Ju on Shiroi r jo The Grudge Old Lady in White
|
00:00:11 |
Ju-On is the curse of a person who died with a deep grudge. |
00:00:17 |
[Fansubbed by Shadowlord] |
00:02:09 |
The Grudge - Old Lady in White |
00:02:13 |
Fumiya |
00:03:33 |
Excuse me. |
00:04:15 |
I'm coming in. |
00:04:37 |
Yes. |
00:04:39 |
I'm from the Nicola pastry shop. |
00:04:42 |
I've got the Christmas Cake you've ordered. |
00:04:46 |
I'm busy right now, but I'll come soon. |
00:04:51 |
Yes. |
00:05:16 |
Erm... excuse me... |
00:05:19 |
Yes. |
00:05:22 |
It's pretty big... family-size... so... |
00:05:25 |
I'm busy right now, but I'll come soon. |
00:05:40 |
Yes. |
00:05:42 |
I'm busy right now, but I'll come soon. |
00:05:57 |
Are you OK? |
00:06:10 |
Excuse me. |
00:06:16 |
Erm... are you OK? |
00:07:37 |
Hey! |
00:07:39 |
Wait! |
00:08:50 |
Yes. |
00:08:52 |
I'm busy right now, but I'll come soon. |
00:09:35 |
Kashiwagi |
00:09:53 |
Dear passenger, we've arrived. |
00:09:58 |
Dear passenger! |
00:10:00 |
The fare's one trillion yen. |
00:10:03 |
Just kidding! |
00:10:06 |
Hey... |
00:10:07 |
Don't you really want that I bring you to school? |
00:10:10 |
No, it looks strange if an elementary school student comes to school by taxi. |
00:10:15 |
Why shouldn't a father bring his daughter to school? |
00:10:18 |
Oh, I've got private lessons today, so eat without me, please. |
00:10:20 |
Just skip those private lessons today! |
00:10:24 |
What? |
00:10:26 |
It's Christmas Eve today! |
00:10:28 |
You can't keep Santa Clause waiting. |
00:10:29 |
Santa Clause doesn't exist. |
00:10:32 |
Oh, he does exist! |
00:10:33 |
Where? |
00:10:35 |
Right here. |
00:10:40 |
I'm going. |
00:10:41 |
Yes, have fun. |
00:10:45 |
What is this? |
00:10:47 |
Huh? |
00:10:48 |
Something slimy. |
00:10:52 |
Ahhh... I'm sorry. |
00:10:53 |
Must be from that passenger I had yesterday. |
00:10:56 |
Here. |
00:10:57 |
Sorry. |
00:10:59 |
Yuck! |
00:11:00 |
Disgusting. |
00:11:01 |
Sorry, sorry. |
00:11:06 |
Bye! |
00:11:10 |
Akane! |
00:11:15 |
Merry Christmas! |
00:11:21 |
Damn... |
00:11:27 |
Damn... |
00:11:28 |
Taxi dispatch center here. |
00:11:30 |
Taxi dispatch center here. |
00:11:32 |
Yeah, yeah... |
00:11:33 |
Taxi dispatch center here. |
00:11:36 |
Yeah, yeah... |
00:11:39 |
Yes, this is car 125. |
00:11:41 |
Kashiwagi, where are you right now? |
00:11:43 |
Now... well... |
00:11:46 |
Wait a moment... |
00:11:48 |
Come on... what do you want? |
00:11:51 |
Night shift is beginning soon, so I'm about to go home. |
00:11:54 |
Some police officers are here. |
00:11:57 |
Police? |
00:11:59 |
They said they want to ask you something. |
00:12:02 |
What? |
00:12:03 |
I don't know... |
00:12:05 |
something about a passenger you had yesterday. |
00:12:10 |
...a passenger I had yesterday? |
00:12:22 |
Kashiwagi...? |
00:12:25 |
Kashiwagi? |
00:12:27 |
Yes, understood, understood. |
00:12:30 |
