Amelia

gr
00:01:02 Θα κάνει την μεγαλύτερη ιπτάμενη
00:01:04 24902 μίλια κατά μήκος του
00:01:11 Μετά απ' αυτό το ταξίδι γύρω από
00:01:14 θα σταματήσετε να πετάτε;
00:01:16 Όχι, όσο υπάρχει ακόμα ζωή
00:01:18 Πετάω για διασκέδαση.
00:01:28 Σας ευχαριστώ, αρκετά.
00:02:55 Kε Μπέλφορ, εμπρός, όβερ.
00:02:58 Κε Πάτναμ, τα μπροστινά ρεύματα
00:03:01 όταν απογειώθηκαν.
00:03:03 Και κατανάλωσαν αρκετό καύσιμο.
00:03:05 Έχουν περίπου 9%.
00:03:09 9%!
00:03:59 Όταν είδα αυτό το μικρό αεροπλάνο,
00:04:01 σαν να ανυψώθηκα πάνω απ' το λιβάδι
00:04:09 Έπρεπε να πετάξω!
00:04:19 Ο μπαμπάς μου είχε αυτό το
00:04:22 Γι αυτό κι εμένα μου άρεσε να
00:04:31 Η πτήση με έκανε να κινούμαι
00:04:47 Ποιος θέλει μια ζωή εγκλωβισμένος
00:04:55 ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ
00:04:56 Δεσποινίς Έρχαρτ;
00:04:57 Ο κος Πάτναμ θα σας δει τώρα.
00:05:09 Δεσποινίς Έρχαρτ;
00:05:11 Κύριε Πάτναμ;
00:05:12 Παρακαλώ, καθείστε.
00:05:17 Με πληροφόρησαν ότι θέλετε να
00:05:20 Μάλιστα.
00:05:21 - Γιατί θέλετε να πετάξετε;
00:05:24 Γιατί θέλετε να πετάξετε;
00:05:27 Γιατί κάποιος κάνει ιππασία;
00:05:34 Γιατί το θέλει, ναι...
00:05:38 Τρεις γυναίκες πέθαναν στην
00:05:40 ’λλες δύο γλίτωσαν τη ζωή τους.
00:05:42 Αν τα καταφέρετε... θα είστε η πρώτη.
00:05:46 Πράγμα που είναι, φαντάζομαι, και η
00:05:49 Είναι πάντα καλό να ξέρουμε ποια
00:05:53 Το αεροπλάνο αγοράστηκε από τον
00:05:57 μια κοσμική κυρία, της οποίας ζητήθηκε
00:06:01 μορφωμένη, καλλιεργημένη, πιλότο
00:06:05 ...κατά προτίμηση ελκυστική.
00:06:08 Αυτό γιατί να έχει σημασία;
00:06:10 Επειδή... θέλει ο κόσμος να δώσει
00:06:12 Και οι όμορφες κοπέλες τραβούν
00:06:15 Αυτή ήταν η δική σας συμβουλή;
00:06:17 Θα γίνει συμβόλαιο...
00:06:19 ...για την ιστορία της κοπέλας,
00:06:22 Επίσης για ένα βιβλίο που θα εκδοθεί
00:06:26 Αλλά, όλα τα κέρδη από αυτά
00:06:29 Εκτός από τα χρήματα που θα πάνε
00:06:31 Εδώ είναι Αμερική, και γι αυτό έχω την
00:06:34 να βγάλω όσα περισσότερα χρήματα
00:06:42 Έχετε μια υπέροχη ζωή, δεσποινίς
00:06:46 Είπατε ότι θέλει έναν πιλότο.
00:06:49 Μην αναπτερώνονται οι ελπίδες σας.
00:06:51 Η διάσημη Γουίλμα Σταλτς θα είναι
00:06:54 και θα υπάρχει και ένας άντρας
00:06:56 που θα είναι επίσης και πλοηγός.
00:06:59 Η γυναίκα, θα είναι καθαρά
00:07:09 Πάρτε τον Λίντμπεργκ. Εξέδωσα το
00:07:12 τρεις μήνες μετά την ιστορική του
00:07:14 Θα είναι θαυμάσιο να τον γνωρίζετε
00:07:16 Να είστε φίλος του.
00:07:18 Φίλος; Θεέ μου, όχι.
00:07:22 Είναι ένας ψυχρός και υποκριτής
00:07:26 Έγινε όμως μπεστ σέλλερ.
00:07:28 Γιατί να θέλει κάποιος να διαβάσει ένα
00:07:32 Γιατί το δόλωμα είναι ότι θα κάνουν
00:07:37 Ο πιλότος θα υπογράψει συμβόλαιο
00:07:40 και θα ελέγχεται. Η πτήση θα είναι
00:07:42 Η... απάτη μου, θέλετε να πείτε.
00:07:46 Πολύ κακόγουστη λέξη στον κόσμο
00:07:49 Δεν ξέρω, κύριε Πάτναμ. Το όνειρό μου
00:07:52 να πετάξω πάνω από τον Ατλαντικό,
00:07:54 και ο τρόπος που θέλετε εσείς να το
00:07:56 απέχει πολύ από τον τρόπο που
00:07:57 Θα είμαι ειλικρινής.
00:07:59 Το επίπεδο της πείρας σας στις πτήσεις,
00:08:03 στην ομάδα που κανονικά θα
00:08:05 Αν μια γυναίκα έπρεπε να πετάξει...
00:08:08 Δεσποινίς Έρχαρτ...
00:08:10 ...θα γίνω σαφής με σκληρό τρόπο.
00:08:12 Εγώ δίνω τις διαταγές κι εσείς
00:08:14 Και αν κάνετε όπως σας πουν,
00:08:17 Κι εγώ θα είμαι ένα ίχνος σκόνης
00:08:22 Τώρα μιλήσατε σαν τζέντλεμαν.
00:08:24 - Δις Έρχαρτ.
00:08:28 Αλλά ένας τζέντλεμαν θα πλήρωνε
00:09:03 Τι στο καλό είναι αυτά;
00:09:05 Καμηλοπαρδάλεις.
00:09:09 Κοίτα τι ελεύθερες που είναι!
00:09:13 Χωρίς δεσμεύσεις, χωρίς
00:09:17 Για κορίτσι που δεν του αρέσουν
00:09:20 μπλέχτηκες με τον λάθος άνθρωπο,
00:09:33 ΒΟΣΤΩΝΗ, ΠΟΛΙΤΕΙΑ ΤΗΣ
00:09:34 Παιδιά, θα ήθελα να σας συστήσω
00:09:37 Χαιρετήστε τον Σλιμ Γκόρντον,
00:09:39 Πώς είστε;
00:09:40 - Και τον Μπιλ Σταλτς.
00:09:42 Είναι ο πιλότος που δουλεύει
00:09:44 Πόσο καύσιμο χάνετε εξ αιτίας
00:09:47 Τουλάχιστον 400 γαλόνια.
00:09:50 Γιατί τα έχετε;
00:09:51 Η ιδιοκτήτρια θέλει να προφυλάξει
00:09:53 σε περίπτωση που χρειαστεί να το
00:09:55 Μα αυτές είναι αποφάσεις που πρέπει
00:09:57 Και όχι από κάποιον άλλον.
00:09:59 Δεν θα κάνουν αυτοί αυτό το ταξίδι.
00:10:02 Αλλά αυτή έχει το αεροπλάνο, και
00:10:05 Η ιδιοκτησία είναι το μεγάλο ατού.
00:10:08 Είναι λυπηρό, αλλά τα δολλάρια έκαναν
00:10:11 Αναρωτιέμαι αν θα μπορέσουν να
00:10:13 Όχι ότι είχα ποτέ αρκετά απ' αυτά
00:10:15 Το ωραίο θα ήταν να βρει κάποιος πώς
00:10:19 Bγάλτε όλο το πλάνο. Το όνομα
00:10:39 Φεύγουν για το Νιού Φάουντλαντ.
00:10:42 Θα είναι εκεί αύριο, αν το επιτρέψει
00:10:45 Σιγουρέψου ότι θα βρίσκονται εκεί
00:10:53 Αποχαιρετιστήρια γράμματα. Για τη μαμά μου,
00:10:59 Ξέρετε, σε περίπτωση...
00:11:04 Με τιμάτε, που τα αφήνετε αυτά
00:11:06 Σε ποιον άλλον να τα άφηνα;
00:11:07 Αν πέσω, το λάθος θα είναι
00:11:10 Προσευχηθείτε ότι θα τα καταφέρω.
00:11:12 Δεν είμαι καλός στις προσευχές.
00:11:14 Τότε σταυρώστε τουλάχιστον
00:11:26 Λοιπόν... τα λέμε...
00:11:29 Τα λέμε.
