Хейзел. Не надо.
00:04:53 - Ты уверена, Эбби?
00:04:57 - И все же вам нужна помощь.
00:05:01 Хотя бы няня.
00:05:03 Так ведь делают все богатые
00:05:06 Мы справимся.
00:05:07 Мы не хотим, чтобы в нашем
00:05:11 Думаю, я бы вам не мешала.
00:05:16 У этих индейцев кончились стрелы.
00:05:19 Надеюсь, ты не заставишь
00:05:22 Звезда должна светить, Хейзел.
00:05:27 Ты такой льстец.
00:05:28 Если хочешь побывать на концерте,
00:05:31 Я хочу побывать только
00:05:34 Ты опоздала на три года.
00:05:37 О, но какой успех.
00:05:40 Наверное.
00:05:43 Он будет играть это
00:05:46 А он может сыграть
00:05:51 Вряд ли, мам.
00:05:53 Жалко.
00:05:58 Эбби, ты можешь расстаться с этим
00:06:03 - Мне хочется ее подержать.
00:06:09 Какая прелестная крошка.
00:06:13 Взгляните.
00:06:16 У нее такой же сильный подбородок,
00:06:21 Она просто удивительная.
00:06:24 Итак, сестренка? Как твои дела?
00:06:28 - Отлично. А твои?
00:06:32 Очень хорошо. Правда.
00:06:34 Да. Даже превосходно.
00:06:36 - Депрессии, тоски нет?
00:06:39 А то у меня есть отличное
00:06:42 Нет, все не так, как в прошлый раз.
00:06:46 Хорошо.
00:06:51 Джошуа?
00:06:53 Давай сделаем
00:06:57 Интересно, сколько в этом доме крыс?
00:06:59 - Джошуа.
00:07:01 Джошуа. Давай немного
00:07:08 Что это?
00:07:10 Перерыв на обед закончился.
00:07:12 В пентхаузе идет капитальный ремонт.
00:07:15 Очаровательно.
00:07:17 Вы ее крестили?
00:07:19 Ну, знаешь, раз мы
00:07:22 Думаю, что Лили пора спать.
00:07:25 Значит, крестить вы не будете?
00:07:27 Думаю, дети сами решат,
00:07:30 Давайте вместе споем
00:07:33 Отличная идея.
00:07:35 Пойдемте. Все.
00:07:37 Хорошо. Все будет хорошо.
00:07:40 Все будет хорошо.
00:07:43 Все хорошо, мам.
00:08:07 - О, Боже.
00:08:10 Извините, извините.
00:08:19 Тебе получше?
00:08:23 Скажи, ты кормил сегодня Неро?
00:08:27 Да?
00:08:29 - Папа?
00:08:31 Мне не нравится футбол.
00:08:34 Я думал, что нравится...
00:08:35 ...хотел играть...
00:08:37 ...а теперь - нет.
00:08:42 Это ничего, это...
00:08:45 ...нормально.
00:08:49 И бейсбол мне не нравится.
00:08:54 Ничего страшного. Займись
00:08:56 Делай, что хочешь.
00:09:00 Ты не чувствуешь себя странно?
00:09:02 Странно?
00:09:03 Да, иногда, если долго
00:09:08 ...или если приснится что-нибудь...
00:09:11 ...или если много выпью кофе.
00:09:14 А странное чувство ко мне?
00:09:18 К твоему странному сыну?
00:09:23 Нет, нет, никогда. Нет.
00:09:27 Никогда.
00:09:29 Помнишь фокус, когда человека
00:09:32 ...раскручивают и человек исчезает?
00:09:35 - Да.
00:09:37 Я внимательно смотрел.
00:09:40 Знаешь, может быть, фокусы это твое.
00:09:43 Давай купим тебе все для фокусов.
00:09:46 Ты не обязан любить меня.
00:09:50 Я люблю тебя.
00:09:53 Я всегда буду любить тебя.
00:09:59 Ясно?
00:10:19 Брэд?
00:10:22 Брэд?
00:10:24 Ты слышишь?
00:10:25 Что?
00:10:26 Кажется, в комнате Лили кто-то есть.
00:10:30 - Нет, это радио.
00:10:33 Эбби, подожди. Постой, постой.
00:10:36 Нет, нет, нет, нет.
00:10:38 Дорогая?
00:10:40 Эбби.
00:10:41 Черт.
00:10:50 Посмотри, она дышит?
00:10:52 Все в порядке, дорогая.
00:10:55 Я думала, она подавилась
00:11:00 Удивительно, какие они крошечные.
00:11:02 Это очень трогательно.
00:11:37 Привет, обезьянка.
00:11:42 Ты погулял с собакой?
00:11:44 Нам уже пора.
00:11:47 Я люблю тебя.
00:11:52 Тихо, тихо, тихо.
00:11:57 Да, положи на мой стол.
00:11:59 Спасибо. Слушай,
00:12:03 Хорошо. Ну, друг, как дела?
00:12:05 Дай пять. А теперь вниз.
00:12:10 Все хорошо?
00:12:11 Ладно. До встречи.
00:12:16 Эй.
00:12:28 Ты уже все решил?
00:12:34 10 миллионов это минимум
00:12:39 Конечно, мы хотим поддержки,
00:12:45 Гарриет.
00:12:49 Да.
00:13:00 Итак, давайте поговорим немного
00:13:03 ...древние люди бальзамировали
00:13:05 - Мумии?
00:13:25 Ты мечешься, как птичка
00:13:28 - Да.
00:13:31 Давай!
00:14:15 Привет, ты уже здесь.
00:14:17 Осторожно, разольешь.
00:14:19 - Дорогая.
00:14:20 Я спец в этом деле. Видишь?
00:14:25 Господи.
00:14:27 Кто-то умер в этой квартире.