I'm returning to the dispatch center right now. |
00:12:32 |
Tell them. |
00:12:34 |
Roger! Bye. |
00:13:19 |
Akane |
00:13:23 |
[Tokyo Sakuradai-Secondary School] |
00:14:28 |
Akane. |
00:14:30 |
What's up? Are you OK? |
00:14:33 |
Yes. |
00:14:35 |
Kashiwagi. |
00:14:37 |
There's something I want to ask you... |
00:15:05 |
Doesn't move at all! |
00:15:07 |
You mustn't pull your finger away. |
00:15:11 |
Hey. |
00:15:13 |
Do you really have that ability? |
00:15:15 |
That ability? |
00:15:17 |
Since you're a child... |
00:15:18 |
you're always seeing and hearing those things,... |
00:15:20 |
right, or not? |
00:15:23 |
Yes. |
00:15:26 |
That won't work. |
00:15:27 |
We're doing it wrong anyway. |
00:15:31 |
We would move that thing ourselves, anyway. |
00:15:34 |
We need someone to contact to. |
00:15:36 |
Right? |
00:15:38 |
What about Okada? |
00:15:40 |
No, not a living person. It must be a dead one. |
00:15:46 |
Oh! |
00:15:47 |
What about your father? |
00:15:50 |
Huh? |
00:15:51 |
Ayumi! |
00:15:51 |
But he's dead, isn't he? |
00:15:54 |
He's just disappeared. |
00:15:56 |
Right? |
00:15:58 |
Right. |
00:16:00 |
Sorry. |
00:16:01 |
It's OK. |
00:16:03 |
It was seven years ago. |
00:16:12 |
Just stop this. |
00:16:15 |
Yes. |
00:16:18 |
Kokkurisan-Kokkurisan... |
00:16:20 |
Wait! |
00:16:26 |
It's not me. |
00:16:35 |
Mi- |
00:16:40 |
-ra- |
00:16:49 |
-i |
00:16:50 |
Mirai. |
00:16:53 |
Mirai - this means future, right? |
00:16:56 |
Could also be a name. |
00:17:05 |
Hey, Akane! |
00:17:13 |
Akane! Kashiwagi! |
00:17:27 |
She doesn't answer. |
00:17:31 |
Maybe I've upset her? |
00:17:34 |
What? Why? |
00:17:36 |
Because I've talked about her dad. |
00:17:39 |
She said, it was OK. |
00:17:45 |
What? |
00:17:45 |
I've forgot something! |
00:17:47 |
I'll get it. Here! |
00:17:50 |
Wait a second! |
00:17:51 |
Hurry! |
00:19:16 |
Isobe |
00:19:35 |
Yes, please, please. |
00:19:37 |
Come on in. |
00:19:39 |
Wow! |
00:19:41 |
Good, huh? |
00:19:42 |
Not that bad. |
00:19:44 |
Wow, what a big room! |
00:19:46 |
Look, mother, our new home! |
00:19:50 |
Shall we take a look around? |
00:19:53 |
Brother! |
00:19:55 |
It's awesome here! Hurry, hurry! |
00:20:14 |
Where's the bathroom? |
00:20:16 |
This way. |
00:20:20 |
Do you like it? |
00:20:22 |
Yes. And so much room. |
00:21:02 |
Hey, isn't the price way too low? |
00:21:06 |
Well... |
00:21:08 |
Maybe something had happened here. |
00:21:12 |
What do you mean? |
00:21:14 |
Maybe someone died here or so. |
00:21:22 |
You really have no sense of humor, do you? |
00:21:35 |
I want to have this room. |
00:21:38 |
Sure. |
00:21:52 |
Here you are, Atsuji. |
00:21:56 |
Yes. |
00:21:57 |
It's quiet here. Perfect for learning. |
00:22:01 |
Since you're having your bar examination this year. |
00:22:11 |
My brother gets a room on the first floor? |
00:22:13 |
Hey, father. |
00:22:14 |
Yes. |
00:22:15 |