00:11:45 Eίναι ένα μικρό πήδημα από τη Βοστώνη
00:11:48 για την Αμίλια Έρχαρτ και την
00:11:50 Στη συνέχεια για την Ιρλανδία
00:11:54 Η Έρχαρτ θα δοκιμάσει μεγάλες
00:11:57 Και η πτήση ξεκινάει μόλις το σκάφος
00:12:00 για να διασχίσει τον Ατλαντικό.
00:12:33 Φαίνεται ότι κάτι τρέχει εδώ πέρα.
00:12:37 Όταν το λύσεις, αρχηγέ, ενημέρωσέ
00:13:06 Η δις Έρχαρτ δεν μπόρεσε να σηκώσει
00:13:46 - Τι ώρα είναι;
00:13:49 Βγείτε έξω, ντυθείτε.
00:13:51 Πού είναι η πρόβλεψη του
00:13:56 - Δεν είναι αρκετά καλός.
00:13:59 Ή πετάμε για Ιρλανδία ή εσείς
00:14:02 Μα, δεν είναι αρκετά καλός.
00:14:04 Είναι εντάξει. Θα έχουμε τον αέρα
00:14:06 Έχυσα 700 γαλόνια που θα μας
00:14:08 και ο άνεμος θα μας πάει
00:14:10 Πετάς καύσιμα; είσαι σοβαρή;
00:14:12 Τόσο σοβαρή όσο και το
00:14:15 Σλιμ, εσύ πήγαινε τώρα.
00:14:16 Πάρε την τελευταία πρόβλεψη και θα
00:14:22 Σλιμ, πήγαινε.
00:14:23 Θα τα κανονίσω εγώ.
00:14:42 Μόνο έναν άνθρωπο αγάπησα χωρίς
00:14:46 Είναι ο πιο γενναιόδωρος και γοητευτικός,
00:14:50 απ' όλους όσους έχω γνωρίσει.
00:14:52 Είναι ο πατέρας μου.
00:14:54 Είναι μέθυσος, και με απογοήτευε
00:15:00 Τώρα εσύ σήκω απ' αυτό το
00:15:03 και πέταξε το αεροπλάνο μέχρι
00:15:05 Αλλιώς στο ορκίζομαι, ότι
00:15:09 Νιου Φάουντλαντ.
00:15:12 Ωραία. Σλιμ, ξεκίνα τις μηχανές.
00:15:18 Αυτή η πρόβλεψη δίνει ένα κάποιο
00:15:21 Και εγώ θα το πάρω αυτό το
00:15:27 Καλή πτήση.
00:15:32 Διάβασε τις αυριανές εφημερίδες,
00:15:51 Λοιπόν, για την απογείωση τραβάς
00:15:56 Προχώρα, Αμίλια!
00:16:27 Πάτα το χρονόμετρο!
00:16:56 Ας ελπίζουμε ότι αυτό θα δουλέψει.
00:17:13 Σηκωθήκαμε, σηκωθήκαμε.
00:17:20 - Καλή δουλειά!
00:17:35 Η ομίχλη απλώνεται σιγά σιγά.
00:17:39 Κάθεται πάνω από το λιμάνι και
00:17:43 ...σε σιωπηλά σχήματα...
00:17:45 ...και μετά συνεχίζει το δρόμο της.
00:17:48 ’κουσε. Οι μηχανές σιγοτραγουδούν
00:17:54 ...και εγώ νοιώθω σαν στο
00:18:02 Είσαστε εντάξει;
00:18:04 Μακάρι να μας έκανε τη χάρη ο
00:18:12 Κε Πάτναμ, ένα τηλέφωνο για σας!
00:18:15 Πάτναμ.
00:18:16 Φοβάμαι ότι χάσαμε επαφή με το
00:18:20 Κράτησέ με ενήμερο.
00:18:22 Ευχαριστώ.
00:18:33 Πετάμε για πάνω από 19 ώρες.
00:18:35 Πόσο έχουμε για προσγείωση;
00:18:38 Ο ασύρματος είναι ακόμα νεκρός,
00:18:40 ταχύτητα ανέμου και την μετατόπιση
00:18:42 οπότε μόνο ο Θεός ξέρει πού
00:18:44 Έχουμε καύσιμα για περίπου μια
00:18:46 Ίσως και λιγότερο.
00:18:48 Να προσθαλασσωθούμε στο νερό
00:18:49 - Μπορεί να σωθούμε.
00:18:56 Και αυτό αποκλείεται.
00:19:08 Κρατηθείτε, για όνομα του Θεού!
00:19:13 Πήγαινε να τη βοηθήσεις.
00:19:17 Εντάξει, έρχομαι, κρατηθείτε.
00:19:24 Σας έπιασα, πιάστε το χέρι μου.
00:19:30 Κρατήσου, Σλιμ!
00:19:33 Είναι καλά;
00:20:24 Βρήκαμε γη!
00:20:30 Τα καταφέραμε!
00:20:55 Φανταστικά!
00:20:58 Αλληλούια! Τα καταφέραμε!
00:21:11 Γεια σας! Γεια σας!
00:21:21 Τι λέτε γι αυτό;
00:22:31 - Σας καλωσορίζω.
00:22:35 Είναι ιρλανδική παράδοση να καλωσορίζετε
00:22:38 Δεν μπορώ να ξέρω, εδώ είναι
00:22:43 Η ΑΜΙΛΙΑ ΕΡΧΑΡΤ ΔΙΑΣΧΙΖΕΙ
00:22:48 Κοιτάξτε!
00:23:12 Εσείς είσαστε τα κορίτσια που θα
00:23:19 - Τι;
00:23:22 Αν είχαμε μια στιγμούλα μόνοι.
00:23:26 Δις Έρχαρτ!
00:23:33 Αμίλια! Όχι μέσα στη βροχή!
00:23:37 Εδώ διέσχισα τον Ατλαντικό.
00:23:43 Σταμάτα, ακριβώς εκεί!
00:23:47 Έχεις βρωμιά στο πρόσωπό σου;
00:23:49 Μάλλον αναφέρεσαι στις φακίδες μου.
00:23:51 Δεν μου αρέσουν.
00:24:00 Πολύ ηρωικό!
00:24:01 Σκέψου τον Λίντμπεργκ. Θα σε
00:24:07 Καθώς ξαναθυμάμαι την πτήση,
00:24:10 που μου έχουν κάνει πολύ συχνά.
00:24:13 Πού θα πάτε μετά;
00:24:17 Και... τι φορούσατε;
00:24:25 Υποστήριξη από το Lucky Strike
00:24:27 Το έγραψα μόνος μου.
00:24:29 Και τι λέει;
00:24:30 "Εγώ δεν καπνίζω, αλλά εσείς πρέπει";
00:24:33 Όχι, λέει ότι τα Lucky Strikes ήταν τα
00:24:36 Πράγμα που είναι αλήθεια. Τα είχα
00:24:38 Αλήθεια ίσως, αλλά... παραπλανητικό.
00:24:43 Για να μπορέσουν να πληρωθούν ο
00:24:58 Η Αμίλια Έρχαρτ, η μοναδική γυναίκα
00:25:03 δεν μπορεί να κρατήσει τα πόδια της
00:25:07 Ο εκδότης, Τζορτζ Πάτναμ, την παρότρυνε
00:25:11 για τις περιπέτειές της στον αέρα.
00:25:13 Η ΑΜΙΛΙΑ ΕΡΧΑΡΤ ΚΑΝΕΙ ΡΕΚΟΡ
00:25:23 - Σας ευχαριστώ, παιδιά.
00:25:32 Δεν χρειαζόταν να έρθεις να με
00:25:35 Έχεις κάποιο φόρεμα για να
00:25:37 Είναι μόνο μια τάξη κολλεγίου,
00:25:40 Όχι, όχι, πρέπει να παίρνεις στα σοβαρά
00:25:43 Δεν μπορείς ποτέ να ξέρεις πού θα
00:25:45 Ελπίζω να ξέρεις τι λες...
00:25:51 Γιατί ήταν αυτό;
00:25:53 Για καλή τύχη.
00:25:54 Τι έγινε το γνέψιμο και το σταύρωμα
00:25:58 Φοβάμαι ότι το έχω ξεπεράσει αυτό
00:26:01 Είτε σου αρέσει είτε όχι.
00:26:03 Μου φαίνεται ότι μου αρέσει.
00:26:13 Τι είπε η μητέρα σας όταν έμαθε ότι
00:26:17 Μου έστειλε ένα τηλεγράφημα για
00:26:21 και μετά είπε ότι την επόμενη φορά θέλει
00:26:27 Πώς νοιώσατε όταν πετάγατε επάνω
00:26:30 Φοβηθήκατε;
00:26:33 Όταν κοίταξα κάτω τη θάλασσα...