00:14:29 - Да?
00:14:33 Я, уверен, это не так.
00:14:35 Если подумать...
00:14:37 ...на каждом сантиметре
00:14:41 Кости везде - где не копнешь.
00:14:46 Я бы знала, если бы
00:14:50 Я не сказал, убили.
00:14:54 Ты это чувствуешь?
00:14:58 Никто тут не умер.
00:15:00 Ты уверен?
00:15:02 - Я уверена.
00:15:05 Что? Расскажи ему.
00:15:07 Расскажи ему о прививках.
00:15:11 - Ей сделали прививки.
00:15:13 Она вела себя хорошо.
00:15:15 Бедняжка.
00:15:17 Каким я был ребенком?
00:15:19 Замечательным. У тебя был...
00:15:21 Характер и напор.
00:15:26 Ты знал, что хотел.
00:15:28 И что я хотел?
00:15:32 Мы не в курсе.
00:15:34 Но я был хороший?
00:15:39 - Ты был хороший.
00:15:41 Правда.
00:15:43 Классный.
00:16:20 Да, вот это мы с Джошуа,
00:16:25 - Мама и сын.
00:16:28 Я пытаюсь запечатлеть
00:16:31 - Да.
00:16:36 Мама очень устала, очень
00:16:39 - Брэд, пошел вон!
00:16:41 - Хорошо, хорошо.
00:16:44 Хорошо, хорошо,
00:16:48 Вот мы за кулисами жизни...
00:16:51 ...Брэда и Эбби Кэрнов.
00:16:54 Хорошо, хорошо.
00:16:56 Я сказала - убирайся!
00:17:11 Все хорошо, хорошо, хорошо.
00:17:15 Все хорошо.
00:17:20 Все хорошо, все хорошо.
00:17:29 Все хорошо, все хорошо, все хорошо.
00:17:46 Пошли.
00:17:47 А вот и молодые родители.
00:17:49 Привет,
00:17:51 Брэд. Рут. Как поживаете?
00:17:53 - О, привет, привет, Абернази.
00:17:55 - Где вы были?
00:17:57 Здорово.
00:17:58 - Моя мама умерла.
00:18:00 Погода была невероятная.
00:18:04 Как ваша девочка? Лили, да?
00:18:06 Да. Все хорошо.
00:18:08 - Отлично выглядишь.
00:18:10 - Серьезно?
00:18:12 Теперь двое детей.
00:18:15 Да.
00:18:16 - Как Томми?
00:18:20 Не случайно никто не играет на трубе.
00:18:24 Мы все готовы к часу
00:18:27 Говори за своего ребенка.
00:18:29 Я полагаю, двое
00:18:32 Да, а попробуй троих.
00:18:35 Ладно, увидимся в зале.
00:18:36 - Ладно.
00:18:37 - Пока.
00:18:41 - Я ненавижу их.
00:18:44 - Мы на них похожи?
00:18:47 Чепуха. Это не просто школа.
00:18:49 Это образ жизни и мы в этом по уши.
00:18:54 - Привет.
00:18:58 Вот и он.
00:19:00 - Извините, я опоздал.
00:20:06 Что он делает?
00:20:10 Я не знаю.
00:20:50 Он все не так играет.
00:20:55 Нет, во все ноты он попадает.
00:21:37 - Джошуа.
00:21:44 Эй, приятель. Ты в порядке?
00:21:45 - Открой глаза.
00:21:47 Как ты?
00:21:48 Он в порядке.
00:21:51 Скажи что-нибудь.
00:21:53 - Хочешь...?
00:21:55 Подожди, дай ему подышать.
00:21:57 Я сначала подумал,
00:22:03 Что ты там устроил?
00:22:05 Ты разволновался, да?
00:22:07 Эй.
00:22:09 Меня вырвало первый раз на сцене.
00:22:12 Эй, эй, эй! С ума сошли?
00:22:14 Надо вести машину осторожнее.
00:22:49 Пожалуйста. Успокойся. Ах, ты, моя
00:22:52 Милая, милая, милая.
00:22:54 Что такое?
00:22:55 - Ничего. Просто расплакалась.
00:22:58 Я ничего не делал.
00:22:59 У нее все хорошо.
00:23:02 - Дай сюда... Нет, нет.
00:23:05 - Справлюсь.
00:23:08 Что с ней? Ночной кошмар?
00:23:10 - Что случилось?
00:23:13 Она так не любит... Она любит,
00:23:15 Я справлюсь. Иди спать.
00:23:23 Ладно.
00:23:25 Успокойся, Лили.
00:23:35 - Папа.
00:23:37 Ты меня до смерти напугал.
00:23:40 Все в порядке?
00:23:42 Да, да, все хорошо.
00:23:44 Как ты себя чувствуешь?
00:23:47 Она плачет.
00:23:49 Да, плачет.
00:23:51 Пошли. Пошли спать.
00:23:54 31 день от роду
00:23:57 И сколько она вот так плачет?
00:24:00 Пять дней.
00:24:02 Небольшая сыпь на коже.
00:24:04 Значит, из-за этого? Уверены?
00:24:06 Знаете, некоторые дети
00:24:11 - Да.
00:24:15 Нет, неужели опять.
00:24:19 Просто еще...
00:24:20 Пять дней назад с ней
00:24:24 Может, она хочет что-то сказать.
00:24:26 Ясно.
00:24:28 - Вы не подержите?
00:25:48 Где ты был?
00:25:50 Что это...?
00:25:55 Это от ребенка или от собаки?
00:25:58 От меня. Сделай вдох, Брэд.
00:26:01 Дай пеленку.
00:26:04 Боже мой.
00:26:06 Мама расстроена, да?
00:26:08 О, нет, малышка.
00:26:11 Вот пеленка. Твоя пеленка здесь.