I've looked at it. It's quiet there. |
00:22:18 |
Indeed. |
00:22:21 |
Granny. |
00:22:23 |
Here. |
00:22:32 |
Don't pinch it! |
00:24:09 |
Brother. |
00:24:12 |
Is everything OK? |
00:24:46 |
Chiho |
00:25:14 |
I'll come. |
00:25:16 |
I'll come soon. |
00:25:19 |
I'll come soon. |
00:25:32 |
Are you OK? |
00:25:37 |
Huh? |
00:25:40 |
Fumiya! |
00:25:43 |
Chiho. |
00:26:29 |
Here. |
00:26:32 |
Merry Christmas. |
00:26:41 |
Open it. |
00:26:44 |
Yes. |
00:27:00 |
Cute, right? |
00:27:18 |
Sorry. |
00:27:20 |
What? |
00:27:22 |
Even though you were so looking forward to it... |
00:27:26 |
We can still do this on another day. |
00:27:30 |
Christmas at home is also nice. |
00:27:34 |
OK. |
00:27:34 |
Come on, blow them out. |
00:27:44 |
Merry Christmas! |
00:27:46 |
Merry Christmas. |
00:27:48 |
Yes. |
00:27:48 |
Shall we eat now? |
00:28:26 |
It's OK. |
00:29:02 |
I need to rinse my mouth with water. |
00:29:06 |
It's OK. |
00:30:29 |
Huh? |
00:31:22 |
Mirai |
00:31:49 |
Akane. |
00:32:12 |
Akane. |
00:32:16 |
Thanks. |
00:32:22 |
Say, don't you really want to lie down? |
00:32:25 |
Not necessary. |
00:32:27 |
The fever's almost gone, too. |
00:32:29 |
Here. |
00:32:30 |
Thanks to this! |
00:32:31 |
Ah! |
00:32:33 |
Thank you very much... |
00:32:35 |
Just keep it if it helped you. |
00:32:38 |
OK. |
00:32:39 |
So it worked, yes? |
00:32:41 |
Yes! I knew it from the moment you gave it to me. |
00:32:53 |
Granny. |
00:32:55 |
This is Atsuji's ball, right? |
00:32:58 |
He'll get angry again. |
00:33:09 |
I'm visiting her. |
00:33:28 |
I'm sorry. |
00:33:29 |
No problem. |
00:33:31 |
Are you OK? |
00:33:34 |
Maybe I should go... |
00:33:35 |
It's OK, it's OK, please stay here for a while. |
00:33:39 |
I feel better when someone's here. |
00:33:42 |
But your brother's here, right? |
00:33:45 |
And that's the reason why. |
00:33:49 |
Third: An example for... |
00:33:53 |
That's right. You need to limit this to... |
00:33:57 |
...exactly... |
00:34:00 |
No way. |
00:34:03 |
Does your mother know about that? |
00:34:08 |
Why not? |
00:34:10 |
I can't tell her, even though we're living in the same house. |
00:34:15 |
Since when? |
00:34:18 |
Since we've moved to this house... |
00:34:20 |
suddenly... |
00:34:24 |
my underwear... |
00:34:28 |
isn't there anymore for some reason when I come out of the bathroom... |
00:34:33 |
Huh? |
00:34:50 |
It wasn't me. It was granny. |
00:35:07 |
Don't you want to go home already? |
00:35:10 |
But... |
00:35:18 |
Mirai... |
00:35:19 |
This house... |
00:35:20 |
Huh? |
00:35:21 |
Go away! Stop it! Stop it! Stop it! |
00:35:25 |
Stop it! |
00:35:26 |
Stop it! |
00:35:28 |
Mirai! |
00:35:29 |
Kane! |
00:35:31 |
Stop it! |
00:35:33 |
Stop it! |
00:35:58 |
Granny! |
00:36:00 |
Granny! |
00:36:02 |
Granny! |
00:36:04 |
Granny! |
00:36:08 |
Granny! |
00:36:10 |
Granny! |
00:36:23 |
Akane! |
00:36:25 |
Akane! |
00:36:27 |
Akane! |