00:26:37 ...μου φάνηκε πάρα πολύ σαν τον
00:26:41 ...σαν να ήταν το ίδιο ο ουρανός
00:26:44 Ένοιωσα πολύ όπως νοιώθω όταν
00:26:49 Σαν να μεταφέρομαι σε ένα απλό,
00:26:55 όπου τα πάντα είναι... κατανοητά.
00:27:04 - Καληνύχτα, Αμίλια.
00:27:56 Χόρεψε μαζί μου, Τζορτζ.
00:29:10 - Γεια σου, Έλινορ.
00:29:12 Παρακαλώ, πέρασε.
00:29:14 Αμίλια;
00:29:20 Δεσποινίς Σμιθ, παρακολουθώ την
00:29:25 Δεσποινίς Έρχαρτ, είστε μεγάλη
00:29:29 Ποτέ δεν κουράζομαι να διαβάζω
00:29:32 Λέγεται ότι βγάζετε 500 τη βδομάδα.
00:29:35 - Σε μια καλή εβδομάδα.
00:29:37 Εξαρτάται αν θέλεις να το ζεις ή
00:29:40 Δεν υποτιμώ την αξία του να
00:29:42 Ένα 16χρονο κορίτσι που κάνει
00:29:46 κάτω από τις τέσσερις γέφυρες του
00:29:48 δεν νομίζω ότι χρειάζεται και μεγάλη
00:29:51 Βασικά, κε Πάτναμ...
00:29:53 ...ήλπιζα να κάνετε σε μένα ό,τι
00:29:57 Ποια είναι η πρωταρχική σου
00:29:59 Να με κάνετε τη νούμερο 1
00:30:03 - Θέλεις μια συμβουλή;
00:30:05 Αν άκουγα όλους αυτούς που έλεγαν
00:30:10 Μην αφήσεις κανένα να σου
00:30:21 Πόσο χαίρομαι που σας βλέπω!
00:30:26 - Καλησπέρα.
00:30:31 Αμίλια, αυτός είναι ο Τζην
00:30:35 Από δω η Αμίλια Έρχαρτ, η ιπτάμενη.
00:30:39 - Τι κάνετε, δις Έρχαρτ;
00:30:43 Έμαθα ότι γράφετε ένα βιβλίο για το
00:30:46 υπό την καθοδήγηση του αρχηγού!
00:30:48 Ναι...
00:30:50 Περνάτε καλά εδώ στο Ράι;
00:30:52 Πρέπει να πω ότι είμαι λίγο έξω
00:30:55 Η απόσταση μεταξύ αυτού του κόσμου
00:30:58 είναι τόσο μεγάλη όσο η απόσταση
00:31:01 Πιστεύετε στις θεωρίες ότι τα
00:31:06 - Από πού είστε;
00:31:08 Το "χούι" είναι λέξη του Κάνσας;
00:31:10 Ναι, υποθέτω πως είναι.
00:31:12 Οι δημόσιες σχέσεις. Είναι καινούργιος
00:31:15 Ούτε η διαφήμιση, ούτε η προώθηση...
00:31:18 Δεσποινίς Έρχαρτ, μπορώ να σας
00:31:22 Μπορεί να προερχόμαστε από
00:31:24 αλλά έχουμε περισσότερα κοινά
00:31:26 Αλήθεια;
00:31:27 Ναι. Είμαι δάσκαλος, στο Γουέστ Πόιντ
00:31:31 - Τι διδάσκετε;
00:31:53 ’κουσε, Αμίλια...
00:32:02 Αυτή είναι η πρώτη φορά που σε
00:32:13 Τι είναι;
00:32:16 Παντρέψου με.
00:32:17 - Ορίστε;
00:32:22 Δεν θέλω να παντρευτώ, Τζορτζ,
00:32:24 Θα δεις. Εσύ κι εγώ θα ξεκινήσουμε
00:32:32 Αγαπητέ Τζορτζ...
00:32:33 ...μόνο εγώ μπορώ να παρέχω
00:32:36 Δεν πιστεύω ότι μπορεί κάποιος να
00:32:39 Μόνο όταν μοιράζεται.
00:32:43 ’σε με να μοιραστώ τη ζωή σου
00:32:47 ’σε με να προσπαθήσω να σου
00:32:58 Όταν ήμουν μικρούλα...
00:33:02 ...στα έβδομα γενέθλιά μου...
00:33:05 ...ο πατέρας μου μου έδωσε μια
00:33:10 ...περνούσα ώρες ολόκληρες με το
00:33:14 ...διαβάζοντας τα ονόματα όλων αυτών
00:33:19 ...Μαρόκο, Ισπανία, Αιθιοπία...
00:33:23 ...και ονειρευόμουν ότι κάποια μέρα
00:33:27 Σαν ένας οδοιπόρος, ένας ταξιδιώτης...
00:33:35 Θέλω να είμαι ελεύθερη, Τζορτζ.
00:33:38 Να είμαι ένας περιπλανώμενος του
00:33:45 Θα σε βοηθήσω να το κάνεις αυτό.
00:34:06 Γκάο, Μάλι.
00:34:52 Συνεχίζω την αστραφτερή μου
00:34:59 Όχι σύνορα... μόνο ορίζοντες!
00:35:03 Μόνο ελευθερία!
00:35:42 ΡΑΪ, ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ, 1931.
00:35:48 Αγαπητέ, Τζι Πι. Πρέπει να καταλαβαίνεις
00:35:53 Τα αισθήματά μου που κατέστρεψα
00:35:57 που σημαίνει τόσα για μένα.
00:36:00 Γι αυτό, πρέπει να έχω ένα μέρος όπου να
00:36:06 Γιατί δεν μπορώ να εγγυηθώ ότι θα μπορέσω
00:36:10 ακόμα και ενός ελκυστικού κλουβιού.
00:36:36 Στην κοινή μας ζωή...
00:36:39 ...δεν θα σε δεσμεύσω σε κάποιον
00:36:44 ...αν και θεωρώ ότι είμαι κι εγώ
00:36:49 ...πρέπει να απαιτήσω μια σκληρή
00:36:54 ...που είναι να με αφήσεις να φύγω
00:36:56 αν δεν είμαστε ευτυχισμένοι μαζί.
00:37:02 Μόνο εσύ, αγαπημένη μου Αμίλια, μπορείς
00:37:11 Και συνεχίζω να θέλω να είμαι
00:37:17 Για πάντα...
00:37:23 Αμίλια, υπόσχεσαι να αγαπάς, να σέβεσαι
00:37:27 Με συγχωρείτε, κύριε, μπορούμε να το
00:37:30 Την αγάπη, ναι, την θέλουμε,
00:37:34 αλλά την υπακοή, δεν μπορώ να το
00:37:37 ...αλλά ο γαμπρός το κατανοεί
00:37:38 Σας παρακαλώ, βγάλτε το "υπακούω" από την
00:37:42 ...πριν η νύφη το σκάσει...
00:37:44 Τώρα σας ανακηρύσσω αντρόγυνο.
00:38:32 Εντάξει, ωραία.
00:38:34 - Τι είναι αυτό που ακούμε;
00:38:36 Οι κύριοι που οργανώνουν το ντέρμπυ
00:38:38 ότι η κούρσα πρέπει να σταματήσει
00:38:41 Τι; αυτό είναι παράλογο! Κόβουν
00:38:44 Τι σκέφτονται;
00:38:45 Σκέφτονται ότι θα είναι κακή
00:38:47 αρχίσετε να συντρίβεστε πάνω
00:38:49 Πώς τολμούν; πάω να πω μια
00:38:52 Περίμενε, περίμενε, περίμενε.
00:38:55 Έλα εδώ και περπάτησε για λίγο
00:38:58 Πιστεύω ότι θα ωφελούσε τις γυναίκες
00:39:01 αν νικούσε η Αμίλια στο ντέρμπυ.
00:39:02 Ξέρεις, η δημοσιότητα θα έβαζε την
00:39:09 Ίσως να κερδίσω μόνη μου την
00:39:11 Δεν μπορείς να νικήσεις, αν το σκάφος σου
00:39:15 Και επίτρεψέ μου να προβλέψω
00:39:23 - Μα αυτή είναι απειλή.
00:39:26 Η Αμίλια είναι αυτή που είπε ότι δεν πρέπει
00:39:30 Ναι, μάλλον εννοούσε εμένα.
00:39:31 Εμένα δεν με βλέπει σαν απειλή.
00:39:33 Φυσικά και σε βλέπει. Απλά δεν
00:39:38 Γκλάντις, είπα στα αγόρια που είναι
00:39:41 δεν θα αλλάξουμε την πορεία μας!
00:39:44 Θα πετάξουμε πάνω απ' αυτά τα
00:39:47 Είμαι πολύ αφοσιωμένο άτομο,
00:39:50 Και αυτό μου υπαγορεύει η
00:39:53 ...Η λαίδη Λίντυ αυτοπροσώπως,
00:40:03 Η Αμίλια Έρχαρτ οργανώνει διαγωνισμό
00:40:08 9 πόλεις σε 9 μέρες!
