Julia

tr
00:00:56 Cumartesi!
00:01:43 Philip, nasılsın? Bu senin,
00:01:47 Julia! - Georgia, güzelim, onu
00:01:52 George?
00:01:55 - Julia, bu Philip. - Bu beyefendi kim?
00:01:58 - O benim yeni patronum.
00:02:01 - Yeni patronum!
00:02:04 Evli misin, Philip?
00:02:07 - Birazcık.
00:02:10 Birazcık evli. Biliyor musun, tatlım?
00:02:14 Onu bozma, burada bırakalım.
00:02:17 - Julia? Sen normalde ne yapıyorsun?
00:02:22 - Her şeyden biraz yaparım.
00:02:27 Yapma!
00:02:29 Ben insanların hayallerini gerçekleştiririm,
00:02:35 - Hayalleri mi?
00:02:38 Onlara çok istedikleri
00:02:41 ...hatta istediklerini bilmedikleri şeyleri.
00:02:44 - Yani ben bir süre önce emlâk işindeydim.
00:02:47 - Benim işim de bu.
00:02:49 - Senin işin bu mu?
00:03:38 Benim suçum değil,
00:03:42 Aman Tanrım!
00:03:44 Biliyordum, hadi!
00:05:30 Bu benim arabam.
00:05:33 Ne?
00:05:38 - Gitmeliyim.
00:05:48 Çantam nerede?
00:06:31 Söyle.
00:06:33 Bazı...
00:06:37 ...ailevi sorunlarım vardı.
00:06:39 Aile sorunları. Ailevi sorunların mı var?
00:06:44 Birçok sorunum var.
00:06:47 - Ben yine de her gün işime tam
00:06:53 Frank, ben kendimi tekrar
00:06:57 Yani, burada neden söz ediyoruz?
00:07:02 Yemekte sadece
00:07:05 Ama buraya başladığımdan beri
00:07:09 Hep vaktinde geldim, randevu
00:07:12 Mitch'e sor!
00:07:15 - Ama Dorian böyle...
00:07:18 Ya onunla konuşma tarzın?
00:07:21 Biliyor musun? Üzgünüm ama
00:07:26 - Frank? - Bunun yürümesini çok
00:07:30 Hayır, senin üzülmene gerek
00:07:34 - Julia da çok üzgün, değil mi
00:07:38 Bunları kendi tembel kıçını
00:07:42 Pislik! Lanet olası,
00:07:44 - Pis fahişe! Pis fahişe!
00:07:48 Julia, Mitch'le biraz
00:07:52 - Lütfen. - Bana bir saniye
00:07:56 - Lütfen. - Üzgünüm.
00:08:25 Bu arada kiranı
00:08:28 - Evet. - Gerçekten mi? - Evet.
00:08:30 ...ev sahibinle konuştum
00:08:33 - Onu bir zarfa koymuştum, belki
00:08:37 - Olay paranla mı ilgili, Mitch? Çünkü her
00:08:42 Az önce kovuldun.
00:08:45 Julia, seni uyarıyorum,
00:08:47 ...anlaşmamıza uymazsan...
00:08:50 ...toplantılara gitmezsen...
00:08:53 ...beni kaybedersin.
00:09:20 Ondan kurtuldum.
00:09:23 İlgisizlik bu boyuttaydı. O yüzden
00:09:27 ...şişeyi aldığını
00:09:30 ...hiçbir şey yapmadım.
00:09:33 Bu benim için
00:09:37 Ona ilk içkisini
00:09:41 Sanırım ben...
00:09:47 ...ben biliyordum!
00:09:49 Çünkü onun da benim kadar
00:10:12 Merhaba.
00:10:14 Yeni bir programımız var.
00:10:16 ...o yüzden burada
00:10:23 Bir fincan kahve
00:10:25 Hayır.
00:10:31 - Selam, Elena.
00:10:33 Bu yeni program, inşaat işleri yüzünden
00:10:37 Bu harika.
00:10:41 - Sana kahve ikram edebilir miyim?
00:10:46 Şeker alır mısın, Elena?
00:10:50 Tamam. Hayır,
00:10:53 Teşekkürler.
00:11:03 Merhaba.
00:11:20 Buradaki insanlar...
00:11:22 ...birbirlerine çok iyi davranır.
00:11:25 Burada kendini
00:11:28 Sana yardım edebiliriz.
00:11:31 Seni tanıyorum.
00:11:33 Karşımdaki evde yaşıyorsun.
00:11:37 Aslını istersen ben bu komşuluk
00:11:50 Ben de yalnız yaşıyorum.
00:11:54 Hayır, aslında yalnız sayılmaz.
00:11:57 Benim bir oğlum var...
00:12:00 ...Tom.
00:12:03 Sekiz yaşında.
