Judge Dredd
|
00:01:14 |
EL JUEZ |
00:01:22 |
Durante el tercer milenio, |
00:01:26 |
El clima, las naciones... |
00:01:29 |
La tierra se volvió un desierto |
00:01:33 |
...como la Tierra Maldita. |
00:01:36 |
Millones de personas |
00:01:39 |
...donde acechaban violentas |
00:01:43 |
...que la justicia no podía controlar. |
00:01:46 |
El sistema jurídico cayó en ruina. |
00:01:49 |
De los escombros surgió |
00:01:52 |
Una sociedad regida |
00:01:56 |
Una elite que tenía el poder |
00:02:01 |
Una elite cuyos miembros eran |
00:02:06 |
Se llamaban Jueces. |
00:02:51 |
El vuelo de la prisión de Aspen. |
00:02:54 |
Desembarquen los ex-presidiarios. |
00:03:06 |
Ferguson, Herman. |
00:03:13 |
6 meses en la prisión de Aspen. |
00:03:15 |
Bienvenido, ciudadano. |
00:03:18 |
...a la cuadra "Y", Heavenly Haven. |
00:03:20 |
Muévase. Vamos. |
00:03:51 |
Bienvenido a tu casa. |
00:05:02 |
¡Ahí está! ¡Heavenly Haven! |
00:05:03 |
Sigue soñando, amigo. |
00:05:08 |
Descendemos al sector 12, |
00:05:13 |
230 metros. |
00:05:16 |
130 metros. |
00:05:18 |
Tengan cuidado en esta zona. |
00:05:21 |
...hay un motín. Que pasen buen día. |
00:05:56 |
Es mejor que la cárcel. |
00:05:59 |
¡Válgame Dios! |
00:06:00 |
Consuma alimentos reciclados |
00:06:05 |
Conviva en paz y armonía. |
00:06:10 |
Alimentos reciclados... |
00:06:22 |
Mira lo que agarré. |
00:06:25 |
Un angelito. |
00:06:27 |
¿Qué tenemos? |
00:06:30 |
¿Eres un espía de los jueces? |
00:06:32 |
¿Yo? ¿Un espía? ¡Qué cómico! |
00:06:36 |
No. Yo vivo aquí. |
00:06:38 |
Es decir, voy a vivir aquí. Si vivo. |
00:06:43 |
¡Imposible! ¿No estás oyendo eso? |
00:06:46 |
La cuadra está en guerra. |
00:06:53 |
En guerra. |
00:07:21 |
Esto es igual a los simulacros |
00:07:25 |
- Iré primero. |
00:07:28 |
Hay que esperar ayuda. |
00:07:32 |
¡Hershey y Brisco en Heavenly Haven! |
00:07:35 |
Están disparándonos. Envíen ayuda. |
00:07:38 |
A Heavenly Haven. |
00:08:20 |
Santo cielo. |
00:08:24 |
El sabe lo que hace. |
00:08:29 |
¡Yo soy la ley! |
00:08:35 |
¡Suelten las armas! |
00:08:39 |
¡Todas estas cuadras |
00:08:46 |
¡Es el último aviso! |
00:08:49 |
¡El juez Dredd! |
00:08:51 |
¿Vas a tener miedo? ¡Témeme a mí! |
00:08:55 |
¡Ya sé! ¿Por qué |
00:08:59 |
Para despistarlos. |
00:09:02 |
Mala idea. |
00:09:04 |
¡Dredd! ¡Ven a buscarnos! |
00:09:12 |
Yo lo sabía. |
00:09:13 |
¡Protégete! |
00:09:15 |
Están disparando balas |
00:09:20 |
El alcance mortal es de 200 metros. |
00:09:26 |
¿Qué haces aquí, juez Hershey? |
00:09:30 |
Esperando ayuda. |
00:09:34 |
Ya llegó. |
00:09:36 |
Vamos a entrar. Sin complicaciones. |
00:09:40 |
Yo al frente. Uds. atrás. |
00:09:46 |
Granada. |
00:09:52 |
Qué puntería. |
00:09:53 |
Reunámonos en el piso 40. |
00:09:55 |
Tráeme más municiones. |
00:09:57 |
Conviva en paz y armonía. |
00:09:59 |
Consuma alimentos reciclados. |
00:10:03 |
¿Están con nosotros? |
00:10:06 |
¡Que empiece la fiesta! |
00:10:19 |
¡Dredd! |
00:10:26 |
Este cuarto neutralizado. |
00:10:28 |
¡El próximo es mío! |
00:10:29 |
¡Espera, novato! |
00:10:31 |
¡Están arrestados! |
00:10:36 |
¡Mueran, jueces! ¡Mueran! |
00:10:41 |
¡Quedan arrestados! |
00:10:43 |
¡Ríndanse y prepárense |
00:10:46 |
¡Juzga esto! ¡Agente del orden! |
00:10:48 |
¡No dispares! ¡Tienen trampas! |
00:10:50 |
Intruso. |
00:10:54 |
¡Santa cachucha! |
00:10:55 |
Automática. Metralla. |
00:10:58 |
Metralla. |
00:11:07 |
Penetrantes. |
00:11:11 |
¡Vete al diablo, Dredd! |
00:11:14 |
Doble juego. |
00:11:16 |
Doble juego. |
00:11:24 |
Código de Mega Ciudad, artículo 213: |
00:11:27 |
Destrucción de bienes: 2 años. |
00:11:30 |
Artículo 310: |
00:11:33 |
Artículo 457: Intento de escape... |
00:11:36 |
...¡20 años! |
00:11:40 |
Gracias, Hershey. |
00:11:44 |
Y artículo 3613: |
00:11:47 |
Asesinato en primer grado de un juez. |
00:11:51 |
Déjame adivinar. Cadena perpetua. |
00:11:57 |
Pena de muerte. |
00:12:03 |
Se levanta la sesión. |
00:12:05 |
Esta noche continuó |
00:12:09 |
Hubo 53 heridos... |
00:12:10 |
...entre ellos 5 menores y 19 muertos. |
00:12:20 |
Maldita sea. |
00:12:22 |
No lo protegí. |
00:12:24 |
No te eches la culpa. |
00:12:29 |
¿No te gustaría sentir |
00:12:32 |
¿Alguna emoción? |
00:12:35 |
Deberían de condenarlas. |
00:12:37 |
Consuma alimentos reciclados. |
00:12:39 |
¡Alto! |
00:12:41 |
...al ambiente y a Ud. |
00:12:45 |
...coloque su tarjeta-- |
00:12:47 |
¡5 segundos para rendirte! |
00:12:49 |
No es más que un servidroide. |
00:12:50 |
- El servidroide es su amigo. |
00:12:54 |
...3... |
00:12:55 |
Está bloqueando al servidroide. |
00:12:59 |
¡Cuánto me alegro de verlos! |
00:13:02 |
Artículo 7592: |
00:13:04 |
Sabotaje de un droide: 6 meses, |
00:13:09 |
Por favor juez... Dredd. |
00:13:15 |
Ferguson, Herman. Hacker. |
00:13:17 |
Ha alterado droides, computadoras, |
00:13:21 |
Es un criminal de carrera, Hershey. |
00:13:26 |
¿Soy inocente? |
00:13:28 |
Sabía que diría eso. |
00:13:30 |
¡5 años! ¿Qué podía hacer? |
00:13:34 |
Hubiese saltado. |