00:40:12 Η τραγωδία χτυπάει και γίνονται
00:40:19 Ο αγώνας συνεχίζεται και χιλιάδες
00:40:22 για να δουν από κοντά αυτές που
00:40:24 καθώς πλησιάζουν στον τερματισμό.
00:40:29 Και καταφθάνουν! Στην πρώτη θέση,
00:40:42 Στη δεύτερη θέση, η Γκλάντυς Ο' Ντόνελ
00:40:49 Η τρίτη θέση πηγαίνει στην Αμίλια
00:40:58 Πώς αισθάνεστε που τερματίσατε
00:41:00 Η νίκη κάθε γυναίκας σημαίνει
00:41:04 Θα ήθελα να συγχαρώ την Λουίζ Θέιντεν,
00:41:09 ότι ιδρύσαμε έναν οργανισμό, για να
00:41:13 99 γυναίκες πιλότοι έκαναν αίτηση,
00:41:20 Και θα πετάμε για πάντα!
00:41:28 Τζορτζ;
00:41:30 - Σκεφτόμουν...
00:41:32 Θέλω να πετάξω πάνω από τον
00:41:34 Το έχεις ήδη κάνει.
00:41:35 Σαν επιβάτης, δεν μετράει.
00:41:39 Θέλω να πετάξω μόνη μου.
00:41:45 Έχουν περάσει 5 χρόνια από την
00:41:49 Κανένας δεν τα έχει καταφέρει
00:41:52 14 πέθαναν προσπαθώντας...
00:41:59 Θα τα καταφέρω. Το ξέρω.
00:42:05 Και αν δεν τα καταφέρεις;
00:42:08 Προτιμώ να έχω ένα θαλάσσιο τάφο,
00:42:12 Τι το κακό έχει η απάτη; εγώ ήμουν
00:42:19 Η Αμίλια Έρχαρτ επιδεικνύει την πτητική
00:42:25 Και τώρα έβαλε στόχο να σκαρφαλώσει
00:42:28 στην δεύτερή της προσπάθεια να
00:42:31 Όχι πια ως επιβάτης, αυτή τη φορά
00:42:36 ΤΕΤΕΡΜΠΟΡΟ, ΝΙΟΥ ΤΖΕΡΣΕΫ.
00:42:51 - Ακόμα νυστάζεις;
00:42:58 Τα καλά νέα του να πετάς μόνος σου
00:43:03 - Έχεις χρήματα;
00:43:12 20 ολόκληρα;
00:43:15 Ξόδεψα όλα μου τα λεφτά για ένα
00:43:19 Θέλω να σε φέρω πίσω.
00:43:22 Και το εισιτήριο δεν εξαργυρώνεται...
00:43:26 Σε παρακαλώ, τήρησε το μέρος
00:43:30 Αυτό θα κάνω.
00:43:39 Λοιπόν, θα τα πούμε...
00:43:55 Θα τα πούμε...
00:44:01 Προς το παρόν ο ουρανός είναι
00:44:03 αλλά παρακολουθούμε μια
00:44:07 Ήταν μια νύχτα με αστέρια...
00:44:10 Μιας τροπικής πανδαισίας...
00:44:12 Τα αστέρια κρέμονταν έξω από το
00:44:15 τόσο κοντά που θα μπορούσα
00:45:12 Αν τα κατάφερε ο Λίντμπεργκ,
00:45:29 Κανένα ίχνος από το αεροπλάνο
00:45:32 Αν παραμένει στην πορεία, το φεγγάρι θα
00:45:35 Τα νέα για τον καιρό έρχονται κάθε
00:46:29 Αεροδρόμιο Le Bourget,
00:46:30 Αμέτρητοι φίλοι, δημοσιογράφοι
00:46:33 έχουν συγκεντρωθεί εδώ στο
00:46:34 σε αναμονή της ιστορικής στιγμής,
00:46:38 εκεί που προσγειώθηκε ο Λίντμπεργκ
00:46:41 Ο κόσμος περιμένει με κομμένη την
00:46:42 καθώς η Αμίλια πετάει ολομόναχη
00:48:28 Με συγχωρείτε, κύριε, πού βρίσκομαι;
00:48:32 Στα λειβάδια του Γκάλαχερ. Πού
00:48:38 Όταν απογειώθηκα κατευθυνόμουν
00:48:42 Το χάσατε, ξέρετε...
00:48:48 Γεια σας προβατάκια!
00:48:53 Μάλιστα.
00:48:54 Η δις Έρχαρτ έφτασε σώα, κύριε.
00:48:58 Θαυμάσια! Θαυμάσια νέα!
00:49:00 Η ΕΡΧΑΡΤ ΤΑ ΚΑΤΑΦΕΡΝΕΙ!
00:49:02 Το τέλος του ταξιδιού.
00:49:04 Εκεί είναι, σώα και αβλαβής σε μια
00:49:06 ...έχοντας μόλις ολοκληρώσει την
00:49:09 πάνω από τον Ατλαντικό.
00:49:10 Και εκεί είναι το μικρό αεροσκάφος
00:49:22 Τα κατάφερες! Τα κατάφερες!
00:49:25 Η ΑΜΙΛΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΑ!
00:49:26 Οι πρώτες φωτογραφίες της Αμίλια
00:49:28 Τα πλήθη αψηφούν τη βροχή για να δουν
00:49:33 Η δις Έρχαρτ καταθέτει στεφάνι στο
00:49:40 ΣΥΝΑΝΤΗΣΤΕ ΤΗ ΚΑ ΠΑΤΝΑΜ ΠΟΥ
00:49:42 Η Μούβιτον κινηματογραφεί την ιπτάμενη
00:49:43 κατά την προσγείωση στην Ιρλανδία
00:49:51 Είστε σε διακοπές με βαλίτσες
00:49:55 Διασχίστε τον Νείλο...
00:50:01 Συγγνώμη, δεν μπορώ να το
00:50:05 ΑΠΟΣΚΕΥΕΣ ΑΜΙΛΙΑ ΕΡΧΑΡΤ.
00:50:08 Προσπαθώ να βάλω την ελευθερία
00:50:18 Φωτογραφικές μηχανές Κόντακ.
00:50:20 Ταξιδέψτε ανά τον κόσμο,
00:50:32 Το δεύτερο άτομο που πέταξε πάνω
00:50:35 και η πρώτη που...
00:50:38 .. 14 ώρες και 54 λεπτά!
00:50:42 - Δεν θα μείνεις γι αυτό;
00:50:45 Πρέπει να συναντήσω τον εκδότη
00:50:47 και μετά να κανονίσω τη φωτογράφιση
00:50:51 Τι τρέχει με σένα σήμερα;
00:50:53 Βρίσκομαι εδώ και πηδάω στεφάνια
00:50:58 Ο μόνος τρόπος για να χρηματοδοτήσουμε
00:51:01 είναι να βγάλουμε αρκετά λεφτά,
00:51:03 ...η Αμίλια Έρχαρτ!
00:51:06 ’ντε, πήγαινε εκεί τώρα.
00:51:21 Σας ευχαριστώ. Σας ευχαριστώ
00:51:38 Δεσποινίς Έρχαρτ;
00:51:42 - Πώς σε λένε;
00:51:44 - Ασυνήθιστο όνομα.
00:51:48 Κατηγορούμε τη μητέρα του. Ήταν μια
00:51:53 Χαίρετε!
00:51:56 Πώς θα κατέβω από δω;
00:51:58 Τώρα έχεις δύο άντρες Βιντάλ να
00:52:01 Είσαι πολύ πιο όμορφη από τις
00:52:03 Σας ευχαριστώ.
00:52:04 Μάθατε νέα από τον Λίντμπεργκ;
00:52:06 Μπράβο.
00:52:08 Θα γράψετε κι άλλο βιβλίο;
00:52:09 Ναι, αν θέλει ο σύζυγός μου.
00:52:11 Πιάστε το χέρι μου.
00:52:13 Έλα, Γκορ, ας οδηγήσουμε την
00:52:33 - Ξέρετε αυτή η γυναίκα είχε δίκιο.
00:52:36 Ένοιωσα ακριβώς το ίδιο όταν
00:52:38 Είστε πολύ ομορφότερη από τις
00:52:45 Έμοιαζαν όλα μάλλον ανόητα, αν
00:52:49 Όλοι εκείνοι οι άντρες, όλες
00:52:53 Γιατί εμένα μου δόθηκαν τόσα
00:52:57 Κερδίσατε τη δημοσιότητα με το
00:53:00 Θα είστε μια χαρά. Μόνο να
00:53:04 Δεν είμαι σίγουρη ποια είμαι πια.
