Joy Ride

ru
00:00:56 Тревога. Один-девять.
00:00:58 Сообщение о копах.
00:01:06 Один-девять.
00:01:11 Точно.
00:01:17 ...И-40. 2-4-3
00:01:21 Есть здесь кто-нибудь.
00:01:29 Алло?
00:01:31 Льюис.
00:01:35 Нет!
00:01:38 ...я первый раз вижу себя
00:01:47 Да. Да.
00:01:51 Большой сюрприз.
00:01:53 Мы же не собирались в ад?
00:01:56 - Двести миль.
00:01:59 Да, они на акселераторе.
00:02:00 Новички еще никогда не начинали
00:02:02 По крайней мере, в Колорадо
00:02:04 В Беркли лето продолжается весь год.
00:02:08 Да. Уже поздно. Я тебя не
00:02:10 Нет. Нет, совсем нет.
00:02:12 Итак, что, ээ -- Ты знаешь, чем Дэвид
00:02:16 - Не знаю. А какая разница?
00:02:19 Извини, я не сказала этого раньше,
00:02:22 почувствовала, что что-то не так.
00:02:24 Ты что--
00:02:27 Он сломался
00:02:30 Он какой-то странный.
00:02:34 Странный, насколько?
00:02:38 - Я имею в виду-- я говорила тебе,
00:02:41 - Подожди немного.
00:02:44 - У меня завтра финал.
00:02:46 Я- я буду тише.
00:02:53 Льюис?
00:02:57 Извини. Так что случилось?
00:03:01 Он... Посмотрел на меня...
00:03:05 он меня знал полностью...
00:03:07 чего разумеется, нет.
00:03:10 И начал кричать.
00:03:12 А из-за чего, ты знаешь?
00:03:15 - Ты заставила его кричать?
00:03:18 Ты бы не закричал?
00:03:20 Слушай, Вэнна, ты умна,
00:03:24 Я шутила.
00:03:26 У меня нет желания
00:03:30 Если бы у меня машина,
00:03:33 туда понемногу добраться.
00:03:35 Немного снять напряжение, знаешь.
00:03:38 Если бы у тебя была машина, ты мог
00:03:43 У нас могло бы быть приключение.
00:03:47 - У меня есть машина.
00:03:50 Да, я разве тебе не говорил?
00:03:52 - Нет!
00:04:08 - Сексуальный выбор.
00:04:11 Винтэйдж Крайслер 73-го.
00:04:30 У меня изменились планы.
00:04:34 - Я купил машину, поэтому катаюсь.
00:04:36 Нет, если честно, я собирался
00:04:42 Мам?
00:04:44 Извини. Я извиняюсь.
00:04:46 Это здорово, Льюис.
00:04:48 - Что случилось?
00:04:52 - Он снова арестован.
00:04:55 - Где, в Сан-Диего?
00:04:59 Не беспокойся.
00:05:04 - Что сказал папа?
00:05:07 Он даже не хочет говорить
00:05:09 Сказал, что если он еще не повзрослел,
00:05:12 - Фулер!
00:05:17 - Я тоже о нем скучала.
00:05:45 Послушай, пока ты ничего не
00:05:47 - Лицензию, пожалуйста. Регистрацию.
00:05:51 И я не видел его почти пять лет.
00:05:53 Поэтому я не сожалею, что сошел со своего
00:05:57 Этот поворот видимо, предначертан судьбой.
00:06:01 А еще я разбил фары.
00:06:03 У меня есть одна?
00:06:09 Слушай, я знаю, какой неприятной является
00:06:12 система тюрем в этой стране.
00:06:14 Преступники,
00:06:16 Я наблюдаю за Американским правосудием
00:06:20 Но я другой.
00:06:23 Знаешь, я сильный, я--
00:06:26 Офицер Вилкинс, я обещаю вам.
00:06:30 Что вы меня больше не увидите.
00:06:33 Для Фулера Томаса достаточно двух
00:06:35 Эй.
00:06:44 Эй.
00:06:46 Ты выглядишь... высоким.
00:06:50 - Как дела?
00:06:52 Теперь намного лучше.
00:07:01 Парень, рад тебя видеть.
00:07:04 Ты приехал в Солт Лэйк только
00:07:06 Вообще то, официально, ты
00:07:12 Эй, это мой брат.
00:07:14 Не могу на тебя насмотреться.
00:07:17 - Мистер Томас!
00:07:19 - Всегда пожалуйста.
00:07:21 - Распишитесь.
00:07:30 Слушай, я хотел захватить друга.
00:07:33 - И я видимо опоздал.
00:07:36 Ну, я просто хотел посмотреть как ты.
00:07:39 и отвезти тебя куда надо...
00:07:41 потому что не хочу, чтобы ты шел
00:07:43 - Куда ты направляешься?
00:07:47 - А потом домой.
00:07:50 - Да, здорово.
00:07:54 За исключением того, что
00:07:59 поездка замечательна.
00:08:02 А что это за друг, которого ты
00:08:05 Ее зовут Вэнна. Она моя
00:08:07 Подожди, это девушка с вершин?
00:08:10 Такая же, как раньше?
00:08:13 Нет уже не такая. Ты не видел ее
00:08:16 Хорошо.
00:08:22 Ну что может быть логичнее этого
00:08:25 - Мы просто друзья, понятно?
00:08:30 - Но хочешь этого.
00:08:34 Правда?
00:08:37 Верно, вот как обстоит дело:
00:08:39 Ее часто приглашали на свидания
00:08:42 А ты был в стороне.
00:08:45 А она из университета Колорадо.
00:08:47 - Ты не понимаешь.
00:08:50 и теперь она поняла, что у тебя
00:08:54 Ты этого не показывал, даже не смотря
00:08:59 только для того, чтобы покатать ее.
00:09:01 Нет, ты все еще играешься в нейтрального
00:09:03 которому нравится быть с ней.
00:09:05 потому что ты хороший --
00:09:08 Что ты делаешь?
00:09:16 Итак, ты все еще хороший--
00:09:19 Хватит этих тупых разговорчиков.