00:26:14 Здесь пеленка. Да.
00:27:05 - Привет.
00:27:09 Что здесь такое? Что ты...?
00:27:11 Что с игрушками?
00:27:14 Я собираюсь отдать их бедным.
00:27:16 Ты собираешься отдать их
00:27:22 Джош...
00:27:24 ...эти игрушки не дешевые.
00:27:27 Я начинаю заново.
00:27:29 Заново? Что?
00:27:30 - Мама разрешила.
00:27:37 Ага. Конечно.
00:27:39 По крайней мере,
00:27:45 Папа, с мамой все хорошо?
00:27:48 Да, она просто немного устала.
00:27:51 А что?
00:27:53 Ничего.
00:27:55 Лили спит?
00:27:56 Да, я ее укачал. Здорово?
00:27:59 И лучше, чем мама.
00:28:03 Не думаю, что это так.
00:28:04 Это так. Честно.
00:28:06 Что ты делаешь с волосами?
00:28:11 Я знаю, последнее время
00:28:15 Для тебя это не просто.
00:28:20 Все в порядке?
00:28:23 Что, что ты делаешь?
00:28:25 В Египте, когда
00:28:28 ...им ломали нос и доставали
00:28:33 Джош, это...
00:28:35 А всю жидкость выкачивали
00:28:40 Джош.
00:28:42 Джош, Джош, что, что
00:28:46 Это гарантирует ему загробную жизнь.
00:28:57 Они еще что-то напевали,
00:29:03 Грязное животное.
00:29:09 Ты мерзкий, мерзкий пес.
00:29:13 Нет, нет. Брэд.
00:29:16 Бастер. Нет!
00:29:18 Что такое?
00:29:20 - Все, пошли, пошли.
00:29:22 Бастер, давай! Пошли.
00:29:28 Может, родители заберут его?
00:29:32 Нет, они не могут.
00:29:36 Что такое?
00:29:39 Хотя бы все спокойно.
00:29:41 У меня ее крик в ушах стоит.
00:29:45 Дорогая, успокойся.
00:29:48 Я люблю тебя.
00:29:51 Я люблю тебя.
00:29:53 Дорогая.
00:29:55 Смотри, какая красота.
00:29:57 Ну, давай. Это
00:30:01 Дай посмотреть. Дай.
00:30:04 - Не надо.
00:30:06 Я покормлю ее ночью.
00:30:08 Ладно, но надо
00:30:10 Без проблем.
00:30:14 Такая аппетитная!
00:30:18 Точнее - жирная свинья.
00:30:20 Нет, детка, смотреть на тебя
00:30:23 Это любовь.
00:30:25 Давай, детка.
00:30:28 Нет настроения?
00:30:30 Сексом сейчас не займешься.
00:30:32 Другими вещами займемся...
00:30:36 ...ну, есть разное. Понимаешь?
00:30:39 Ты слышишь?
00:30:40 Что?
00:30:42 Наверху кто-то есть.
00:30:44 Может, хозяева
00:30:47 В 10.30 вечера?
00:30:49 - Люблю запах твоих подмышек.
00:30:52 Или это крысы.
00:30:55 - Не сейчас, ладно?
00:30:57 Может, скоро, но не сейчас.
00:31:02 Хорошо.
00:31:20 Привет.
00:31:23 Дело дрянь?
00:31:25 Нет, нет, они вели себя агрессивно.
00:31:28 - Но все получится.
00:31:30 - Мне надо пораньше уйти.
00:31:32 - Да.
00:31:35 - Учитель вызывает.
00:31:38 - Смешно.
00:31:41 Изменения будут
00:31:44 - А вот это шутка.
00:31:49 Спасибо.
00:32:00 О, нет.
00:32:04 Я не знаю, в чем дело.
00:32:06 Берешь на руки, она плачет.
00:32:10 Я не знаю.
00:32:12 Ты же можешь взять няню.
00:32:17 Это Брэд тебе сказал?
00:32:19 Нет.
00:32:20 Тебе надо немного отдохнуть.
00:32:24 Снять комнату в отеле
00:32:27 Надо уйти из дома. Увидишь,
00:32:30 Я не могу ее ни с кем оставить.
00:32:33 Ты говорила с психоаналитиком?
00:32:35 Они мне надоели.
00:32:37 Семнадцать лет к ним ходила.
00:32:40 Я говорю, что ты должна
00:32:43 Говорю тебе по собственному опыту.
00:32:47 ...твое состояние.
00:32:52 Посмотри.
00:32:54 Может, ей...
00:32:56 Не хватает молока.
00:32:59 Вообще-то, классный аппарат.
00:33:06 - Заткнись.
00:33:07 - Нет, заткнись.
00:33:11 Я пошутил.
00:33:13 Послушай, все не так плохо.
00:33:17 Все пройдет.
00:33:19 Все наладится, все наладится.
00:33:22 Скоро Лили подрастет...
00:33:24 ...и все это забудется.
00:33:33 Видишь?
00:33:36 О, Господи.
00:33:41 - Что, сынок?
00:33:45 Я на улицу, мам.
00:33:46 - Хорошо.
00:33:50 - Куда ты собрался?
00:33:53 Хорошо, но потом сразу домой.
00:34:01 Ты отпускаешь на улицу
00:34:05 Ну и что? Разве он похож
00:34:09 Да, не похож.
00:34:16 - Миссис?
00:34:18 - Мисс Дэнфорт.
00:34:20 Здравствуйте.
00:34:22 Ничего. Все нормально.
00:34:24 Меня задержали на работе.
00:34:26 - А где он сидит?
00:34:29 На первой парте.
00:34:31 А, парта для отличников.
00:34:35 Да.
00:34:37 - Можно спросить, мисс Дэнфорт?