00:12:06 Şu anda dedesiyle...
00:12:10 ...birlikte yaşıyor. - Yalnız
00:12:16 Çünkü seni mutfakta görüyorum,
00:12:18 Evet. Mutfak penceresinden.
00:12:21 Evet, öyle.
00:12:25 Değiştiremediklerimi
00:12:28 Değiştireceklerim
00:12:32 Bilgelik bu ayrımı yapmaktır.
00:12:35 Gelmeye devam et!
00:12:38 Evet!
00:12:43 - Tamam, 4008 Vincent. - Haydi,
00:12:48 Hadi, gidelim. Yarın erkenden
00:12:51 - Hayır, beni böyle bırakıp
00:12:54 - Benimle yukarı gelmelisin.
00:12:57 Biliyor musun?
00:12:59 Tamam mı? Hiçbir şeyi tadında
00:13:03 Git ve aynada kendine
00:13:05 - Tanrı aşkına.
00:13:10 Acele et!
00:13:16 - Bayana yardım etmeyecek misiniz?
00:13:33 Bu da ne böyle?
00:13:36 Şu anda benim
00:13:41 Kahvem var.
00:13:43 Neden buradayım?
00:13:46 Seni arabanda buldum.
00:13:48 Hatırlamıyor musun?
00:14:07 Çok susadım.
00:14:12 Evet, buradan...
00:14:14 ...evimi rahatlıkla kuşbakışı
00:14:33 Bazen...
00:14:36 ...bana böyle
00:14:39 O yüzden toplantılara
00:14:42 Evet...
00:14:45 ...toplantılar.
00:14:48 O...
00:14:51 ...dualar ve yas
00:14:56 ...beni bayağı ürkütüyor.
00:15:00 Biri beni o toplantılara
00:15:04 Yani aslında benim
00:15:08 Oğlum.
00:15:10 O adam...
00:15:13 ...onu görmemi yasakladı.
00:15:16 Yani ben de pek
00:15:19 Çocuğa korkunç
00:15:22 Ona kötü biri olduğumu
00:15:25 ...hasta olduğumu söylüyor.
00:15:28 ...evinde bir mahkûm gibi yaşıyor,
00:15:33 Tam beş yıl oldu.
00:15:38 Ama ben çok yakında Tom'u
00:15:43 Ondan sorumlu bir
00:15:47 Ve eğer ona para verirsem,
00:15:55 - Tom'u kaçıracağım.
00:15:59 Bir çocuğa annesini
00:16:01 Kalbinin diğer yarısının nereden
00:16:06 Yani, böylece, bu durumda
00:16:11 - Gerçekten mi?
00:16:14 Lütfen, sana yalvarıyorum,
00:16:16 Ben bunu yalnız yapamam.
00:16:21 - Ben sana para öderim.
00:16:24 - Çocuğunu kaçırmak için mi?
00:16:27 Eğer arar ve
00:16:29 ...Tom'u yüzmeye gittikleri
00:16:32 Orasını biliyorum,
00:16:35 Sonuçta biliyor musun,
00:16:38 ...arabanda beklemek olacak. - Arabam
00:16:42 Arabalarda plakalar olur,
00:16:46 O zaman kendi adıma
00:16:48 Ben bunun için sana
00:16:52 - Elli bin dolar mı? Bu bayağı
00:16:55 Ama benim çok param var.
00:16:57 - Meksika'da mı? - Ayrıca kocamdan
00:17:00 Çok param var ve ben para
00:17:04 Ben Tom'u istiyorum.
00:17:07 Lütfen, gitme.
00:17:10 - Biraz bekle. - Tamam, tamam.
00:17:13 - Sana onu nereden kurtaracağımı
00:17:16 Gitme.
00:17:30 Baksana, çocuğum...
00:17:35 ...bu adamla asla
00:17:39 O adam, sonunda
00:17:43 ...mahvedecek.
00:17:46 ...gitmeliyim.
00:17:49 Çocuklar hakkında
00:17:54 Harika bir hikâye.
00:18:33 Kahretsin!
00:19:00 Merhaba.
00:19:07 Selam, tatlım.
00:19:11 Bak işte ben buradayım,
00:19:15 - Yaklaşık yarım saat önce kapattık.
00:19:20 - Votka tonik mi?
00:19:23 Birini bekliyordum,
00:19:25 - Tamam mı?
00:19:29 - Votka tonik mi?
00:19:34 Ne güzel bir yerin var.
00:19:39 - Sigara içmemde
00:19:43 Sokakta sigara içmek
00:19:46 - İyi görünmüyor. ...sen
00:19:50 Çok nazik birisin.
00:19:53 Çok naziksin.
00:20:33 - Bir yere mi gidiyorsun?