00:53:06 Είστε εκείνο το κορίτσι από το Κάνσας
00:53:18 ΤΑ ΝΕΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ ΜΕΤΡΑ
00:53:21 ΕΡΧΑΡΤ: H ΠΡΕΣΒΕΙΡΑ ΤΗΣ ΕΛΠΙΔΑΣ
00:53:26 Η ΑΜΙΛΙΑ ΕΡΧΑΡΤ ΚΑΤΑΚΤΑ ΤΟΝ
00:53:28 Χιλιάδες πολίτες αποθεώνουν την πιλότο
00:53:29 από την Χαβάη στην Καλιφόρνια.
00:53:31 Η δις Έρχαρτ δανείζει τη φωνή της
00:53:33 Η ΔΙΣ ΕΡΧΑΡΤ ΚΑΛΩΣΟΡΙΖΕΤΑΙ ΘΕΡΜΑ
00:53:35 ΟΙ ΑΓΓΛΟΙ ΕΙΔΙΚΟΙ ΕΓΚΟΜΙΑΖΟΥΝ
00:53:36 Η Αμίλια Έρχαρτ μιλάει στο Πρωινό
00:53:39 "ΠΕΤΑΞΤΕ", ΛΕΕΙ Η ΓΥΝΑΙΚΑ ΠΙΛΟΤΟΣ
00:53:42 Διακεκριμένοι καλεσμένοι από κάθε
00:53:46 παρακαλώ σηκωθείτε και καλωσορίστε
00:53:49 Τιμώμενη καλεσμένη του προέδρου Ρούζβελτ
00:53:54 Θα ήθελα να κάνω πρόποση για μια
00:53:57 η οποία, στα 18, έγινε η νεότερη γυναίκα
00:54:01 Αυτή τη χρονιά έχει αναγνωριστεί
00:54:06 Εις υγείαν της Έλινορ Σμιθ, που
00:54:12 Ο δικός σας σύζυγος σας ενθαρρύνει να
00:54:15 ενώ ο δικός μου δεν θα ήθελε να
00:54:19 Δηλαδή σας το απαγόρευσε;
00:54:22 Ο Φράνκλιν δεν απαγορεύει...
00:54:25 ...απλά πιστεύει, ότι θα είναι χάσιμο του
00:54:29 αφού δεν μπορώ να αγοράσω ένα
00:54:31 Εξελέγη λάθος Ρούζβελτ!
00:54:35 Ρώτησα πάντως για την αεροπορία.
00:54:39 Αλλά δεν έχει αποφασίσει ακόμα
00:54:41 Ίσως υπαχθεί στο Υπουργείο
00:54:44 Θεωρώ ότι η δομή είναι λιγότερο
00:54:46 από το πρόσωπο που θα επιλεγεί
00:54:49 Συγγνώμη, με γέλασαν τα αυτιά μου...
00:54:53 Αυτή είναι ίσως από τις σπάνιες φορές,
00:54:56 τυχαίνει να είναι άντρας.
00:54:58 Είναι κάποιο όνομα που γνωρίζω;
00:55:01 Ο Τζην Βιντάλ.
00:55:03 Λατρεύω να ανακαλύπτω την εξαίρεση
00:55:07 Τι λέτε για τις νυχτερινές πτήσεις;
00:55:19 Ορίστε, κυρίες και κύριοι, σαμπάνια!
00:55:21 Σαμπάνια στην υγεία της Πρώτης
00:55:31 Βάλτε τα χέρια σας στο τιμόνι!
00:55:35 Εσείς το κυβερνάτε τώρα και κανένας
00:55:47 Θεέ μου!
00:56:01 Καληνύχτα.
00:56:10 Δεν θα ξεχάσω ποτέ αυτή τη
00:56:15 - Μοιάζει γοητευμένη από σένα.
00:56:19 Αλλά πάλι, πολλοί άνθρωποι είναι
00:56:23 Αν αναφέρεσαι στον Τζην, όπως πιστεύω,
00:56:28 Για να διευθύνει στο τμήμα
00:56:30 Και πώς πήγε;
00:56:31 Η απόφαση είναι του άντρα της,
00:56:34 Ο Τζην είναι πολύ τυχερός που σε
00:56:38 Αυτός θα με βοηθήσει και εγώ τον
00:57:38 Η Διηπειρωτική πτήση ήταν πολύ
00:57:40 Πολλά κουνήματα, πολύ σκληρή
00:57:42 Ενώ οι εσωτερικές πτήσεις, Ουάσινγκτον,
00:57:45 πιστεύουμε ότι είναι το μέλλον!
00:57:48 Θα έρθετε εκεί μαζί μας;
00:57:50 Και για ποιό λόγο χρειάζεστε εμένα;
00:57:53 Είστε η διασημότερη γυναίκα στην
00:57:57 Μπορώ να το δω μπροστά μου τώρα.
00:58:01 "η θρυλική αθλήτρια στο Γουέστ
00:58:02 τα δύο γεγονότα των Ολυμπιακών
00:58:04 Η κορυφαία πιλότος θα πετάξει στους
00:58:07 Σ' ευχαριστώ, Πωλ, νομίζω ότι με
00:58:38 - Μπορώ να σας κάνω μια ερώτηση;
00:58:41 ...είναι πολύ όμορφη.
00:58:46 Είστε η μόνη γυναίκα που γνωρίζω,
00:58:52 Έχει θαυμάσια πόδια, καθόλου σαν
00:58:56 Όχι, είμαι σίγουρος ότι αυτό δεν
00:58:58 Γι αυτό φοράτε παντελόνι;
00:59:01 Όχι!
00:59:03 Και όλον αυτό το καιρό εγώ νόμιζα ότι
00:59:08 Κάποτε μπορεί να το ήθελα, αλλά
00:59:30 - Αυτή δεν ήταν η Αμίλια Έρχαρτ;
01:00:21 Η ΑΜΙΛΙΑ ΛΕΕΙ:
01:00:29 Η ΔΙΣ ΕΡΧΑΡΤ ΕΚΤΙΜΑ ΟΤΙ ΤΑ ΑΕΡΟΠΛΑΝΑ
01:00:36 ΤΟ ΟΝΕΙΡΟ ΤΗΣ ΠΤΗΣΗΣ ΓΙΝΕΤΑΙ
01:00:41 Η ΑΜΙΛΙΑ ΕΡΧΑΡΤ ΚΑΙ Ο ΤΖΙΝ ΒΙΝΤΑΛ
01:00:56 Γκορ!
01:01:02 Δεν έβλεπα την ώρα να έρθετε
01:01:14 - Τίγρης! Τίγρης!
01:01:21 Έρχομαι, Γκορ!
01:01:27 Όλα είναι εντάξει. Ξέρεις γιατί έντυσα
01:01:33 Όχι... αλλά θα ήθελα να μην το
01:01:38 Είναι επειδή φοβάμαι πάρα πολύ
01:01:46 Και όποτε πιάνω τον εαυτό μου να
01:01:47 τεστάρω το θάρρος μου με το
01:01:51 και να κάνω ότι βρίσκομαι στη πιο μακρινή
01:01:56 Σε μια τόσο πυκνή ζούγκλα, που
01:02:01 Και αμέσως αρχίζω να αισθάνομαι
01:02:05 Γιατί κοίταξα κατάματα το φόβο μου!
01:02:18 - Δεσποινίς Έρχαρτ;
01:02:22 Μπορείτε σας παρακαλώ να παντρευτείτε
01:02:25 Και τότε δεν θα ξαναφοβηθώ
01:02:29 Γκορ, είμαι ήδη παντρεμένη με τον
01:02:32 Και γιατί δεν γίνεται να είσαστε
01:02:39 Όλο μαζί βγήκε ένας μήνας στην
01:02:42 Πρέπει να κανονίσω κάποιες διεθνείς
01:02:46 Πότε φεύγεις;
01:02:47 Το θέμα είναι, ότι θέλω να έρθεις
01:02:50 Δεν βλέπω πώς θα μπορούσα.
01:02:52 Μίλησα ήδη με τους χορηγούς και είναι
01:02:54 μερικές από τις ημερομηνίες, μόνο
01:02:56 Μα δεν είναι μόνο αυτό. Είναι και η
01:03:00 Μόλις ξεκίνησα σαν σύμβουλος του
01:03:08 Κανονικά θάπρεπε να ανησυχώ που σε
01:03:11 αλλά υποθέτω... ότι δεν θα υπάρξει
01:03:14 Τι προσπαθείς να πεις;
01:03:21 Να είναι ο Τζην στο σπίτι μας όταν
01:03:26 Αλλά όταν δεν είμαι κι εγώ... δεν
01:03:32 - Το καταλαβαίνω.
01:04:05 Καράτσι, Πακιστάν.
01:04:40 Εμπρός;
01:04:44 Βρήκα κάτι που είχες γράψει...
