Joy Ride
|
00:01:15 |
Halló? |
00:01:23 |
Jó érzés életemben elõször |
00:01:33 |
Fojtogató kapcsolat volt. |
00:01:37 |
Nagy meglepetés! |
00:01:39 |
Nagy zuhé lesz, nem? |
00:01:45 |
Úgy hallom, ellenõrzik a gyorshajtókat. |
00:01:52 |
Nem hittem volna, hogy ilyen |
00:01:54 |
Coloradóban legalább vannak évszakok. |
00:02:01 |
Nem tartalak fel? |
00:02:02 |
Nem, dehogy! És David |
00:02:08 |
- Nem tudom, de nem is érdekel. |
00:02:11 |
Bocs, hogy eddig nem mondtam! |
00:02:16 |
Micsoda? Nem értem. |
00:02:19 |
Szakítottunk. |
00:02:22 |
Egy ideje nagyon komolyan |
00:02:26 |
Hogyhogy komolyan és furán? |
00:02:32 |
Meséltem neked, milyen. |
00:02:34 |
Lewis, hajnali 3 óra |
00:02:38 |
Ne haragudj, halkabb leszek! |
00:02:45 |
Lewis? |
00:02:50 |
Bocs. |
00:02:51 |
Szóval mi történt? |
00:02:53 |
David mindig úgy nézett rám, mintha... |
00:02:57 |
azt képzelné, mindent tud rólam, |
00:03:02 |
Aztán sírva fakadt, ami... |
00:03:05 |
végképp betette a kaput. |
00:03:07 |
Sírva fakadt miattad. |
00:03:09 |
Szakítottam vele. Te nem fakadnál sírva? |
00:03:14 |
Figyelj, helyes csaj |
00:03:16 |
Csak vicceltem. |
00:03:18 |
Nekem nincs kedvem hazamenni. |
00:03:22 |
Bárcsak lenne egy kocsim, |
00:03:27 |
és útközben kiengedném a gõzt! |
00:03:30 |
Ha lenne kocsid, eljöhetnél értem... |
00:03:33 |
Coloradóba. |
00:03:35 |
Jó kis kaland lenne. Mi |
00:03:39 |
Van kocsim! |
00:03:40 |
Dehogy van! |
00:03:42 |
Van, ha mondom! |
00:03:44 |
Nem. |
00:03:45 |
Pedig van. |
00:03:47 |
EZ A JEGY VISSZAVÁLTHATÓ |
00:04:00 |
- Szexis választás! |
00:04:02 |
Aha. 1971-es Chrysler Newport. |
00:04:22 |
Változott a terv. Nem repülõvel |
00:04:26 |
Egyedül? |
00:04:28 |
Nem. Arra gondoltam, |
00:04:34 |
Anya? |
00:04:36 |
Ne haragudj! Ez remek, Lewis! |
00:04:40 |
Mi baj? |
00:04:42 |
A bátyád hívott az elõbb. |
00:04:44 |
Megint letartóztatták. Ittas garázdaság. |
00:04:47 |
Hol? San Diegóban? |
00:04:49 |
Salt Lake Cityben. |
00:04:53 |
Ne aggódj! Nem a te gondod. |
00:04:57 |
Apa mit szólt? |
00:04:58 |
Tudod, milyen. Még beszélni |
00:05:01 |
Azt mondta, ha eddig nem nõtt |
00:05:05 |
Fuller. |
00:05:07 |
Tudom. |
00:05:09 |
Nekem is hiányzik. |
00:05:37 |
- Nézze, mielõtt felír... |
00:05:41 |
A bátyám börtönben van. |
00:05:45 |
Több, mint 300 kilométeres kitérõt |
00:05:49 |
Úgyhogy ez a fordulás egy jótett része. |
00:05:52 |
A törött hátsó lámpáját is felírom. |
00:05:56 |
Van nekem egyáltalán olyan? |
00:06:01 |
Tudom, mennyire kétségbeejtõ a |
00:06:05 |
Visszaesõk, akiket nem rehabilitálnak. |
00:06:08 |
Én is nézem Bill Kurtis |
00:06:13 |
Megjavultam. Tudja, én erõs vagyok! |
00:06:18 |
Wilkins rendõr, ezennel |
00:06:22 |
Soha többé nem fog viszontlátni. Két |
00:06:37 |
Olyan... |
00:06:39 |
magasnak tûnsz! Magasabbnak, mint én. |
00:06:42 |
Hogy vagy? |
00:06:45 |
Most már sokkal jobban. |
00:06:53 |
Kölyök! Az istenit! |
00:06:55 |
Eljöttél Salt Lake Citybe, csak miattam? |
00:06:58 |
Papíron még mindig a bátyám vagy. |
00:07:03 |
Hé, ez itt az öcsém! |
00:07:07 |
- Nézzenek oda! |
00:07:10 |
- Kösz, hogy eljöttél! |
00:07:12 |
- Köszönöm. |
00:07:14 |
Nincs mit. |
00:07:21 |
Figyelj, fel kell vennem egy barátomat, |
00:07:24 |
és máris késésben vagyok! |
00:07:27 |
Csak tudni akartam, hogy vagy, |
00:07:30 |
és elvinni oda, ahová menni |
00:07:34 |
Hová mész? |
00:07:36 |
A coloradói Boulderbe. Aztán haza. |
00:07:40 |
- Tökéletes! Remek! |
00:07:45 |
Tudod, azt leszámítva, hogy |
00:07:50 |
remek a verda! |
00:07:54 |
Na, és kit szedsz fel? |
00:07:56 |
- Vennát. Egy barátom otthonról. |
00:08:00 |
Az a lány a Heightsból? Az, aki... |
00:08:03 |
...egész álló nap? |
00:08:05 |
- Nem, már évek óta nem láttad. |
00:08:13 |
Ez igazán helyénvaló kérdés. |
00:08:16 |
Figyelj, csak barátok vagyunk! |
00:08:19 |
Oké, akkor nem kúrod. De szeretnéd. |
00:08:24 |
- Fogalmad sincs, mirõl beszélsz. |
00:08:28 |
Akkor elmondom, mi a helyzet. |
00:08:31 |
A kiscsaj világéletében úrifiúkkal járt. |
00:08:35 |
Te megkapod az ösztöndíjat Berkeleybe. |
00:08:39 |
Nem értesz semmit. |
00:08:40 |
Sokat beszéltek telefonon. |
00:08:43 |
Rájön, hogy bír téged. |
00:08:46 |
Te magadnak sem ismered be a dolgot, |
00:08:51 |
csak elmehess érte. Még mindig |
00:08:56 |
akire mindig számíthat, |
00:09:08 |