00:13:36 |
¿40 pisos? ¡Sería suicidio! |
00:13:38 |
Tal vez, pero sería legal. |
00:13:41 |
Jueces. |
00:13:43 |
5 años, penitenciaría de Aspen. |
00:13:46 |
¡No! ¡Se equivocan! |
00:13:48 |
¡Se equivoca! ¡Investigue! |
00:13:51 |
¡Esta noche no podrá dormir! |
00:13:53 |
A lo mejor era verdad. ¿Has oído |
00:13:58 |
Ya lo he oído todo, Hershey. |
00:14:02 |
Sabía que dirías eso. |
00:14:08 |
Mis colegas jueces... |
00:14:10 |
...¿hemos olvidado la historia? |
00:14:13 |
Las guerras de cuadra |
00:14:17 |
Están volviéndose una epidemia. |
00:14:23 |
...inmediatamente. |
00:14:26 |
Se requiere |
00:14:28 |
La situación empeora día a día. |
00:14:31 |
Ha habido 73 motines de ciudadanos |
00:14:35 |
La violencia aumenta |
00:14:40 |
Aunque permaneciera estable, |
00:14:44 |
¿En 3 años? Ya no hay. |
00:14:47 |
Mis colegas concejales. |
00:14:50 |
La ciudad continúa creciendo. |
00:14:55 |
65 millones de personas en un lugar... |
00:14:58 |
...diseñado para menos de 20. |
00:15:01 |
No sólo dependen de nosotros |
00:15:06 |
¡Juez Presidente, |
00:15:09 |
Para mantener el orden, |
00:15:12 |
La cárcel ya no los detiene. |
00:15:15 |
¡Hay que aumentar |
00:15:21 |
Estimados colegas... |
00:15:23 |
...yo era muy joven |
00:15:27 |
Cuando llegue la hora de quitármela... |
00:15:30 |
...quisiera hacerlo sabiendo |
00:15:35 |
...y no la represión. |
00:15:40 |
53 heridos, 19 muertos. |
00:15:43 |
4 asesinados por invasores... |
00:15:45 |
...que fueron ajusticiados |
00:15:48 |
Mi investigación continuará... |
00:15:52 |
...en la Sala de Justicia, |
00:15:57 |
...el origen del reciente motín. |
00:16:00 |
¿Fue coincidencia |
00:16:04 |
Hay quienes piensan... |
00:16:07 |
...que el trabajo |
00:16:19 |
Joseph. |
00:16:20 |
Juez Presidente Fargo. |
00:16:23 |
Descansa, Joseph. |
00:16:34 |
Dime... |
00:16:36 |
...esas 7 ejecuciones sumarias, |
00:16:41 |
Inevitables, Sr. |
00:16:43 |
Inevitables. |
00:16:44 |
Hay gente que no respeta la vida. |
00:16:47 |
Cosa que Ud. sabría, |
00:16:50 |
¿Si no estuviera qué? |
00:16:52 |
Siempre en la Academia, Sr. |
00:16:54 |
¿No ibas a decir... |
00:16:57 |
...en la Academia, limpiándoles |
00:17:01 |
Eso es lo que dicen por ahí. |
00:17:03 |
No viene al caso. |
00:17:06 |
Ahora eres tú. |
00:17:11 |
Eres legendario. |
00:17:13 |
Presidente. |
00:17:15 |
¿Te acuerdas de cuando eras cadete? |
00:17:18 |
De lo que Ud. me enseñó. |
00:17:21 |
Fuiste mi mejor estudiante. |
00:17:23 |
Te voy a dar una nueva tarea. |
00:17:26 |
Desde mañana, estarás en la Academia |
00:17:31 |
¡Qué honor! |
00:17:34 |
Para enseñar ética. |
00:17:39 |
Penitenciaría de Aspen |
00:18:05 |
Esperen aquí. |
00:18:13 |
No se mueva. Identifíquese. |
00:18:16 |
Miller. El alcaide. |
00:18:18 |
Voz reconocida. Gracias, alcalde. |
00:18:23 |
¿A qué has venido? |
00:18:25 |
¿A seguir conversando? |
00:18:27 |
Brevemente, me temo. |
00:18:30 |
Ah, el deber. |
00:18:32 |
¿Alimentar a estos parásitos |
00:18:35 |
...de los contribuyentes? |
00:18:38 |
Sí. |
00:18:40 |
Y tú eres el peor. |
00:18:43 |
Yo no cuesto nada. |
00:18:46 |
Soy un fantasma. |
00:18:49 |
Los 2 estamos presos. |
00:18:52 |
Tú en tu escritorio y yo aquí. |
00:18:57 |
Qué recompensa la de Fargo, ¿eh? |
00:19:02 |
Dados nuestros servicios. |
00:19:05 |
Cuando empezaste a matar |
00:19:08 |
...violaste las reglas. |
00:19:11 |
Los inocentes terminan |
00:19:15 |
Como tú. |
00:19:18 |
Culpable o inocente... |
00:19:22 |
...es cuestión de tiempo. |
00:19:24 |
Tu... |
00:19:27 |
Nuestro benefactor secreto... |
00:19:30 |
...te envió un paquete. |
00:19:36 |
Desactivar barrera. |
00:19:38 |
Sólo autoarmas. |
00:19:40 |
Autoarmas reactivadas, |
00:19:51 |
¿Qué es eso? |
00:19:53 |
Es un antiguo acertijo... |
00:19:56 |
...con la clave de la vida. |
00:20:05 |
Dime... |
00:20:08 |
...¿cuál es la clave de la vida? |
00:20:13 |
Que termina. |
00:20:18 |
Computadora... |
00:20:21 |
...¡activar alarma! |
00:20:25 |
Voz desconocida. Estamos apuntándole. |
00:20:35 |
¡Guardias! Apaguen el sistema. |
00:20:59 |
Casco y armadura de kevlar. |
00:21:07 |
Vigilante 2. |
00:21:08 |
Es una arma de 25 municiones |
00:21:12 |
Luz de bengala. |
00:21:18 |
Para los que se gradúen. |
00:21:22 |
El nuevo modelo, Marca 4. |
00:21:24 |
Con 2 cañones láser, |
00:21:29 |
Alcance: 500 km. ¿Señores? |
00:21:35 |
Activado. |
00:21:37 |
No funciona. No funciona. |
00:21:47 |
Para los que logren que funcione. |
00:21:52 |
Todas estas cosas son juguetes. |
00:21:56 |
Al fin y al cabo, |
00:22:00 |
...lo único que cuenta... |
00:22:05 |
...es la ley. |
00:22:07 |
Y cuando tomen el juramento, |
00:22:13 |
La mayoría de nosotros muere |
00:22:16 |
A los pocos que llegamos a viejos... |
00:22:19 |
...nos espera la soledad |
00:22:24 |
Algo que todo juez tiene que hacer. |
00:22:27 |
Cruzar las murallas... |
00:22:29 |
...a lo desconocido, |
00:22:32 |
Allá, vivirán el resto de sus días... |
00:22:36 |
...llevándoles la ley a los forajidos. |
00:22:42 |