00:20:35 Pantolonumu gördün mü? Hiçbir yerde
00:20:39 Neler olduğunu biliyor musun?
00:20:45 Seni kaldırdım ve arabama
00:20:48 Seni içeri yerleştirdim, pencereyi
00:20:52 "Cehennem ol!"
00:20:55 "Tanrım!" dedin...
00:20:58 ...şöyle bir şey
00:21:02 ...yüzümü hiçbir erkeğin
00:21:05 - Lanet olası şair.
00:21:10 ...seni öptüm.
00:21:13 Erkekler üzerinde...
00:21:16 ...inanılmaz bir gücüm
00:21:21 Kötü bir şey yaptın.
00:21:24 Kötü bir şey yaptın!
00:21:26 Aramızda ne olduğunu sen nereden
00:21:30 Sen her sabah kalktığında, gece ne
00:21:34 Çünkü ben bu tür bir deneyimi
00:21:37 Gerçek Mitch, meğerse
00:21:40 Yani, bütün bu çekirdek
00:21:43 ...sevgili eş ve sevimli
00:21:47 Ben seninle yatmadım.
00:21:51 - Sen burada yalnızdın.
00:21:53 Sen içerideki kanepede,
00:21:57 - Ben de burada uyuyordum.
00:21:59 ...yarı çıplak bir şekilde uyandım.
00:22:03 ...hüngür hüngür ağlıyordun.
00:22:05 - Tabii. - Küçük bir çocuk gibi. Sana
00:22:10 "Yalnız uyumak
00:22:13 - Gerçekten mi?
00:22:15 Julia, her erkek yapardı.
00:22:18 Sen yalnızlık
00:22:21 - Hiç benim tipim değilsin.
00:22:25 Bu mümkün mü? Çünkü sana
00:22:28 Dikkatli olmazsan her şeyi bir gecede
00:22:30 Tek bir kötü gecede. Sana eski
00:22:34 - Hadi ama.
00:22:36 Eski Mitch sünger gibi içerdi. Haftanın
00:22:41 İnan bana. Ailem için bir
00:22:46 Sonra kötü bir gece...
00:22:50 ...çocuklarımdan
00:22:53 Ve ben onu...
00:22:56 ...sadece iteklemek istedim.
00:22:58 Ama yaptığım bu değildi.
00:23:01 Aslında ben ona vurdum.
00:23:04 Bütün o öfke birden serbest kaldı.
00:23:09 Yumruğum birden ona indi.
00:23:11 Ve kızım, sadece sekiz
00:23:14 ...arkaya doğru uçtu. Tam
00:23:19 Eşim koşarak
00:23:22 ...ve hastaneye götürüp
00:23:25 Benim minik Louis'im.
00:23:29 Ne yaptım biliyor musun?
00:23:33 İçeri girdim...
00:23:36 ...ve yatıp uyudum.
00:23:39 Tıpkı sıradan bir
00:23:42 On üç yıl önceki...
00:23:44 ...bu olaydan beri
00:23:48 Büyüleyici, inanılmaz
00:23:51 ...düşünerek, bir saniyeni bile
00:23:54 ...kontrolden çıkmış, intihar
00:24:00 Ama ben buradayım.
00:24:03 Sana hep yardım
00:24:11 Bana âşık mısın, Mitch?
00:24:14 Burada olay bu mu?
00:24:19 Bak, bu iyi bir fikir değil.
00:24:23 Ben yürüyen bir felâketim.
00:24:27 Bunu biliyorsun.
00:24:29 Biliyor musun?
00:24:32 ...mahvedeceğim ve sen
00:24:37 Ve sonra...
00:24:41 ...bir dostumu
00:24:43 Yani şimdi ben hayır diyeceğin için
00:24:47 Bak, güzelim...
00:24:49 ...sana âşık olmam
00:24:54 Harika bacakların
00:24:58 - İşte burası.
00:25:13 Gel, nehir şurada,
00:25:15 - Oraya yürümemi mi istiyorsun?
00:25:19 - Önemli değil, yardım ederim.
00:25:21 - Tamam. - Arabayı buraya
00:25:26 Pikniklerini de her zaman
00:25:30 Ben Tom'la burada
00:25:32 Onu buraya getireceğim ve ona yalnız
00:25:36 Bilirsin, mahrem konular. Ve sonra
00:25:41 ...ve kaçacak bir
00:25:44 O yüzden hiçbir şey
00:25:47 ...araba da şu
00:25:50 Ve o noktada
00:25:53 ...ona doğru ateş
00:25:55 - İlk kez silahtan söz ediyorsun!
00:25:59 - Çünkü ben böyle...
00:26:02 Çünkü benim araba anahtarlarını
00:26:05 Sadece bunun için.
