Joy Ride Dead Ahead
|
00:00:38 |
Ecco. |
00:01:06 |
Hey! |
00:01:09 |
Hey, aspetta! |
00:01:24 |
In cerca di compagnia? |
00:01:37 |
Fa un po' schifo là fuori? |
00:01:43 |
Mi piace la pioggia. |
00:01:47 |
e lava ogni cosa. |
00:01:49 |
Si, sicuro. |
00:01:54 |
Allora, |
00:01:56 |
50 per un pompino |
00:02:06 |
Fammi vedere come sei messa. |
00:02:12 |
Dove te ne vai? |
00:02:14 |
Verso casa |
00:02:16 |
- Fortunato. |
00:02:26 |
Allora iniziamo o cosa? |
00:02:41 |
Bagnati per me. |
00:02:45 |
- Mi stai prendendo in giro? |
00:02:49 |
Ora! |
00:02:53 |
Sai cosa? |
00:02:58 |
Che cazzo! |
00:03:01 |
Vuoi uscire? |
00:03:04 |
Quella è l'uscita. |
00:03:12 |
Sei un fottuto pervertito |
00:03:31 |
Qualcuno mi aiuti! |
00:03:40 |
Buona visione |
00:03:45 |
Oh, my God, Kaylal |
00:03:48 |
- Oh, my God! |
00:03:54 |
- Oh, my God. |
00:03:58 |
- Stavate scherzando? Non è divertente. |
00:04:00 |
- Oh, my God. |
00:04:03 |
Mi spiace. |
00:04:06 |
Mel, non c'entro. |
00:04:09 |
E' così che volete trascorrere il tempo |
00:04:19 |
Dovresti aspettare e vedere |
00:04:25 |
- Hai una idea di quello che farò? |
00:04:27 |
Mi ritirerò in un angolo buio, |
00:04:33 |
mentre voi sarete impegnate con |
00:04:36 |
Non fare il bambino. |
00:04:39 |
così tutti avranno la stessa |
00:04:45 |
Hey, chill. Chill! |
00:04:47 |
Non voglio che mi macchi la pelle di Corinthian |
00:04:50 |
Che spreco di Corinthian. |
00:04:52 |
e tu che hai messo della pelle finta su una Chevy |
00:04:55 |
Allora. Domanda: |
00:04:59 |
Perchè io e Kay non ci vediamo |
00:05:04 |
e mi manca la mia sorellina. |
00:05:06 |
Anche tu sorellina |
00:05:31 |
Congratulazioni, Kay. |
00:05:33 |
- Hai trovato una vera città fantasma |
00:05:36 |
Ok, è aperto? |
00:05:44 |
- Te l'ho metto dentro? |
00:05:51 |
E' carino. No? |
00:05:55 |
No. No. |
00:06:02 |
Sapete, signore, qui all'incesto da Jed, |
00:06:06 |
- Veramente? |
00:06:08 |
- Uh- |
00:06:10 |
Che- |
00:06:13 |
Uh- |
00:06:14 |
- Psych |
00:06:16 |
- Hey, whoa. Hey, whoa! |
00:06:19 |
Hey, hey, hey. |
00:06:21 |
Nik, questa è mia sorella, Mel, |
00:06:27 |
Sei ancora più bello di persona. |
00:06:29 |
Aspetta un minuto. E' questo il ragazzo |
00:06:31 |
amici: 33,628 in aumento... |
00:06:34 |
e Kayla è la numero uno. |
00:06:36 |
- Sei il mio numero uno. |
00:06:39 |
Nik sarà il mio appuntamento a Las Vegas. |
00:06:41 |
- Ha preso il bus sa Salt Lake City per vedermi. |
00:06:44 |
Puoi raggiungermi in bagno? |
00:06:49 |
Ok. |
00:06:57 |
- Mi stai prendendo in giro? |
00:07:01 |
non l'ho più rivisto da quando abbiamo rotto. |
00:07:05 |
Ma conosci a malapena questo ragazzo. |
00:07:07 |
Da quando sei andato via con Bobby, |
00:07:10 |
Quale delle due è meglio? |
00:07:14 |
Scherzo. |
00:07:16 |
Non capisco quello che dici |
00:07:19 |
Nik ed io abbiamo parlato ogni giorno |
00:07:21 |
- Si, online. |
00:07:26 |
Non è un serial killer. Credimi, |
00:07:30 |
Hai bisogno di cambiare? |
00:07:32 |
- Andiamo, andiamo |
00:07:35 |
Prendi questa. |
00:07:38 |
Questa strada sarà molto più veloce. |
00:07:41 |
e senza pedaggio. |
00:07:46 |
Guarda, non te ne ho parlato |
00:07:51 |
Yeah, esattamente. Perchè devo essere |
00:07:55 |
Andiamo, sorellina. |
00:07:57 |
Ti prego? Ti prego! |
00:08:01 |
Voglio solo divertirmi |
00:08:05 |
Carino, promettimi di nutrirlo e lavarlo... |
00:08:10 |
- e di lavarti dopo che sei stata con lui. |
00:08:14 |
Uh, amico non sono il tipo da strade lente. |
00:08:18 |
Uh, hanno costruito le autostrade per un motivo. |
00:08:21 |
Yeah, per fermare la merda. |
00:08:24 |
Pensaci. Prima siamo a Las Vegas, |
00:08:27 |
- ed iniziamo a divertirci. |
00:08:34 |
- Andiamo. |
00:08:37 |
Destinazione Las Vegas! |
00:08:43 |
Stiamo guidando da più di un ora e |
00:08:47 |
Caro, è perchè è parallela a questa |
00:08:50 |