00:09:22 Обо мне, моих отношениях,
00:09:26 - Ладно.
00:09:44 Нет, я клянусь. Я приторможу около
00:09:47 И дам ему шанс выпрыгнуть.
00:09:52 большую услугу, и она теперь счастлива.
00:09:54 И завтра в это время ты будешь
00:09:58 и у нас будут огромные возможности
00:10:00 Ладно, я поехал. Полагаю,
00:10:04 - Хорошо, до завтра.
00:10:06 - Пока.
00:10:15 - Понижение?
00:10:18 Компания просто так отпускает
00:10:23 - Просто так?
00:10:25 Это ужасно.
00:10:29 Возьми трейлер и работай
00:10:32 Подумай об этом.
00:10:39 - Что это?
00:10:43 - Смотри.
00:10:47 Я сторговался за сорок баксов.
00:10:52 Первый, первый.
00:10:54 Нам надо на запад, поехали.
00:10:56 Ты едешь рядом с Черным Бараном.
00:11:00 У, Маменькин Сынок.
00:11:03 Мы заправились и едем на запад, будет
00:11:06 - если ты встретишь полицию.
00:11:09 Роджер, у тебя впереди сорок миль
00:11:12 Внимательнее на 1-8-5.
00:11:15 Понятно, до Джеймстауна нет копов.
00:11:18 Можешь разогнаться как ненормальный
00:11:27 Мы же не собираемся в ад?
00:11:30 Мы уже проехали 200 миль.
00:11:33 Это ничего не значит.
00:11:36 Некоторым нравится, когда идет дождь.
00:11:39 Вечером будет сильный дождь.
00:11:42 - Не высовывайтесь наружу.
00:11:46 Как?
00:11:49 У нас тут Черный Баран с Маменькиным
00:11:52 А можно я буду не маменькиным сынком?
00:11:54 Нет.
00:11:57 Человек Дождя,
00:12:00 - Эй, можешь изобразить женский голос?
00:12:04 Сделай девушку. Скажи, ээ--
00:12:07 "Эй, Черный Баран,
00:12:10 - Нет, и не думай.
00:12:13 Ты изображал девочку, когда
00:12:16 - О, да, мистер Скрэм.
00:12:19 - Это было здорово.
00:12:21 Это звучало так.
00:12:23 Это древний Интернет, или что-то
00:12:25 Давай! Ты насилуешь кого-нибудь в чате.
00:12:29 - Это то же самое.
00:12:32 Давай, парень.
00:12:35 Скажи "Эй, Черный Баран, я
00:12:41 Просто скажи это.
00:12:46 Эй, Черный Баран, я
00:12:49 Я искала тебя весь день.
00:12:51 Это было потрясающе.
00:12:54 Эй, там, Сладкая Тростинка.
00:12:57 Я вовремя.
00:12:59 Теперь скажи "Увидимся вечером,
00:13:01 - Давай, давай, давай.
00:13:09 - Точно.
00:13:12 и увижу твою красивую попку.
00:13:18 - О чем это?
00:13:21 Сладкая тростинка, давай.
00:13:24 Я знал это.
00:13:27 Продолжай. Раскрути его, а потом,
00:13:31 скажи "Эй, ты что? Я парень."
00:13:34 Никогда. Я этого не сделаю.
00:13:37 Давай, парень!
00:13:39 Давай, парень, это будет весело.
00:13:41 Давай, просто сделай это.
00:13:44 Сделай это.
00:13:47 Эй, там, кто это?
00:13:56 - Ржавый гвоздь.
00:13:59 Ну, Ржавый Ноготь, я надеюсь
00:14:04 Эта дорога. Кажется, что она
00:14:08 - Понятно, Сладкая Тростинка.
00:14:12 Знаешь, иногда проще представлять,
00:14:16 сидит рядом с тобой.
00:14:20 Тогда, почему бы тебе не представить,
00:14:23 только мы вдвоем.
00:14:26 - Правильно.
00:14:29 - Давай, давай, скажи ему, как ты выглядишь.
00:14:31 Ну, я 5'1 ростом, светлые волосы
00:14:37 У меня голубые глаза,
00:14:39 Вау, это меня заводит.
00:14:42 И знаешь, что бы я сделала, будь я
00:14:46 - Скажи мне.
00:14:49 - Я бы сделала тебе очень приятно.
00:14:51 Правда?
00:14:54 Если бы я была с тобой, я бы
00:14:57 Конечно.
00:15:01 Я сделал бы это и что теперь?
00:15:03 - А что ты хочешь со мной делать?
00:15:06 - Я никогда еще такого не делал.
00:15:11 Я бы снял твой бюстгальтер.
00:15:14 Ооо, хорошо.
00:15:21 О, нет, нет, нет, нет, нет.
00:15:25 Я тебя не слышу, Ржавый Гвоздь.
00:15:30 - Ржавый Гвоздь, дорогой.
00:15:33 Это было хорошо.
00:15:34 - Черт.
00:15:37 Вот дерьмо.
00:15:41 Эй, парень, ты достаточно награжден
00:15:45 "Я бы снял твой бюстгальтер".
00:16:08 Эй, эй. Не останавливайся
00:16:13 Столько места вокруг.
00:16:16 Знаю.
00:16:18 Парень, мне это не нравится.
00:16:21 О, господи! Просто посиди, ладно?
00:16:34 Если еще какой-нибудь придурок постучит
00:16:38 Извините, мистер Эллинхауз.
00:16:40 Извиняйся у моей задницы.
00:16:42 Мне нужен настоящий управляющий.
00:16:45 Кто-нибудь, для кого основной язык-
00:16:48 - Можешь это понять?
00:16:51 Вы можете меня беспокоить сколько угодно.
00:16:53 - Здесь не так, друг.
00:16:55 Я не спал два дня, тебе лучше
00:16:58 - Заботься о своем дерьме.
00:17:01 Завтра утром ты вспомнишь меня...
00:17:06 ...разговаривая со своим управляющим.
00:17:10 Твоей задницы уже нет здесь.