Na, jól vagy? Vagy vezessek én? |
00:09:12 |
Egy szót se többet rólam, a |
00:09:19 |
Oké! |
00:09:31 |
ÁLLAMHATÁR KAMIONPARKOLÓ |
00:09:36 |
Esküszöm, Denverben épphogy lassítok! |
00:09:39 |
Lelassítok tízre, hogy kiugorhasson. |
00:09:42 |
Nagy szívességet tettél |
00:09:48 |
Holnap ilyenkor már itt leszel velem, |
00:09:50 |
és onnantól új |
00:09:52 |
Akkor indulok. Holnap találkozunk! |
00:09:56 |
Oké, viszlát holnap! |
00:09:59 |
Szia! |
00:10:09 |
Leépítés? |
00:10:11 |
A gáztársaság csak úgy... |
00:10:14 |
elenged egy ilyen tehetséges |
00:10:18 |
Az nagy szívás. De ez a meló király! |
00:10:21 |
Megvan a lakókocsid. Tulajdonképp |
00:10:31 |
- Ez meg mi? |
00:10:36 |
- Ezt nézd meg! |
00:10:39 |
Lealkudtam 40 dolcsira. |
00:10:44 |
Brékó, 1-9, 1-9, vétel! Egy |
00:10:48 |
IttFekete Bárány, aki... |
00:10:53 |
Mama Kedvencével utazik. |
00:10:55 |
A 80-as úton vagyunk, keletre |
00:10:59 |
láttok-e zsarukat a hintaszéketekbõl. |
00:11:01 |
60 kilométerre elõtted tiszta |
00:11:04 |
Ott dekkol Kojak egy fényképezõgéppel. |
00:11:08 |
Egész James Townig nincsenek zsaruk. |
00:11:10 |
A következõ 60 kilométeren |
00:11:19 |
Hatalmas zuhé készül, nem? 300 |
00:11:24 |
Az nem baj. Legalábbis ebben |
00:11:28 |
Van aki szereti, ha esik. |
00:11:31 |
Nagy esõ lesz ma este. |
00:11:36 |
Mi van ezzel a fickóval? |
00:11:39 |
Hahó! IttFekete Bárány és Mama |
00:11:44 |
Kaphatnék egy jobb becenevet, |
00:11:46 |
Nem. |
00:11:49 |
Hé, Esõember, hol vagy? |
00:11:52 |
Tudsz nõi hangon beszélni? |
00:11:55 |
- Mi? - Csinálj úgy, mintha |
00:11:59 |
"Fekete Bárány, itt Miss..." |
00:12:02 |
Nem! |
00:12:03 |
Ugyan már, öreg! Pedig |
00:12:08 |
Schramm urat. |
00:12:11 |
- Az jó volt! - Kilencéves voltam. |
00:12:14 |
Olyan ez, mint az õskori Internet. |
00:12:17 |
Mint amikor egy chat-szobában |
00:12:22 |
Felejtsd el! |
00:12:23 |
Ugyan már! |
00:12:27 |
Mondd: "Hé, Fekete |
00:12:33 |
Csak mondd! Tök jól csinálod! |
00:12:38 |
Fekete Bárány, itt Cukorbaba! |
00:12:43 |
Ez borzasztó volt! |
00:12:46 |
Cukorbaba, itt Fekete Bárány! |
00:12:50 |
Mondd: "Este találkozunk, |
00:12:55 |
Akkor ma este találkozunk, ugye? |
00:13:01 |
Az ám! |
00:13:02 |
Most épp megállok. Este |
00:13:10 |
- Mi volt ez az egész? |
00:13:13 |
Cukorbaba, ott vagy? |
00:13:16 |
Tudtam! Ezek a kamionosok |
00:13:21 |
Aztán a kellõs közepén mondd azt |
00:13:27 |
- Azt már nem! Nem tudom megcsinálni. |
00:13:31 |
Jó poén lesz! Gyerünk! Csináld! |
00:13:40 |
Szia! Ki vagy? |
00:13:47 |
- Rozsdás Szög. |
00:13:52 |
Hát, Rozsdás Szög, remélem, |
00:13:55 |
Ez az út mintha sosem akarna véget érni. |
00:13:59 |
Egyetértek, Cukorbaba! |
00:14:01 |
Bevette! |
00:14:05 |
Néha könnyebb, ha elképzelem, hogy |
00:14:12 |
Képzeld el, hogy ott ülök melletted! |
00:14:18 |
Rendben. |
00:14:20 |
Gyerünk! Mondd el neki, hogy nézel ki! |
00:14:24 |
Szóval 178 centi magas vagyok, |
00:14:28 |
- Kék szemem van, és nagyon puha bõröm. |
00:14:33 |
Ha ott lennék veled, Rozsdás |
00:14:38 |
Mondd meg! |
00:14:39 |
- Király! |
00:14:44 |
Tényleg? |
00:14:46 |
Ha megkérnélek, kigombolnád a blúzomat? |
00:14:49 |
Persze. |
00:14:52 |
Akkor le is veszem. Most |
00:14:58 |
- Még sosem csináltam ilyet. |
00:15:03 |
Levenném a melltartódat. |
00:15:05 |
Oké. Vedd le! |
00:15:13 |
Nem, nem! Nem veszíthetjük el! Gyerünk! |
00:15:16 |
Ezt nem hallottam, Rozsdás Szög! |
00:15:21 |
Rozsdás Szög! Édes! |
00:15:24 |
Már majdnem jó volt! A francba! |
00:15:27 |
- Elvesztettük? |
00:15:30 |
A fenébe! |
00:15:33 |
Tehetséges CB-betyár vagy, |
00:15:37 |
"Levenném a melltartódat." |
00:15:51 |
Lone Star MOTEL |
00:16:02 |
Ne parkolj a mozgássérült helyre! |
00:16:05 |
Rengeteg hely van. |
00:16:07 |
Tudom. Ez benne a pláne. |
00:16:09 |
Öregem, akkor sántikálok! |
00:16:13 |
Maradj itt! Lealkuszom az árat, jó? |
00:16:25 |
Ha még egy rohadt szobalány bekopog, |
00:16:29 |
- Elnézést, Ellinghouse úr! |
00:16:33 |
Hol a fõnököd? Az igazi |
00:16:37 |
Akinek angol a kurva anyanyelve! Érted? |
00:16:41 |
Kaphatnék egy szobát éjszakára? |
00:16:45 |
- Még nem végeztem, barátom! |
00:16:47 |
Két napja nem aludtam. Jobb, |
00:16:50 |
- Maradj magadnak! |
00:16:53 |
Holnap reggel, jól |
00:16:58 |
elbeszélgetek a fõnököddel! |
00:17:01 |
És ki lesz rúgva az a fekete segged! |
00:17:04 |