00:34:42 Насколько Джошуа
00:34:46 Наверное, еще
00:34:48 ...но мы считаем, что Джошуа мог бы
00:34:54 Мы такие разные. Я и мой сын.
00:34:58 Мой сын и я...
00:35:02 Я, наверное, приставал бы
00:35:05 ...за то, что он не такой как все.
00:35:08 А где ваши животные...?
00:35:12 Две недели назад они все умерли.
00:35:15 Это был ужасный день.
00:35:17 А что случилось?
00:35:20 Мы думаем, что в корме был грибок.
00:35:24 Мы обратились к производителям.
00:35:26 Мы используем это происшествие
00:35:31 47 дней от роду
00:36:58 Неуклюжая Эбби.
00:37:00 Она такая неуклюжая, когда устает.
00:37:22 Знаешь, ты был прав.
00:37:25 Тут есть призраки.
00:37:29 Призраки повсюду.
00:37:38 Джошуа, прости. Прости.
00:37:43 Прости. Иди сюда.
00:37:57 О, Боже.
00:38:01 Бедная, неуклюжая Эбби.
00:38:12 Я чувствую его.
00:38:15 Ужасное ощущение.
00:38:27 У меня были красные сапоги.
00:38:31 Очень сексуальные.
00:38:58 Привет.
00:39:00 - Привет. Ну как ты?
00:39:03 15 швов.
00:39:06 Она боец.
00:39:10 Я могу остаться.
00:39:12 Нет, нет, иди домой.
00:39:14 Иди, поспи.
00:39:17 Увидимся.
00:39:55 Я дома.
00:40:01 Привет. Как дела?
00:40:03 Что делаешь?
00:40:09 Подвинься.
00:40:11 - Мама поправится?
00:40:13 Я купил тебе книгу.
00:40:16 "Долина фараонов".
00:40:18 Здорово?
00:40:21 - Нравится?
00:40:24 Большое, пожалуйста.
00:40:27 Вообще-то, надо идти
00:40:29 ...если интересуешься
00:40:32 - Да?
00:40:34 Учти, твой отец - кладезь знаний.
00:40:38 Сходим в музей вместе.
00:40:42 - Привет. Вот она.
00:40:44 - Как ты?
00:40:46 Хорошо. Ты выглядишь
00:40:50 - Что здесь?
00:40:53 Все спокойно.
00:40:55 Лили успокоилась. Эбби в кровати.
00:40:57 - И тебе надо отдохнуть.
00:40:59 Сегодня выходной,
00:41:02 - Знаешь, спасибо, что ты приехала.
00:41:06 Спасибо. Я не устал.
00:41:07 - Я здесь, и ты можешь расслабиться.
00:41:13 Хейзел, мне больше ни
00:41:15 Эй, эй, эй.
00:41:17 Спокойно. Это я.
00:41:20 Как нога?
00:41:23 Хорошо.
00:41:26 - Ты сцеживаешь?
00:41:29 Если твоя святая мамочка
00:41:32 ...ей нужно молоко.
00:41:34 Эбби, знаешь...
00:41:36 - Не забирай от меня Лили.
00:41:40 Ей нужна я, а не старая
00:41:43 Эбби, Эбби, Эбби. Дорогая...
00:41:46 Эй.
00:41:48 Не надо так говорить.
00:41:52 Давай.
00:41:53 - Я знаю, знаю. Извини.
00:41:56 Прости, прости.
00:41:58 - Я купил лекарства.
00:42:04 Это для твоей ноги.
00:42:07 А это, чтобы лучше себя...
00:42:10 ...чувствовать.
00:42:12 Это поможет...
00:42:16 Ты понимаешь?
00:42:19 А кормить нельзя?
00:42:25 Нет, детка.
00:42:26 Но это, же ненадолго, Эбби.
00:42:31 ...ты снова сможешь кормить грудью.
00:42:34 Это на пару недель,
00:42:37 И все.
00:42:42 Я обо всем позабочусь.
00:42:44 Я займусь стиркой. Позабочусь о Лили.
00:42:47 Ты не волнуйся.
00:42:50 Хорошо?
00:42:53 Мама, папа?
00:42:54 Привет, парень.
00:42:56 Я на улицу с собакой.
00:42:58 Хорошо, парень.
00:42:59 Далеко не уходи.
00:43:01 - Мама, папа.
00:43:03 Я люблю вас.
00:43:12 Давно ты говоришь
00:43:37 "Обнаженные женщины,
00:43:50 - Тяжелая неделя?
00:43:53 Но все налаживается.
00:43:57 И Эбби тоже начинает
00:44:01 Не понял.
00:44:03 Ну, в общем и целом,
00:44:05 О, я счастлив.
00:44:07 А то я думал, что мы
00:44:11 Я думал, мы на грани потери годовой
00:44:16 Я думал, мы в дерьме.
00:44:17 Но раз у тебя все
00:44:20 ...тогда мне намного лучше.
00:44:22 Я знаю, все плохо выглядит.
00:44:24 Так и есть. Все летит к черту!
00:44:27 Спокойно. Думаю, надо подождать.
00:44:29 Даже если сейчас потеряем,
00:44:33 Игра стоит свеч, Честер.
00:44:37 Все будет хорошо.
00:44:44 Хейзел, это не обязательно.
00:44:47 Мне это в радость.
00:44:48 Я наслаждаюсь работой.
00:44:52 А где Лили?
00:44:55 Спит.
00:45:05 О, Господи, помоги.
00:45:32 - Черт!
00:45:43 Да?
00:46:20 - Где, где он?
00:46:37 О, Бастер.
00:46:43 Дружище.
00:46:48 Нет.
00:47:06 О, Бастер.
00:47:10 Дружище.
00:47:16 Нет.