Eso es ser un juez. |
00:22:45 |
Esa es la devoción que espero de Uds. |
00:22:50 |
Se pueden ir. |
00:22:54 |
Atención. Debido a los motines |
00:22:58 |
...se asignarán más jueces al Sector 4. |
00:23:02 |
Averigüen con su comandante |
00:23:06 |
...les afectan. |
00:23:09 |
Oigo tus pensamientos. |
00:23:13 |
Oí tu discurso. ¿Te parece bien |
00:23:18 |
Les dije la verdad. |
00:23:20 |
Para ti, tal vez. Estabas diciéndoles |
00:23:24 |
¿No te parece así, Hershey? |
00:23:27 |
Yo disfruto mi vida... mis amistades. |
00:23:30 |
Eres muy inteligente, |
00:23:34 |
No te has acostumbrado a la soledad. |
00:23:39 |
No. Eso no está bien. |
00:23:43 |
No es bueno andar solo todo el tiempo. |
00:23:46 |
Es decir, ¿siempre te has sentido así? |
00:23:52 |
¿No has tenido amigos? |
00:23:55 |
Sí. Una vez. |
00:23:59 |
¿Qué pasó? |
00:24:04 |
¡Dredd! Espera. |
00:24:06 |
Dime. ¿Qué sucedió? |
00:24:11 |
Lo juzgué. |
00:24:22 |
Llegó un cargamento de Aspen. |
00:24:24 |
Carga y materiales de Aspen. |
00:24:30 |
Vámonos de aquí. |
00:25:15 |
...ejecutados sumariamente |
00:25:20 |
Mi informe especial continúa... |
00:25:29 |
Armas - Municiones |
00:25:43 |
Ya cerramos. |
00:25:48 |
Tienen un paquete para mí. |
00:25:52 |
Un segundo. |
00:25:59 |
Linda tienda. |
00:26:02 |
Son antigüedades. |
00:26:04 |
Qué raro. Creí que desde la última |
00:26:10 |
Se pueden coleccionar. |
00:26:12 |
Siempre que no funcionen. |
00:26:16 |
Estos deben de tener 50 ó 60 años. |
00:26:22 |
Ahí tiene. |
00:26:33 |
¡Espere! No lo toque. |
00:26:35 |
¿Por qué? |
00:26:36 |
Es un Vigilante. Está programada |
00:26:41 |
Si la toca, explota. |
00:26:45 |
Caray, ¿qué te parece? |
00:26:49 |
Debo ser un juez. |
00:27:24 |
Feliz cumpleaños. |
00:27:38 |
¿Oficio? |
00:27:45 |
Guardaespaldas. |
00:27:47 |
¿Comandante? |
00:27:50 |
Rico. |
00:27:51 |
¿Misión? |
00:27:55 |
Vamos a la guerra. |
00:27:57 |
Guerra. |
00:28:04 |
Acabo de confirmar mis sospechas. |
00:28:08 |
El cáncer de la opresión |
00:28:11 |
- ¿Vas a decirlo en TV? |
00:28:14 |
Estás loco. |
00:28:16 |
Soy reportero. |
00:28:17 |
No te lo van a permitir. |
00:28:23 |
Quizá debería. |
00:28:24 |
El problema radica en el sistema legal, |
00:28:29 |
¡Dredd! |
00:28:44 |
Habla la Juez Hershey, alguien |
00:28:51 |
Aquí vamos. |
00:28:56 |
Bájese del auto. |
00:28:58 |
¿Qué diablos sucede? |
00:29:00 |
Bájese del auto. |
00:29:02 |
Su unicédula, por favor. |
00:29:06 |
¿No me oyó? ¡La unicédula! |
00:29:11 |
Sr. Souza, su licencia |
00:29:15 |
...por estar borracho. |
00:29:16 |
¡Oiga! Le recomiendo que se vaya a... |
00:29:20 |
...fastidiar a otro. |
00:29:25 |
¿Algún problema? |
00:29:26 |
Nada que no pueda resolver, Dredd. |
00:29:29 |
Licencia suspendida, 3 multas. |
00:29:31 |
Esto es muy aburrido. |
00:29:35 |
¿Cuánto quieren? Díganme el precio. |
00:29:39 |
Hershey, llama al remolcador. |
00:29:41 |
No lo puedo creer. |
00:29:45 |
Por una cuarta infracción, no. |
00:29:49 |
Inocente. |
00:29:50 |
Sabía que dirías eso. |
00:29:53 |
¿Qué hace? |
00:29:55 |
Granada. |
00:30:03 |
Buen viaje. |
00:30:09 |
Qué sutil. |
00:30:11 |
¡Juez Joseph Dredd! |
00:30:16 |
Queda Ud. arrestado. |
00:30:19 |
¿Por qué? |
00:30:21 |
Por asesinato. |
00:30:27 |
Está entrando el Juez Presidente Fargo. |
00:30:47 |
¿Es verdad? |
00:30:49 |
Soy inocente. |
00:30:51 |
Dicen que hay prueba fehaciente. |
00:30:54 |
¿Ud. lo cree? |
00:30:57 |
Si te hallan culpable |
00:31:00 |
¿Me cree culpable, Sr.? |
00:31:09 |
Tenía que mirarte a los ojos. |
00:31:14 |
Perdona la pregunta. |
00:31:16 |
Yo jamás mancillaría al Consejo. |
00:31:20 |
Investigaré todo lo |
00:31:26 |
¿Quién te va a defender? |
00:31:28 |
La Juez Hershey. |
00:31:30 |
¿Una juez de calle? |
00:31:32 |
Fue la mejor estudiante |
00:31:36 |
Confío en ella. |
00:31:39 |
En el tribunal saldrá la verdad. |
00:31:48 |
Lamento todo esto. |
00:31:58 |
¡Dredd! ¡No! |
00:32:00 |
Repite. |
00:32:13 |
Repite. |
00:32:17 |
Apáguelo. |
00:32:19 |
El vídeo que acaban de ver... |
00:32:21 |
...es prueba prima facie |
00:32:25 |
Lo presento como prueba "A". |
00:32:27 |
Me opongo, Su Señoría. |
00:32:29 |
El vídeo es inaceptable. |
00:32:33 |
Si me permite explicar. |
00:32:35 |
Adelante. |
00:32:37 |
Tengo aquí un afidávit de Nathan |
00:32:42 |
El cadete Olmeyer es un perito |
00:32:47 |
...de videos. |
00:32:49 |
El afidávit declara |
00:32:54 |
...que resulta imposible |
00:32:59 |
Su Señoría, se puede copiar |
00:33:03 |
Se puede copiar la placa. |
00:33:05 |
Ya que ni la imagen ni el sonido... |
00:33:08 |
...sirven para identificar al acusado, |
00:33:13 |
...se presente como prueba. |
00:33:16 |
Y pido que Ud. decida. |
00:33:28 |
Ha lugar la protesta. |
00:33:32 |
El vídeo es inaceptable. |
00:33:39 |
No lo niegues. |
00:33:41 |
Te impresioné. |
00:33:43 |
Muchísimo. |
00:33:44 |
Me debes una. |
00:33:46 |
Muy bien. |
00:33:48 |
Tendré que usar |
00:33:53 |
Necesito permiso |
00:33:59 |
...de la computadora central. |
00:34:01 |