00:17:12 Чертов идиот.
00:17:23 - Какого черта.
00:17:32 Сладкая тростинка.
00:17:34 - Сладка Тростинка.
00:17:41 Алло?
00:17:45 - Ты видел этого толстяка?
00:17:49 - Слушай.
00:17:52 - Ты меня разыгрываешь.
00:17:56 - Ты с ним еще не говорил?
00:17:59 - Я ничего не говорил.
00:18:02 Кто-нибудь там знает Сладкую Тростинку?
00:18:06 - Что?
00:18:10 Скажи ему, что хочешь встретиться.
00:18:13 Зайдем, переночуем.
00:18:15 Ты хочешь встретиться с ним в
00:18:18 в семнадцатой комнате.
00:18:21 Ты все еще так любишь тюрьмы?
00:18:23 - Мы в 18-ом.
00:18:26 Парня в 17-ом!
00:18:28 Нет, я не могу этого сделать.
00:18:30 Давай. Этот парень идиот.
00:18:35 - Да, я знаю, я видел это.
00:18:38 И ты не подбежал и не помог
00:18:42 не отомстил?
00:18:44 Ты сумасшедший?
00:18:46 - Давай! Сделай это.
00:18:48 - Тихо.
00:18:58 Ржавый Гвоздь, эй там.
00:19:04 Сладкая Тростинка, я думал,
00:19:08 Ну, я этого не допущу.
00:19:10 Рад слушать, что ты думала обо
00:19:13 Слушай, я остановилась
00:19:17 Не хочешь побыть со мной?
00:19:20 Я- я думал, у тебя встреча
00:19:23 Да, я собиралась. А как насчет того,
00:19:29 и попробую с тобой?
00:19:31 - Господи.
00:19:35 Расслабься.
00:19:37 Но я боюсь оказаться не таким,
00:19:41 - Пожалуйста.
00:19:44 Ты мужчина, не так ли?
00:19:48 - Этого я и ожидаю.
00:19:55 Слушай, я буду в отеле Одинокая
00:19:58 в номере,
00:20:01 Розовое шампанское.
00:20:03 Скажи ему, что любишь розовое
00:20:07 И если бы ты мог принести розовое
00:20:10 мое любимое.
00:20:13 Это было круто.
00:20:16 - Какая комната?
00:20:19 Комната 17. Полночь.
00:20:23 Ясно.
00:20:26 - Я не могу ждать.
00:20:31 - Это было здорово.
00:20:36 Этот парень идиот, понял?
00:20:41 - Все что ты сделал, это--
00:20:45 Да, скучаю.
00:20:48 Мамино шоколадное печенье.
00:20:52 Игры в футбол с отцом. Воскресенья.
00:20:56 Хождение в -- Постой,
00:21:01 Что я и имел в виду-
00:21:06 Тебе следует иногда звонить.
00:21:09 Знаешь, когда тебе не нужны деньги.
00:21:11 Да, но как часто?
00:21:13 - Я серьезно.
00:21:17 Да, я знаю, что он говорит, когда
00:21:19 Что я самый большой в мире
00:21:22 Это пришло от водопроводчиков.
00:21:26 От тех парней, кто одевается в...
00:21:28 зеленые обтягивающие костюмы
00:21:33 Я им не нужен.
00:21:35 Это работает как заклинание,
00:21:39 - Слушай.
00:21:49 Выключи телевизор.
00:22:00 О.
00:22:07 - Шшш.
00:22:10 Кто это?
00:22:12 Я принес выпить.
00:22:16 Это круто.
00:22:24 Я принес, э, розовое шампанское.
00:22:29 Что за чертовы шутки?
00:22:33 Клянусь богом.
00:22:45 Кто ты?-- Ты Черный Баран?
00:22:49 Почему ты не ушел?
00:23:00 Ты шутишь со мной, стоя в темноте.
00:23:02 Этот парень- засранец.
00:23:05 Покажи мне лицо. Что это было?
00:23:30 Это странно.
00:23:34 Эй, знаешь, что я думаю?
00:23:36 Думаю, кого-то поранили.
00:23:39 Нет. Мы бы услышали.
00:23:44 Мы слышали. Это был хрип.
00:23:46 Спорим, поранили Ржавого Гвоздя.
00:23:48 Нет, это был не хрип.
00:23:57 Эй, что ты делаешь?
00:24:01 - Что, ты звонишь маме?
00:24:03 - Управление.
00:24:05 Мы просто слышали какие-то беспорядки,
00:24:09 "Здравствуйте, это звонят
00:24:12 Трудно выразить.
00:24:14 Что вы--
00:24:16 Нет, мы думаем, что кто-то
00:24:18 Мы думали, может вам стоит проверить.
00:24:22 Хорошо. Спасибо.
00:24:27 Ты знаешь, что сейчас случится?
00:24:29 Придурок сейчас убьет управляющего.
00:25:01 Алло?
00:25:03 Парень сказал, что все в норме.
00:25:07 Хорошо. Спасибо.
00:25:25 - Парень сказал, что все в порядке.
00:25:28 Что я тебе говорил?
00:26:10 - Доброе утро.
00:26:12 Отлично, а вы?
00:26:14 - Откуда вы, парни.
00:26:18 - Ого, а что вы здесь делаете?
00:26:21 - С моим братом-- Льюисом.
00:26:24 - Где он?
00:26:27 У нас тут было небольшое происшествие
00:26:30 какие-нибудь звуки, что-то
00:26:32 Да, что-то необычное за соседней дверью.
00:26:37 - За соседней дверью?
00:26:40 - Можете описать эти звуки?
00:26:44 Они были как, ээ-
00:26:49 Нет, постойте.
00:26:51 Вот такие.
00:26:55 - Что происходит?
00:26:58 Прошлой ночью было совершено убийство.
00:27:01 Итак, после того, как вы услышали эти
00:27:03 - Вы открывали дверь?
00:27:05 - Что случилось?
00:27:09 вы никого не видели, до меня?
00:27:11 Верно. Еще мы позвонили управляющему,
00:27:15 ээ, волновались, верно?