00:47:28 Что будем делать с едой?
00:47:31 Не знаю.
00:47:33 Его скоро заберут.
00:47:37 Джошуа?
00:47:39 Эй.
00:47:41 Он ел что-нибудь в парке?
00:47:46 Нет.
00:47:48 Ты сразу привел его домой?
00:47:51 Джош?
00:47:53 - Ты сразу привел его домой?
00:47:57 Ты что-нибудь ему давал?
00:48:00 Брэд, он был старым псом.
00:48:03 У всех один конец. И Бастер
00:48:09 Ничего не поделаешь.
00:48:29 Стойте, стойте.
00:48:35 Оставим это.
00:48:37 59 дней от роду
00:49:07 Брэд?
00:49:09 Срочно приезжай.
00:49:11 Они пробивают потолок.
00:49:17 Они пробивают потолок.
00:49:23 Привет.
00:49:26 Привет, милый.
00:49:31 Надо спешить. Хорошо.
00:49:40 Где это? В ванной?
00:49:45 Я не понимаю.
00:49:49 Прости. Где?
00:49:58 Черт.
00:50:03 Ничего нет?
00:50:05 Нет, в смысле...
00:50:08 Там трещина, но она всегда там была.
00:50:11 Все в порядке?
00:50:15 Мне надо...
00:50:17 Быть в центре на...
00:50:20 В чем дело?
00:50:23 Прости. Мне очень жаль.
00:50:26 Ничего, но мне надо идти.
00:50:33 - Дорогая.
00:50:36 - А ты меня.
00:50:37 И я люблю их.
00:50:58 Тянитесь к Нему, к руке, которая
00:51:03 Он всегда там. Потянитесь
00:51:08 Он приготовит вас.
00:51:09 Он вооружит вас
00:51:13 ...и вы не будете в одиночку
00:51:32 У нас большая новость.
00:51:34 - Хорошая новость.
00:51:36 Джошуа.
00:51:39 Я хочу заново родиться.
00:51:41 Что?
00:51:43 Я водила Джошуа
00:51:46 ...и его коснулся Святой Дух.
00:51:50 И теперь он хочет жить с Христом.
00:51:53 Жаль, его мама - жирная еврейка.
00:51:55 - Мам...
00:51:57 ...гордый, сильный христианин.
00:51:59 И Джошуа принял это решение сам.
00:52:01 Мам, извини, но этого не будет.
00:52:04 - Ты сказал, он сам решит.
00:52:06 Он достаточно взрослый,
00:52:09 Мам, мы тоже имеем право голоса.
00:52:11 Вы сказали, если он решит.
00:52:13 - Чертова сучка.
00:52:15 - Эбби, Эбби, Эбби, Эбби.
00:52:16 Нет, нет. Я не позволю из моих детей
00:52:20 Тихо, тихо, тихо, успокойся, Эбби.
00:52:21 Ты нашептывала ему в уши отраву,
00:52:26 Эбби, Эбби.
00:52:27 Эбби, мне жаль, что материнство
00:52:30 Убирайся отсюда!
00:52:32 Тихо, тихо, давайте
00:52:36 Тебе стоит принять Христа,
00:52:39 Убирайся отсюда!
00:52:43 Эбби, тихо.
00:52:48 Это всегда битва, Джошуа.
00:52:50 Держи крепко свой меч.
00:52:54 "Книга Иисуса Навина"
00:52:55 Мам, я просто говорю,
00:52:57 Он еще не знает, что он хочет.
00:53:00 А он читает Библию. И моя жена...
00:53:03 Она начала поправляться.
00:53:06 И вот, мне надо давать ей лекарства,
00:53:10 Сейчас не время, мама.
00:53:12 - Ты нужна мне.
00:53:16 Ты должен меня выслушать.
00:53:18 Я вела себя спокойно
00:53:21 ...но теперь я хочу сказать.
00:53:24 Это не место для семьи.
00:53:27 Это не дом.
00:53:29 - Это мой дом.
00:53:32 Это квартира.
00:53:35 - Но это не дом.
00:53:38 Все эти крики, ярость и злость...
00:53:41 ...все это убивает душу, Брэдли.
00:53:44 Ты знаешь это, даже не веря в Бога.
00:53:49 - Хорошо, хорошо.
00:53:52 Веди себя как мужчина.
00:53:53 Надо заботиться о семье.
00:53:58 Покинь Нью-Йорк и вернись домой.
00:54:02 Довольно играть в городского жителя.
00:54:06 Пора тебе вырасти, Брэдли.
00:54:09 Раз и навсегда.
00:54:18 Значит, ты любишь Иисуса?
00:54:22 Иди спать.
00:54:39 Вы мне не дадите денег?
00:54:43 Немного.
00:54:45 Хоть сколько.
00:54:47 Выбирать мне не приходится.
00:54:54 Если вы разрешите бросить
00:55:02 Тук-тук.
00:55:05 Привет, привет, привет.
00:55:08 - Привет.
00:55:09 Ты готова к большому выходу в свет?
00:55:12 Ужин у Джо Аллена,
00:55:18 ...Король-лев.
00:55:21 Жду - не дождусь.
00:55:24 Я должна подкрасить лицо.
00:55:32 Дорогая, я не могу...
00:55:34 ...сейчас приехать.
00:55:37 Я ожидаю увидеть чудо.
00:55:40 Спокойной ночи.
00:55:42 Я говорил, что мне надо сделать
00:55:45 Я сто раз тебе говорил.
00:55:48 У Джошуа все в порядке.
00:55:51 Послушай. Послушай.
00:55:54 Ты самая замечательная мать. Ясно?
00:55:56 Все будет в порядке.
00:55:59 Я должен идти. Я люблю тебя.
00:56:03 Эй.
00:56:12 Мама?