Concedido. |
00:34:03 |
Central, ¿estamos conectados? |
00:34:05 |
Estamos, Juez McGruder. |
00:34:07 |
Vaya a los modelos de armas. |
00:34:10 |
Describa el mecanismo de acción |
00:34:15 |
El modelo 2 contiene la clave |
00:34:20 |
...mediante el contacto con la mano. |
00:34:23 |
- ¿Sabías eso? |
00:34:25 |
El ADN se obtiene |
00:34:28 |
...y se pone al día cada vez |
00:34:32 |
Cada proyectil |
00:34:37 |
...con el ADN pertinente. |
00:34:39 |
Esto no se nos había informado-- |
00:34:42 |
¡Juez Hershey! |
00:34:43 |
Deje que la fiscal termine. |
00:34:48 |
Central... |
00:34:51 |
...¿las balas que se recogieron |
00:34:54 |
...de los Hammond estaban marcadas? |
00:34:57 |
Sí, Juez McGruder. Tenían que estarlo. |
00:35:02 |
¿Y qué resultado |
00:35:06 |
...el ADN que aparecía en las balas? |
00:35:09 |
El ADN corresponde exactamente |
00:35:13 |
¡Mentira! |
00:35:14 |
¡Las pruebas son falsas! |
00:35:16 |
¡Es imposible! |
00:35:17 |
¡Jamás he violado la ley! |
00:35:20 |
- ¡No podemos ganar! |
00:35:24 |
¡Tienes que creerme! Dímelo. |
00:35:28 |
Su Señoría... |
00:35:30 |
...no tenemos nada que añadir. |
00:35:38 |
El tribunal se reunirá. |
00:35:47 |
¿Qué he hecho? |
00:35:49 |
¿Cómo he podido equivocarme así? |
00:35:53 |
Los dos homicidas. |
00:35:56 |
Pero esta vez |
00:35:59 |
Sr. Presidente, hace 9 años |
00:36:05 |
...junto con Rico y todas sus víctimas. |
00:36:10 |
Nadie sabrá que Ud. estuvo involucrado. |
00:36:13 |
Los periodistas |
00:36:15 |
Hurgarán hasta encontrar la verdad. |
00:36:19 |
Lo que quieren es |
00:36:23 |
Ud. creyó que Dredd era diferente. |
00:36:27 |
Un error que arruinará |
00:36:38 |
Hay una salida, Sr. Presidente... |
00:36:44 |
El Largo Desfile. |
00:36:49 |
Eso representa una condena de muerte, |
00:36:53 |
Jubilándose podría salvarle |
00:37:00 |
Así también... |
00:37:03 |
...el Proyecto Janus |
00:37:14 |
Del cargo de asesinato premeditado... |
00:37:17 |
...el tribunal halla a Joseph Dredd... |
00:37:21 |
...culpable. |
00:37:27 |
Joseph Dredd... |
00:37:29 |
...Ud. sabe que para su delito la ley |
00:37:35 |
La muerte. |
00:37:36 |
Sin embargo, la tradición le permite... |
00:37:40 |
...a un juez que se jubila ejecutar |
00:37:47 |
Por lo tanto... |
00:37:55 |
...cedo mi puesto. |
00:38:02 |
Al prepararme para el Largo Desfile |
00:38:07 |
...le pido al tribunal |
00:38:14 |
Concédanle clemencia al Juez Dredd... |
00:38:16 |
...por sus largos años de servicio. |
00:38:20 |
Así lo haremos, Juez Fargo. |
00:38:28 |
Dredd, pase al frente. |
00:38:34 |
La condena será de prisión perpetua... |
00:38:37 |
...en la Penitenciaría de Aspen |
00:38:41 |
¡Como está escrito! |
00:38:43 |
¡Este juicio ha sido una farsa! |
00:38:47 |
¡Se acatará a la voluntad |
00:39:04 |
Cuánto lo siento. |
00:39:07 |
Te he defraudado. |
00:39:11 |
Hiciste lo que pudiste, Hershey. |
00:39:15 |
¡Llévense al traidor... |
00:39:18 |
...de la sala de justicia! |
00:39:21 |
¡Despójenlo de todas sus armas! |
00:39:24 |
Y de todo emblema de justicia. |
00:39:27 |
¡Erradiquen su nombre |
00:39:32 |
...eternamente! |
00:39:42 |
Que su nombre sea alabado |
00:39:50 |
Que lleve la ley |
00:39:54 |
...a los que no la tienen. |
00:39:59 |
Graben su nombre... |
00:40:02 |
...en cada corazón y en cada memoria... |
00:40:07 |
...eternamente. |
00:41:18 |
Tiene que haber una-- |
00:41:21 |
La Ley |
00:41:28 |
¿Y esto? |
00:41:32 |
¿Dredd de niño? |
00:41:33 |
No puedo imaginarte como un bebé. |
00:41:40 |
¿Quién es éste? |
00:42:00 |
Juez Presidente Griffin. |
00:42:08 |
Suena bien. |
00:42:10 |
¡Ibamos a reunirnos |
00:42:21 |
¿Qué peligro hay? |
00:42:23 |
El reportero está muerto, ¿no? |
00:42:27 |
Fargo está desfilando. |
00:42:29 |
Dredd está en Aspen. |
00:42:32 |
¿Qué peligro hay? |
00:42:34 |
Es algo infortunado. |
00:42:38 |
Había que callar a Hammond. |
00:42:43 |
Pero Dredd era útil. |
00:42:45 |
¡Olvídate de Dredd! ¡No existe! |
00:42:49 |
Te diré lo que él adora. Adora la ley. |
00:42:53 |
Te hubiese matado... |
00:42:55 |
...al saber que te cagas en ella. |
00:43:03 |
Que se congele |
00:43:05 |
Que aprenda a ser como yo. |
00:43:10 |
Queda mucho por hacer. |
00:43:12 |
Janus. |
00:43:15 |
¿Dónde está? |
00:43:16 |
- Ya lo verás. |
00:43:18 |
Pronto. |
00:43:27 |
Mientras tanto, siembra el caos, Rico. |
00:43:31 |
Las guerras de cuadra |
00:43:35 |
Quiero que el pánico cunda |
00:43:39 |
El Consejo tendrá que acudir a mí. |
00:43:42 |
Y a Janus. |
00:43:44 |
¿Quieres pánico? |
00:43:47 |
Yo lo soy. |
00:43:49 |
¿Quieres caos? Yo soy el caos. |
00:43:52 |
¿Quieres volver a empezar? |
00:44:05 |
Este es el vuelo CF188, a Aspen. |
00:44:08 |
Debido a posibles tormentas sobre |
00:44:12 |
El vuelo durará alrededor de 4 horas. |
00:44:35 |
No me pegues. Perdón. No me hieras. |
00:44:38 |
¿Qué haces aquí? |
00:44:41 |
Me condenaron por un delito. |
00:44:43 |
Equivocadamente. |
00:44:48 |
¿De veras? Qué extraño. |
00:44:51 |
¡Qué casualidad! |
00:44:55 |
...uno al lado del otro. |