00:27:17 - Точно.
00:27:21 И еще он сказал, что один из
00:27:24 - Кто из вас?
00:27:28 Наверняка кто-то из вас говорил
00:27:32 - Когда вы столкнулись?
00:27:37 - Что?
00:27:39 Рональд Эллинхауз.
00:27:42 Здоровый такой парень?
00:27:45 - Но он-- неужели он-
00:27:48 Это неприятно.
00:27:52 Извините. Я не понял, что
00:27:55 Он был найден сегодня утром,
00:27:59 на середине шоссе.
00:28:01 Итак, вы сказали, что--
00:28:06 здоровый парень - жертва.
00:28:10 У вас нет догадок, кто мог посетить
00:28:16 Нет, сэр.
00:28:19 - Я бы хотел, чтобы мы были вам
00:28:22 - Он мертв?
00:28:26 Знаете, что я думаю?
00:28:28 Я думаю, что небольшой взгляд
00:28:36 Взгляд на что?
00:28:57 Порвал ему челюсть...
00:28:59 Уберите.
00:29:08 Это шишка в моей заднице.
00:29:09 В моем послужном списке нет
00:29:14 А теперь, знаете что?
00:29:16 Теперь еще и это.
00:29:18 Мистер Рональд Эллинхауз...
00:29:21 лежит в двух шагах от смерти
00:29:25 Почему? Потому что вы, идиоты
00:29:31 Черт!
00:29:32 Я бы посадил вас за решетку, если
00:29:36 хоть на один вопрос, из сотен,
00:29:40 Но нет. Все что вы знаете, это
00:29:44 И что он может быть водит
00:29:49 Вы понимаете, с каким дерьмом мне
00:29:52 из-за того, что вы натворили.
00:29:56 Ты! Когда ты вышел из тюрьмы?
00:29:58 Вчера?
00:30:01 Я хочу, чтобы вы исчезли отсюда.
00:30:06 Я хочу, чтобы вас не было в Вайоминге
00:30:23 Не могу поверить.
00:30:26 что мы пригласили Ржавого Гвоздя.
00:30:28 Они могли посадить меня.
00:30:30 Человек умирает, из-за того, что
00:30:32 Вот дерьмо.
00:30:35 Дерьмо!
00:30:37 Что если бы ты заказал десять
00:30:39 разносчик пришел, а сосед
00:30:43 - Это твоя вина?
00:30:46 Отлично.
00:30:48 Нет, я не этим занимаюсь.
00:30:50 Я думаю, как я могу уехать после того,
00:30:54 Делай как я.
00:30:57 Просто напомни себе, что в
00:31:00 Это моя единственная философия.
00:31:02 Знаешь что? Я довезу тебя до
00:31:05 Отлично.
00:31:39 Запад ищет восток...
00:31:44 - Для информации о копах?
00:31:48 - Нет.
00:31:58 -...дкая Трост--
00:32:02 Сладкая тростинка.
00:32:06 - Привет.
00:32:10 - Сладкая тростинка.
00:32:13 - Я сплю.
00:32:18 Сладкая Тростинка?
00:32:23 Иисус.
00:32:27 Здесь кто-нибудь знает Сладкую
00:32:30 - Или Маменькиного Сынка.
00:32:34 Ба, ба, Черный Баран.
00:32:38 - Что ты хотел сказать?
00:32:40 Это черный Баран.
00:32:46 Эй, Черный Баран.
00:32:50 Знаешь, где найти
00:32:56 Эй, а тебе какое дело?
00:33:01 Я серьезно.
00:33:03 - Я ищу Сладкую Тростинку.
00:33:11 Итак, ты весь день здесь
00:33:15 ища голоса?
00:33:21 Я думаю, ты можешь помочь мне
00:33:25 - Скажи ему, что это была шутка.
00:33:27 о прошлой ночи.
00:33:29 И она сказала, что ей
00:33:32 - Нет!
00:33:34 - Не делай этого.
00:33:39 Мне надо найти... Сладкую Тростинку.
00:33:45 Тебе нужно найти...
00:33:48 хорошего психотерапевта...
00:33:51 не психолога--
00:33:54 И еще тебе нужен очень
00:33:56 потому что копы уже гоняются за
00:33:58 - Черт!
00:34:02 Эй, там, Ржавый Гвоздь,
00:34:04 Это был я. Я- парень.
00:34:07 Это была просто шутка.
00:34:10 Это была просто шутка.
00:34:16 Извинись.
00:34:19 - Точно.
00:34:22 - Извиниться перед ним?
00:34:25 - Я- я это сделаю.
00:34:29 Слушай, придурок...
00:34:31 ты жалкий болтун...
00:34:35 ты ничего от меня не добьешься.
00:34:37 Знаешь почему? Потому что я знаю
00:34:41 Это называется переключатель громкости.
00:34:43 И все, что мне нужно сделать, чтобы ты исчез,
00:34:47 Понял?
00:34:51 Знаешь, Черный Баран, тебе
00:34:55 Что починить?
00:34:59 Задние огни.
00:35:07 - Ты что-нибудь видишь?
00:35:09 - Просто двигайся.
00:35:15 - Он преследует нас от мотеля?
00:35:18 - Пока мы едем, мы в безопасности. Господи. Что?
00:35:23 - О, давай, давай.
00:35:26 Я видел знак
00:35:28 - Там будет телефон, и мы позвоним шерифу Риччи.
00:35:33 - Ларами. Хорошо.
00:35:35 - О, боже, боже.
00:35:40 - Черт. Хватит меня успокаивать.
00:35:43 Ты сводишь меня с ума. Возьми
00:35:46 - Ладно. Хорошо.
00:35:49 Постой, сейчас поверни.
00:35:51 - Это далеко? Далеко?
00:35:53 Не знаю. Двенадцать миль.
00:35:57 - Мы не протянем двенадцать миль.
00:36:05 Да!
00:36:20 Я плачу, ты заправляешь. Или ты
00:36:23 - Я заправлю.
00:36:58 Полицейское управление, пожалуйста.