00:56:41 Наконец-то, она спит.
00:56:50 Все хорошо, мама?
00:56:52 Да, да.
00:56:55 Мама просто немного глупит.
00:57:00 Какие моны?
00:57:02 Неважно.
00:57:06 - Ну...
00:57:11 Малыш, о чем ты?
00:57:13 Папа любит меня?
00:57:16 Конечно же, любит. Да, он
00:57:22 Но не так как мама.
00:57:42 Давай с тобой поиграем.
00:57:44 Да, давай поиграем.
00:57:47 - Во что хочешь? В нарды?
00:57:50 В прятки?
00:57:53 Я не могу.
00:57:56 - Ладно, хорошо.
00:57:58 - Я буду прятаться.
00:58:01 Закрой глаза и сосчитай до 50.
00:58:03 Хорошо.
00:58:05 И, мама...
00:58:07 Да?
00:58:09 Не подглядывай.
00:58:12 Хорошо.
00:58:14 Раз, два, три...
00:58:17 ...четыре, пять, шесть, семь...
00:58:21 ...восемь, девять, десять...
00:58:24 ...одиннадцать, двенадцать...
00:58:27 ...тринадцать, четырнадцать,
00:58:38 Сорок пять, сорок шесть,
00:58:42 ...сорок восемь, сорок девять...
00:58:48 ...пятьдесят.
00:58:50 Я иду искать...
00:59:00 ...и найду тебя.
00:59:05 Я знаю, где ты.
00:59:13 Ты здесь?
00:59:26 Где ты?
00:59:39 Где ты?
01:00:05 Джошуа?
01:00:30 Ты знаешь, как снять поляка с дерева?
01:00:36 Однорукого поляка с дерева.
01:00:41 Надо ему помахать
01:00:42 И все.
01:00:44 Небольшая шутка.
01:00:45 Что еще?
01:00:49 Что?
01:00:51 Джошуа!
01:00:53 Где ты?
01:02:31 Милый?
01:02:40 Лили?
01:02:49 Лили?
01:03:04 Господи.
01:03:19 Эбби, ты здесь?
01:03:25 Дорогая?
01:03:32 Эбби?
01:03:37 Дорогая?
01:03:41 Детка.
01:03:44 Дорогая.
01:03:47 Все хорошо.
01:03:49 Все хорошо, все хорошо.
01:03:53 Все будет хорошо, увидишь.
01:03:56 Все будет хорошо.
01:04:00 Все будет хорошо, ясно?
01:04:05 Ты мой ангел. Ты мой ангелочек.
01:04:10 Эй, малышка. Как ты?
01:04:15 Все хорошо, дорогая.
01:04:20 Все хорошо.
01:04:22 Ты ударилась?
01:04:26 Ударилась?
01:04:29 С Лили все хорошо.
01:04:31 Она спит в своей кроватке.
01:04:35 - Видишь?
01:04:38 - Дорогая, дорогая.
01:04:40 Ты, правда, меня искала, мама?
01:04:43 Ах, ты!
01:04:46 - Милая.
01:04:49 Эбби, Эбби, Эбби.
01:04:50 - Эбби.
01:04:52 Эбби, Эбби.
01:04:54 Эбби, иди сюда.
01:05:04 Ты оцарапала меня.
01:05:38 Извини. Я не зашел внутрь.
01:05:42 - Да.
01:05:44 Психиатрическая больница
01:05:45 ...неприятные воспоминания.
01:05:46 - Ты в порядке?
01:05:52 Как она?
01:05:53 Успокоили большой дозой.
01:05:56 Хорошо.
01:06:01 Врач сказал, она
01:06:04 ...но я ведь каждый день проверял.
01:06:06 Я был просто уверен.
01:06:08 Мы, Давидофф, хитрые.
01:06:13 Зачем? Зачем она это делала?
01:06:16 Это сложный вопрос.
01:06:23 Как определить, кто из
01:06:29 Она очень...
01:06:35 Нед, мне так жаль.
01:06:38 О чем ты сожалеешь?
01:06:39 - Я чувствую, что не защитил ее.
01:06:44 Она поправится. Увидишь.
01:06:47 Смотри на это оптимистично. Врачи
01:07:02 Ты точно решил?
01:07:04 Честер, у меня нет выбора.
01:07:07 Я знаю, многие находят
01:07:10 Если бросишь работу,
01:07:14 Просто беру отпуск.
01:07:16 Ты уверен?
01:07:18 У меня две недели отпуска.
01:07:22 Сейчас не время для отпуска.
01:07:23 - Я буду на связи.
01:07:25 Ты мне друг?
01:07:27 Ты не ошибся? Потому что
01:07:30 Есть, нет, то и ладно.
01:07:32 - Можешь уволить меня.
01:07:35 Не могу... Слушай,
01:07:37 - Да, конечно.
01:07:42 Прикрой меня, или не надо.
01:08:06 Эй!
01:08:08 Мама?
01:08:10 Джошуа?
01:08:12 Где вы?
01:08:14 "Папа, мы пообедали
01:08:18 ...с бабушкой и Лили".
01:08:48 Кто это?
01:08:50 Сет.
01:08:52 Он бог хаоса.
01:08:54 Сет?
01:08:56 Это имя бога хаоса?
01:08:59 Бедные язычники.
01:09:02 Сет разрезал Осириса на 14 частей.
01:09:05 Плохой Сет.
01:09:07 Но Сет и хороший.
01:09:11 ...потому что только Сет может
01:09:16 Апеп - плохой. Это мрак.
01:09:19 Он питается криком,
01:09:23 Довольно мифологии.
01:09:26 Тебя бы он тоже мог проглотить.
01:09:31 ...в его чреве до конца времен.
01:09:34 Он бы медленно тебя переваривал.