00:44:57 |
Tu condena la indicaba la ley. |
00:45:00 |
¿5 años por salvarme el pellejo? |
00:45:05 |
Eso fue un error. |
00:45:07 |
La ley no comete errores. |
00:45:10 |
¿De veras? ¿Entonces cómo explicas |
00:45:19 |
No puedes, ¿verdad? |
00:45:23 |
Magnífico. El que se consideraba |
00:45:27 |
Entonces, puede que esto sea un desliz. |
00:45:30 |
Tal vez un tropiezo. O tal vez... |
00:45:33 |
...la justicia. |
00:45:45 |
¡El avión! ¡El avión! |
00:45:48 |
Viene el avión, papá. |
00:45:54 |
Alabado sea Dios por tanta generosidad. |
00:45:59 |
Hijos míos... |
00:46:02 |
...vamos a cosechar. |
00:46:07 |
Tal vez estés aquí de paseo. |
00:46:12 |
Eso. |
00:46:14 |
Tal vez sea una fiesta de sorpresa. |
00:46:18 |
¡Vamos a cazar a gente de ciudad! |
00:46:26 |
¡Hora de vengarse, Dredd! |
00:46:48 |
Dredd, ¿qué es esto? |
00:46:55 |
Morirán del brazo de Dios. |
00:46:58 |
Su aliento los consumirá. |
00:47:03 |
¡Aleluya! |
00:47:14 |
Central, solicito acceso |
00:47:17 |
Identifica a este hombre. |
00:47:20 |
Buscando. Hombre desconocido, |
00:47:24 |
...tono de piel tres. 10... |
00:47:27 |
...9... 8... |
00:47:31 |
¿Central? ¿Hola? |
00:47:34 |
El Sistema Central |
00:47:38 |
Su permiso ha sido revocado, |
00:47:48 |
Habla el Juez Capitán. |
00:48:01 |
No hay rastro de Dredd. |
00:48:04 |
Habrá sobrevivido la caída. |
00:48:06 |
Se equivoca. No hay sobrevivientes. |
00:48:10 |
¿Entiende? ¡Halle a Dredd! |
00:48:12 |
El piloto sí. Está vivo. |
00:48:15 |
¡No hay sobrevivientes! |
00:48:18 |
Sí, señor. |
00:48:36 |
¿Estoy muerto? |
00:48:38 |
¿Estoy muerto? Estoy muerto. |
00:48:48 |
Despertaron. |
00:48:49 |
Me alegro. |
00:48:51 |
Se nos están acabando los pecadores. |
00:48:56 |
¡Ay, Dios mío! |
00:49:04 |
¡Dredd, haz algo! |
00:49:08 |
Hablas demasiado. |
00:49:11 |
¿Será posible? |
00:49:27 |
¿El paladín de la ley en persona? |
00:49:35 |
¡Oh, Señor, cómo nos has bendecido! |
00:49:41 |
El rata... |
00:49:42 |
...Juez Dredd. |
00:49:45 |
Están todos bajo arresto. |
00:49:47 |
¿No me digas? |
00:49:49 |
Déjame aplastarlo, papá. |
00:49:51 |
¡Con permiso! No vinimos juntos. |
00:49:55 |
Déjame presentarte a mi familia. |
00:49:59 |
Link, el mayor. |
00:50:01 |
Púdrete. |
00:50:03 |
El más joven, Junior. |
00:50:05 |
Hola. |
00:50:09 |
Y éste es "Malo". |
00:50:12 |
Hubo que alterarlo |
00:50:16 |
La Tierra Maldita no es sitio |
00:50:19 |
Lo he puesto en el No. 1. |
00:50:26 |
La legendaria familia Angel. |
00:50:30 |
Piratas de la Tierra Maldita. |
00:50:32 |
Asesinos. Parásitos. |
00:50:36 |
Y por supuesto, escoria. |
00:50:39 |
Eso les va a gustar. |
00:50:41 |
¿Se me olvidó algo? |
00:50:43 |
Déjame matarlo. Quiero las orejas. |
00:50:45 |
Quiero los dientes. |
00:50:53 |
¿Viene con tenedor? |
00:51:05 |
¡Aleluya, hermano! |
00:51:07 |
Un momento. ¿Será posible? |
00:51:10 |
¿De la ciudad de los pecadores |
00:51:14 |
¡Amén, hermano! |
00:51:17 |
¡Alabado sea Dios! ¡Tengo fe! |
00:51:20 |
No lo hagas. |
00:51:21 |
Hay un creyente en el gallinero. |
00:51:24 |
- ¡Suéltenlo! |
00:51:27 |
Fergie. |
00:51:32 |
Te estás equivocando. |
00:51:35 |
Tal vez la ley no se equivoque... |
00:51:37 |
...pero yo estoy libre |
00:51:41 |
En realidad, te tostarán a ti. |
00:51:45 |
¿Tus nuevos amigos? |
00:51:49 |
Son caníbales. |
00:51:53 |
Carne fresca. |
00:51:54 |
Prepárenlo para el sacrificio. |
00:51:57 |
No, esperen. ¡No me coman! |
00:51:59 |
Tengo urticaria. Tengo verrugas. |
00:52:03 |
¡Cómanse a Dredd! ¡Hace ejercicio! |
00:52:08 |
Ha sido un placer, oficial. |
00:52:14 |
Liquídalo. |
00:52:17 |
Con mucho gusto, papá. |
00:52:19 |
Vamos. |
00:52:26 |
¡Vamos! |
00:52:29 |
¡Ven! |
00:52:33 |
¡Culpable! |
00:52:37 |
¡Cállate! |
00:52:46 |
¡Dredd, cuidado! |
00:52:55 |
¡Ahí está! |
00:53:42 |
Bueno, ganamos. Los liquidamos. |
00:53:46 |
¡Maricas! ¿No pudieron? |
00:53:48 |
Están muertos, ¿verdad? |
00:53:52 |
¿Estabas llorando? |
00:53:54 |
Me cayó algo en el ojo. |
00:54:10 |
Juez Presidente. |
00:54:11 |
Joseph. |
00:54:13 |
Juntos otra vez. |
00:54:15 |
Juntos otra vez, Sr. |
00:54:29 |
¡Otra vez! |
00:54:36 |
Tienes 3 strikes, oficial. |
00:54:39 |
Primer strike. |
00:54:42 |
¡Segundo strike! |
00:54:49 |
Tercer strike. |
00:54:52 |
¡Estás eliminado! |
00:54:54 |
¡Mataste a Link! |
00:54:55 |
¡Mataste a Junior! |
00:54:57 |
¡Mataste a mis hermanos! |
00:54:59 |
Y mataste a mi papá. |
00:55:06 |
Código Municipal, Artículo 4742. |
00:55:08 |
Uso ilícito de corriente eléctrica. |
00:55:12 |
¿Culpable o inocente? |
00:55:14 |
Sabía que dirías eso. |
00:55:22 |
Aquí está el análisis gráfico. |
00:55:25 |
¡Olmeyer, grandísimo imbécil! No lo-- |
00:55:29 |
¡Te equivocaste de foto! ¡Era ésta! |
00:55:32 |
No lo puedo creer. |
00:55:38 |
Si ésta es la foto equivocada, |
00:55:45 |
Está llena de anomalías. |
00:55:50 |
Usaron una computadora de colores |
00:55:54 |
Era lo último... |
00:55:56 |
...hace 20 años. |
00:55:58 |
¿Quieres decir que no es de verdad? |
00:56:01 |