00:26:08 Yani o birilerini bulup
00:26:12 ...biz iyice uzaklaşmış
00:26:14 İşte bu da senin hemen
00:26:18 ...alman için bir işaret
00:26:22 - Anladın mı? - Baksana Elena,
00:26:28 Ya Tom istemezse?
00:26:31 - Neyi istemezse?
00:26:34 Yani ya seni tanımazsa?
00:26:38 - Hayır, beni tanıyacaktır.
00:26:40 Evet, evet.
00:26:46 Tamam,
00:26:49 ...her şey iyi gitti...
00:26:52 ...ve çocuğunu geri aldın.
00:26:55 Sen bizi, Sen Diego'ya
00:26:59 Biliyorsun,
00:27:02 Meksika'ya geri dönüyoruz.
00:27:07 Biliyor musun?
00:27:10 ...Brian'ın bana bıraktığı
00:27:14 Ama ben onunla savaştım. Onunla
00:27:19 O yüzden zenginim,
00:27:22 ...ihtiyacımdan
00:27:32 Bilmiyorum.
00:27:49 - Alo?
00:27:53 - Yapacağım. - Biliyordum!
00:27:57 - Çok teşekkür ederim.
00:28:01 Tamam mı? Ve senin
00:28:04 Bu dünyada senin yapmak istediğini
00:28:09 Ben bu yüzden
00:28:18 Selam! Nick Costello
00:28:22 - Nick? - Nick mi?
00:28:24 - Evet, evet.
00:28:27 Eski bir arkadaşıyım,
00:28:31 Uyumuyor, işte orada, uyumuyor!
00:28:34 Kimler ziyaretime gelmiş!
00:28:37 Geçmişten birisi gelmiş!
00:28:39 - Julia! Julia!
00:28:41 - Harika görünüyorsun, baksana.
00:28:45 - Otursana.
00:28:47 Sana bir öpücük vereyim.
00:28:52 Yoksa artık bir
00:28:54 Kitty mi?
00:28:57 - Senin eşin mi? - Evet.
00:29:00 Tanrım!
00:29:02 ...acaba eşin birkaç bira falan
00:29:05 Biraz kaybolsun. Sana
00:29:09 Numara falan yapmayacağım.
00:29:11 Kadın tamamen çatlak,
00:29:15 Hiç durmadan çocuğu hakkında
00:29:19 Ben de bu riski ne için alacağım?
00:29:23 Ve ne için? Onun için
00:29:26 Para konusu gerçek. Nick, sana
00:29:29 Çok zenginler ama biliyor musun,
00:29:33 - Hayır, o sadece çocuğu istiyor.
00:29:35 Aynen öyle! Ben de tam olarak
00:29:38 ...ve doğal olarak çocuk da annesinin
00:29:42 Tamam. Ancak o zaman
00:29:44 Artık şansımın dönme zamanı
00:29:47 ...gitmesi gerekiyor,
00:29:49 - Peki, bu nasıl olacak?
00:29:51 Tamam, şimdi dinle.
00:29:54 Onunla gideceğim, çocuğu
00:29:58 Sonra olay değişecek.
00:30:01 ...kaçıracağız. - Aman Tanrım!
00:30:05 Beni dinle! Arabaya
00:30:07 ...bir şeyler düşünürüm. Beni
00:30:10 ...ve arabayı durdururum.
00:30:12 Orada olur, onları ayırırsın.
00:30:15 ...ortalıktan kaybolursun.
00:30:18 Kadın için endişelenme çünkü
00:30:21 Sonra.
00:30:23 Sonra, yani, onun
00:30:26 Yani ne yapabilir ki? Ne kadar istersek
00:30:31 Yoksa çocuk ihtiyara geri dönecek
00:30:34 Yani parayı ödemek
00:30:37 ...polise de gidemez! Böyle bir şey
00:30:41 Sonra parayı getirecek
00:30:44 Para tam burada,
00:30:46 Ve onlar istedikleri
00:30:49 Meksika'ya gitsinler,
00:30:52 - Biz de ne istersek onu yaparız.
00:30:57 Nick! Hayatımı biliyorsun,
00:30:59 Bıktım artık. Tıpkı bir
00:31:03 Peki ama para nerede? Yani
00:31:07 ...sanki para parmaklarımın
00:31:09 Yoruldum artık, Nick.
00:31:12 Sürekli gülümseyip, sonra da
00:31:15 Elime ne geçti?
00:31:18 ...sarhoş oluyorum ve...
00:31:22 ...artık yaşlanıyorum.
00:31:24 Tanrım! Sen yaşlanmıyorsun.
00:31:28 Yaşlanıyorum! Sen yine her
00:31:31 Ve onun çocuğu da var.
00:31:34 Çok büyük bir miras kalmış.