Semplice fisica. Rilassati |
00:08:54 |
Tutto andrà bene finchè |
00:09:00 |
Oh, ti stai perdendo questa |
00:09:03 |
Yeah, questo dovrebbe significare |
00:09:06 |
o è l'entrata principale per Las Vegas, Nik? |
00:09:09 |
Smettila di rompermi le palle. |
00:09:19 |
Che diavolo è quest'odore? |
00:09:22 |
- Oh, no. |
00:09:24 |
- Ferma la macchina. |
00:09:27 |
- Ferma, ferma |
00:09:29 |
Ok. |
00:09:31 |
Amore, ferma la macchina. Ferma la macchina. |
00:09:37 |
- Grazie. |
00:09:54 |
Cosa è? |
00:09:56 |
- Il motore è andato. |
00:10:00 |
Hai mai pensato - Hai mai pensato di |
00:10:04 |
Non me ne capisco di quelle cose |
00:10:09 |
E' andata avanti finchè a potuto. E' una macchina da Grammy? |
00:10:13 |
- Yeah. |
00:10:16 |
Che triste. Mi sento come |
00:10:24 |
Puoi sentirmi? |
00:10:26 |
Puoi sentirmi ora? |
00:10:29 |
A che strada pensi? |
00:10:31 |
Bhè, non c'è nulla per un |
00:10:39 |
Secondo me è meglio continuare di qua |
00:10:42 |
- diretti a Las Vegas, vero, Nik? |
00:10:45 |
- Vero, Bobby. |
00:10:47 |
Ok, ragazzi. |
00:11:13 |
- Siamo all'inferno. |
00:11:18 |
Vorresti consegnare l'oscar del vandalismo, |
00:11:21 |
Non sono un vandalo, atleta. Emo Punk dell'ultima ora, |
00:11:26 |
Bhè, è da coglioni dell'ultima ora |
00:11:29 |
- vallo a dire ai beduini. |
00:11:31 |
Aspetta un minuto. Cos'è quello? |
00:11:38 |
Fantastico. |
00:11:41 |
Che si fa? |
00:11:45 |
Sembra che la fortuna sia dalla nostra parte |
00:11:48 |
Ti vedo felice per qualcosa, atleta. |
00:11:56 |
Holy shit! |
00:12:05 |
Questa busta è vecchia di un mese. |
00:12:10 |
C'è nessuno? |
00:12:13 |
- Salve! |
00:12:15 |
Salve! C'è nessuno? |
00:12:21 |
Salve. |
00:12:29 |
- Non c'è nulla. |
00:12:38 |
Nik? |
00:12:40 |
Nik! |
00:12:44 |
- Oh, my God. Oh, my God! |
00:12:48 |
Cos'è? |
00:12:55 |
Cosa? |
00:12:58 |
Oh, mi spiace. |
00:13:02 |
- Pensi che la ripareranno. |
00:13:05 |
La tua prossima mossa? |
00:13:10 |
Dove stai andando? |
00:13:12 |
Chiunque vivesse qui, manca da molto tempo. |
00:13:17 |
- Ci hai spaventato a morte. |
00:13:26 |
Oh, che schifo. |
00:13:30 |
Questi sono scaduti l'anno scorso. |
00:13:34 |
Merendine Scooby? |
00:13:37 |
Ti piace Scooby Doo? |
00:13:41 |
Tu mi avevi detto che la terapia |
00:13:44 |
Ti avevo detto questo perchè pensavo |
00:13:47 |
Non mi sembra un gran affare. |
00:13:50 |
Ti mostrerò qualcosa di sexy... più tardi. |
00:13:55 |
Più tardi, più tardi, più tardi |
00:13:59 |
- Più tardi, più tardi, più tardi |
00:14:12 |
- Non c'è campo. |
00:14:14 |
Sai, questo è il genere di posto |
00:14:19 |
o qualcosa del genere, |
00:14:22 |
- Dovremmo andarcene prima del tramonto. |
00:14:26 |
Guadate qui. |
00:14:33 |
Wow, si parla della Valle della morte. |
00:14:39 |
Un pezzo assolutamente da comprare. |
00:14:41 |
Sai cosa dicono. |
00:14:44 |
Bobby, non andare oltre. |
00:14:46 |
Non ti preoccupare. |
00:14:49 |
- Usciamo di qui. |
00:14:52 |
Cosa ti passa per la testa? |
00:14:54 |
O è semplicemente curiosità |
00:15:16 |
Questo posto sta diventando |
00:15:39 |
Andiamo! |
00:15:41 |
- Sei proprio un mongoloide! |
00:15:52 |
Mi hai spaventato |
00:16:02 |
Questo fa paura - |
00:16:06 |
E' davvero pericoloso. |
00:16:13 |
Cos'è quello? |
00:16:31 |
- Wow. |
00:16:36 |
Una Chevy Chevelle del 1971 |
00:16:39 |
- Un classico americano. |
00:16:45 |
Oh, nientel |
00:16:48 |
Attenzione, attenzione, questo è il capitano Winky |
00:16:51 |
- Esci di lì, radio amatore. |
00:16:54 |
I camionisti lo usano |
00:17:01 |
Dio ci ha mandato questa macchina. |
00:17:05 |
Non dirmi che non pensi di prenderla? |
00:17:09 |
Non sappiamo quanto staranno fuori queste persone |
00:17:12 |
O potrebbero essere morti in un |
00:17:16 |
- Dai, andiamo |
00:17:18 |
Oh, ascoltate che musica. |
00:17:21 |
Il serbatoio è pieno. Saltate dentro. |
00:17:24 |