Hülye barom! |
00:17:15 |
Faszfej! |
00:17:23 |
Cukorbaba! |
00:17:28 |
Cukorbaba! |
00:17:32 |
Halló! Cukorbaba! |
00:17:37 |
- Te jó ég! Láttad az a dagadt állatot? |
00:17:42 |
Halló, Cukorbaba, ott vagy? |
00:17:44 |
- Ne szórakozz velem! |
00:17:49 |
- Beszéltél már vele? |
00:17:54 |
Van itt valaki, aki |
00:18:00 |
- Mi van? - Mondd neki, hogy |
00:18:05 |
Látni akarod a Lone Star |
00:18:10 |
A 17-es szobában. |
00:18:12 |
- Ennyire szereted a börtönt? - Mi a |
00:18:16 |
- Az óriást? - A |
00:18:20 |
Ezt nem tudom megtenni! |
00:18:22 |
Gyerünk! Az a pasi egy barom! |
00:18:26 |
Tudom. Láttam. |
00:18:28 |
Micsoda? Te láttad? |
00:18:29 |
És nem kapsz az alkalmon, hogy |
00:18:35 |
Megõrültél? Gyerünk! |
00:18:38 |
- Csináld! |
00:18:39 |
Ez hihetetlen! |
00:18:49 |
Rozsdás Szög? Szia! |
00:18:55 |
Cukorbaba? Már azt |
00:18:59 |
Hát, azt hiszem, a sors nem |
00:19:04 |
Figyelj, megállok éjszakára! |
00:19:07 |
Nem lenne kedved találkozni késõbb? |
00:19:12 |
Nem Fekete Báránnyal találkozol? |
00:19:16 |
Úgy volt, |
00:19:18 |
de mi lenne, ha leráznám, és |
00:19:22 |
Imádlak, öregem! Ez király! |
00:19:26 |
Nyugi! |
00:19:27 |
De nem biztos, hogy olyan |
00:19:34 |
Férfi vagy, nem? Van szíved |
00:19:40 |
Tökéletes! |
00:19:46 |
Figyelj, a Lone Star Motelben leszek |
00:19:52 |
Rosé pezsgõ! Mondd |
00:19:58 |
Ha tudnál hozni egy kis |
00:20:04 |
Ez jó volt. |
00:20:07 |
Hányas szoba? |
00:20:09 |
Állat! |
00:20:11 |
17-es szoba. Éjfélkor. Vetted, bébi? |
00:20:15 |
Vettem. |
00:20:17 |
Alig várom! |
00:20:21 |
Ez szemét dolog volt. |
00:20:23 |
Tudom, tudom. |
00:20:25 |
Ez király! |
00:20:27 |
Az a pasi egy barom! Majdnem |
00:20:33 |
- Neked nem hiányzik az otthon? |
00:20:37 |
Hiányzik anya csokis sütije. |
00:20:42 |
A vasárnapi foci apával. |
00:20:47 |
Amikor elmegyünk... Várj |
00:20:51 |
Azt akartam mondani: "Nem." |
00:20:57 |
Néha telefonálhatnál akkor is, |
00:21:01 |
Mikor van olyan? |
00:21:03 |
- Komolyan beszélek. |
00:21:07 |
Tudom, mit mond apa, |
00:21:10 |
Hogy egy rakás szerencsétlenség vagyok. |
00:21:13 |
És ezt egy vízvezeték-szerelõ |
00:21:16 |
Egy fickó, aki naponta neonzöld |
00:21:23 |
Nem kellek nekik. Õk sem kellenek nekem. |
00:21:26 |
Ha elégszer elismétled, |
00:21:29 |
Figyelj! |
00:21:38 |
Kapcsold ki a tévét! |
00:21:52 |
Ittvan Rozsdás Szög! |
00:22:00 |
Ki a franc az? |
00:22:02 |
Meghoztam az italt! |
00:22:10 |
Ez hihetetlen! |
00:22:14 |
Meghoztam a rosé pezsgõt! |
00:22:18 |
Ez valami hülye vicc? |
00:22:22 |
A kurva életbe! |
00:22:51 |
- Mi van, maga szórakozik velem? |
00:23:22 |
Ez furcsa hang volt. |
00:23:25 |
Tudod, mire gondolok? Szerintem |
00:23:31 |
Nem. Azt hallottuk volna. |
00:23:35 |
Hallottuk. Valaki zihált. És mi |
00:23:39 |
Az nem zihálás volt, hanem nevetés. |
00:23:50 |
Most mit csinálsz? Felhívod anyát? |
00:23:55 |
Helló! Hallottunk... |
00:23:57 |
valami zajt a szomszéd |
00:24:01 |
- Itt a hisztis vendég a 18-as szobából! |
00:24:07 |
Szerintünk lehet, hogy megsérült valaki. |
00:24:10 |
Gondoltuk, talán utánanéz. |
00:24:14 |
Rendben. Köszönöm! |
00:24:18 |
Most tudod, mi következik? A |
00:24:52 |
Halló? |
00:24:58 |
Rendben. Köszönöm. |
00:25:17 |
- A pasi azt mondta, minden rendben. |
00:26:02 |
- Hogy s mint ma reggel? |
00:26:04 |
- Hová valósiak vagytok, fiúk? |
00:26:09 |
Mit kerestek itt? |
00:26:10 |
Keresztülautózunk az országon. |
00:26:15 |
- Õ hol van? |
00:26:18 |
Volt itt egy kis incidens tegnap este. |
00:26:22 |
Igen, a szomszéd... |
00:26:26 |
szobából hallottam valami zajt. |
00:26:28 |
- A szomszédból? |
00:26:30 |
- Le tudnád írni a zajt? |
00:26:41 |
Nem, várjon! |
00:26:45 |
Ilyen. |
00:26:46 |
- Mi a helyzet? |
00:26:49 |
Volt egy kis zûr tegnap este. |
00:26:51 |
A zaj után kinéztetek az |
00:26:55 |
- Nem, uram! |
00:26:57 |
Azóta, hogy 22.15-kor |
00:26:59 |
senkit sem láttatok egész ma reggelig? |
00:27:02 |
Így van. |
00:27:04 |
De felhívtuk az éjszakás |
00:27:09 |
Igen, említette. |
00:27:11 |
Azt is elmondta, hogy egyikõtök |
00:27:16 |
- Melyikõtök volt az? - Várjon! |
00:27:19 |
Egyikõtök állítólag vitatkozott az |
00:27:23 |
Nem! Sosem találkoztunk. |
00:27:28 |
- Mi? |
00:27:30 |
Õ lakott a 17-es szobában. |
00:27:33 |
A nagydarab fickó? Vele |
00:27:36 |
Mi történt vele? |