00:31:36 Ve para orada öylece duruyor,
00:31:39 Nicky, Nicky, Nicky...
00:31:41 - Bunu yalnızca seninle
00:31:44 - Nicky, bebeğim. Nicky!
00:31:47 Dinle.
00:31:51 - Evet! - O geçmişteydi, geçmişte
00:31:55 Şimdi ben Kitty'yi seviyorum.
00:31:59 O bir mücevher.
00:32:01 ...yirmi yıl yalnız
00:32:04 Üzgünüm ama seninle
00:32:07 Sen de vazgeç
00:32:10 Haydi, o kadına
00:32:37 Tamam.
00:32:39 Leon! Buraya gel, sana
00:32:43 Tamam, bak ilk benzin
00:32:47 ...bir sonraki için yirmi dolarlık
00:32:50 Senden bir yardım
00:32:53 - Ne yardımı istiyorsun? - Bu aslında
00:32:57 - İş teklifi mi dedin?
00:32:59 - Her şeyi anlatacağım.
00:33:02 Selâm, çocuklar.
00:33:06 - Merhaba, Julia.
00:33:10 Hadi, gidelim.
00:33:12 Senden bir iyilik
00:33:17 Pekâlâ, ben...
00:33:20 ...ben bir kadına
00:33:24 Ve o bana parayı ödemiyor.
00:33:27 Kızım, senin Leon'a
00:33:29 Ama sana iyi
00:33:31 - Sanırım, onu durdurmanın
00:33:35 Çocuğuyla bazı
00:33:37 Kötü bir anne oldu.
00:33:40 Çocuğun aslında
00:33:43 ...gerekiyor ama o
00:33:47 - Düşündüm ki eğer çocuğu
00:33:51 - Bir saniye! Bekle biraz! - Sadece
00:33:54 Peki bu kadının
00:33:58 Beş bin.
00:34:02 Varım!
00:34:05 Şu anda çok gerginim.
00:34:07 Tatlım, endişe etmeni
00:34:10 Tamam mı?
00:34:13 ...bir de şöyle düşün...
00:34:16 ...Çarşamba günü bu saatte,
00:34:21 - Değil mi? - Evet.
00:34:23 - Haklısın.
00:34:27 Bana güven.
00:34:29 Bir de
00:34:32 ...senin içki sorunun.
00:34:36 Ne?
00:34:40 Ben senin...
00:34:42 ...Çarşamba günü
00:34:46 Tabii.
00:34:49 - Emin misin?
00:34:52 Evet, tamam.
00:34:55 Güzel.
00:35:00 - Sana bunu vermek istiyorum. - Bir şey
00:35:03 - İstiyorum. İstiyorum. - Ama ben...
00:35:06 - Elini ver, lütfen. - Ben bunu...
00:35:09 Evet, lütfen elini versene.
00:35:18 Canın çok istediği
00:35:21 - Dua etmelisin, tamam mı? - Tamam.
00:35:25 - Öpmek mi? - Öp hadi!
00:35:27 - Hayır. - Yani, birden duman
00:35:31 - Tamam.
00:35:33 - İşte. - Tamam, işte bu kadar.
00:35:40 Tamam!
00:35:44 Şimdi bu kurşun,
00:35:47 Kurşunu içine koyuyorsun.
00:35:50 ...çünkü bunu sen
00:35:52 Şarjörü alıp silahı
00:35:54 Namluyu çekiyorsun ve
00:35:57 Emniyeti açıyorsun,
00:36:00 Arpacıktan bakıp,
00:36:03 Tetiğe bastığın an güm!
00:36:06 - Anlıyor musun?
00:36:11 Ödemeyi sana
00:36:13 Ödemeyi yarın
00:36:15 Sen benimle...
00:36:17 Julia, benimle
00:36:19 Bana zaten iki bin borcun vardı.
00:36:24 Sonuçta ben seninle
00:36:27 - Beni anlıyor musun?
00:36:29 Evet, anladım, Leon.
00:36:32 Bana inan, sana
00:36:34 ...yarın sana borcumu
00:36:38 Yemin ederim.
00:36:43 Bunlar...
00:36:47 ...işte anahtarlar.
00:36:49 - Araba dışarıda.
00:36:52 - İşler çok iyi gidiyor.
00:36:54 Ve bir de bu var.
00:37:23 Ölüm gibi.
00:37:25 Beyaz daha iyi.
00:37:27 Bu Tom'u korkutur.
00:37:30 Şimdi bunu değişmeliyim.
00:37:33 Ve benimle dua et.
00:37:36 - Hemen benimle dua et.
00:37:38 - Dua et. - Hayır, hayır! - Benimle
00:37:43 Julia!
00:38:11 - Selâm.