Nessuno è qui per rubare auto. |
00:17:26 |
- Al limite la prendiamo in prestito |
00:17:29 |
Esattamente. La prenderemo in prestito per un |
00:17:33 |
- Intendo dire, che il piacere si fonde perfettamente con giro. |
00:17:37 |
- Qual'è l'alternativa? |
00:17:42 |
Ha ragione, Mel. E' meglio non |
00:17:45 |
Che facciamo? Raggiungiamo la |
00:17:48 |
Domani mattina noleggiamo una macchina, riportiamo questa macchina |
00:17:54 |
- Ok, Nik? |
00:18:00 |
- Bene |
00:18:02 |
- Sto montando un fucile. |
00:18:08 |
Preso le chiavi? |
00:18:16 |
Non ti preoccupare. Ci fermeremo alla macchina di Kayla per |
00:18:20 |
Ok, lascerò il mio numero |
00:18:23 |
Intelligente e sensibile. |
00:18:31 |
- Andiamo, Mell |
00:18:35 |
- Si parte |
00:18:37 |
Andiamo, entra |
00:19:42 |
Tutto bene, tutto bene. Grazie. Ok, buone notizie. |
00:19:46 |
C'è un auto-noleggio a Cedar City |
00:19:51 |
Oh, bene. Ho chiamato Michelle |
00:19:53 |
ma le ho detto che ci vedremo |
00:19:56 |
Vedi nessuno? |
00:20:22 |
- Occhio alla testa, sorellina. |
00:20:26 |
Guarda, questo sì che è guidare |
00:20:30 |
una classica Harley del 92 |
00:20:34 |
Motore a vista, |
00:20:38 |
Wow, è proprio come te, Melissa. Senza offesa. |
00:20:43 |
Ok, fammi vedere se conosco la mia ragazza. |
00:20:48 |
Gary Braddock. |
00:20:51 |
-Pensavo fosse così hot |
00:20:55 |
Penso che forse volesse |
00:20:57 |
e chi può biasimare |
00:21:00 |
Non ti preoccupare. |
00:21:03 |
Mi piaceva cavalcare la sua moto. |
00:21:05 |
- Ma che- |
00:21:08 |
Fottiti, coglione! |
00:21:11 |
- Yeah, l'ira contro le macchina, figlio di puttana! |
00:21:13 |
Fottiti. |
00:21:26 |
Ho una voglia di farle una pelliccia |
00:21:29 |
La tua vecchia se ne accorgerà e |
00:21:32 |
..dopo 18 ore di viaggio... |
00:21:34 |
Oh, my God, stiamo ascoltando |
00:21:37 |
Voi ragazzi lontano da casa, |
00:21:41 |
- Yeah. |
00:21:44 |
Cinque sacchi che ha due nomi, |
00:21:48 |
- o 20 che ha un labbro leporino. |
00:21:52 |
Grazie, grazie |
00:21:56 |
Piacere Nik. |
00:21:58 |
Piacere Jolene. Un solo nome, |
00:22:05 |
Bene, Jolene, |
00:22:08 |
ed il nostro emo punk dell'ultima ora |
00:22:13 |
Oh, fantastico. |
00:22:15 |
Sto già pagando il conto per la finestra, |
00:22:18 |
Grazie |
00:22:21 |
Uh-oh. Sembra come se abbiamo portato |
00:22:26 |
Oh, che romantico. |
00:22:33 |
Guardati intorno siamo circondati da |
00:22:35 |
Ignoratelo. |
00:22:37 |
- Ok? |
00:22:40 |
Dopo tutto, i camionisti sono persone che fanno |
00:22:44 |
è di cavalcare una prostituta malata |
00:22:47 |
Jesus, vorresti abbassare la voce! |
00:22:49 |
Scommetto che potrei essere più veloce |
00:22:53 |
Andiamo, scommetti, |
00:22:56 |
Vuoi una scommessa? |
00:23:00 |
- Scommetto che non riuscirai a chiudere la tua dannata bocca per cinque minuti |
00:23:03 |
o sette? dieci sacchi? |
00:23:10 |
Vado al bagno |
00:23:12 |
Non piangere, ok? |
00:23:16 |
e spruzza del deodorante quando hai finito |
00:23:19 |
Non vogliamo che questo posto |
00:23:30 |
Um, vi do dieci sacchi |
00:23:41 |
Ecco un'altra specialità |
00:23:44 |
Oh, quella è di Bobby, |
00:23:56 |
Così tu e Bobby non potete |
00:23:59 |
neanche per la festa della laurea? |
00:24:01 |
- E' un po triste |
00:24:04 |
- specialmente quando le coppie hanno gli stessi amici |
00:24:07 |
Credimi, penso |
00:24:09 |
Ho sempre voluto sapere cosa |
00:24:12 |
- Posso essere lo spogliarellista? |
00:24:23 |
Perchè Bobby ci sta mettendo così tanto? |
00:24:25 |
Tortina, se stiamo insieme per quattro anni... |
00:24:29 |
ti preoccuperai di me se non mi vedrai per 15 minuti? |
00:24:32 |
Oh, mi preoccuperò... |
00:24:35 |
No, no, no. Abbi più stima |
00:24:38 |
Tutte le mie cose sono cristalline. |
00:24:41 |
- come James Bond. |
00:24:49 |
- Pronto? |
00:24:54 |
Merda, penso sia lui |
00:24:56 |
- Lui chi? |
00:24:58 |