00:27:38 |
Nem volt valami szép. |
00:27:43 |
Nem értem, mit jelent ez. |
00:27:46 |
Ma reggel az arcán fekve |
00:27:52 |
Tehát azt mondja, |
00:27:57 |
hogy a nagydarab fickó az áldozat. |
00:28:00 |
Fogalmatok sincs, ki látogathatta |
00:28:07 |
Nincs, uram! |
00:28:09 |
Szeretnénk segíteni, de... |
00:28:12 |
- Meghalt? |
00:28:18 |
Tudjátok mit? |
00:28:20 |
Szerintem egy kis szemle |
00:28:26 |
Miféle szemle? |
00:28:47 |
Simán letépte... |
00:28:49 |
az állkapcsát. |
00:28:59 |
Ez az én nagy bajom! |
00:29:03 |
A végtelen sok szaros ügy, |
00:29:07 |
Na és most? Most van egy újabb. |
00:29:12 |
Ronald Ellinghouse úr, aki |
00:29:16 |
az én körzetemben. És miért? |
00:29:20 |
Mert két szánalmas kis pöcs úgy |
00:29:24 |
A kurva életbe! |
00:29:26 |
Ha segítene megválaszolni az újabb |
00:29:30 |
letartóztatlak benneteket, ti |
00:29:34 |
Csak a rohadt CB-s becenevét tudjátok, |
00:29:37 |
meg hogy talán kamionsofõr. |
00:29:41 |
Felfogjátok, mennyi szarral |
00:29:45 |
amiatt, amit ti seggfejek tettetek? Te! |
00:29:49 |
Mikor engedtek ki a börtönbõl? Tegnap? |
00:29:54 |
Takarodjatok innen! |
00:29:56 |
Olyan ez, mint egy régimódi westernfilm. |
00:29:59 |
Takarodjatok Wyomingból |
00:30:16 |
Nem tudom elhinni, hogy elmondtad |
00:30:21 |
Simán lecsukhattak volna megint! |
00:30:23 |
- Egy ember félholt miattunk. |
00:30:30 |
Mondjuk rendelsz 10 pizzát a |
00:30:34 |
A szomszéd gépfegyverrel |
00:30:36 |
Igen, talán az enyém. |
00:30:39 |
- Jól van. Csak mártírkodj! |
00:30:42 |
Azon gondolkozom, hogy mehetünk csak |
00:30:47 |
Tedd, amit én! |
00:30:49 |
Gondolj arra, hogy 100 |
00:30:53 |
- Ez az én filozófiám. |
00:30:58 |
Remek! |
00:31:33 |
Keletre tartó nyugatra tartót |
00:31:40 |
Egy lélek sincs. Azon a |
00:31:51 |
Cukorbaba! |
00:31:54 |
Cukorbaba! |
00:31:59 |
Halló! |
00:32:02 |
Cukorbaba? |
00:32:05 |
Alszom. |
00:32:06 |
Szia, Cukorbaba! |
00:32:10 |
Cukorbaba! |
00:32:16 |
Jézusom! |
00:32:18 |
Ismeri valaki Cukorbabát? |
00:32:23 |
Vagy Mama Kedvencét? |
00:32:26 |
Fekete Bárányt? |
00:32:30 |
- Mit fogsz mondani? |
00:32:32 |
Itta Fekete Bárány. Menj a 23-asra! |
00:32:38 |
Szia, Fekete Bárány! |
00:32:44 |
Tudod, hol találom Cukorbabát? |
00:32:51 |
Mi bajod? |
00:32:53 |
Komolyan kérdezem. |
00:32:57 |
Cukorbabát keresem. |
00:33:03 |
Szóval egész nap vezetsz, |
00:33:08 |
és egy hangot keresel. |
00:33:13 |
Szerintem te meg tudod mondani, hol van. |
00:33:17 |
- Mondd meg neki, vicceltünk! |
00:33:19 |
a tegnap estérõl, és |
00:33:24 |
- Nem érdekled se te... |
00:33:28 |
Se a rosé pezsgõd. |
00:33:31 |
Meg kell találnom Cukorbabát. |
00:33:37 |
Neked egy tanult pszichiáter kell. |
00:33:43 |
Nem pszichológus. Neked gyógyszer kell. |
00:33:46 |
És egy ügyvéd is, mert a |
00:33:50 |
- A francba! |
00:33:54 |
Szia, Rozsdás Szög! |
00:33:56 |
Én voltam az, jó? Pasi |
00:34:02 |
Csak vicc volt. |
00:34:08 |
Kérj bocsánatot! |
00:34:11 |
- Persze! |
00:34:14 |
- Kérjek bocsánatot? |
00:34:22 |
Idefigyelj, te beteg állat! |
00:34:23 |
Te szánalmas, magányos, |
00:34:28 |
Tõlem nem kapsz semmit! És tudod, miért? |
00:34:30 |
Van nálam valami, ami erõsebb, mint a |
00:34:35 |
Csak elfordítom, és már itt se vagy! |
00:34:39 |
Vetted? |
00:34:42 |
Tudod, Fekete Bárány, nem |
00:34:47 |
Mit? |
00:34:50 |
A hátsó lámpádat. |
00:34:58 |
- Látsz valamit? - Kocsikat és |
00:35:03 |
Te jó ég! |
00:35:07 |
- A moteltõl követett minket? |
00:35:10 |
- Ha az úton maradunk, nem lesz baj. |
00:35:12 |
Odanézz! |
00:35:13 |
BENZIN |
00:35:15 |
- Ne már! |
00:35:19 |
Benzinkút Laramie-ben. Ott lesz |
00:35:23 |
Jó! Laramie-nél lekanyarodunk. |
00:35:26 |
Laramie 117 km |
00:35:28 |
- Te jó Isten! |
00:35:31 |
- A francba! |
00:35:33 |
Ne mondogasd, hogy nyugi! Megõrjítesz! |
00:35:36 |
Vedd ki a térképet! |
00:35:39 |
- A francba! Nem fog menni! |
00:35:42 |
- Milyen messze van? |
00:35:47 |
- 20 kilométer! |
00:35:50 |
Menj le itt! |
00:35:57 |
Ez az! Zseni vagy! |
00:36:13 |
- Én fizetek, te tankolsz. Vagy fizetsz? |
00:36:50 |
Table Rockot legyen szíves! |
00:36:52 |
Rawlins Megyei Rendõrség! |
00:37:21 |
JÉG |
00:37:50 |
Te jó Isten! |
00:38:03 |
Ritter seriffet kérném! |
00:38:17 |
Ritter seriff jelenleg nem elérhetõ. |
00:38:20 |
A sípszó után hagyjon |
00:38:24 |
tegye le a kagylót, vagy |