Sí. Eliminaré los puntos artificiales. |
00:56:04 |
El papá... la mamá... |
00:56:08 |
...el frente... el fondo. |
00:56:12 |
Todo es falso. |
00:56:14 |
Lo único real es el niño. |
00:56:30 |
¡Ah!, la mujer ciega. |
00:56:34 |
¿Quién es? |
00:56:36 |
La Justicia... antes de tú nacer. |
00:56:39 |
Hicimos mal en quitarle |
00:56:44 |
Uds. eliminaron el caos. |
00:56:46 |
Eso es verdad. |
00:56:48 |
Resolvimos muchos problemas |
00:56:53 |
Los jueces, Joseph... |
00:56:56 |
...tal vez tengan demasiado |
00:57:01 |
Una vez ideamos un proyecto |
00:57:06 |
Lo llamamos Janus. |
00:57:09 |
Hace 4 décadas... |
00:57:11 |
...se le tomaron muestras de ADN |
00:57:16 |
Se escogió uno. El mío. |
00:57:19 |
Lo alteramos para realzar |
00:57:23 |
...y eliminar las peores, |
00:57:30 |
Te creamos a ti. |
00:57:33 |
Eso no es verdad. |
00:57:37 |
Tuve familia. |
00:57:40 |
Ud. me dijo que los habían |
00:57:43 |
Fue mentira. |
00:57:47 |
Tengo una foto. |
00:57:49 |
Es falsa. Les mentimos... a los dos. |
00:57:53 |
¿A los dos? |
00:57:55 |
En ese experimento se creó otro niño. |
00:57:59 |
Pero algo salió mal. |
00:58:01 |
Mutó genéticamente y se volvió |
00:58:06 |
¿Tengo un hermano? |
00:58:08 |
Fue tu mejor amigo en la Academia. |
00:58:11 |
Luego cambió. |
00:58:13 |
Y lo juzgaste por sus delitos. |
00:58:18 |
¿Rico? |
00:58:25 |
¿Me dejó juzgar a mi propio hermano? |
00:58:29 |
- ¿Sin decírmelo? |
00:58:36 |
Eras como un hijo para mí. |
00:58:39 |
Un hijo. |
00:58:42 |
Mi vida es una mentira. |
00:58:47 |
Había que ejecutar a Rico... |
00:58:49 |
...para protegerte a ti, a la ciudad. |
00:58:58 |
Está vivo. |
00:59:00 |
No. Yo mismo firmé la orden. |
00:59:05 |
Yo no maté a Hammond. |
00:59:07 |
Fue él. Fue su ADN lo que me condenó. |
00:59:12 |
Griffin, ¿eh? Fue Griffin. |
00:59:15 |
Griffin, sí. |
00:59:17 |
Nos han engañado, Joseph. |
00:59:19 |
Cuánto lo siento. |
00:59:21 |
Rico me ha matado y te ha destruido. |
00:59:25 |
Búscalo, Joseph. |
00:59:28 |
No se muera. |
01:00:17 |
¿Qué haremos? |
01:00:20 |
¿Qué haremos? |
01:00:23 |
¡Buscaremos a Rico! |
01:00:32 |
Bienvenido a Janus. |
01:00:36 |
Ya conoces a la Dra. Hayden. |
01:00:39 |
Me acuerdo. |
01:00:41 |
Le dijo al Consejo que yo estaba loco. |
01:00:44 |
Y por lo tanto, inocente. |
01:00:46 |
Traté de salvarte la vida. |
01:00:48 |
Me insultaste. |
01:00:51 |
Entonces y ahora. |
01:01:07 |
La Srta. Hayden ha apoyado |
01:01:11 |
Lo ha mantenido al día. |
01:01:16 |
Todo esto es inútil sin acceso |
01:01:21 |
El Consejo las selló. |
01:01:23 |
Déjame eso a mí. Dedícate a trabajar... |
01:01:26 |
...en las calles. Ilsa te ayudará. |
01:01:29 |
No necesito ayuda. |
01:01:32 |
Dijiste que era la creación de los |
01:01:37 |
Un gran experimento. |
01:01:42 |
Es un mocoso mal criado. |
01:01:45 |
No peleen. |
01:01:49 |
Una sociedad en orden. |
01:01:54 |
Tendrás tu nuevo orden. |
01:01:59 |
¡Atención, jueces! Hay disturbios, |
01:02:03 |
...sector 12. Se piden refuerzos. |
01:02:21 |
Han colocado bombas en 11 sectores. |
01:02:26 |
...consuma cautela. |
01:02:34 |
Investiguen todo. |
01:02:36 |
...no han dicho cuántas hay. |
01:02:39 |
Vayan con cautela. |
01:03:01 |
Hijo mío. |
01:03:09 |
No podemos entrar. |
01:03:12 |
¡Hola! ¿Estás escuchándome? |
01:03:16 |
No podemos tocar a la puerta y decir: |
01:03:21 |
Hay una forma. |
01:03:23 |
La averiguaron 2 refugiados. El |
01:03:28 |
Cada minuto hay 2 fogonazos. |
01:03:30 |
Se puede recorrer corriendo y salir |
01:03:36 |
¿Y los refugiados? ¿Salieron bien? |
01:03:40 |
Bueno, se achicharraron. |
01:03:42 |
Pero la teoría vale. |
01:03:44 |
¿Entramos? |
01:03:46 |
Conviene considerar otras teorías. |
01:03:53 |
Cuartel, acabo de detener a dos. |
01:03:56 |
Entendido, Hershey. |
01:04:00 |
Conéctala a la motoneta. |
01:04:09 |
Atención. Desconocida a bordo. |
01:04:13 |
¡Ay, Dios mío! |
01:04:18 |
La última lista dice |
01:04:21 |
El que está haciendo esto conoce |
01:04:26 |
Al carecer de jueces, |
01:04:29 |
No podemos reemplazar |
01:04:31 |
¡Incluso poniendo cadetes en la calle, |
01:04:35 |
Hay una solución. |
01:04:40 |
El proyecto Janus. |
01:04:42 |
El Consejo ya trató |
01:04:45 |
Si la matanza de jueces continúa, |
01:04:51 |
- Janus podría-- |
01:04:53 |
Un montón de bebés |
01:04:57 |
¡No necesitamos los jueces |
01:05:00 |
Las incubadoras para desarrollo |
01:05:06 |
Podríamos crear adultos. |
01:05:11 |
Sólo pido que revelemos |
01:05:15 |
Así tendríamos una alternativa. |
01:05:18 |
Si el Consejo decide en contra... |
01:05:21 |
...acataré la decisión... |
01:05:23 |
...y renunciaré. |
01:05:35 |
- ¿Listo, muchacho? |
01:05:36 |
¿Qué pasa? |
01:05:38 |
¿Qué pasa? ¿Bromeas? |
01:05:39 |
¿El casco te comprimió el cerebro? |
01:05:43 |
¡Harás que me maten! |
01:05:44 |
- ¡Hay un loco en la ciudad! |
01:05:46 |
¡Aquí hay otro! |
01:05:49 |
Qué divertido. Un desastre aéreo, |
01:05:53 |
...caníbales... |
01:05:54 |
...¡y ahora una bola de fuego! |
01:05:58 |