00:37:59 О боже.
00:38:06 Эй.
00:38:11 - Эй. Эй.
00:38:13 Эй. Эй!
00:38:26 Шерифа Риччи нет.
00:38:29 После сигнала оставьте сообщение.
00:38:31 после окончания сообщения..
00:38:34 можете положить трубку, или
00:38:37 Ждите сигнала, пожалуйста.
00:38:55 Вы только заправились?
00:38:58 Да, верно.
00:39:04 Давай, давай, давай.
00:39:16 Давай. Садись в машину!
00:39:20 - Что?
00:39:24 - Он был там. Ты его видел?
00:39:26 Езжай. Езжай.
00:39:29 Езжай. Да.
00:39:32 - Уааа!
00:39:37 О, господи.
00:39:41 - Ты видишь уклон?
00:39:46 ОК-- Черт с ним.
00:39:49 - О нет, черт. Спокойно.
00:39:52 - Верно.
00:40:04 Ооо, почтовый ящик.
00:40:07 Уаа.
00:40:13 Нет, нет, нет, нет, нет.
00:40:15 -Черт!
00:40:26 Нет.
00:40:36 - Льюис! Льюис!
00:40:39 - Он сказал Льюис.
00:40:45 А у меня MasterCard.
00:41:00 - Спасибо. Мы думали--
00:41:04 - Да.
00:41:06 Моя старушка все время говорит мне
00:41:08 Нет, нет. Это не из-за усов.
00:41:11 Зачем.-- Зачем вам эта дубинка?
00:41:15 - Моя бита?
00:41:17 Черт.
00:41:20 Да, давление.
00:41:23 Вы сами сможете выбраться на дорогу?
00:41:25 Да все отлично.
00:41:28 Спасибо за это.
00:41:31 - Доброй ночи.
00:41:38 - Черт.
00:41:41 Я еще не разу не чувствовал себя
00:41:48 - О, господи.
00:42:20 Эй, какой радиус действия
00:42:26 У, я не знаю.
00:42:28 пять миль?
00:42:33 Знаешь, я думаю нам надо добраться
00:42:36 Позвонить в полицию...
00:42:38 оставить им сообщение, дать знать,
00:42:41 - Шшш. Какого дьявола!
00:43:04 Поехали.
00:43:08 Поехали, поехали.
00:43:10 Он едет прямо на нас.
00:43:23 Оо, прямо в нас.
00:43:32 - Не используй это.
00:43:34 Нам нужна помощь, пожалуйста.
00:43:42 К черту!
00:43:53 Поехали.
00:44:06 Да! Да!
00:44:12 Дерево!
00:44:23 - Ты в порядке?
00:44:26 - Все нормально. Поехали.
00:44:31 Да, поехали.
00:44:36 - Езжай! Поезжай!
00:44:39 Не могу.
00:44:44 - Давай, давай!
00:44:49 - Черт!
00:44:51 Хорошо! Давай.
00:44:53 Давай!
00:45:12 - Оо, черт.
00:45:20 О, нет! Нет!
00:45:32 Не надо.
00:45:35 Мы извиняемся!
00:45:37 - Не убивай нас.
00:45:45 Зачем?
00:45:49 Просто--
00:45:57 Смех?
00:46:01 Для развлечения.
00:46:05 - Ну, я с вами просто играл, ребята.
00:47:18 Итак. Где ты теперь?
00:47:20 Мы примерно в десяти милях от
00:47:22 У нас проблемы с машиной, поэтому
00:47:25 Ладно.
00:47:29 Да, в смысле нет.
00:47:32 - Ладно, увидимся.
00:47:55 Они отремонтировали задние фары.
00:48:02 Почему бы тебе не поехать со
00:48:07 Из Денвера. Домой. Со мной.
00:48:09 Нет, все в порядке.
00:48:15 Слушай, я не хочу говорить Вэнне,
00:48:18 Я не хочу ничего портить.
00:48:48 - Эй.
00:48:56 Цвет не впечатляет, зато просторно.
00:48:59 - Мне нравится.
00:49:02 - Когда ты ее получил?
00:49:05 - Она не выглядит слишком разбитой.
00:49:08 Нет, но вмятины оставили свой след.
00:49:10 - Поговорим о Фулере.
00:49:13 - Эй!
00:49:16 - Итак, это было недавно.
00:49:18 Ты уже назвал ее
00:49:21 Ну, мы уже думали, или Тэд...
00:49:25 Или "Чертова машина Льюиса".
00:49:33 Эй. Она горячая.
00:49:39 - Эй.
00:49:41 У, ребята.
00:49:44 Она будет моей соседкой в
00:49:46 - А это братья Томас.
00:49:50 Да. Рад, наконец, вас увидеть.
00:49:52 А я Фулер. Старший и побывавший в
00:49:57 - Ты поедешь с нами?
00:50:00 Мне надо вернуться в Сан-Антонио.
00:50:02 А Сан-Антонио не по пути
00:50:05 - Приятно было познакомиться.
00:50:07 - Приятно было познакомиться.
00:50:07 - Я буду скучать.
00:50:10 - Я люблю тебя. Береги себя.
00:50:14 О, это такая Шарлота.
00:50:16 - Так уехала.
00:50:19 Ребята, вы собираетесь путешествовать
00:50:21 Да, конечно.
00:50:24 Да! Да. Конечно.
00:50:27 Ружье? Возьми, если хочешь.
00:50:29 Ружье.
00:50:55 Эй, добро пожаловать в Небраску.
00:51:01 Смотри, какую я тебе принесла кепку.
00:51:12 Итак.
00:51:15 Я хочу сказать тебе, как
00:51:21 Что ты меня взял.
00:51:24 Никто еще не делал для
00:51:36 В этом месте ты должен
00:51:43 Ну, исторически так сложилось.
00:51:45 - Эй, Льюис. Ты покраснел.
00:52:06 - Спасибо.
00:52:12 - Эй, комнаты там.
00:52:15 - За--
00:52:19 За штаты? Хорошо.
00:52:24 О, смотрите, что нашел дядя Фулер.