01:04:52 "Όταν αγγίζω το χέρι σου και
01:04:55 "... η ημέρα είναι γεμάτη χαρά... "
01:04:58 ΛΟΣ ΑΝΤΖΕΛΕΣ
01:04:59 "... η τυχαία παρουσία σου σε ένα
01:05:04 "... που μας κοίταζαν όταν ήμασταν
01:05:08 "... σε ξεχωρίζω στο κινούμενο πλήθος,
01:05:13 "... που μας φώτισαν μια ζεστή νύχτα,
01:05:16 "... αγαπηθήκαμε τόσο πολύ τότε,
01:05:21 Σ' ευχαριστώ πολύ που το έγραψες
01:05:27 Ξέρεις δεν το είχα δει ποτέ...
01:05:32 Τότε εγώ...
01:05:54 Τζορτζ...
01:06:13 Πώς είσαι;
01:06:19 Αναρωτιόμουν αν με απέφευγες
01:06:21 Ήμουν πολύ απασχολημένη.
01:06:27 Φεύγω για την Ιντιάνα.
01:06:29 Ο Έντουαρντ Έλλιοτ θέλει να χτίσω εκεί
01:06:33 Αυτή είναι μια θαυμάσια ιδέα, ειδικά
01:06:36 Και γιατί ειδικά τώρα;
01:06:38 Δεν διαβάζεις εφημερίδες;
01:06:40 Όχι, εκτός αν κάποιος με
01:06:41 Κάποιος θάπρεπε να το κάνει.
01:06:43 Όλες γράφουν ότι έκανες επικίνδυνες
01:06:45 για κανέναν άλλο λόγο, παρά για τη
01:06:49 Αναφέρουν επίσης την ολοένα και μεγαλύτερη
01:06:53 Τι απερισκεψία από μέρους μου να τα
01:06:55 που κανένας άλλος δεν ενδιαφέρεται
01:06:57 συμπεριλαμβανομένων και
01:06:59 Οι άνθρωποι που σε βλέπουν σαν
01:07:01 την αγαπημένη της Αμερικής στους
01:07:03 την σύζυγο, μητέρα ή κόρη που πάντα
01:07:08 Ευχαριστώ για τη συμβουλή.
01:07:09 Ευχαριστώ που δεν είσαι
01:07:18 Αποφάσισα να παραιτηθώ από σύμβουλός
01:07:22 Η δημόσια σύνδεση των ονομάτων μας
01:07:25 από όλα τα άλλα μαζί.
01:07:28 Και εσύ από όλον τον άλλο κόσμο
01:07:31 το κάνω για να μπορώ να πετάω!
01:07:35 Και θέλω να πετάω με αυτό το πανέμορφο
01:07:41 Θα κάνω το γύρο του κόσμου πετώντας,
01:07:44 Μπορεί να γίνει.
01:07:47 Θα το προσπαθήσω.
01:07:50 Και... γυρίζω σπίτι μου.
01:07:58 Δεν μπορεί να το εννοείς αυτό.
01:08:55 Σε παραβγαίνω μέχρι τη Νέα Υόρκη!
01:09:02 ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ
01:09:04 Λοιπόν, θα μου πεις την έκπληξη,
01:09:08 Αυτό ακριβώς θέλω κι εγώ!
01:09:13 Έλα, Τζι Πι, πες μου.
01:09:19 Αν σοβαρολογείς γι αυτή την ανοησία
01:09:21 θα ήταν καλό να είχες ένα
01:09:24 Θάπρεπε όμως να είναι Electra
01:09:26 - και κοστίζουν...
01:09:28 Μετά από μια γενναιόδωρη έκπτωση
01:09:30 Θα μπορούσε να είναι κάλλιστα
01:09:32 Χωρίς να αναφέρουμε άλλες 36 χιλιάδες
01:09:37 Και η έκπληξή σου είναι ότι έκλεψες
01:09:42 Όχι... βασικά... ένα πανεπιστήμιο.
01:09:45 Έπεισα τον Εντ Έλλιοτ...
01:09:47 ...να κόψει ένα κονδύλι της Αμίλια
01:09:51 Αυτό θα γίνει.
01:09:52 Πρότεινα το ποσό των 18000
01:09:56 για το αντίστοιχο "ιπτάμενο" εργαστήριο.
01:10:01 Το Electra;
01:10:07 Το δικό σου Electra, Αμίλια.
01:10:10 Τζορτζ!
01:10:16 Όμως υπάρχει ένα θέμα.
01:10:17 Οι εγγυητές και οι δωρητές πρέπει να
01:10:21 Αυτή είναι δουλειά δική μου. Θα
01:10:24 Όχι, δεν θα υπάρξουν άλλες δυσκολίες,
01:10:28 Σ' ευχαριστώ, Τζορτζ.
01:10:33 Ακόμα κι αν δεν σε νοιάζει αν θα ζήσει
01:10:35 το ξέρεις ότι ο θάνατός της θα είναι
01:10:37 και για την επόμενη καμπάνια σου.
01:10:39 Και αν δεν πεθάνει;
01:10:41 Και αν κάνει τον γύρο του κόσμου,
01:10:45 Η κοντινότερη ακτή δυτικά της Χαβάη
01:10:49 Θα κάνει εφοδιασμό καυσίμων
01:10:50 Δεν έχει αυτές τις πτητικές
01:10:51 Έχει πάρει μεγαλύτερα ρίσκα.
01:10:53 Ναι, το γνωρίζω αυτό. Μην
01:10:55 Καταλαβαίνω τον κίνδυνο, παιδιά.
01:10:58 Εσείς τι βρήκατε;
01:11:05 Εδώ είναι το Χάουλαντ ’ιλαντ.
01:11:06 Είναι στη μέση μεταξύ της Χονολουλού
01:11:09 Είναι επίπεδο, δεν υπάρχουν δέντρα και
01:11:15 Είναι σχεδόν αδύνατο να εντοπιστεί
01:11:18 Είναι πραγματικά μικροσκοπικό, σαν
01:11:23 Αν χάσεις αυτό το νησί...
01:11:25 ...θα μείνεις από καύσιμα έχοντας
01:11:28 Αλλά θα έχω τον Φρεντ Νούναν. Τον
01:11:31 Θα πάρει μαζί της τον Φρεντ σε
01:11:34 Θα παρατήσω για λίγο τη μικρή μου
01:11:37 Πρώτα η ασφάλεια, σωστά;
01:11:43 Πάντα ήθελες το καλύτερο για
01:11:46 ...και γι αυτό, σου είμαστε και οι
01:11:49 Θα μείνεις να φάμε;
01:11:52 Θα το ήθελα, αλλά καλύτερα
01:11:56 Σε παρακαλώ, πες χαιρετίσματα στον
01:12:00 Δώσε του αυτό.
01:12:02 Με αυτό θα μπορεί να βρίσκει
01:12:04 Του λείπεις.
01:12:26 Στην πραγματικότητα δεν
01:12:45 - Είναι καλό το νέο ντεπόζιτο;
01:12:53 Γεια σου, Φρεντ.
01:12:55 - Χαίρομαι που σε βλέπω.
01:13:01 Ευχαριστώ.
01:13:07 Με "σαρώνεις";
01:13:13 Μου είπαν ότι ο ανεφοδιασμός είναι
01:13:17 Πρέπει να γίνει τη σωστή ώρα, να
01:13:20 Ακόμα κι έτσι, 20% δουλεύει,
01:13:24 60% δεν καταφέρνεις να γεμίσεις,
01:13:31 Ποιες είναι οι πιθανότητες να βρούμε
01:13:34 Τι θάλεγες για 100%;
01:13:37 Ακόμα και με νέφωση;
01:13:39 Υποθέτω ότι σου είπαν ότι είμαι ο
01:13:43 Μου το είπαν.
01:13:44 Και κάποιος άλλος θα σου είπε ότι
01:13:47 Και εξ αιτίας αυτού είμαστε
01:13:52 Ο καθένας για τον οποίο δούλεψα θα σου πει
01:13:56 Ούτε μια φορά.
01:13:57 Θα ψάχνουμε για ένα νησί σε λιγότερο
01:14:01 Αυτό θα ψάχνεις εσύ.
01:14:03 Εγώ θα ψάχνω για συντεταγμένες
01:14:08 Πώς γίνεται να αποτύχω;
01:14:14 Η Αμίλια Έρχαρτ φεύγει από το Όκλαντ
01:14:19 Ξεκινώντας για το πιο επικίνδυνο
01:14:23 Να διασχίσει την "περιφέρεια"
01:14:27 ΧΟΝΟΛΟΥΛΟΥ, ΧΑΒΑΗ
01:14:40 - Ευχαριστώ.