¿Mía? ¿Me quieres explicar eso? |
01:06:01 |
¡Si no me hubieses arrestado, |
01:06:05 |
¡Mátame de una vez! |
01:06:10 |
Ya está. Me cansé de dar tumbos. |
01:06:13 |
¡Voy a quedarme aquí hasta |
01:06:16 |
¡La ley no pide disculpas! |
01:06:18 |
Pero ya no eres la ley. |
01:06:21 |
Así que discúlpate. Tengo derecho. |
01:06:25 |
Jamás lo he hecho. |
01:06:32 |
¡Ahora corre! |
01:06:35 |
30, 29, 28, 27... |
01:06:39 |
¡Corre! |
01:06:40 |
...25, 24, 23, 22... |
01:06:44 |
...21... 20... |
01:06:52 |
¡No me quiero morir! |
01:07:03 |
¡Salta! |
01:07:18 |
¡Estoy vivo! |
01:07:20 |
¡Estoy vivo! |
01:07:23 |
¡Vaya! Tú también. |
01:07:28 |
Esposito, Carlos. |
01:07:30 |
Concejal. Autorizo el acceso... |
01:07:33 |
...al Proyecto Janus. |
01:07:37 |
Conforme. |
01:07:39 |
McGruder, Evelyn. |
01:07:44 |
...Janus. |
01:07:45 |
Conforme. |
01:07:47 |
Silver, Gerald. |
01:07:50 |
Autorizo el acceso al Proyecto Janus. |
01:07:52 |
Listo para permitir acceso. |
01:07:55 |
Esperando la clave |
01:07:58 |
Clave, origen. |
01:08:01 |
Proyecto Janus, accesible. |
01:08:08 |
Hasta que terminen de hacerse |
01:08:12 |
...nadie podrá entrar. |
01:08:16 |
Ando perdido. ¿Este es el baño? |
01:08:21 |
Tienes que admitir que te ayudé. |
01:08:28 |
¿Por qué lo desvistes? |
01:08:31 |
No hay tiempo para eso. |
01:08:36 |
Central, haciendo |
01:08:41 |
...¿cuánto tiempo le tomaría |
01:08:45 |
Actualmente, |
01:08:50 |
...en aproximadamente 8 horas. |
01:08:52 |
Podríamos reemplazar las bajas |
01:08:55 |
Es una locura. |
01:08:58 |
Silencio. |
01:09:01 |
Estoy ocupado. |
01:09:02 |
Dredd. |
01:09:07 |
¡Es inhumano! |
01:09:11 |
Griffin, por favor, |
01:09:14 |
Parece que ninguno de Uds. tiene |
01:09:20 |
Central, deja a Janus accesible. |
01:09:24 |
Esto es traición. |
01:09:28 |
¡No! ¡Han sellado la de Uds.! |
01:09:32 |
¡Rico! |
01:09:47 |
¿A quién le aburre la política? |
01:09:50 |
Dredd. Me pareció que eras tú. |
01:09:52 |
¡Eso mismo! |
01:09:54 |
Tápate los oídos. |
01:09:59 |
¡Rico! |
01:10:01 |
Joseph. |
01:10:09 |
¡Huye enseguida! |
01:10:18 |
Queda arrestado. |
01:10:20 |
¿De veras? |
01:10:27 |
¡Deténganlo! ¡Mató a los Concejales! |
01:10:31 |
¡Corre! |
01:10:32 |
Dredd, diles que soy inocente. |
01:10:49 |
¡Vamos! |
01:10:52 |
¡Corre! |
01:10:53 |
Eres un tipo muy divertido, ¿lo sabías? |
01:11:02 |
¿Qué vas a hacer? |
01:11:04 |
Ojalá funcione. |
01:11:08 |
No funciona. |
01:11:09 |
¡¿Qué le pasa a esto?! |
01:11:15 |
¡Rayos! |
01:11:16 |
Lista. |
01:11:18 |
¡Es un muro sólido! ¡Nos vas a matar! |
01:11:32 |
¡Haz que funcione! |
01:11:34 |
No funciona. |
01:11:37 |
Lista. |
01:11:45 |
Convendría lavar mi asiento |
01:11:49 |
Lo siento. |
01:11:55 |
¡Dredd! ¡Apúrate! |
01:12:12 |
¡Protégenos! |
01:12:14 |
¡No sé disparar! |
01:12:15 |
- ¿Qué clase de criminal eres? |
01:12:22 |
¡No pasó nada! |
01:12:23 |
Hay que amartillarla. |
01:12:25 |
¡No me explicaste nada de eso! |
01:12:29 |
Qué bien. |
01:12:31 |
No funciona |
01:12:43 |
¡Para! ¡Por favor! ¡Ay, Dios! |
01:13:00 |
Déjame aquí. |
01:13:07 |
¡Es un callejón! |
01:13:09 |
Ya sé. |
01:13:33 |
¡Ay, Dios! |
01:13:40 |
Maneja. |
01:13:43 |
¡Bájate, miserable! |
01:13:49 |
No funciona. No funciona. |
01:13:56 |
¿Quieres dar un paseíto? |
01:14:05 |
Jamás volveré a montar contigo. |
01:14:18 |
Definitivamente, |
01:14:23 |
No conviene ser amigo tuyo. |
01:14:27 |
Perdón. |
01:14:41 |
Manos contra la pared. |
01:14:46 |
¿Tú quién eres? |
01:14:47 |
- Dredd dijo- |
01:14:50 |
- ¿Qué sucedió? |
01:14:52 |
Nos están matando. |
01:14:54 |
108 jueces en 48 horas. |
01:15:00 |
¿Crees que he sido yo? |
01:15:02 |
Ya no sé qué pensar de ti. |
01:15:12 |
Yo nunca te haría daño. |
01:15:16 |
Tú lo sabes. |
01:15:23 |
Bueno. |
01:15:26 |
Cuéntame de él. |
01:15:30 |
Renuévame la fe en ti. |
01:15:34 |
Se llama Rico... |
01:15:37 |
...y es mi hermano. |
01:15:39 |
La muestra de ADN está descongelada. |
01:15:43 |
Ha habido un pequeño cambio de planes. |
01:15:47 |
Destruye la muestra de ADN que tienes. |
01:15:52 |
¡Prende la máquina de sacar sangre! |
01:15:55 |
¿Qué haces? |
01:15:57 |
Central, tómame una muestra de ADN... |
01:16:01 |
...ahora mismo. |
01:16:03 |
¡Este no era el plan! |
01:16:05 |
El Juez Griffin no lo autorizará. |
01:16:07 |
Procesándose. |
01:16:09 |
Griffin se convirtió |
01:16:16 |
¿Cuál fue tu excusa? |
01:16:21 |
Dijiste que no tenía |
01:16:25 |
Ya sabes por qué. |
01:16:27 |
Dredd, mírame. |
01:16:32 |
No le eches la culpa a Janus. |
01:16:35 |
Fuiste tú mismo. |
01:16:38 |
Lo siento. |
01:16:41 |
Pero reparé el microondas. |
01:16:43 |
¿Quieres rosetas de maíz? |
01:16:46 |
¿Les molesto? |
01:16:48 |
Investigué en todas partes |
01:16:52 |
No está en el programa. |
01:16:56 |
No estaría en la computadora central. |
01:17:00 |
Coteja cada sector para ver |
01:17:04 |
- Magnífico. Quedémonos aquí. |
01:17:07 |
Antes de la explosión, |
01:17:12 |
Afectó 3 manzanas. |
01:17:14 |
La última vez que sentí algo así, |
01:17:19 |