00:52:30 Три текилы.
00:52:33 Хорошо.
00:52:38 Я могу завязать узелок на
00:52:43 - Замолчи!
00:52:45 Хорошо. Выбирайте оружие.
00:52:47 Посмотрим, что ты можешь сделать.
00:52:50 - И... вперед.
00:53:01 - Готово.
00:53:05 Все равно награждаешься.
00:53:07 - Бронза.
00:53:09 Прямая. Даже не погнулась.
00:53:32 Можно мне еще три текилы...
00:53:35 - И немного спичек.
00:53:44 Ну же, как тебя зовут?
00:53:47 О, скажи свое имя, дорогая.
00:53:50 Я здесь просто покупаю выпивку.
00:53:53 Как насчет Персик?
00:53:55 - Нет, не совсем.
00:53:58 - Эй, что происходит?
00:54:00 - Это твоя сучка?
00:54:03 Извини, я сказал...
00:54:07 Это твоя сучка?
00:54:09 Потому что если это так, то тебе
00:54:13 Эй, посмотри на меня, студент.
00:54:17 Смотри мне в лицо.
00:54:19 Тебе лучше заткнуть свою суку.
00:54:23 Сука, заткнись.
00:54:26 Черт. Ни на минуту нельзя отвернуться.
00:54:31 Я тебе покажу.
00:54:33 -В грузовик, Дэйзи.
00:54:36 Пьяная в баре.
00:54:40 Черт.
00:54:42 Джентльмены.
00:54:50 Осторожно, они дорогие.
00:54:54 Ооо.
00:55:02 Что?
00:55:04 - Эй.
00:55:07 Эй!
00:55:11 Эй.
00:55:14 У меня есть план.
00:55:16 - Какой же у тебя план?
00:55:19 Хороший план.
00:55:23 Да.
00:55:26 Я буду в своей президентской свите.
00:55:30 Хорошо.
00:55:34 - в наши комнаты в отеле.
00:55:39 Спокойной ночи.
00:55:47 Я беру оранжевую.
00:55:51 Эту.
00:55:59 Эй. Я говорил, что это хорошее
00:56:02 Каналы для взрослых.
00:56:04 Хорошо. Ты в настроении...
00:56:06 для истории, или коллекции сцен?
00:56:07 Она не морской тюлень.
00:56:11 Боже! Возьми меня сейчас.
00:56:13 Эй, Вэнна хороша, парень.
00:56:18 У нее-
00:56:24 Я имею в виду--
00:56:29 Ну, ты же
00:56:32 Верно? Ты просто заботишься о ней.
00:56:35 - Потому что у вас нечто большее...
00:56:41 скажи мне прямо сейчас, и я...
00:56:44 ...Уйду.
00:56:48 Знаешь?
00:56:51 Замечательно.
00:57:03 О, мы так и не допили последние
00:57:06 Да, э...
00:57:10 Знаешь, я собиралась пораньше
00:57:12 может нам стоит просто лечь спать.
00:57:14 Да, но эй...
00:57:16 Я-- я профессиональный бармен.
00:57:21 Да, я бы показал тебе лицензию,
00:57:25 О. Где твоя лучшая половина?
00:57:28 Он занял. Храпит.
00:57:32 Знаешь, я не думаю, что смогу
00:57:36 Я не согласен.
00:57:45 - Знаешь, что интересно?
00:57:48 Никто не знает, где мы сейчас.
00:57:53 Что мы...
00:57:57 здесь.
00:58:00 Отдыхаем.
00:58:04 Если кто-то вдруг захочет
00:58:08 они не смогут.
00:58:10 О чем я говорю?
00:58:14 - Не знаю. Попробуй это.
00:58:28 - Да!
00:58:31 С Льюисом все в порядке?
00:58:34 Да, все в полном порядке.
00:58:48 Фулер, возьми трубку.
00:59:08 Алло.
00:59:10 Я думал, ты говорил, что
00:59:13 - Что?
00:59:17 Фулер.
00:59:25 Слушайте--
00:59:29 Тогда что она делает в другой
00:59:48 Он здесь!
00:59:50 - Он за нами следил.
00:59:52 - Он только что звонил мне.
00:59:54 Он звонил по телефону?
00:59:55 Да прямо сейчас. Он знал, что вы здесь.
00:59:58 - За нами кто-то следит?
00:59:59 Что он сказал?
01:00:00 Он сказал "Я думал, девушки нет",
01:00:03 в этой комнате здесь,
01:00:05 - Убираемся отсюда. Надень туфли.
01:00:09 - Быстрее!
01:00:21 Намного сильнее обычного.
01:01:00 Хорошо, за нами никого нет.
01:01:02 Он знает, что мы братья.
01:01:04 Хорошо, мы едем в полицию,
01:01:07 - а затем домой.
01:01:10 Кое-что странное произошло, перед
01:01:13 - Я не хотел тебе говорить, чтобы не испугать.
01:01:16 - Хочешь вкратце?
01:01:19 - Это больной парень. Он чуть не убил человека.
01:01:22 Этот Ржавый Гвоздь это сделал...
01:01:25 - Из-за нас.
01:01:34 Эй, какого черта ты делаешь?
01:01:37 Он хочет, чтобы мы посмотрели в
01:01:41 Там были знаки, на которых написано:
01:01:43 "Посмотрите в багажник".
01:01:46 Знаки, Почему ты решил, что они для нас?
01:01:50 Смотрите.
01:01:55 Что здесь происходит?
01:02:02 Достаточно трудно нарисовать
01:02:05 - Нет, нет, нет!
01:02:08 - Не открывай.
01:02:10 - А что если там тело или голова?
01:02:14 - Думаешь, бомба - не причина открыть багажник.
01:02:17 Я сказал, мы не будем его открывать!
01:02:19 Я не сяду в машину, пока не узнаю,
01:02:22 Что ты делаешь?
01:02:33 О, черт.
01:02:37 Ладно, мы подключим его и не будем
01:02:41 Только слушать.
01:02:43 И все что он скажет, мы расскажем
01:02:47 Я больше никуда не поеду...