00:38:28 |
Kérem, várjon a sípszóra! |
00:38:46 |
Csak a benzin volt? |
00:39:07 |
Gyerünk! Szállj be! |
00:39:12 |
Indulás! |
00:39:15 |
- Ott van bent! |
00:39:16 |
Tovább! |
00:39:21 |
Gázt! |
00:39:28 |
Te jó Isten! |
00:39:32 |
- Látod a feljárót? |
00:39:33 |
ZSÁKUTCA |
00:39:36 |
Oké! |
00:39:38 |
A francba! A fickó jön utánunk! |
00:39:40 |
- Ne ess pánikba! Tele van a tankunk! |
00:39:43 |
Elhagytuk a feljárót! |
00:39:55 |
Postaláda! |
00:40:04 |
Ne, ne! |
00:40:07 |
A fenébe! |
00:40:25 |
Lewis! |
00:40:29 |
- Azt mondta: "Lewis!" - Maradjon, |
00:40:35 |
Nálam meg egy MasterCard. |
00:40:50 |
- Kösz, haver! Azt hittük... - Nagyon |
00:40:54 |
Ugye nem a bajusz az oka? A |
00:40:58 |
Nem, nem a bajusz volt az oka. |
00:41:00 |
- Mi az magánál? A bunkósbotja? |
00:41:06 |
A francba! Csak a nyomást néztem. |
00:41:09 |
Aha, a nyomást! Csak a nyomást. |
00:41:13 |
- Jól vagytok, fiúk, visszataláltok az |
00:41:17 |
Nagyon köszönjük! Kedves volt magától. |
00:41:20 |
- Jó éjt! |
00:41:27 |
Rohadt bajuszkirály! |
00:41:30 |
Még életemben nem éreztem |
00:41:37 |
Te jó ég! |
00:42:11 |
Mekkora egy CB hatósugara? |
00:42:14 |
Nem tudom. Úgy 8 kilométer. |
00:42:21 |
Tudod, szerintem kéne |
00:42:25 |
és üzenni a Table Rock-i zsaruknak, |
00:42:31 |
Ez meg mi a fene? |
00:42:52 |
Indulj! |
00:42:56 |
Indulj! |
00:43:05 |
Itt van mögöttünk! |
00:43:17 |
Itt van a seggünkben! |
00:43:27 |
- Azt ne használd! |
00:43:29 |
Segítséget kérünk! Van ott valaki? |
00:43:36 |
A fenébe! |
00:43:47 |
Gyerünk! |
00:44:06 |
Fa! |
00:44:17 |
- Jól vagy? |
00:44:20 |
Jól vagyok! Gyerünk! |
00:44:25 |
Gyerünk, gyerünk! Menjünk! |
00:44:30 |
A francba! |
00:44:32 |
Nem megy! |
00:44:37 |
Gyerünk! A francba! |
00:44:45 |
Siess! Gyerünk! |
00:44:51 |
Siess! |
00:44:56 |
Menj! |
00:45:06 |
A francba! |
00:45:26 |
Ne öljön meg minket, |
00:45:30 |
Kérjük, ne öljön meg minket! |
00:45:33 |
Csak játszottunk! |
00:45:39 |
Miért? |
00:45:42 |
Csak... |
00:45:44 |
hogy egy jót röhögjünk! |
00:45:49 |
Jót röhögjetek? |
00:45:53 |
Szórakozásból. |
00:45:59 |
Hát, én is csak játszottam veletek! |
00:47:09 |
Hol vagy most? |
00:47:11 |
15 kilométerre Laramie-tõl. Volt egy |
00:47:17 |
Nem baj. |
00:47:18 |
- Minden rendben? |
00:47:46 |
Megszerelték a hátsó lámpát. |
00:47:53 |
Szóval... |
00:47:55 |
miért nem jössz velem haza? |
00:47:58 |
Hagyd a fenébe Denvert! |
00:48:01 |
Nem, jó lesz így. |
00:48:06 |
Nézd, nem akarom elmondani |
00:48:09 |
Nem akarom elrontani a |
00:48:40 |
Szia! |
00:48:46 |
A színe nem valami |
00:48:49 |
Imádom! |
00:48:52 |
Mikor vetted? |
00:48:54 |
- Megvan már egy ideje. |
00:48:58 |
A horpadások karakteressé teszik. |
00:49:01 |
Én Fullerrõl beszéltem. |
00:49:04 |
- Szia! |
00:49:06 |
- Rég láttalak! |
00:49:10 |
És elneveztétek már? |
00:49:13 |
Vagy Tad lesz a neve, |
00:49:17 |
vagy Lewis Szar Newportja. |
00:49:25 |
Tuti jó csaj! |
00:49:30 |
Jó nyaralást, Vee! |
00:49:33 |
Ez itt a barátnõm, Charlotte. |
00:49:36 |
Ezek pedig a hírhedt Thomas fiúk. |
00:49:39 |
- Lewis, ugye? |
00:49:41 |
Örülök, hogy végre látlak! |
00:49:43 |
Figyelj, én pedig Fuller |
00:49:47 |
- Ugye te is velünk jössz? |
00:49:52 |
San Antonio nem esik |
00:49:55 |
Örülök, hogy találkoztunk! |
00:49:57 |
Összetöröd a szívem, ha így elmész! |
00:50:01 |
- Hiányozni fogsz! |
00:50:04 |
- Szeretlek. Vigyázz magadra! |
00:50:07 |
Ez tisztára Charlotte. |
00:50:12 |
- Na, fiúk, készen álltok a kalandra? |
00:50:17 |
Naná, persze! |
00:50:20 |
- Anyósülés. Ha kell, szólj! |
00:50:23 |
ÜDVÖZÖLJÜK NEBRASKÁBAN |
00:50:49 |
Hé! Isten hozott Nebraskában! |
00:50:53 |
Látod az új kalapodat? |
00:50:55 |
IMÁDOM A KAMIONOM |
00:51:05 |
Szóval... |
00:51:08 |
el akartam mondani neked, mennyire |
00:51:14 |
Hogy eljöttél értem. |
00:51:17 |
Ez a legkedvesebb dolog, amit |
00:51:29 |
Ez az a rész, ahol megcsókolod a lányt! |
00:51:35 |
Legalábbis elméletileg. |
00:51:39 |
Lewis, te elpirultál! |
00:52:04 |
- A szoba erre van. |
00:52:08 |
Igyunk... |
00:52:09 |
Nebraskára! |
00:52:11 |
Az államokra? Rendben! |
00:52:17 |
Nézzétek, mit talált Fuller bácsi! |
00:52:23 |
Három tequilát! Ez az! |
00:52:30 |
Csomót tudok kötni a |
00:52:35 |
Ne már! |
00:52:37 |
Válassz fegyvernemet! |
00:52:42 |
És... |
00:52:44 |
rajt! |