00:38:15 Evet, tabii,
00:38:18 Bak, beni dinle. Anlaştığımız
00:38:22 Para mı?
00:38:24 Evet, tabii alacaksın.
00:38:27 Hayır, hayır. Yani onu
00:38:30 - Seninle anlaşmıştık.
00:38:32 ...bize parayı verecektir.
00:38:34 Her şeye sahip olacağız.
00:38:38 O adam çok yaşlı. Yakında
00:38:41 Ve biliyor musun? İhtiyacımdan
00:38:43 ...hem de çok fazla.
00:38:46 Bizimle gel. Orada büyük bir ev
00:38:49 - Lütfen, yalvarıyorum, gel. - Elena?
00:38:54 - Para önemli değil, Julia. - Ne?
00:38:57 Ne? Yani bütün o
00:38:59 Benim hiç param yok!
00:39:03 - Hepsi onun parası, bize verecek.
00:39:05 - Ne? Tanrı bizimle mi? - Evet.
00:39:08 - Evet, param yok.
00:39:11 O benim param!
00:39:23 Bebeğim!
00:39:26 Hayvanlar bile
00:39:29 Köpek bile yavrusunu
00:39:32 Biri bana yardım etsin!
00:40:27 Tomy!
00:40:32 Tomy, hadi
00:40:38 Hadi gidelim.
00:40:53 Lanet olsun!
00:41:10 Alo, benim Marcus.
00:41:12 Lastiğim patlamış ve
00:41:16 Çocukla birlikte
00:41:18 Evet, evet,
00:41:53 Lanet olsun, Leon!
00:42:06 Kahretsin!
00:42:20 Merhaba.
00:42:22 ...ama aşağıda lastiği
00:42:26 ...ve krikom yok. Sizinkini
00:42:29 - Stepnem var, bir tek
00:42:31 Buyrun, alın.
00:42:34 Acaba bagajı
00:42:37 - Sanırım kapının orada
00:42:40 Harika.
00:42:56 Hemen geri getireceğim.
00:43:15 Tom!
00:43:17 Hemen döneceğim!
00:43:37 Tamam.
00:44:30 Sen!
00:44:32 Hemen çık!
00:44:35 Hemen sudan çıkmalısın!
00:44:38 Haydi! Gelip seni
00:44:41 - Bu taraftan. - Marcus?
00:44:43 Silahı kullanmamı ister misin? Haydi!
00:44:47 Haydi, çocuk!
00:44:48 - Kimsin sen? - Haydi.
00:44:51 Kapa çeneni!
00:44:54 Kalksana!
00:44:56 Kalk!
00:45:05 Seni görebileceğim
00:45:07 Sakın kımıldama
00:45:10 - Marcus?
00:45:12 Sus dedim!
00:45:15 Orada dur! Şimdi, bagaja atla.
00:45:18 - Hayır. - Bagaja gir! - Lütfen,
00:45:25 Hayır! Hayır!
00:46:12 - Boş odanız var mı?
00:46:14 - Evet.
00:46:17 Hayvan, uyuşturucu
00:46:20 Nakit mi kart mı?
00:47:02 Sakın ses çıkarayım
00:47:10 Ellerini indir,
00:47:13 Şimdi acele et, haydi.
00:47:15 Orada dur. Dur
00:47:19 Hemen lanet olası
00:47:25 Lanet olsun!
00:47:35 Pekâlâ, iç.
00:47:37 Lanet olası suyu iç!
00:47:40 İç şunu!
00:47:45 İğrenç kokuyor.
00:47:53 Hepsini iç.
00:47:56 Tamam, ver bana.
00:48:00 Lanet olası duşa gir!
00:48:02 Üstündekileri çıkar
00:48:19 Bütün pisliklerini
00:48:26 Tamam, bu kadar yeter.
00:48:28 Kapat şunu!
00:48:30 Hemen duştan çık.
00:48:33 Hadi.
00:48:36 Tamam.
00:48:40 Kendini kurula.
00:48:46 Aferin, Tom.
00:48:49 Haydi, kurulan!
00:48:56 Tamam.
00:48:58 Bir süre benimle
00:49:02 Ve sonra...
00:49:04 ...yarın büyükbabanın
00:49:09 Başına kötü bir
00:49:14 Tamam, elini uzat.
00:49:21 Bunlar iyi,
00:49:30 İç hadi.
00:49:32 Dediğimi yap.
00:49:36 Hepsini.
00:49:44 Ağzını görmek
00:49:46 Tamam. Uyumalısın,
00:49:53 Kapa çeneni.
00:49:55 Yatağa gir.
00:49:57 Bacaklarını koy.
00:50:00 Uyuman lazım.
00:50:03 Güzel.
00:50:06 Tamam.
00:50:08 Gözlerini kapat.
00:50:11 Kapatsana. Hadi!