Il padrone della macchina? |
00:25:00 |
- Boccoli d'oro? ci sei? |
00:25:04 |
- Boccoli d'oro? |
00:25:07 |
Sei entrata nella mia casa |
00:25:10 |
proprio come boccoli d'oro |
00:25:14 |
Uh, si, ci dispiace veramente tanto |
00:25:17 |
E' stato per un emergenza, ma stiamo per |
00:25:22 |
- Ecco perchè le ho lasciato il mio numero. |
00:25:25 |
Nessun affanno. |
00:25:28 |
Non voglio che neanche un capello.. |
00:25:31 |
di quella tua testolina bionda si stressi. |
00:25:34 |
Come sai che sono bionda? |
00:25:37 |
sono un uomo fortunato, Boccoli d'oro. |
00:25:43 |
Yeah, comunque. |
00:25:46 |
Um, ok. |
00:25:49 |
Grazie per non essere andato alla polizia |
00:25:53 |
Oh, non lo farei mai, |
00:25:59 |
Non capisco. |
00:26:06 |
Perchè ora ho qualcosa per te... |
00:26:12 |
..il tuo ragazzo |
00:26:22 |
Stanno per fare sesso in bagno? |
00:26:25 |
Bobby! |
00:26:27 |
Non qui |
00:26:31 |
Bobby! Bobby! |
00:26:39 |
Bobby! |
00:26:42 |
Bobby, dove sei? |
00:26:52 |
Bobby, stai bene? |
00:26:54 |
Non può venire al telefono |
00:26:57 |
E' un po'... occupato al momento |
00:27:03 |
Perchè stai facendo questo? |
00:27:05 |
Mi sembra una cosa giusta |
00:27:07 |
Ti ho detto che mi dispiace per la macchina. |
00:27:15 |
E' qualcosa di più della macchina |
00:27:17 |
Ti prego, non fargli male. |
00:27:21 |
Ormai è troppo tardi |
00:27:25 |
Ti prego |
00:27:31 |
Vuoi rivederlo? |
00:27:35 |
Certo! |
00:27:37 |
Ci aspetta un lungo viaggio davanti a noi. |
00:27:41 |
Ci sono un paio di cose che voglio |
00:27:51 |
Vuole che ci mettiamo in contatto |
00:27:55 |
- Che situazione del cazzo! |
00:27:57 |
- Voglio dire, chi è lo strano? |
00:28:01 |
Non voglio che nessuno vada alla polizia! |
00:28:02 |
Lasciamola sola? |
00:28:05 |
Possiamo credere a quest'uomo? Come |
00:28:10 |
Passo? Passo? |
00:28:16 |
Salve? C'è nessuno? |
00:28:20 |
Boccoli d'oro? |
00:28:22 |
Si, si, sono qui |
00:28:26 |
Chi sei? |
00:28:29 |
Puoi chiamarmi... "Unghia Arrugginita". |
00:28:36 |
Posso parlare a Bobby? |
00:28:41 |
Ti prego? |
00:28:43 |
Ho bisogno di sapere che sta bene |
00:28:53 |
Oh, my God. Bobby! Bobby! |
00:28:56 |
Ok. sta bene. |
00:29:00 |
Hai fatto quello che ti ho chiesto |
00:29:06 |
Si |
00:29:12 |
Prendi i telefoni |
00:29:14 |
Mettili davanti alla ruota |
00:29:16 |
Scordatelo! Sono stato due giorni |
00:29:20 |
Fallo, ora |
00:29:25 |
- No. |
00:29:28 |
- Come sa che lo faremo? |
00:29:30 |
Come sai che ci guarda? |
00:29:40 |
Ok. |
00:29:42 |
Accendi la macchina e schiacciali. |
00:29:46 |
Non farlo, Melissa. |
00:29:48 |
- Devo |
00:29:52 |
E' una cosa da pazzi |
00:29:57 |
Non farlo! |
00:30:01 |
Fottiti! |
00:30:08 |
Ok, fatto |
00:30:11 |
Hai seguito tutto alla lettera |
00:30:15 |
Lo hai fatto, te l'ho promesso |
00:30:19 |
Evitate cose come separarvi o cercare aiuto |
00:30:24 |
Ok |
00:30:26 |
Faremo ogni cosa vuoi. |
00:30:30 |
- Jesus. Assicurati ti massaggiargli le palle, mentre gli farai il servizio |
00:30:34 |
Che vuoi? |
00:30:36 |
Ricordi quando quella ragazza |
00:30:42 |
Era lui quello? E' uno di loro, |
00:30:46 |
Mi ha fatto un gestaccio subito dopo. |
00:30:51 |
Mi segui? |
00:30:55 |
Non capisco. |
00:30:57 |
Mi ha mostrato il dito |
00:31:02 |
Ora lo voglio. |
00:31:05 |
Deve darmelo, |
00:31:08 |
Cosa? Il mio dito? |
00:31:11 |
Ti farò sapere quando e dove |
00:31:14 |
Assicurati che sia appena tagliato |
00:31:18 |
Se non lo farai.. |
00:31:20 |
le cose potrebbero mettersi |
00:31:26 |
Boccoli d'oro? |
00:31:31 |
Si? |
00:31:33 |
Voglio che sia tu a portarmelo |
00:31:35 |
è l'ora che che i nostri corpi... |
00:31:40 |
si incontrino. |
00:31:56 |
Non posso crederci che stia accadendo |
00:31:58 |
Lo giuro, lo troveremo |
00:32:01 |
- Possiamo farcela. |
00:32:04 |
Questo è impossibile |
00:32:06 |
Voglio dire, può usare il CB per chiedere ai suoi cammionisti |