00:36:29 |
Akane! |
00:36:31 |
Akane! |
00:36:44 |
Sit down. |
00:37:01 |
Show me your homework. |
00:37:03 |
Not necessary. |
00:37:06 |
I don't think so. |
00:37:35 |
You're sweating, right? |
00:38:11 |
Huh? |
00:38:15 |
Wait... |
00:38:17 |
Wait... huh... what... huh? |
00:38:19 |
Wait... |
00:38:21 |
Wait... what? |
00:38:23 |
Wait... don't touch me! |
00:38:25 |
Granny! |
00:38:26 |
What? |
00:38:52 |
Yasukawa |
00:38:55 |
[Amanuma police headquarters] |
00:40:10 |
Oh, there you are, Kawabata. |
00:40:14 |
Say... |
00:40:15 |
And? Do you want to have children with Tsukawa? |
00:40:18 |
You two really fit together well. |
00:40:24 |
I'll come. |
00:40:27 |
I'll come soon. |
00:40:31 |
I'll come soon. |
00:40:35 |
I'll come. |
00:40:39 |
I'll come. |
00:40:39 |
What are you listening to? |
00:40:41 |
Kawabata! |
00:40:43 |
I'll come soon. |
00:40:45 |
I'll come. |
00:40:46 |
Kawabata! |
00:40:47 |
I'll com... |
00:40:54 |
Yasukawa. |
00:40:59 |
The family massacre of Nishiogi? |
00:41:02 |
Just when was that? |
00:41:05 |
And what does that have to do with that cassette? |
00:41:11 |
The culprit of that case committed suicide. |
00:41:15 |
After he killed all of them... |
00:41:18 |
he hung himself... |
00:41:23 |
He... |
00:41:25 |
recorded the moment of his death on a cassette. |
00:41:36 |
There... |
00:41:38 |
was also... |
00:41:40 |
that colleague of mine. |
00:41:42 |
Her name was Makabe. |
00:41:45 |
She was working overtime... |
00:41:49 |
and listened to that cassette alone. |
00:41:55 |
But... |
00:41:58 |
when we wanted to listen to it together on the next day... |
00:42:01 |
only the cassette was there and Makabe had disappeared. |
00:42:09 |
I've tried to call her over and over again,... |
00:42:11 |
but she didn't answer the phone. |
00:42:14 |
That's why... |
00:42:16 |
I went to her house to see what's going on. |
00:42:25 |
But Makabe was dead. |
00:42:28 |
Huh? |
00:42:31 |
She hung herself in the bathroom. |
00:42:36 |
You mean, because she listened to that cassette? |
00:42:41 |
Why did she kill herself? |
00:42:46 |
Yasuka... |
00:42:50 |
It was the voice. |
00:42:53 |
The voice... |
00:42:54 |
from before... |
00:42:56 |
No, another voice. |
00:42:58 |
The voice of a child. |
00:43:05 |
Where are you going? |
00:43:12 |
I'm going to burn this thing. |
00:43:14 |
Is that really necessary? |
00:43:16 |
I've thrown it away. |
00:43:18 |
Huh? |
00:43:21 |
Seven years ago, I've thrown this... |
00:43:23 |
cassette away. |
00:43:28 |
I've brought it far away into the mountains... |
00:43:35 |
It shouldn't have been here. |
00:43:43 |
Stay out of this. |
00:43:46 |
Absolutely stay out of this! |
00:44:02 |
[5 family members slaughtered - Suginami residential quarter |
00:44:07 |
[Crime late at night of the 23rd? |
00:44:14 |
[Child beheaded |
00:44:16 |
[Isobe Kentaro - Miho - Haru - Atsuko - Mirai] |
00:44:21 |