01:02:49 пока мне кто-нибудь не объяснит, почему
01:03:13 Сладкая Тростинка, ты там?
01:03:18 О, хорошо.
01:03:21 Я не имею в виду мою Сладкую Тростинку.
01:03:26 Я имею ввиду вашу.
01:03:28 Вэнна?
01:03:31 - Откуда он знает мое имя?
01:03:35 Пусть говорит что хочет.
01:03:38 Знаете, когда нельзя опознать труп.
01:03:40 Никто не может узнать тело.
01:03:45 Отрезают все пальцы.
01:03:50 Все десять.
01:03:52 Потом вырезают челюсть.
01:03:54 Вырезают челюсть человека...
01:03:55 и все это кладут в банку.
01:03:58 - В банку с номером.
01:04:12 - О, боже. Это Шарлота.
01:04:15 - Что?
01:04:17 - Девушка? Твоя соседка?
01:04:21 Эй, какого черта ты хочешь?
01:04:23 Я хочу, чтобы вы припарковались
01:04:28 - Я вас там найду.
01:04:32 А если вы поедете в полицию...
01:04:34 Я ее нарублю, кусочек за кусочком.
01:05:04 Доброе утро.
01:05:06 Эй, он сзади.
01:05:11 Хорошо, как я и хотел.
01:05:17 Я хочу, чтобы вы вышли
01:05:21 Сядьте за стойку бара.
01:05:24 Закажите по шесть чизбургеров,
01:05:29 А как насчет Вэнны?
01:05:31 Она останется.
01:05:34 Но вы выйдете... голыми.
01:05:39 Голыми?
01:05:45 Если мы выйдем туда с болтающимися
01:05:50 могут вызвать полицию.
01:05:53 Ну же.
01:05:57 Черт.
01:06:01 Останься. Не глуши мотор.
01:06:04 И если что-нибудь увидишь,
01:06:09 Господи, я не могу поверить,
01:06:23 Билл, давай.
01:06:26 Сисси.
01:06:38 Теперь они поймут...
01:06:41 каково быть жертвой шутки.
01:06:45 Твое сердце быстро бьется.
01:06:48 Лицо горит.
01:06:51 Теперь они узнают...
01:06:55 Каково быть посмешищем.
01:06:58 Они сказали мне, как пошутили над тобой.
01:07:02 По-моему поздновато, не
01:07:05 спорю твои друзья
01:07:07 видя меня под дождем
01:07:23 Этот урок они надолго запомнят.
01:07:28 Ты хочешь снова увидеть Шарлоту живой?
01:07:31 Это то, что я собираюсь сделать.
01:07:37 Двенадцать чизбургеров,
01:07:44 Хорошо прожаренные?
01:07:50 Это что шутка?
01:07:54 Потому что если бы это
01:07:56 Человек убьет наших друзей,
01:07:59 Я бы сказал, хорошая шутка.
01:08:01 - Мы не шутим, парни.
01:08:10 Нам нужно добраться в полицию.
01:08:12 Мы не можем никуда уехать пока не
01:08:18 Сюда.
01:08:22 Так- так он сказал.
01:08:55 Ты там?
01:08:59 Мы здесь.
01:09:01 Вас ждет нечто особенное.
01:09:03 Отойдите на сто шагов от дороги.
01:09:06 Выходите из машины.
01:09:09 Стойте. Я и шага не
01:09:12 У нас нет выбора.
01:09:14 - Что?
01:09:16 - Постойте! Черт!
01:09:26 Какого черта?
01:09:29 Сколько он сказал шагов?
01:09:31 - Сто. Сто.
01:09:42 Вы что-нибудь видите или
01:09:43 Вот.
01:09:44 Шшш.
01:09:57 Ууааа!
01:10:01 Привет. Эээ-
01:10:03 - Он не собирается тормозить.
01:10:06 Что он делает?
01:10:07 Он не собирается останавливаться!
01:10:09 - Он не тормозит.
01:10:14 - Беги! Беги!
01:10:24 Эй, эй, стойте.
01:10:26 Какого черта он делает?
01:10:55 Он едет!
01:10:58 Быстрее! Давайте! Бежим!
01:11:01 Вперед! Вперед!
01:11:05 Быстрее!
01:11:08 Бежим!
01:11:12 - Налево.
01:11:15 - Не останавливаться.
01:11:19 - Ууааа!
01:11:23 Сюда.
01:11:25 Пригнитесь. Пригнитесь!
01:11:35 Бежим! Ну, ну, ну!
01:11:42 Бежим! Вперед!
01:12:01 Давайте.
01:12:07 Бежим.
01:12:09 Поворачиваем. Быстро!
01:12:22 Вэнна?
01:12:58 - Льюис!
01:13:18 Вэнна?
01:13:21 - Льюис.
01:13:31 Льюис.
01:13:40 Льюис!
01:13:47 Вэнна.
01:14:12 Фулер!
01:14:26 - Вэнна?
01:14:32 Фулер?
01:14:39 - Льюис!
01:14:42 - Вы в порядке?
01:14:44 - Эй, Вэнна.
01:14:46 - Я сидел сзади.
01:14:48 - Вэнна, можешь выходить. Он ушел.
01:14:52 - Вэнна?
01:14:56 - Вэнна?
01:14:58 - Ты ее потерял.
01:15:01 Я был здесь!
01:15:03 Вэнна!
01:15:06 Льюис!
01:15:13 Льюис!
01:15:17 Хватит. Отпусти ее. Пожалуйста.
01:15:19 - Мы сделаем все, что хочешь.
01:15:22 Чувствуете себя как я раньше в
01:15:26 Мы сделаем все, что хочешь!
01:15:28 Встретимся в следующем городе.
01:15:34 Не опаздывайте ни на минуту.
01:15:36 Льюис, бак!
01:15:38 Да и захватите бутылку
01:15:41 - Что ты делаешь? К черту.
01:16:01 Вэнна.
01:16:13 Семь миль, эй.
01:16:18 Пошли.
01:16:21 Эй! Эй!