00:32:10 |
è l'unico modo. Probabilmente è così |
00:32:13 |
Probabilmente ha uno scanner così che |
00:32:16 |
- Come sai tutte queste cose |
00:32:20 |
Di sicuro, non sono un fan. |
00:32:26 |
- Potrebbe essere in ognuno di quelli |
00:32:29 |
finchè non lo incontreremo... |
00:32:32 |
tre ore, con il dito |
00:32:34 |
Non taglieremo il dito a mia sorella |
00:32:38 |
Secondo me, a qualcosa da fare ora |
00:32:42 |
altrimenti, lo avrebbe chiesto subito di incontrarci? |
00:32:44 |
- Ok. |
00:32:47 |
e stiamo lontani dai cammionisti e dalla polizia, forse |
00:32:52 |
- Può avere ragione. |
00:32:54 |
- e se si sbaglia? |
00:32:57 |
Hey, sai una cosa? Perchè hai |
00:33:00 |
- Scusa. |
00:33:06 |
Sai cosa? Forse dovremmo dargli |
00:33:30 |
- Io là non ci vado |
00:33:34 |
Vado io. Sai che posso |
00:33:36 |
No. Sai cosa? |
00:33:39 |
Vado io |
00:33:42 |
- Ho bisogno che tu venga con me |
00:34:02 |
Aspetta. |
00:34:10 |
Vai ad aspettare Mel. |
00:34:19 |
Stanza per l'autopsia |
00:35:09 |
Fanculo. |
00:35:56 |
Che ne è del |
00:35:59 |
Dimenticatene? |
00:36:01 |
No, seriamente, andavi, a medicina, |
00:36:04 |
Quale parte di dimenticatene |
00:36:08 |
Merda. Merda |
00:36:27 |
- My God. Kayla. Kayla! |
00:36:34 |
Merda. |
00:36:36 |
Oh, God. |
00:36:39 |
Fanculo vado, vado. |
00:36:43 |
- Grazie a Dio. |
00:36:55 |
- L'hai preso? |
00:36:58 |
Ho preso anche un bisturi, nel caso ... |
00:37:00 |
- Grande. |
00:37:02 |
Sono in una fottuta macchina con |
00:37:05 |
- Andiamo! Entra! |
00:37:11 |
Oh, fanculo! è lui! |
00:37:14 |
Quel tipo |
00:37:17 |
- Sta venendo per il fottuto dito. |
00:37:20 |
-Le ho lasciate qui! Non so dove sono! |
00:37:23 |
- Andiamo! |
00:37:26 |
Non può parcheggiare qui! Solo veicoli autorizzati! |
00:37:29 |
Ci scusi. |
00:37:31 |
Non accadrà più |
00:37:34 |
- Signore |
00:38:02 |
Non sono.. |
00:38:05 |
Tranquillo, ogni cosa andrà bene |
00:38:07 |
Oh, grande. Yeah, finchè pensiamo in positivo. |
00:38:12 |
Penso questo. |
00:38:21 |
Tienilo occupato più che puoi. |
00:38:32 |
Fai attenzione, ok? |
00:38:34 |
Yeah. |
00:39:01 |
- Ok, sono qui |
00:39:04 |
Parcheggia a 40 metri da me, muso a muso |
00:39:22 |
Ora? |
00:39:25 |
Esci dalla macchina |
00:39:28 |
Mettiti davanti... |
00:39:32 |
e spogliati per me |
00:39:36 |
fino all'intimo |
00:39:38 |
Devo essere sicuro che tu non |
00:39:42 |
- Non chiedermi questo, ti prego |
00:39:46 |
Non ho nulla |
00:39:48 |
- Sto perdendo la pazienza |
00:39:53 |
Farò qualsiasi cosa |
00:39:57 |
Al mio segnale, |
00:40:00 |
e dammi ciò che mi appartiene |
00:40:04 |
Poi lascerai andare Bobby? |
00:40:07 |
-Fai quello che ho detto... |
00:40:11 |
e ti prometto che lo rivedrai |
00:40:15 |
Fallo ora |
00:40:18 |
e boccoli d'oro? |
00:40:21 |
Fallo lentamente |
00:40:24 |
Voglio godermi lo spettacolo |
00:40:42 |
Ora perchè non mi mostri quel |
00:42:46 |
- Oh, è proprio un casino. |
00:42:50 |
Non ricordo di aver letto niente |
00:42:53 |
- Sei sicura? Stai zitto! |
00:42:57 |
Quando sono nervoso, tendo |
00:43:13 |
Whoo-wee! E' stato lo striptease più |
00:43:17 |
Lo metterò su |
00:43:20 |
- Chi sei? |
00:43:24 |
Chiudi quegli occhi |
00:43:29 |
Oh, my God. |
00:43:34 |
- Dov'è Bobby? |
00:43:39 |
Tutto quello che so, è che una voce rauca mi |
00:43:43 |
Se fossi passato oltre questo gallinaio |
00:43:45 |
lasciami dire che mi sarebbe dispiaciuto |
00:43:48 |
- Bobby! |
00:43:52 |
- Perchè stai facendo questo? |
00:43:56 |
Me ne vado! |
00:43:57 |
E le tue tette sono troppo |
00:44:00 |
Mi piacciono le tettone |
00:44:04 |
Yeah, mi hai sentito, |
00:44:09 |
- Cos'era quello? |
00:44:12 |
Spostati! |
00:44:25 |
Non capisco, ho fatto ogni |
00:44:31 |
Non lo hai fatto |
00:44:33 |
- Ti ho visto all'obitorio. |
00:44:38 |
C'è una grande differenza tra un |