00:51:12 Sekiz yaşındaki Tom Whitaker bu
00:51:16 Elektronik patronu ünlü
00:51:19 ...torunu olan çocuğun kaybolduğu
00:51:24 Çocuğu korumakla görevli
00:51:26 ...tanımlanamayan bir
00:51:31 Şu an komada ve yaşama
00:51:34 ...herhangi bir şey
00:51:36 Polis, Tom'un annesi Elena Gonzalez'in
00:51:40 Meksika vatandaşı olan ve ağır
00:51:43 ...olaydan bir gün önce gizemli bir
00:51:48 Kayboluşu ve Tom'un
00:51:51 ...henüz çözülmüş
00:52:10 Whitaker Şirketleri
00:52:12 Sizin için ne yapabilirim?
00:52:14 Bay Whitaker
00:52:18 ...bir mesaj bırakmak istiyorum.
00:52:22 Hani şu kaçırılan çocukla.
00:53:09 Tamam.
00:53:18 Ne? Ne oldu?
00:53:21 Bacaklarımı hissedemiyorum!
00:53:24 Sanırım öldüler!
00:53:26 Kan gitmemiş. Sadece
00:53:28 Tamam. Haydi, haydi.
00:53:33 Hayır, kapı. Hayır, seni
00:53:36 - Bakarsan yapamam.
00:53:44 Tamam, Tom.
00:53:46 ...ve hamburger ye.
00:53:49 Karnını doyurmalısın.
00:53:53 Büyükbabam size parayı verdikten
00:53:58 Ne dedin? Seni
00:54:02 Bu ne biçim
00:54:06 Hayır, öldürmeyeceğim.
00:54:10 Buraya gel.
00:54:13 Ben, seni öldürmek...
00:54:17 ...için kaçırmadım.
00:54:19 Seni lanet olası para
00:54:29 Anneni hatırlıyor musun, Tom?
00:54:32 Elena'yı? O
00:54:34 O benim çok iyi bir
00:54:38 Benim en yakın arkadaşım.
00:54:41 ...o seni almamı istedi.
00:54:44 Çünkü biliyorsun büyükbaban
00:54:47 Ama o seni görmek istiyor.
00:54:51 Sen onun küçük oğlusun
00:54:55 Şimdi, seni ona
00:54:58 ...ve sonra tekrar büyükbabana
00:55:01 Hepsi bu kadar.
00:55:04 Artık seni hiçbir sebeple
00:55:09 Çünkü artık olayı biliyorsun.
00:55:12 Tamam mı?
00:55:15 Şimdi, dinle...
00:55:18 ...bunları al.
00:55:21 ...sana iyi gelecek,
00:55:23 - Onlar midemi bulandırdı!
00:55:25 Onlara ilaç deniyor
00:55:28 Haydi, haydi, Tom.
00:55:30 Haydi, al bakalım.
00:55:33 Tamam, tamam.
00:55:35 Bir dakika.
00:55:38 Al bakalım,
00:56:39 Gel buraya, lanet karı.
00:57:47 Whitaker Şirketleri.
00:57:50 Benim. Ben, sizi
00:57:54 Çocukla ilgili. Bana
00:57:58 Ben Whitaker.
00:58:00 - Torununuzun yerini biliyorum.
00:58:04 Hayır, hayır.
00:58:07 ...ben onu gördüm.
00:58:10 Yarı çıplaktı ve...
00:58:14 ...televizyondaki kadını
00:58:18 - Onları tanıdım.
00:58:21 Onlar bir evde,
00:58:24 Ev bağımlılarla dolu.
00:58:27 Ben bunu biliyorum çünkü...
00:58:29 ...ben de melek
00:58:32 ...ben de malımı
00:58:36 Ama ben bu
00:58:39 Kimliğim gizli
00:58:41 ...çünkü... - Onun gerçekten
00:58:46 Üzerinde mavi çizgili bir...
00:58:50 ...mayo giyiyordu.
00:58:53 Bizden ne istiyorsun?
00:58:58 Benim satacak
00:59:00 Bilgiye sahibim.
00:59:03 İki milyon dolar.
00:59:05 ... peki onun söylediğin adreste olacağı
00:59:09 Evet, onlar oradalar.
00:59:12 Ve bu arada, para
00:59:16 Yarın.
00:59:18 Tamam, akşam sekizde.
00:59:21 Los Angeles Otobüs Garajı,
00:59:51 Evet, bana çok kızgın
00:59:55 Bana çok kızdın.
00:59:58 Ama dışarı çıkmam lazımdı.
01:00:01 Seni bağlamam gerekiyordu.
01:00:04 Yani sen kaçarsan,
01:00:10 Sana ne yolladığını
01:00:14 Bu, onun kendi
01:00:20 Ne?