01:09:37 ...что тебя не существует.
01:09:42 Но Моисей покончил
01:10:03 Они в порядке. Меня слышно?
01:10:06 Ты только посмотри на нее.
01:10:10 Ты вырастешь большая, как все мы.
01:11:31 Ах ты, моя малышка.
01:11:34 - Ничего. Она просто расплакалась.
01:11:37 Я ничего не делал.
01:11:48 Здравствуйте.
01:11:50 В Бруклинский музей, пожалуйста.
01:11:53 Поехали, поехали.
01:12:10 Слушай, малыш, я ненадолго отлучусь.
01:12:14 Хорошо?
01:12:16 А ты стой здесь с...
01:12:19 Ладно? Я скоро.
01:12:46 Ты в меня врезался.
01:12:49 - Ты в порядке.
01:12:52 Это ты что сделал
01:12:55 Спасибо, брат.
01:12:56 Ты чего делаешь, черт подери?
01:13:18 Джошуа.
01:13:22 Джошуа.
01:13:34 Джошуа.
01:13:39 Что ты делаешь?
01:13:41 - Где ты была?
01:13:51 Брэд.
01:13:56 Прости. Прости, Брэдли.
01:13:59 - Бог ты мой, мама.
01:14:04 Правда.
01:14:06 Прости. Прости.
01:14:17 Ты так меня напугал.
01:14:23 Джошуа!
01:14:34 Нет, нет.
01:14:40 Нет.
01:14:42 У кого-нибудь есть мобильный
01:14:44 О, нет.
01:14:49 Сожалею, что так вышло
01:14:52 Они как будто ждали,
01:14:54 Да.
01:14:57 Не понимаю, как это произошло.
01:15:01 ...с Джошуа.
01:15:06 Да.
01:15:09 Тоже не знаю.
01:15:11 Мне сказали, она поскользнулась.
01:15:16 Должен признать, у тебя
01:15:19 Нед, я думаю, это не случайность.
01:15:23 - Кто?
01:15:28 Брось, это просто... Это...
01:15:33 Перестань...
01:15:35 Ты ведь говоришь о ребенке.
01:15:39 Нед, я думаю, это его работа.
01:15:42 Я говорю об Эбби. Я говорю,
01:15:46 - Я думаю, надо что-то предпринять.
01:15:50 Возможно, возможно тебе стоит
01:15:55 О ком ты говоришь?
01:15:57 - О психоаналитике, что ли?
01:15:59 - Да?
01:16:01 Дело не во мне.
01:16:05 Джошуа, приятель.
01:16:24 71 день от роду
01:16:34 Я буду спать в этой комнате.
01:16:37 Папа?
01:16:39 Да.
01:16:40 Мне страшно.
01:16:42 Да.
01:16:44 Ну...
01:16:46 Папа?
01:16:49 - Да?
01:16:52 Иди в постель.
01:17:26 Папа?
01:17:29 Тебе нравится дом?
01:17:30 Я построил его вчера.
01:17:45 Я знаю, что ты делаешь, Джош.
01:17:47 Учти, я вижу тебя насквозь.
01:17:51 Это просто конструктор.
01:17:55 Ты никого больше не обидишь.
01:18:00 Ты обижен на меня?
01:18:03 Ты еще любишь меня, папа?
01:18:09 Думаю, ты болен, Джош.
01:18:18 Я не чувствую.
01:18:20 Совсем.
01:18:27 Зачем ты это делаешь?
01:18:36 Знаешь, что мне нравится?
01:20:38 - Здравствуйте. Приятно вас видеть.
01:20:41 - Как поживаете?
01:20:58 Ладно.
01:21:01 Ладно, ладно.
01:21:02 Эй, приятель, это доктор Полшек.
01:21:07 - Она хочет поговорить.
01:21:10 Привет, Джошуа.
01:21:12 Бетси - детский психолог.
01:21:16 Она поговорит с тобой.
01:21:17 Может, покажешь мне свою комнату.
01:21:20 У тебя есть морская свинка.
01:21:23 - Мою свинку?
01:21:26 Хорошо.
01:21:29 Отлично.
01:21:31 Веселись, приятель.
01:21:34 - Вы любите рисовать?
01:21:36 Но я не очень хорошо рисую руки,
01:22:00 Рисуй, рисуй.
01:22:12 Отлично получается.
01:22:23 Джошуа, подойди ко мне.
01:22:27 Сделай одолжение,
01:22:31 На минутку.
01:22:37 Я должна быть наедине
01:22:40 Да. Да. Да, конечно, это...
01:22:44 Тут явно что-то не так.
01:22:46 - Это показатель какой-то...
01:22:49 - Социопатии?
01:22:50 - Тогда что?
01:22:54 А что это?
01:22:56 Этот рисунок говорит о жестоком
01:23:00 С мальчиком обращаются так...
01:23:04 ...так жестоко, что я не могу...
01:23:07 - Я объясню, с чем вы имеете дело.
01:23:09 Он где-то увидел это.
01:23:12 - Он знал, что надо рисовать.
01:23:16 - Вы меня понимаете?
01:23:18 - Мистер Кэрн.
01:23:21 - Почему вы выгораживаете себя?
01:23:23 Я просто говорю, что ваш
01:23:26 - Поэтому послушайте меня.
01:23:44 Я говорил с учительницей.
01:23:47 - Да?
01:23:48 Здесь тебе учиться
01:23:50 ...поедешь в другое место.
01:23:53 Там катаются на лыжах.
01:23:55 Это будет здорово.
01:23:57 Но как, же я...?
01:23:59 Это не обсуждается,
01:24:02 Ты уезжаешь. Понятно?
01:24:05 Эй, Джош. Джошуа.
01:24:12 Что? Что надо?
01:24:28 Джош?