01:14:50 Έχουμε τόσα καύσιμα που δεν
01:14:53 Αυτό είναι πιο ασφαλές από το
01:14:56 Θα χρειαστούμε αρκετό για ένα τρίτο
01:14:58 αν το χάσουμε τις πρώτες φορές.
01:15:00 Καλή σκέψη.
01:15:09 Καλή τύχη Φρεντ.
01:15:20 Ξεκινάμε!
01:17:06 Είσαι καλά;
01:17:07 Πρέπει να κλείσεις τους διακόπτες,
01:17:53 Η ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΓΙΑ ΤΟ ΓΥΡΟ ΤΟΥ
01:17:55 Η ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗ ΔΙΑΛΥΕΙ ΤΙΣ
01:17:58 ΥΠΑΙΤΟ ΤΟ ΧΑΛΑΣΜΕΝΟ ΣΥΣΤΗΜΑ
01:18:00 Η ψυχραιμία της Έρχαρτ έσωσε
01:18:09 Θα το διορθώσω, Τζι Πι. Στο ορκίζομαι
01:18:14 Θα τα καλύψω και με το παραπάνω,
01:18:16 Οι πωλήσεις των βιβλίων και οι
01:18:18 θα μας κρατήσουν για 3 χρόνια
01:18:22 - Ίσως...
01:18:27 Οι πωλήσεις και οι τιμές μας θα
01:18:29 Αυτό θα τους δείξει πόσο επικίνδυνο
01:18:31 Το θεωρούσαν δεδομένο ότι εγώ
01:18:35 Εννοούσα...
01:18:37 ...ότι ίσως...
01:18:40 ...ίσως να πρέπει απλά να
01:18:44 Εννοείς μετά...
01:18:47 Ή, ακόμα και τώρα.
01:18:53 Οπότε η έξοδός μου θα είναι μια
01:18:58 Και με το να αποσυρθώ από κάτι που δεν
01:19:02 ...θα καταστραφούμε.
01:19:07 Ναι. Είναι αλήθεια.
01:19:12 Εγώ είμαι εντάξει με αυτό.
01:19:16 Είναι επειδή είσαι βλάκας.
01:19:21 Νοιάζομαι για σένα.
01:19:26 Και αν δεν είναι κάτι που έχω ανάγκη
01:19:32 Αν είναι κάτι που έχω ανάγκη να
01:19:44 Δεν έχω επιλογή. Πρέπει να αλλάξω
01:19:48 Θα αντιμετωπίσω θύελες στην
01:19:51 Ναι, και πόσο θα αντέξεις;
01:19:53 - Εννοείς ότι θα κουραστώ.
01:19:55 Οπότε, δεν θα κουραστώ.
01:20:00 Ποιο είναι το χρονοδιάγραμμα
01:20:03 Σε τρεις εβδομάδες θα έχει γίνει
01:20:05 Έχουμε μια φοβερή ομάδα εδώ.
01:20:07 - Την καλύτερη που μπορούμε...
01:20:10 Όλα τα χαμένα λεφτά που δεν θα
01:20:13 Έσωσες τις μηχανές.
01:20:14 Θα κόστιζε πολλά περισσότερα αν
01:20:20 Χωρίς να αναφέρω αν καιγόταν
01:20:22 Το παράκανα. Το σκάφος ήταν
01:20:24 Έπρεπε να χρησιμοποιήσω μεγαλύτερη
01:20:27 Είναι μόνο χρήματα.
01:20:30 Θα τα καταφέρουμε. Πάντα
01:20:52 Σκεφτήκατε ποτέ, δις Έρχαρτ, ότι ο
01:20:56 υπερκαλύπτει την ικανότητά σας;
01:20:57 Όπως αποδείχτηκε με την καταστροφή
01:21:00 Ο κόσμος λέει ότι είστε αδίστακτη.
01:21:02 Πιο καλή στη δημοσιότητα παρά
01:21:04 Γεμάτη ενθουσιασμό, ναι.
01:21:10 Είμαι πιλότος, που κυνηγώ το πάθος
01:21:13 Αυτό είναι όλο.
01:21:15 Σε ευχαριστώ.
01:21:20 ΜΑΪΑΜΙ, ΦΛΟΡΙΝΤΑ
01:21:40 Θα κάνει το γύρο του κόσμου
01:21:42 24.902 μίλια ταξίδι...
01:21:51 Μετά από αυτό το ταξίδι,
01:21:53 θα παρατήσετε τα ταξίδια μεγάλων
01:21:55 Όχι, όσο υπάρχει ακόμα ζωή μέσα
01:21:57 Πάντα είμαι έτοιμη για νέες
01:22:01 Φρεντ, η σειρά σου.
01:22:02 Φρεντ, χαμογέλασε για την
01:22:17 - Γύρισε πίσω σε μένα.
01:22:53 Τα λέμε...
01:23:25 Μια παραμυθένια χώρα βρισκόταν από
01:23:29 ώστε να αποσπάσει την προσοχή
01:23:33 Δηλαδή από το να οδηγήσει ένα βαρύ
01:23:36 προς τα βουνά και τη μαγεία!
01:24:22 Τι είναι αυτό το πράγμα;
01:24:25 - Όλα είναι φτιαγμένα από λάσπη.
01:24:39 Μου αρέσει να δουλεύω μαζί σου.
01:24:44 Έλα, Αμίλια.
01:25:00 "Η Αμίλια Έρχαρτ έφτασε στην
01:25:01 Μπαμπά, έλα εδώ!
01:25:03 "... θα συνεχίσει για Μπανκόγκ και
01:25:07 "πριν κατευθυνθεί ανατολικά για τον
01:25:16 Πρέπει να πηγαίνουμε, Φρεντ.
01:25:18 Έλα τώρα, δεν μπορείς να
01:25:21 Η βροχή θα γίνει πιο έντονη.
01:25:22 Μπορεί να κολλήσουμε εδώ για
01:25:24 Είναι μόνο 700 μίλια για τη Μπανκόγκ.
01:25:28 Για να περάσεις τον μουσώνα θα
01:25:31 Ευχαριστώ.
01:25:37 Έλα, Φρεντ.
01:26:08 Πιστεύεις ότι έπρεπε να γυρίσουμε;
01:26:11 Όχι, πιστεύω ότι δεν έπρεπε
01:26:22 Λας Πάλμας, Νέα Γουϊνέα
01:27:00 - Φαίνεσαι εξουθενωμένη, κυρά.
01:27:04 Δεν κοιμάσαι κανα- δυό ώρες;
01:27:07 Προτιμώ να σου κάνω παρέα.
01:27:09 Ξέρω μερικές καλές ιστορίες με
01:27:15 Ναι... εσύ και ο γερο- Τζορτζ σου.
01:27:24 Μια ειλικρινής ιστορία θα έλεγα εγώ.
01:27:30 Αναρωτιέμαι αν είναι αρκετά
01:27:33 Αν εννοείς τον Τζην, δεν είμαστε
01:27:37 Με αυτό τον τρόπο, εδώ και
01:27:41 Δεν πιστεύεις ότι αγαπάω τον
01:27:43 Βασικά το πιστεύω.
01:27:45 Με συγκεκριμένο τρόπο.
01:27:48 Αλλά δεν εγκρίνεις το πώς ζω.
01:27:50 Όχι βέβαια. Εγώ είμαι έτσι.
01:27:53 Εσύ είσαι σαν τους περισσότερους
01:27:56 Τι εννοείς;
01:27:57 Οι περισσότεροι αγαπούν τις γυναίκες
01:28:01 αλλά αυτό δεν σημαίνει ότι δεν
01:28:06 Όταν τους δοθεί η ευκαιρία...
01:28:14 Αν θέλεις να πεις κάτι, πες το.
01:28:17 Πιστεύω πως έχω...
01:28:25 Το μόνο που έχεις να κάνεις, είναι
01:28:29 ...ξεμέθυστος...
01:28:31 ...και να με πας στο Χάουλαντ
01:28:54 Έτοιμο, κυρία.
01:28:59 Ευχαριστώ.
01:29:10 Δεν θέλετε να βγείτε έξω για
01:29:13 Δεν καπνίζω.
01:29:15 Ή... για κάτι άλλο...;
01:29:30 - Έρχαρτ εδώ.
01:29:38 Θάπρεπε να κοιμάσαι.
01:29:41 Κι εσύ θάπρεπε να δουλεύεις.
01:29:43 Έχω οργανώσει μια μεγάλη
01:29:46 Είμαι πολύ σημαντικός τύπος.
01:29:48 Μα μου είπες ότι εγώ ήμουν
01:29:51 ...και ότι εσύ θα ήσουν κοντά...
01:29:53 ...ένα μικρό σωματίδιο σκόνης
01:29:58 Νόμιζα ότι αστειευόμουν...
01:30:00 Αλλά τελικά κορόιδευα τον
01:30:05 Θα βρίσκομαι στη Χονολουλού
01:30:08 Και με σένα στο Όκλαντ στις
01:30:12 Μην με κάνεις να περιμένω.