Al mudar la Estatua de la Libertad. |
01:17:22 |
¿Nos vamos? |
01:17:24 |
Dredd, ya me debes dos. |
01:17:34 |
Dredd logró escaparse. |
01:17:36 |
Está a punto de ser vencido, |
01:17:40 |
Correcto, Juez Rico. |
01:17:42 |
La nueva muestra de ADN se replicó, |
01:17:47 |
¿La nueva muestra? |
01:17:48 |
¡El otro ADN tenía más de 30 años! |
01:17:51 |
Era hora de limpiar la nevera. |
01:17:54 |
¡Esa muestra estaba hecha |
01:17:58 |
¿Con qué la reemplazaste? |
01:18:01 |
¡No, Dios mío! |
01:18:04 |
Deberías felicitarme, voy a ser padre. |
01:18:08 |
Estás siendo muy grosero. |
01:18:10 |
No sabes lo que haces. |
01:18:12 |
El nuevo grupo de jueces de Janus |
01:18:16 |
Serán hermanos míos. |
01:18:20 |
Es imposible. ¡Se han vuelto locos! |
01:18:23 |
¡Tengo que impedirlo! |
01:18:29 |
¡Central! |
01:18:32 |
¡Ayúdame! |
01:18:33 |
Lo siento, Presidente. |
01:18:35 |
Ese robot no está conectado al sistema. |
01:18:38 |
Es cierto, Griffin. Tienes que ponerte |
01:18:43 |
Arráncale las extremidades. |
01:18:45 |
Déjale la cabeza, |
01:18:49 |
¡Nada! |
01:18:55 |
Fergie, quédate aquí. |
01:18:56 |
Pero me necesitas para apagar |
01:19:01 |
Tú trabajas más, pero somos compañeros. |
01:19:03 |
- Déjamelo a mí. |
01:19:07 |
¿Suerte? |
01:19:08 |
Aún estás vivo. |
01:19:29 |
Se acerca algo. |
01:19:32 |
Está cerca. Muy cerca. |
01:19:36 |
¡Dios mío! |
01:19:38 |
¡Atrás! |
01:19:58 |
Suelta el arma. |
01:20:02 |
Robot, cuando diga 3, desnúcala. |
01:20:05 |
1, 2... |
01:20:14 |
Hershey. |
01:20:15 |
Sigo aquí. |
01:20:17 |
Qué romántico. |
01:20:20 |
Entra. |
01:20:33 |
Se parecen mucho. |
01:20:34 |
Somos muy parecidos. |
01:20:37 |
No nos parecemos en nada. |
01:20:40 |
La única diferencia es que tú |
01:20:46 |
Yo destruí la ley para abrazar la vida. |
01:20:51 |
Hablando del tema. |
01:20:54 |
Envía a los réplicas. |
01:21:01 |
¡Mira! |
01:21:19 |
Aquí naciste. |
01:21:21 |
¿Sientes la magia? |
01:21:24 |
Seguramente... |
01:21:26 |
...presentías... |
01:21:29 |
...que eras diferente. |
01:21:37 |
¿Sigues vivo? |
01:21:39 |
Técnicamente hablando, sí. |
01:21:47 |
Dentro de 2 horas nacerán tus hermanos. |
01:21:52 |
Un surtido infinito de perfecciones. |
01:21:57 |
Podemos escoger. |
01:21:59 |
Podemos crear |
01:22:03 |
...y llamarlos jueces. |
01:22:06 |
O una raza de libre pensadores. |
01:22:09 |
Y llamarlos humanos. |
01:22:12 |
Humanos. |
01:22:17 |
Nunca has sabido controlarte |
01:22:20 |
¿Qué te hace pensar |
01:22:24 |
Los controlarías tú. |
01:22:28 |
Tú serías presidente del Consejo. |
01:22:33 |
Y decide pronto. |
01:22:35 |
Te debería de haber |
01:22:40 |
Nunca lo he entendido. |
01:22:42 |
¿Por qué me juzgaste? |
01:22:45 |
¿Por qué? |
01:22:46 |
- Por matar inocentes. |
01:22:49 |
- ¡Iniciaste una masacre! |
01:22:51 |
- ¡Traicionaste la ley! |
01:22:54 |
¡Traicioné esto! |
01:22:56 |
¡El experimento del Consejo, |
01:23:02 |
Era tu hermano, tu amigo. |
01:23:06 |
¿Quién fue el traidor? ¿Cuándo |
01:23:11 |
Esa es tu familia. |
01:23:15 |
¡La única que has tenido! |
01:23:18 |
¡Decide ahora! |
01:23:25 |
Será mejor que me mates. |
01:23:29 |
¿Por qué? |
01:23:30 |
Porque es tú única oportunidad... |
01:23:34 |
...mi hermano. |
01:23:41 |
Arráncale las extremidades. |
01:23:44 |
Déjale la cabeza a mi hermano. |
01:23:45 |
¡No! |
01:23:47 |
¡Alto! |
01:23:50 |
Arráncale la cabeza |
01:23:57 |
¿Qué haces? |
01:24:05 |
¡Está rabioso! |
01:24:13 |
¡Agárralo, Dredd! |
01:24:15 |
¡Espérame! |
01:24:20 |
Oxídate, pendejo. |
01:24:28 |
¿Cómo van los réplicas? |
01:24:30 |
El proceso no ha terminado, Juez Rico. |
01:24:35 |
¡Necesito ayuda! |
01:24:51 |
No sabes luchar con mujeres, ¿verdad? |
01:25:31 |
¡Perra! |
01:25:34 |
Trátame de Ud. |
01:26:25 |
Soy el único que jamás te ha mentido. |
01:26:28 |
Eso lo juzgaré yo. |
01:26:57 |
Ahora, Joseph Dredd... |
01:26:59 |
...te juzgo yo. |
01:27:02 |
Por haber traicionado tu sangre: |
01:27:05 |
Culpable. |
01:27:07 |
Por haber sido humano cuando |
01:27:12 |
Culpable. |
01:27:15 |
Mereces la muerte. |
01:27:16 |
No falles. |
01:27:19 |
Se acabaron las balas. |
01:27:24 |
¡Luz de bengala! |
01:27:29 |
Se levanta la sesión. |
01:28:02 |
Dame la mano. |
01:28:05 |
Ya me debes tres, Dredd. |
01:28:20 |
Apártate, Hershey. |
01:28:26 |
¿Me van a arrestar? |
01:28:28 |
No será necesario. |
01:28:30 |
Central transmitió el Plan Janus. |
01:28:33 |
Todos saben la verdad. |
01:28:35 |
Hay que reorganizar el Consejo. |
01:28:40 |
Nos gustaría que aceptara |
01:28:45 |
Soy un juez de calle. |
01:28:47 |
Y se me ha hecho tarde. |
01:28:49 |
Gracias, Olmeyer. |
01:28:51 |
¡Me muero! Soy demasiado joven para... |
01:28:55 |
Fantástico. Se roba el aplauso. |
01:29:00 |
Yo le enseñé lo que sabe. |
01:29:04 |
¿Eso es todo? |
01:29:07 |
¿No te vas a despedir? |
01:29:09 |
Adiós, Hershey. |
01:29:18 |
Francamente, yo debo de besar mejor. |
01:29:22 |
Vámonos. ¿Podrían llevarme |
01:29:36 |
Es bueno ser humano, ¿verdad? |
01:29:38 |
Sabía que dirías eso. |