00:44:42 |
ed uno tagliato da un cadavere |
00:44:46 |
C'è meno sangue.. |
00:44:49 |
più duro, e pallido. |
00:44:52 |
L'unghia è giallastra.. |
00:44:54 |
senza nutrimento, c'è il deterioramento |
00:44:58 |
Vuoi vedere come sembra un dito tagliato da poco? |
00:45:02 |
Guarda nell porta oggetti. |
00:45:41 |
Ti avevo detto che lo avresti rivisto |
00:45:44 |
Non ho detto quale parte |
00:45:46 |
- Sta perdendo molto sangue |
00:45:51 |
Forse dovrei occuparmene io |
00:45:54 |
No. No, no. |
00:46:02 |
No! |
00:46:12 |
Che diavolo vuoi? |
00:46:23 |
Non è finita, boccoli d'oro |
00:46:26 |
Non è ancora il momento della sosta |
00:46:30 |
Che diavolo di giro è questo? |
00:46:39 |
Ok. Forse ora dovremmo |
00:46:43 |
Che vuoi che facciano? |
00:46:45 |
Organizzare blocchi stradali? |
00:46:48 |
- Sarebbe un buon inizio |
00:46:51 |
- Saprà subito se abbiamo chiesto aiuto |
00:46:55 |
- Che diavolo vuoi fare? |
00:47:00 |
la prossima volta, faremo esattamente ciò |
00:47:07 |
Che situazione del cazzo |
00:47:26 |
Sei vivo ragazzo? |
00:47:28 |
Non fare cose stupide. |
00:47:38 |
- Vado fuori per qualche minuto |
00:48:08 |
Spiacente, devi essere un membro per |
00:48:19 |
Ok. Ma sii veloce. |
00:48:23 |
Coglione. |
00:48:44 |
Aiuto! Aiuto! |
00:48:55 |
Aiuto! |
00:49:09 |
Yeah, è quello di cui avevo bisogno |
00:49:16 |
Aiuto! |
00:49:18 |
Che diavolo? |
00:49:26 |
Aiuto! |
00:49:28 |
Che succede là? |
00:49:31 |
- Aiutami! |
00:49:33 |
Apri la porta! |
00:49:35 |
Hey, aspetta un minuto, amico |
00:49:38 |
Dannazione, non si apre |
00:49:40 |
- No! |
00:49:51 |
- Oh, my God. |
00:50:06 |
Hai visto come è saltata la sua mandibola ? |
00:50:14 |
Ti piace giocare con la fortuna, huh? |
00:50:18 |
Bene, ho un gioco che fa per te |
00:50:34 |
Rusty, puoi sentirmi? |
00:50:39 |
Ti prego, parlami |
00:50:43 |
Rusty, ti prego parlami. |
00:50:46 |
- E' passato un ora. Forse, è- |
00:50:50 |
Bhè, finito |
00:50:53 |
Stai zitto, Nik. |
00:50:56 |
Yeah, anche tu lo eri |
00:50:59 |
Boccoli d'oro? |
00:51:00 |
Si, Rusty. |
00:51:03 |
Guarda, mi spiace... |
00:51:07 |
di quello che ti abbiamo fatto, |
00:51:11 |
Non accadrà più, scusaci |
00:51:14 |
ti prego fammi parlare con Bobby. |
00:51:18 |
Sono stanco, molto stanco |
00:51:23 |
In viaggio da molto tempo |
00:51:27 |
Stavo tornando a casa, lo sai |
00:51:30 |
Avevo progettato di stare lontano |
00:51:34 |
In letargo |
00:51:36 |
Come un orso, huh, Boccoli d'oro? |
00:51:39 |
Rusty, ti prego |
00:51:42 |
Lasciami parlare con Bobby |
00:51:44 |
Lo amo più... |
00:51:48 |
di ogni cosa al mondo |
00:51:51 |
e ci stiamo per sposare |
00:51:55 |
Bobby, se puoi sentirmi, |
00:51:57 |
Ti amo così tanto |
00:52:01 |
Ho bisogno che tu faccia qualcosa per me |
00:52:06 |
Tutto quello che vuoi |
00:52:09 |
Un po' di cibo ad alta velocità per polli |
00:52:15 |
- Non so cosa sia. |
00:52:20 |
Nel linguaggio dei cammionisti |
00:52:23 |
Cosa, ora siamo trafficanti di droga ? |
00:52:25 |
Faremo ogni cosa dice |
00:52:28 |
Yeah. Sai cosa? Sono felice che |
00:52:31 |
Credo sia arrivato il momento per voi |
00:52:43 |
Entrate |
00:53:06 |
Non è esattamente uno spettacolo, ma rispetto |
00:53:10 |
- Partite, andate, andate |
00:53:13 |
Sembra non così pacifico |
00:53:16 |
Va bene, Rusty, siamo qui |
00:53:19 |
Ora? |
00:53:21 |
Controlla il bagagliaio |
00:53:29 |
Fanculo |
00:54:04 |
Che diavolo |
00:54:10 |
L'hai preso, Boccoli d'oro? |
00:54:16 |
Cos'è? |
00:54:19 |
E' ciò che il ragazzo tatuato indosserà. |
00:54:23 |
Oh, fanculo non ci penso proprio |
00:54:26 |
Voglio che attraversi la strada... |
00:54:29 |
sembrando una prostituta malata. |
00:54:33 |
Questo è l'unica cosa che possiamo |
00:54:37 |
ecco cosa voglio che tu faccia |
00:54:41 |
Oh, my God. Era là |
00:54:43 |
Ha sentito tutto. Era nella tavola calda. |