01:30:15 Δεν θα τολμήσω...
01:30:18 Πώς είναι ο Φρεντ;
01:30:20 Σου έστειλα τις ταινίες που τράβηξα.
01:30:27 Δεν θα πουλούσες έναν πωλητή,
01:30:30 Ο Φρεντ είναι καλά.
01:30:31 Τώρα που μιλάμε, υπολογίζει την ταχύτητα
01:30:35 Τότε τι είναι αυτό που διακρίνω
01:30:40 Πίνει;
01:30:42 Μπορώ να το διευθετήσω.
01:30:44 Εντάξει, ακύρωσέ το. Ακύρωσέ το
01:30:47 Τώρα αμέσως, Αμίλια, το εννοώ,
01:30:54 Μπορώ να το κανονίσω.
01:30:59 Μετά τις 4 του μήνα, γυρίζουμε
01:31:03 Πού είναι αυτό;
01:31:06 Για μένα... όπου βρίσκεσαι εσύ.
01:31:17 Θα μου αρέσει εκεί...
01:31:24 Ακόμα καλύτερα, γιατί αυτή θα είναι
01:31:30 Αν επιμένεις...
01:31:36 Σε αγαπώ...
01:31:55 - Να σε αφήσω τώρα;
01:32:08 Πάω να πω στον κόσμο ότι
01:32:12 Τα λέμε...
01:32:16 ...αγαπημένε μου...
01:32:23 Τα λέμε... αγάπη μου.
01:33:26 Θα ήταν ευκολότερο να με
01:33:28 Απλά θέλω να ελαφρύνω το
01:33:30 Υπάρχει χώρος για ένα μαλάκα
01:33:37 Κυρία, λυπάμαι πολύ.
01:33:40 Είναι εντάξει. Όλα είναι
01:34:15 Πριν λιγότερο από ένα μήνα ήμουν
01:34:19 κοιτώντας προς τα δυτικά.
01:34:21 Σήμερα το πρωί κοιτάζω ανατολικά
01:34:23 και σε αυτές τις μέρες που μεσολάβησαν,
01:34:30 ...εκτός από αυτόν τον τεράστιο
01:34:33 Θάπρεπε να ήμουν ευχαριστημένη
01:34:36 τους κινδύνους αυτής της πλοήγησης.
01:34:38 Κε Μπέλφορ, εμπρός, όβερ.
01:34:40 Κε Πάτναμ, οι πρόσθιοι άνεμοι ήταν
01:34:44 όταν απογειώθηκαν.
01:34:45 Υπολόγισα ξανά τα καύσιμα.
01:34:51 9%...
01:35:02 Κινγκ, Χάου, Έιμπλ, Κουήν, Κουήν,
01:35:07 Κινγκ, Χάου, Έιμπλ, Κουήν, Κουήν,
01:35:16 Κε Πάτναμ, δεν μπορώ να τους
01:35:19 Προσπάθησα με ομιλία, και με
01:35:21 Ξέχασε τα σήματα Μορς, δεν πήραν
01:35:25 Ξαναπροσπάθησε με ομιλία.
01:35:28 ΧΑΟΥΛΑΝΤ ΑΪΛΑΝΤ
01:35:51 Ανάπαυση, ναύτη.
01:35:57 Το ραντάρ, πόσο έχει μείνει
01:36:05 Η μπαταρία είναι νεκρή.
01:36:21 Τάσκερ, εδώ Έρχαρτ.
01:36:23 Είμαστε σχεδόν 200 μίλια νότια.
01:36:28 Αυτή είναι στο 3105.
01:36:48 ’ιτασκερ, εδώ Έρχαρτ. Ο ουρανός
01:36:53 Λαμβάνουμε το σήμα σας, παρακαλώ
01:36:55 Ποια είναι η θέση σας και ο εκτιμώμενος
01:37:08 ’ιτασκερ, εδώ Έρχαρτ, δεν μπορώ
01:37:14 Έρχαρτ, εδώ ’ιτασκερ. Λάβατε
01:37:22 Κινγκ, Χάου, Έιμπλ, Κουήν, Κουήν,
01:37:26 Παρακαλώ επιβεβαιώστε, όβερ.
01:37:31 Αν έχει πρόβλημα με τη μετάδοση
01:37:46 ’ιτασκερ, εδώ Κινγκ, Χάου, Έιμπλ,
01:37:49 Δεν μπορώ να σας λάβω στον
01:37:51 - ... αν το ακούτε αυτό, παρακαλώ...
01:37:59 ...έχουμε θόρυβο στο μικρόφωνο.
01:38:04 ...όβερ.
01:38:06 Πρέπει να μείνει συντονισμένη πιο
01:38:08 Το σήμα είναι πολύ σύντομο και δεν
01:38:46 Ίσως να χάλασε ο δέκτης μορς τους.
01:38:49 Κινγκ, Χάου, Έιμπλ, Κουήν, Κουήν,
01:38:52 Δεν μπορώ να σας βρω στο 3105,
01:38:55 Ή μήπως θέλετε να μας εντοπίσετε
01:39:26 Επικοινωνείστε με το επάνω κατάστρωμα.
01:39:29 Συνδέομαι τώρα. Εμπρός, επάνω
01:39:37 Θα μπορέσουν να το δουν αυτό
01:39:54 ’ιτασκερ, εδώ Κινγκ, Χάου, Έιμπλ,
01:39:57 Πρέπει να είμαστε από πάνω σας,
01:40:00 Τα καύσιμα τελειώνουν, και δεν
01:40:04 Πετάμε σε ύψος 12 χιλιάδων ποδών,
01:40:08 Εμείς σας λαμβάνουμε και εκπέμπουμε
01:40:33 Υποθέτω ότι είμαστε κοντά, αλλά
01:40:37 Κινγκ, Χάου, Έιμπλ, Κουήν, Κουήν,
01:40:40 Το σήμα σας είναι δυνατό...
01:40:45 ’ιτασκερ, εδώ Κινγκ, Χάου, Έιμπλ,
01:40:48 Λάβαμε το σήμα σας, αλλά δεν μπορούμε
01:40:52 Παρακαλώ, συνδεθείτε εσείς και
01:40:57 Λάβαμε το σήμα σας, αλλά είναι αδύνατο να
01:41:04 Στείλτε μας τη συχνότητά σας
01:41:16 Η δις Έρχαρτ έλαβε τελικά το σήμα
01:41:26 Κράτα μας στο 7500. Για
01:41:30 Αφού έχετε το σήμα της, γαμώτο.
01:41:33 Ο Τσιπριάνι ανέφερε ότι η μπαταρία
01:41:36 Την άφησαν ανοιχτή όλη τη νύχτα, γι αυτό
01:41:44 Κινγκ, Χάου, Έιμπλ, Κουήν, Κουήν,
01:41:49 Έρχαρτ, παρακαλώ έλα, και
01:41:54 Μεταδίδουμε συνεχώς στο 7500...
01:41:59 ...και δεν μπορούμε να σε ακούσουμε
01:42:21 Παρά τις συνεχείς προσπάθειες,
01:42:26 ...με την Αμίλια Έρχαρτ.
01:42:40 Κινγκ, Χάου, Έιμπλ, Κουήν, Κουήν,
01:42:43 Είμαστε στη θέση 157- 337.
01:42:47 Πηγαίνουμε προς βορρά ή προς
01:42:53 Σας ακούμε, σας ακούμε. Εσείς
01:43:14 Έρχαρτ, εδώ ’ιτασκερ. Λάβατε
01:43:52 ’ιτασκερ προς Έρχαρτ. Μιλήστε
01:44:21 Όλα τα πράγματα που δεν είπα ποτέ,
01:44:26 ξύπνησαν, μπροστά στα
01:44:43 Ο κάθε άνθρωπος έχει ωκεανούς
01:44:46 ...αρκεί να έχει την καρδιά να
01:44:51 Είναι απερίσκεπτο; ίσως...
01:44:56 Αλλά τι ξέρουν τα όνειρα από
01:45:05 Η Αμίλια Έρχαρτ και ο Φρεντ Νούναν
01:45:08 ...στις 2 Ιουλίου 1937.
01:45:13 Η κυβέρνηση των ΗΠΑ έστειλε την μεγαλύτερη
01:45:17 ...αλλά δεν βρέθηκε κανένα ίχνος
01:45:21 Η τύχη της Αμίλια Έρχαρτ απασχόλησε
01:45:30 Σκέφτομαι τα χέρια που έσφιξα...
01:45:36 ...τα μέρη που είδα...
01:45:42 ...τις τεράστιες χώρες των οποίων η λάσπη
01:46:10 Ο κόσμος με άλλαξε...
01:46:13 Αμίλια Έρχαρτ