[beheaded] |
00:44:46 |
Hurry. |
00:44:48 |
Atsuji |
00:44:52 |
[Failed |
00:45:00 |
Yes. |
00:45:01 |
So. |
00:45:03 |
We'll take this one, then. |
00:45:05 |
Yes, family-size. |
00:45:08 |
Yes, please. |
00:45:10 |
Yes, thanks. |
00:45:13 |
The cake! |
00:45:14 |
It'll be delivered tomorrow morning. |
00:45:18 |
I didn't know he's that stupid. |
00:45:20 |
So, then the result of that stupid test wasn't that good in the end... |
00:45:23 |
I don't want to her that! |
00:45:24 |
I'm just telling. |
00:45:26 |
I don't want to hear that! |
00:45:28 |
You need to care for him better, you're his mother after all. |
00:45:32 |
I'm sorry. |
00:45:34 |
You don't need to excuse. |
00:45:38 |
You're not his real mother, after all. |
00:45:44 |
What's so funny? |
00:45:46 |
Nothing. |
00:45:58 |
What? |
00:46:03 |
Not now. |
00:46:17 |
Why does he always fail? |
00:46:20 |
Just for how long does he want to be a drain on my pocket? |
00:46:24 |
That's so disgraceful, we mustn't talk to anyone about that. |
00:46:27 |
Here we go again! |
00:46:29 |
You too! |
00:46:31 |
Becoming pregnant with sixteen... |
00:46:33 |
and then you're coming back here! |
00:46:36 |
I don't want to have that child, too! |
00:46:39 |
There are still so many things I want to do. |
00:46:41 |
Then have an abortion. |
00:46:44 |
I would, but... |
00:46:49 |
120.2.2. |
00:46:58 |
I'll come. |
00:47:02 |
I'll come soon. |
00:47:06 |
I'll come soon. |
00:47:10 |
Hurry. |
00:47:13 |
I'm scared. |
00:47:26 |
Come here. |
00:47:30 |
Come here. |
00:49:03 |
Miho. |
00:49:04 |
I think, granny called. |
00:49:06 |
Yes. |
00:49:09 |
I'm busy right now, but I'll come soon. |
00:49:29 |
Are you hungry? |
00:49:33 |
Shall I make you something? |
00:49:34 |
Yes? |
00:49:48 |
Miho. |
00:50:05 |
What? |
00:50:19 |
No! |
00:50:20 |
Ah! That hurts! |
00:50:22 |
No! |
00:50:24 |
Ouch! |
00:50:25 |
That hurts! That hurts! That hurts! |
00:50:37 |
Stop it! |
00:51:24 |
No! |
00:51:25 |
I don't want that! |
00:51:28 |
No! |
00:51:29 |
No! |
00:53:03 |
Dear passenger. |
00:53:05 |
Do you have any plans for Christmas? |
00:53:14 |
I'll spend Christmas together with my daughter. |
00:53:16 |
She's in the fourth class. |
00:53:19 |
But I still don't have a present for her... |
00:53:22 |
Do you know what children of that age like? |
00:54:08 |
I'll come. |
00:54:11 |
I'll come soon. |
00:54:16 |
I'll come soon. |
00:54:24 |
Hurry. |
00:54:28 |
I'm scared. |
00:54:30 |
Come here. |
00:54:38 |
Sorry. |
00:54:41 |
Sorry. |
00:54:46 |
Sorry. |
00:55:26 |
I'm home. |
00:55:34 |
[I'll be late from work today. Please eat without me. - Mom] |
00:55:54 |
Welcome home! |
00:56:08 |
Mom? |
00:56:23 |
Akane. |
00:56:35 |
Akane... |
00:56:40 |
I'm sorry. |
00:56:43 |
I'm sorry. |
00:56:45 |
I'm sorry. |
00:56:47 |
I'm sorry. |
00:56:48 |
I'm sorry. |
00:56:50 |
I'm sorry. |
00:56:52 |
I'm sorry. |
00:56:54 |
I'm sorry. |