00:52:53 |
Kész! |
00:52:57 |
Azért érmes vagy. Bronz. |
00:52:59 |
- Még csak a közelébe sem jutottam. |
00:53:24 |
Kaphatok még három tequilát és gyufát? |
00:53:28 |
Hogy hívnak, kicsike? |
00:53:36 |
Na, mi a neved? |
00:53:40 |
Mi a neved? |
00:53:41 |
Italt rendelek. |
00:53:44 |
Mit szólnál, ha Cukipofának |
00:53:47 |
- Nem. Nem igazán. |
00:53:49 |
Mi a helyzet? |
00:53:51 |
Na mi van? A te kurvád? |
00:53:53 |
- Pardon? |
00:53:56 |
Azt kérdeztem, |
00:53:59 |
ez a te kurvád? Mert ha az, |
00:54:03 |
Nézz rám, kollégista fiú! |
00:54:07 |
Hallottad, amit |
00:54:11 |
Jobb lesz, ha befogod a kurvád pofáját! |
00:54:13 |
Kurva, pofa be! Már megint jár a szád? |
00:54:17 |
A francba! |
00:54:19 |
Egy percre sem lehet hátat |
00:54:22 |
Na indulás! Vissza a kamionra, Daisy! |
00:54:27 |
Részegen egy bárban! |
00:54:33 |
Uraim! |
00:54:41 |
Óvatosan! Nagyon drága. |
00:54:54 |
Mi az? |
00:54:56 |
- Sziasztok! |
00:55:02 |
Szia! |
00:55:04 |
- Van egy tervem. |
00:55:08 |
- Soha többé ne menjünk vissza a bárba! |
00:55:16 |
Az elnöki lakosztályomban leszek. |
00:55:21 |
Remek. Mi a forgó szobában leszünk. |
00:55:26 |
Viszlát! |
00:55:37 |
Enyém a narancssárga! |
00:55:41 |
Ez. |
00:55:49 |
Látod, mondtam, hogy jó |
00:55:54 |
Inkább sztorit szeretnél, |
00:56:01 |
Ez a lány nem egy kommandós. |
00:56:05 |
Nem tudok ráhangolódni. |
00:56:09 |
Venna nagyon jó fej, öregem! Egy... |
00:56:12 |
Isteni. |
00:56:17 |
Csak barátok vagytok, nem? |
00:56:22 |
Úgy értem, ezt mondtad. |
00:56:25 |
Ugye? Csak együtt lógtok. |
00:56:31 |
Mert ha van valami több is, mondd meg, |
00:56:40 |
és leállok, jó? |
00:56:44 |
Remek. |
00:56:55 |
Az utolsó italt nem kaptuk meg. |
00:56:58 |
Tényleg. |
00:57:01 |
Tudod, ha korán akarunk |
00:57:05 |
Aha. |
00:57:08 |
Képesített mixer vagyok. |
00:57:12 |
Megmutatnám a képesítésemet is, |
00:57:17 |
Hol van a másik feled? |
00:57:19 |
Szorgalmasan horkol. |
00:57:24 |
Nem hinném, hogy többet tudnék inni. |
00:57:27 |
Nem értek egyet! És én profi vagyok. |
00:57:36 |
Tudod, mi a csodálatos? |
00:57:39 |
Senki sem tudja, hogy most itt vagyunk. |
00:57:44 |
Csak úgy... |
00:57:48 |
lebegünk... |
00:57:51 |
valahol. |
00:57:54 |
Ha valaki valami furcsa okból |
00:58:02 |
Mirõl is beszélek? |
00:58:04 |
Fogalmam sincs. Gyere, kóstold meg! |
00:58:17 |
Ez finom! |
00:58:19 |
Aha. |
00:58:22 |
Lewis jól van? Nem szokott ennyit inni. |
00:58:26 |
Kutyabaja. |
00:58:39 |
Fuller, vedd fel! |
00:58:58 |
Halló! |
00:59:00 |
Mintha azt mondtad volna, nincs lány. |
00:59:03 |
Tessék? |
00:59:05 |
Azt mondtad, nincs lány. |
00:59:08 |
Fuller! |
00:59:15 |
Idefigyeljen, nincs semmiféle lány! |
00:59:19 |
Akkor mit csinál a szomszéd |
00:59:39 |
Ittvan! Figyel minket! |
00:59:41 |
- Rozsdás Szög? |
00:59:43 |
- Kicsoda? |
00:59:45 |
Tudta, hogy itt vagy! Figyel minket! |
00:59:47 |
Valaki figyel minket? |
00:59:49 |
Mit mondott? |
00:59:50 |
Azt, hogy: "Azt hittem, nincs lány." |
00:59:52 |
Aztán megkérdezte, mit keresel |
00:59:56 |
- Indulunk! |
00:59:59 |
- Csomagolj! |
01:00:11 |
Jobban, mint szoktál. |
01:00:50 |
Valaki elmagyarázná, mirõl van szó? |
01:00:52 |
Honnan tudja, hogy testvérek vagyunk? |
01:00:54 |
Elmegyünk a rendõrségre, letérünk |
01:00:58 |
Lewis! Az istenit! |
01:00:59 |
NÉZZ... - Történt valami furcsa |
01:01:04 |
- Mit? |
01:01:06 |
... BELE... |
01:01:08 |
Van egy beteg fazon. |
01:01:11 |
...A CSOMAGTARTÓBA! |
01:01:14 |
- Amiatt, amit mi tettünk. |
01:01:23 |
Mit csinálsz? |
01:01:26 |
Azt akarja, nézzük meg a csomagtartót. |
01:01:30 |
Ott volt a felirat az elõbb: |
01:01:35 |
Felirat. Miért pont nekünk szólna? |
01:01:39 |
Nézd! |
01:01:45 |
Mi folyik itt? |
01:01:51 |
Feliratok festése elég macerás munka. |
01:01:54 |
Ne, ne! |
01:01:55 |
- Mi baj? |
01:01:58 |
- Miért? - És ha egy fej, |
01:02:02 |
- Bomba is lehet! |
01:02:04 |
- Vagy õ maga! |
01:02:07 |
Tudni akarom, mi van odabent! |
01:02:11 |
Mit csinálsz? |
01:02:22 |
A francba! |
01:02:26 |
Jól van, bedugjuk, de |
01:02:30 |
Csak hallgatjuk. |
01:02:32 |
Bármit is mond, egyenesen |
01:02:37 |
Nem mozdulok, míg meg nem mondjátok, |
01:03:02 |
Cukorbaba, ott vagy? |
01:03:07 |
Ja, hát persze. |
01:03:10 |
Nem az én Cukorbabámra gondolok. |
01:03:14 |
A tietekre. |
01:03:18 |
Venna? |
01:03:20 |