01:24:32 Джош, я хочу, чтобы ты подошел
01:24:37 Джош.
01:24:39 Эй, приятель.
01:24:44 Это я. Надо поговорить.
01:24:47 Давай поговорим.
01:24:52 Джош!
01:24:55 Джошуа!
01:24:58 Джош!
01:25:00 Все в порядке, приятель. Выходи.
01:25:02 Я знаю, ты здесь.
01:25:04 Ничего еще не решено. Понятно?
01:25:08 Как хочешь, маленький ублюдок.
01:25:11 Джош?
01:25:12 Джош!
01:26:54 Джошуа.
01:26:57 Джошуа.
01:26:59 - Что ты делаешь?
01:27:02 Джошуа, вылезай,
01:27:05 Я хочу остаться.
01:27:08 С тобой и Лили и мамой,
01:27:13 - Я хочу остаться.
01:27:18 Иди.
01:27:20 В чем дело?
01:27:23 Господи, Джошуа, что случилось?
01:27:25 - Что произошло?
01:27:27 - Ты что?
01:27:30 - Джошуа, скажи, что произошло.
01:27:32 - Кто это сделал?
01:27:34 - Кто это сделал?
01:27:35 Скажи, кто это сделал!
01:27:38 Никто. Это пустяки. Честно. Пустяки.
01:27:42 Это не очень больно.
01:27:45 Хорошо, хорошо. Прости меня.
01:27:49 Прости, прости, прости, хорошо?
01:28:07 Останься. Останься.
01:28:09 - Останься.
01:28:12 - Мне надо проверить Лили.
01:28:14 - Я сейчас.
01:28:17 Но ты же...
01:28:19 Останься со мной как раньше.
01:28:23 Хорошо?
01:28:25 Хорошо, хорошо.
01:28:27 Засыпай. Засыпай.
01:28:33 Спи, дружище.
01:29:07 Джош. Джош.
01:29:18 Она все съела.
01:29:21 Ты была голодная, да?
01:29:27 Сегодня хороший день.
01:29:29 Давай погуляем все вместе.
01:29:57 Джошуа.
01:30:01 Бойся Бармаглота
01:30:04 Да.
01:30:16 Он что...?
01:30:18 Он что...?
01:30:20 Он что, взял пеленочку?
01:30:25 Джошуа!
01:30:26 Джошуа!
01:30:28 Джошуа!
01:30:30 Где пеленочка?
01:30:32 Джошуа!
01:30:34 Джошуа, слезай.
01:30:39 Джош. Джош.
01:30:48 Все хорошо, все хорошо.
01:30:52 Давай.
01:30:53 - Пошли.
01:30:55 Я с тобой говорю.
01:30:57 - Слезай оттуда немедленно.
01:31:02 - Джошуа.
01:31:07 - Джошуа.
01:31:09 Пойми, я с тобой не шучу.
01:31:15 - Спустись сейчас же.
01:31:18 Ну, погоди.
01:31:21 - Где она?
01:31:22 - Где она?
01:31:24 - Где пеленочка?
01:31:26 - Где она?
01:31:28 Отвечай мне.
01:31:29 - Отвечай отцу.
01:31:31 Нет, нет, нет, папа!
01:31:39 Джош.
01:31:41 Прости.
01:31:47 Никто тебя не будет любить.
01:31:57 Ты чертов...
01:32:46 О, Честер, слава Богу.
01:32:49 - Привет.
01:32:51 Что тут происходит?
01:32:54 Не раньше понедельника.
01:32:55 Никогда не бей своего ребенка
01:32:58 - Честер, поверь, я тебе благодарен...
01:33:04 Завтра придет судья.
01:33:09 Я навел справки через знакомого.
01:33:11 - Дело плохо. Дело очень плохо.
01:33:15 - Но это не вся история, Честер.
01:33:17 - Это еще не...
01:33:21 Твой сын сказал, что с ним жестоко
01:33:24 У него синяки по всему телу.
01:33:26 И плюс его рисунки, над
01:33:29 Честер, черт подери, это
01:33:33 Послушай ты.
01:33:38 Они считают, что ты
01:33:42 Что? Они так считают?
01:33:54 Нет, мне все равно, из Филиппин
01:33:57 Мне просто нужен кто-то,
01:34:02 Слушайте, все детские вещи берите
01:34:07 О! Ради Бога, пожалуйста, сегодня.
01:34:10 Да.
01:34:12 Да.
01:34:13 Имельда подходит. Да.
01:34:16 Отлично. Присылайте. Спасибо.
01:34:24 Эй.
01:34:26 Имельда, судя по всему,
01:34:30 Значит, тебе очень-очень
01:34:36 Но тебе нравится сосать палец.
01:34:40 Она - самое очаровательное
01:34:44 Я люблю ее очень сильно.
01:34:52 Знаешь...
01:34:55 ...в непростые моменты жизни...
01:34:59 ...сестра очень важна.
01:35:02 - Как ты и мама?
01:35:08 Нед?
01:35:10 Я рад, что ты здесь.
01:35:12 То есть...
01:35:14 ...ты и я...
01:35:17 ...это хорошо, правда?
01:35:19 Так и должно было быть всегда.
01:35:25 Мы должны сочинить
01:35:36 Никто меня еще не называл папой
01:35:42 Хотя это не так
01:35:59 Ну и пусть они меня не любили
01:36:06 Нет, нет, нет
01:36:10 Но и их любить никто не будет
01:36:21 Но они всегда хотели
01:36:25 Спасти меня
01:36:32 Зачем, зачем? Уж лучше бы
01:36:42 Ты
01:36:44 Ты всегда говорил, что
01:36:55 И никто не знал меня так, как ты
01:37:06 Ты всегда говорил,
01:37:17 И я всегда хотел быть с тобой