00:54:47 |
- Andiamo, avanti Tattooboy2000! |
00:54:49 |
Vacci piano, regina del dito. Non devi ingraziarti a lui! |
00:54:52 |
Stai zitto! |
00:54:56 |
Sei uno scommettitore, giusto? |
00:54:59 |
Che probabilità ci sono che tu stia fuori abbastanza |
00:55:03 |
Zero! Perchè non accadrà niente di simile! |
00:55:06 |
Vuoi che io esca, vestito come un transessuale? |
00:55:12 |
Mi uccideranno. |
00:55:14 |
Oh, lo farai. |
00:55:20 |
- No |
00:55:24 |
- Scusami? |
00:55:27 |
e farai tutto quello che ti verrà chiesto alla lettera... |
00:55:30 |
perchè la vita di Bobby dipende da questo |
00:55:34 |
- Fottiti. |
00:55:36 |
Fanculo. |
00:55:41 |
Fanculo, che cazzo stai facendo, puttana? |
00:55:44 |
Non vai da nessuna parte. |
00:55:52 |
Non so perchè sia restato così a lungo, |
00:55:58 |
E te, mi spiace |
00:56:02 |
Da ora in poi, questa cosa è tra voi e |
00:56:06 |
Buona notte e buona fortuna |
00:56:10 |
Non dovrai preoccuparti più di Rusty, Nik... |
00:56:14 |
perchè ora sono io, il tuo fottuto problema |
00:56:16 |
Mel? Mel. |
00:56:18 |
Non ti lascerò mettere in |
00:56:22 |
- Mel, penso che tu ti debba calmare |
00:56:25 |
Mel, dammi il bisturi |
00:56:27 |
Mi spiace |
00:56:29 |
Farò qualsiasi cosa per salvarlo |
00:56:33 |
Perchè ne vale la pena |
00:56:40 |
Non posso andare là, vestito da travestito |
00:56:42 |
Non posso farlo, |
00:56:45 |
Ti prego non obbligarmi a farlo |
00:56:48 |
Ti prego |
00:56:50 |
- Non fai più il bullo ora? |
00:56:53 |
Tutto tatuato e con i piercing |
00:56:55 |
Sono finti. Guarda. |
00:56:57 |
Sono finti |
00:57:01 |
Sei un fottuta checca! |
00:57:06 |
Ti prego, ti prego |
00:57:09 |
Ascoltami, Nik. |
00:57:13 |
tu possa sembrare una ragazza. |
00:57:15 |
- Oh, non sarà un problema, |
00:57:18 |
e ti muoverai un po', sono ubriachi |
00:57:23 |
ogni cosa andrà bene? |
00:57:37 |
Ok. |
00:57:40 |
Boccoli d'oro, ci sei? |
00:57:45 |
Farai meglio a non fare il furbo |
00:57:49 |
Ho detto che l'avrei fatto! |
00:57:52 |
Dov'è la mia donnaccia? |
00:58:00 |
Stiamo finendo con gli ultimi ritocchi. |
00:58:55 |
No. Non possiamo lasciare la macchina. |
00:58:59 |
Non ci ha detto che dovevamo |
00:59:03 |
Voglio dire, potrebbe essere una trappola |
00:59:12 |
Hey! Vieni avanti ragazza! |
00:59:17 |
Hey, vuoi un po' di questo, huh? |
00:59:19 |
- Qualcuno- |
00:59:22 |
- Qualcuno ha dei cristalli? |
00:59:44 |
Rusty è qui, Mel. |
00:59:47 |
C'è, dobbiamo trovarlo... |
00:59:50 |
come era il suo tir, potrebbe |
00:59:53 |
Ha detto che se seguiamo ciò che ci ha detto- |
00:59:57 |
ci avrebbe riunito |
00:59:59 |
Se continuiamo a seguire le sue richiese |
01:00:08 |
Qualcuno ha dei cristalli? |
01:00:11 |
Hey, belle tette! |
01:00:15 |
Forse potremmo metterci d'accordo |
01:00:20 |
Mi spiace. No- No, grazie. |
01:00:24 |
Perchè ti stai allontanando da me? |
01:00:31 |
Fanculo |
01:00:48 |
- Oh, merda! |
01:00:54 |
- Oh, my God! Merda! |
01:00:58 |
Oh, my God! |
01:01:02 |
Hey, ragazza |
01:01:06 |
Nik! Nik! |
01:01:09 |
No! Torna in macchina! |
01:01:16 |
Alla macchina |
01:01:33 |
- Fottuto stronzo! |
01:01:35 |
Ucciderà Bobby, |
01:01:38 |
Abbiamo un unica chance. |
01:01:41 |
- Si sta prendendo gioco di noi |
01:02:03 |
Dove è andato? |
01:02:06 |
Non lo vedo |
01:02:17 |
Oh, my God! Vai! |
01:02:29 |
Oh, my God! |
01:02:37 |
Fanculo! |
01:02:45 |
Cosa? |
01:02:51 |
Non posso- Ok. |
01:02:54 |
Non posso andare più veloce! |
01:03:07 |
Oh, my God! |
01:04:41 |
Mel. |
01:04:45 |
Mel, puoi sentirmi? |
01:04:49 |
Mel? |
01:04:51 |
- Oh, thank God. |
01:04:53 |
Ti porterò- |
01:05:07 |
Ti porterò fuori da qui |
01:05:27 |
Devi aspettare l'ultimo momento per saltare? |
01:05:32 |
Di che stai parlando? |
01:05:34 |
Al momento giusto, non sarà in grado |
01:05:38 |
Devi andare |
01:05:40 |
Oh, my God. |
01:05:44 |