Tudja a nevem? |
01:03:21 |
Csak hadd beszéljen! Mondd |
01:03:25 |
Tudod, mikor nem lehet |
01:03:29 |
Nincsenek rokonok. Senki |
01:03:34 |
Ilyenkor levágják az ujjait. |
01:03:38 |
Mind a tízet. |
01:03:41 |
Aztán levágják az állkapcsát. |
01:03:43 |
Levágják az illetõ állkapcsát. |
01:03:47 |
És beteszik egy üvegbe. |
01:03:52 |
Egy megszámozott üvegbe. |
01:04:04 |
Venna! |
01:04:06 |
- Te jó Isten, ez Charlotte! |
01:04:08 |
- Ez Charlotte! |
01:04:14 |
Mi a fenét akar? |
01:04:16 |
Azt, hogy menjetek az |
01:04:21 |
Ott találkozunk. |
01:04:22 |
Venna, kérlek segíts! |
01:04:24 |
Ha szóltok a rendõrségnek, |
01:04:27 |
darabonként szedem szét a lányt. |
01:04:41 |
ÁLLAMHATÁR KAMIONPARKOLÓ |
01:04:56 |
Jó reggelt! |
01:04:58 |
Megint itt van. |
01:05:02 |
Itt vagyunk. |
01:05:03 |
Oké, megmondom, mit akarok! |
01:05:06 |
Fuller, |
01:05:08 |
Lewis, |
01:05:10 |
ti ketten menjetek be a büfébe! |
01:05:13 |
Üljetek le a pultnál! |
01:05:15 |
Rendeljetek fejenként hat sajtburgert! |
01:05:22 |
És Vennával mi lesz? |
01:05:24 |
Ott marad, ahol van. |
01:05:27 |
De ti ketten meztelenül mentek be. |
01:05:31 |
Meztelenül? |
01:05:37 |
Ha bemegyünk lógó pöccsel, |
01:05:42 |
egyszerûen kihívják a rendõrséget. |
01:05:45 |
Ugyan már! Csak vicc az egész. |
01:05:49 |
Tudod, mikor maradok itt egyedül! |
01:05:53 |
Maradj az elsõ ülésen! Járjon a motor! |
01:06:02 |
Nem hiszem el, hogy ezt csináljuk! |
01:06:16 |
Billy, szállj be a kocsiba! Suzy! |
01:06:29 |
Most tudják, milyen érzés... |
01:06:33 |
a vicc céltáblájának lenni. |
01:06:36 |
Vadul ver a szíved, |
01:06:40 |
az arcod ég. |
01:06:43 |
Most tudják, milyen érzés... |
01:06:46 |
a poénnak lenni. |
01:06:50 |
Elmondták, mit tettek |
01:06:54 |
Ezzel egy kicsit elkéstél, nem? |
01:06:57 |
Fogadjunk, hogy a barátaid jót röhögtek, |
01:07:05 |
Az emberek néha nem tudják, mit tesznek. |
01:07:08 |
Nem hiszik, hogy a tetteik |
01:07:14 |
Hát, a barátaid megszenvednek, |
01:07:20 |
Élve akarod Charlotte-ot |
01:07:29 |
Tizenkét sajtburgert legyen szíves! |
01:07:35 |
Sült krumplit is kértek? |
01:07:43 |
Ez valami iskolai fogadás? Mert ha az... |
01:07:46 |
Egy férfi megöli a |
01:07:49 |
Ha nem az én éttermem lenne... |
01:07:51 |
Figyeljen, ember, nem viccelünk! |
01:07:54 |
A francba! |
01:08:02 |
El kéne mennünk a rendõrségre. |
01:08:03 |
Amíg ki nem derítjük, mit akar, nem! |
01:08:09 |
Itt kell lekanyarodnunk. |
01:08:12 |
Ezt mondta. |
01:08:45 |
Itt vagytok? |
01:08:50 |
Itt. |
01:08:51 |
Van egy kis meglepetésem |
01:08:58 |
Szálljatok ki a kocsiból! |
01:09:00 |
Egy lépést sem teszek... |
01:09:02 |
Nincs más választásunk! Tedd, amit |
01:09:07 |
Szálljatok ki! |
01:09:09 |
Az istenit! |
01:09:17 |
Mi a fene ez? |
01:09:20 |
- Hány métert mondott? |
01:09:33 |
Láttál, vagy hallottál valamit? |
01:09:35 |
Ez az a hely. |
01:09:54 |
Helló! |
01:09:56 |
Nem lassít! |
01:09:57 |
Nem fog megállni! |
01:10:01 |
- Nem lassít! |
01:10:08 |
Futás! |
01:10:19 |
Mi a fenét akar? |
01:10:47 |
Gyerünk! |
01:10:51 |
Gyerünk! Siesssetek! |
01:10:53 |
Futás! |
01:11:04 |
Balra! |
01:11:09 |
Tovább! |
01:11:16 |
Gyerünk, futás! |
01:11:18 |
Le! |
01:11:28 |
- Gyerünk! |
01:11:34 |
Gyerünk! |
01:11:54 |
Futás! |
01:11:56 |
Siessetek! Gyerünk! Futás! |
01:11:59 |
Siessetek! Futás! |
01:12:02 |
Oldalra! |
01:12:14 |
Venna! |
01:12:51 |
Lewis! |
01:13:11 |
Venna? |
01:14:04 |
Fuller! |
01:14:34 |
- Jól vagytok? |
01:14:36 |
Hé, Venna! |
01:14:38 |
Láttad? Ott voltam hátul, |
01:14:40 |
és megpróbált tolatni. |
01:14:42 |
Venna, gyere ki! Elmegy! |
01:14:46 |
Szem elõl tévesztetted Vennát? |
01:14:49 |
Az istenit! Szem elõl tévesztetted! |
01:14:51 |
- Hol a francban voltál? |
01:14:56 |
Lewis! |
01:14:59 |
Lewis, kérlek, segíts! |
01:15:06 |
Lewis! |
01:15:09 |
Az istenit! Hagyja békén! Kérem, |
01:15:13 |
Lenne kedvetek találkozni |
01:15:17 |
Amit csak akar! |
01:15:19 |
Találkozzunk a következõ városban! |
01:15:25 |
Egy percet se késsetek! |
01:15:28 |
Lewis! Folyik a benzin! Gyere! |
01:15:29 |
És ha tudnátok hozni |
01:15:34 |
az a kedvencem. |
01:15:53 |
Venna! |
01:16:00 |
Medford |
01:16:04 |
Tizenegy kilométer! |
01:16:10 |
Gyere! |
01:16:12 |
Várj! Azt mondta, ne |
01:16:19 |
Te állj õrt! Ne aggódj, |
01:16:37 |
Kifutunk az idõbõl! |
01:16:43 |