01:16:28 Осматривайся. Я это уже делал.
01:16:30 Что?
01:16:45 Эй, мы опоздаем.
01:16:49 - Господи... Черт...
01:16:51 - Господи... Черт...
01:16:52 - она не заведется.
01:16:56 Э, привет.
01:17:01 Эй.
01:17:05 - Привет.
01:17:09 - Нет. Думаю все в порядке.
01:17:12 - И он удивляется, почему я езжу на Шевроле.
01:17:15 Давай. Давай.
01:17:19 У меня есть кое-какие детали.
01:17:21 О, не надо, правда.
01:17:25 - Она заправлена? Сейчас заведется.
01:17:28 - просто возьми их и все время
01:17:32 - Хочешь, покажу?
01:17:37 - Вот и все.
01:17:41 Э, здорово, спасибо.
01:17:50 Какого черта вы делаете?
01:17:55 Все идет нормально.
01:17:58 Мы спасем Вэнну.
01:18:02 И найдем Шарлоту.
01:18:07 Все--
01:18:11 Думаешь?
01:18:34 Хорошо, мотель. Мотель.
01:18:41 - Который?
01:18:59 - Вэнна?
01:19:03 Подожди.
01:19:05 - Вэнна!
01:19:10 Извини.
01:20:02 В чем проблема?
01:20:06 - Черт!
01:20:31 - Алло, полиция.
01:20:33 да, я хочу сообщить о нескольких трупах.
01:20:37 Ваше имя, сэр?
01:21:01 Алло?
01:21:03 - Эй?
01:21:06 - Ну же.
01:21:11 - Эй?
01:21:18 - Не закрыто.
01:21:24 - Эй, мы входим.
01:21:32 Вэнна? Эй?
01:21:41 - Вэнна?
01:21:56 Возьми.
01:22:10 - Алло?
01:22:14 получать по заслугам.
01:22:17 - Где, черт побери, Вэнна?
01:22:20 Слушай, я не шучу.
01:22:22 Может ты и не шутишь, а я
01:22:26 - Что он сказал?
01:22:29 - Понятно?
01:22:32 делай как хочешь, ладно?
01:22:34 А мы извиняемся, мы же сказали.
01:22:36 Эй, Льюис, знаешь, что, по-моему,
01:22:40 Представлять, что человек, с которым
01:22:45 - За дверью.
01:22:49 Какого черта он говорит?
01:22:53 Не ожидали, правда?
01:22:56 Я тоже не ожидал, что когда приду
01:23:02 Вы, ребята, будете рядом...
01:23:06 подслушивать через стену.
01:23:09 Ведь так?
01:23:16 Чего ты хочешь?
01:23:18 Я всего лишь хочу насладиться
01:23:23 Мы вызовем полицию.
01:23:25 Нет, если ты это сделаешь,
01:23:28 - Ну, какого черта?
01:23:31 Думаю, тебе надо выйти наружу.
01:23:33 - Посмотри, если сможешь в его комнате.
01:23:36 Сделай это! Я займу его разговором.
01:23:54 Черт!
01:23:56 - Ты еще там?
01:24:00 Почему бы тебе не зайти?
01:24:19 Слушай, мы выучили свой урок,
01:24:21 - Правда?
01:24:24 Вот что мы сделаем, ладно?
01:24:27 Ты отдашь нам Вэнну...
01:24:29 затем Шарлоту, и мы уедем
01:24:33 И никому ничего не скажем.
01:24:35 И конечно не будем вызывать
01:25:23 Нет!
01:25:25 Не открывай дверь!
01:25:29 Не открывай дверь! Не открывай дверь!
01:25:43 Ну!
01:25:50 Стой! А! Черт!
01:25:54 Льюис!
01:26:17 Фулер, где ты?
01:26:22 Фулер?
01:26:45 - Фулер?
01:26:49 Фулер, давай убираться отсюда.
01:26:51 - Ааа! Нет!
01:26:55 Трубка! Господи, трубка в
01:26:59 Ааа!
01:27:17 У нас тут тело.
01:27:19 Возможно у нас 839!
01:27:24 О, что он делает?
01:27:33 - Давай, давай, давай.
01:27:36 Полиция! Откройте!
01:27:42 Откройте двери.
01:27:46 - Двадцать четвертый пуст.
01:27:54 Вперед! На пол! Быстрее!
01:27:56 - Внимание!
01:27:59 Всё, пошли.
01:28:05 Полиция!
01:28:08 - Давай, давай, давай!
01:28:11 Давай, поставь сюда свои ноги.
01:28:14 - Двадцать первый, в порядке.
01:28:22 О, боже, боже!
01:28:24 - Двадцать, чисто!
01:28:29 Полиция!
01:28:38 - Девятнадцать, чисто!
01:28:41 - Что?
01:28:44 Вперед!
01:28:47 Полиция!
01:29:07 Руки!
01:29:16 Помогите, Льюис!
01:29:20 - Не двигаться! Не двигаться!
01:29:29 - Льюис!
01:29:33 - Льюис!
01:29:37 - На место! На место!
01:29:40 - Не стреляйте!
01:29:50 Эй!
01:29:54 Вперед!
01:29:56 - Нет! Нет, нет, нет!
01:29:59 Стреляйте в грузовик!
01:30:01 Он не останавливается!
01:30:24 Бежим!
01:30:51 Господи!
01:30:54 О, боже!
01:30:56 Со мной все в порядке.
01:32:14 Да, сэр.
01:32:16 - Э, извините.
01:32:20 Что это был за парень?
01:32:22 Просто водитель грузовика, по
01:32:24 Он вроде работал на компанию по
01:32:30 В компании по перевозке льда.
01:32:35 Что происходит?
01:32:38 Один-девять.
01:32:42 Эй, хочу с кем-нибудь поговорить.
01:32:44 Запад И-80.
01:32:52 Дождь идет?
01:32:56 Эй.
01:32:57 Надвигается шторм.
01:32:58 Не высовывайтесь наружу.
01:33:04 Все чисто.
01:33:12 Русские субтитры на