Andiamo, andiamo, dai |
01:05:49 |
Andiamo. |
01:05:54 |
Ok |
01:05:57 |
Ok. Ti porterò fuori da qui |
01:06:00 |
Sorellina |
01:06:04 |
Le mie gambe sono bloccate |
01:06:08 |
Non vado da nessuno parte |
01:06:15 |
- Devi andare. |
01:06:17 |
- Devi andare. |
01:06:21 |
Promettimi che questa storia finirà |
01:06:25 |
L'ho prometto |
01:08:34 |
Che diavolo sta succedendo? |
01:08:38 |
Dove tutto è iniziato |
01:08:44 |
Passerò un po' di tempo con voi |
01:08:53 |
con una coppia che ama il rischio? |
01:08:57 |
Ti prego, lasciaci andare |
01:09:00 |
Ti piace scommettere? |
01:09:04 |
Ti piace tentare la sorte? |
01:09:07 |
- Ti piace rubare le auto? |
01:09:11 |
Andiamo. Ti prego. |
01:09:13 |
- Nik, smettila di parlare |
01:09:17 |
Stai zitto! |
01:09:20 |
- Finiscila di parlare |
01:09:25 |
Qual'è il tuo gioco preferito? |
01:09:32 |
- o preferisci che finisca la trasformazione? |
01:09:35 |
Fermati, fermati! |
01:09:38 |
Ho detto, qual'è il tuo gioco preferito? |
01:09:44 |
Dadi! Dadi! |
01:09:47 |
Ottimo |
01:09:52 |
Ho il mio gioco personale. |
01:09:55 |
Vuoi giocare? |
01:09:59 |
A te il primo lancio |
01:10:05 |
- Che vuoi che faccia? |
01:10:20 |
Cinque |
01:10:26 |
- Martello nel ginocchio. |
01:10:33 |
- No! |
01:10:49 |
Tocca a te |
01:10:54 |
Vuoi che faccia lo stesso all'altro ginocchio? |
01:11:17 |
Sette |
01:11:21 |
Salvo, sei fortunato |
01:11:24 |
Di nuovo |
01:11:27 |
Non voglio più giocare |
01:11:30 |
Non mi piace ripetermi! |
01:11:34 |
Ow! |
01:11:36 |
Sono finti, tutti finti. Mi spiace. |
01:11:40 |
Lancia. |
01:11:57 |
Quattro, il petto |
01:12:07 |
Che sta facendo? |
01:12:13 |
- Merda |
01:12:15 |
Mi spiace, |
01:12:23 |
Mi dispiace veramente |
01:12:30 |
Aiuto! Aiuto! |
01:13:00 |
Aiuto! |
01:13:16 |
Andiamo, è solo un gioco |
01:13:20 |
Resta con me, ora |
01:13:26 |
Non posso farcela |
01:13:28 |
Lancia |
01:13:35 |
Ho detto lancia |
01:13:41 |
Ti prego, no |
01:13:45 |
No, Bobby, no. |
01:13:53 |
Ti prego, no |
01:13:59 |
Uh-oh. doppio uno. |
01:14:03 |
Qualcuno si cagherà addosso |
01:14:06 |
Che significa? |
01:14:08 |
Che significa? |
01:14:12 |
- Ti sembra familiare? |
01:14:18 |
Volevi usarlo su di me? |
01:14:20 |
Stavi cercando di ucciderci |
01:14:22 |
Hai mai sentito dire che... |
01:14:24 |
due cose negative fanno una cosa positiva? |
01:14:35 |
Dove sei? |
01:14:43 |
Nik, guardami. |
01:14:47 |
Aiutami |
01:14:53 |
Dove cazzo sei? |
01:14:55 |
- Dove è? |
01:14:58 |
Dov'è? Ti prego |
01:15:00 |
Sono qui, non preoccuparti |
01:15:04 |
Proprio dietro di te |
01:17:10 |
Bhè, iniziamo |
01:17:12 |
solo io e te |
01:17:16 |
Oh, God, Melissa. |
01:17:18 |
Yeah. Anche lei è morta |
01:17:23 |
Un vero peccato |
01:17:25 |
Mi stavo divertendo |
01:18:12 |
Perchè stai facendo questo? |
01:18:15 |
Voglio che tu senta cosa si passa |
01:18:19 |
Mi hai preso tutto! |
01:18:22 |
Non tutto. |
01:18:25 |
Non ancora |
01:18:28 |
Era solo una macchina |
01:18:31 |
Potresti avere dei sobbalzi qua dietro |
01:18:34 |
assicurati ti essere ben stretto |
01:18:56 |
Non fare il furbo |
01:19:34 |
Figlio di puttana |
01:19:36 |
- Melissa! |
01:19:39 |
- Melissa! |
01:19:42 |
Bobby! Bobby, sei lì? |
01:19:45 |
- Melissa! |
01:19:47 |
- Stai bene? |
01:19:51 |
- Cosa? |
01:19:54 |
E' nell'abitacolo. Sali sul tir e tirami fuori da qui |
01:20:52 |
Bobby! |
01:20:54 |
Melissa vai |
01:21:39 |
Abbiamo bisogno di aiuto. C'è nessuno? |
01:22:42 |
Dove sei figlio di puttana? |
01:23:14 |
Boccoli d'oro |
01:25:31 |
E' finita? |
01:25:41 |
Ora si |
01:26:03 |
- Merda! |
01:26:05 |
Andiamo, andiamo |
01:26:11 |
Merda |
01:26:18 |
Naturalmente! |
01:26:28 |
Hey! Aiuto! |
01:26:31 |
Aiuto! |
01:26:34 |
Coglione. |
01:26:56 |
La macchina non parte |
01:26:59 |
Ok, sali |
01:27:13 |
Andavi incontro alla morte là fuori..... |
01:27:19 |
Translate: Kris.Lex |