Az istenit! |
01:16:45 |
Nem akar beindulni! |
01:16:50 |
Helló! |
01:16:59 |
Segítsek? |
01:17:02 |
Semmi baj! Ez az átkozott |
01:17:05 |
- Ezért járok én Chevyvel! |
01:17:12 |
Van nálam kábel, megbikáztathatjuk. |
01:17:16 |
Kösz, nem kell! |
01:17:17 |
Túltöltötted, nem? |
01:17:20 |
Vedd le a gyújtást |
01:17:25 |
Megmutassam? |
01:17:26 |
Várj két másodpercet! |
01:17:31 |
- Tessék! |
01:17:33 |
Magának köszönhetjük! |
01:17:42 |
Hová a francba viszitek? |
01:17:48 |
Minden rendben lesz! |
01:17:51 |
Megtaláljuk Vennát, |
01:17:54 |
aztán pedig Charlotte-ot. |
01:17:59 |
Minden rendben lesz! |
01:18:04 |
Szerinted nem? |
01:18:23 |
Medford KIJÁRAT |
01:18:25 |
Oké! A motel! |
01:18:27 |
A motel. |
01:18:33 |
- Melyik? |
01:18:53 |
Venna! |
01:18:58 |
Azt mondtam, várj! |
01:19:01 |
Ne haragudj! |
01:19:31 |
Segíthetek? |
01:19:33 |
- Ez a maga szobája? |
01:19:37 |
KÉREM, NE ZAVARJANAK |
01:19:56 |
Mi a baj? |
01:19:57 |
A francba! Eltévesztettük? |
01:20:21 |
Halló, rendõrség? |
01:20:25 |
Szeretném bejelenteni, |
01:20:28 |
A nevét, uram! |
01:20:52 |
Helló! |
01:20:57 |
Gyerünk! |
01:21:08 |
Nyitva van. |
01:21:10 |
Bejövünk! |
01:21:15 |
Bejövünk! |
01:21:22 |
Venna? |
01:21:24 |
Hahó! |
01:21:45 |
Kapcsold fel! |
01:22:01 |
Jó érzés a másik oldalon lenni, mi? |
01:22:07 |
Hol van Venna? |
01:22:09 |
Kicsoda? |
01:22:10 |
Nem viccelek! Hol van Venna? |
01:22:12 |
Lehet, hogy te nem viccelsz, de én igen! |
01:22:16 |
Ez benne a pláne. Érted? |
01:22:21 |
Higgye el, megértettük. Rendben? |
01:22:24 |
Sajnáljuk! Már megmondtuk. |
01:22:26 |
Lewis, tudod, mit szeretek nagyon? |
01:22:29 |
Úgy tenni, mintha a |
01:22:35 |
Pont mellettem. |
01:22:43 |
Nem erre számítottál, igaz? |
01:22:46 |
Én sem erre számítottam, |
01:22:51 |
Hogy a szomszédban ültök. |
01:22:55 |
És a falon keresztül hallgatóztok. |
01:22:59 |
Mert azt csináltátok, ugye? A |
01:23:06 |
Mit akar? |
01:23:08 |
Egy kicsit kiélvezni ezt a pillanatot. |
01:23:13 |
- Hívnunk kell a zsarukat! |
01:23:18 |
Akkor mi a fene legyen? |
01:23:21 |
Menj ki! |
01:23:23 |
- Less be a szobájába! |
01:23:25 |
Csináld! Addig a |
01:23:28 |
Gyerünk! |
01:23:47 |
A francba! |
01:23:49 |
Ott van még? |
01:23:51 |
Igen, itt vagyok. |
01:23:53 |
Nem jöttök át? Itt vár |
01:24:11 |
Figyeljen, |
01:24:12 |
megtanultuk a leckét! |
01:24:14 |
- Ó, tényleg? |
01:24:16 |
Igen, így van. Úgyhogy most csináljuk |
01:24:21 |
és Charlotte-ot, mi pedig elmegyünk, |
01:24:26 |
Ígérem, nem hívjuk a zsarukat! |
01:24:53 |
Ezt nézd! Ez nagyon vicces lesz! |
01:25:20 |
Ne nyisd ki az ajtót! |
01:25:21 |
Ne nyisd ki az ajtót! |
01:25:45 |
Lewis! |
01:26:08 |
Fuller, hol vagy? |
01:26:36 |
Fuller! |
01:26:40 |
Gyere! Hadd vegyelek le! |
01:26:43 |
Ne! |
01:26:44 |
- Micsoda? |
01:26:49 |
Egy csõ van a lábamban! |
01:27:08 |
Ittvan egy holttest! |
01:27:10 |
- Lehet, hogy emberölés! |
01:27:16 |
Jesszusom! |
01:27:18 |
Mit csinál? |
01:27:24 |
Siess! |
01:27:32 |
Félre az ajtóból! |
01:27:37 |
Huszonnégyes tiszta! |
01:27:45 |
A földre! |
01:27:48 |
Huszonhármas tiszta! |
01:27:50 |
Gyerünk! |
01:27:56 |
Rendõrség! |
01:27:58 |
Siess! |
01:28:01 |
Gyerünk! Állj rá! |
01:28:04 |
Huszonegyes tiszta! |
01:28:12 |
Jesszusom! |
01:28:14 |
Húszas tiszta! |
01:28:20 |
Rendõrség! Kinyitni! |
01:28:22 |
Itta seriff! Kinyitni! |
01:28:29 |
Tizenkilences tiszta! |
01:28:30 |
- Venna! |
01:28:32 |
Ne hagyd, hogy kinyissák az ajtót! |
01:28:35 |
Siess! |
01:28:37 |
Rendõrség! Kinyitni! |
01:28:58 |
Mutasd a kezed! |
01:29:12 |
Ne mozdulj! |
01:29:21 |
Lewis! |
01:29:23 |
Ne mozdulj! |
01:29:24 |
Lewis! |
01:29:25 |
Várjanak! A bátyám ott van hátul! |
01:29:28 |
Vissza a földre! |
01:29:30 |
Ne lõjenek! |
01:29:47 |
Állj! |
01:29:49 |
Állj! |
01:29:50 |
- A kamionra célozzon! |
01:29:52 |
Nem áll meg! |
01:30:47 |
Te jó Isten! |
01:30:49 |
Nem lesz semmi baj! |
01:32:08 |
Elnézést! |
01:32:11 |
- Rájöttek, ki volt a fickó? |
01:32:15 |
Egy jégszállító cégnek |
01:32:22 |
Jégszállító cégnek? |
01:32:26 |
Micsoda? |
01:32:30 |
Brékó |
01:32:33 |
Brékó, brékó! Kiszállok |
01:32:39 |
Mi a helyzet a viharral? |
01:32:43 |
Nálatok már esik? |
01:32:50 |
Már alig várom az esõt. |
01:32:54 |
Mindenki otthon marad. |
01:32:59 |
Az esõ mindent tisztára mos. |
01:33:04 |
HUNGARIAN |