01:00:32 Evet, bak.
01:00:35 Yüzümü kapatmama
01:00:38 Beni görebilirisin.
01:00:41 Neden birlikte
01:00:43 Bana bunu verdi. Senin
01:00:47 Bunu kendisi
01:00:49 ...seni koruması için,
01:00:53 Şimdi...
01:00:56 ...seni bir daha
01:00:59 ...söz verirsem...
01:01:03 ...sen de bana kaçmayacağına
01:01:06 Benimle kalacak ve
01:01:14 İşte pantolon...
01:01:19 ...ve ayakkabı.
01:01:24 Giysene hadi.
01:01:30 - Oldu mu?
01:01:34 Büyük olması, küçük
01:01:37 Otur.
01:01:40 Tanrım aşkına, otursana.
01:02:06 Ne yapıyorsun?
01:02:08 - Ben burayı sevdim, efendim.
01:02:13 Her şey var.
01:02:17 Beni korkutuyorsunuz.
01:02:19 Ne?
01:03:01 Orospu çocuğu.
01:03:07 - Temizlik, sinyora.
01:03:09 - Temizlik için geldim.
01:03:12 - Temizlik. - Dışarı! Dışarı!
01:03:15 Temizlik.
01:04:10 Tamam, şimdi
01:04:12 Pekâlâ,
01:04:19 - Sana yardım edeyim.
01:04:23 Bırak beni!
01:04:28 Tom!
01:04:30 Bu sonuncusuydu,
01:04:34 - Kıçımı yala, aptal şey.
01:04:37 Burada gidecek
01:04:40 - Bu sonuncusuydu! - Sana
01:04:45 Bir süre burada kalacağız.
01:04:50 Suya ihtiyacın var!
01:05:03 Bak! Bunu
01:05:08 Tamam mı? Seni
01:05:43 Tom!
01:05:51 Tom!
01:06:04 Seni görebiliyorum!
01:06:07 Orada ne yapıyorsun?
01:06:10 Aşağı in!
01:06:15 Gölgede kal!
01:06:20 Yukarı çıkıp seni
01:06:25 Seni görebiliyorum.
01:07:03 Çok kötü yanacaksın.
01:07:07 Sakın seni
01:07:16 Aşağı inmeliyiz.
01:07:30 Nereye gidiyorsun?
01:07:39 Burada ne kadar
01:07:43 Fazla değil, annen
01:07:46 O arayınca gideceğiz.
01:07:49 Nereye?
01:07:53 Öğreneceksin.
01:07:56 Sana her şeyi anlatmak
01:07:59 Neden şimdi buraya
01:08:02 ...iş biter ve ben
01:08:05 Bu o kadar...
01:08:07 ...bu o kadar kolay
01:08:09 Onun...
01:08:13 ...dikkatli olması
01:08:17 Büyükbaban yüzünden.
01:08:21 Annenden nefret ediyor,
01:08:24 Çünkü o bir
01:08:28 Bunu biliyor muydun?
01:08:30 Bu da seni...
01:08:33 ...yarı Meksikalı yapıyor.
01:08:36 Bahse girerim sana
01:08:40 Eminim sana çok
01:08:44 Ama ona karşı
01:08:49 Bana sorarsan,
01:08:51 ...onu kıskanıyor
01:08:54 ...tekerlekli
01:08:57 ...ihtiyarın teki olduğunun ve
01:09:02 Ve annen de...
01:09:04 ...çok...
01:09:07 ...çok harika biri.
01:09:09 O, çok...
01:09:11 ...güzel bir insan.
01:09:14 O, çok sıcak
01:09:17 ...harika bir
01:09:21 Ve herkes onu sever.
01:09:23 Ve...
01:09:27 ...ve aslında sen
01:09:30 Onun gözlerini almışsın.
01:09:33 O tıpkı bir
01:09:35 Çok güzel bir
01:09:39 Uzun, parlak,
01:09:43 ...çok sıcak ve
01:09:47 - Büyükbaban gibi değil. - Peki o zaman
01:09:51 - Beni bagaja kapattın!
01:09:56 Kurşun deliği nerede?
01:10:00 Hayır! Tabancam
01:10:08 Hem sonuçta başka ne
01:10:12 "Sen beni tanımıyorsun, ben
01:10:15 ...seni annene götüreceğim."
01:10:18 Sanmıyorum.
01:10:21 Senin umurunda değil.
01:10:26 Onun tek yaptığı,
01:10:31 Bir düşünsene o olmasa,
01:10:35 Çünkü o seni kendi
01:10:42 Bana ne dedi,
01:10:46 "Bu küçük oğlanın
01:10:50 ...tam olarak böyle dedi,
01:10:53 ...kalbinin yarısının
01:10:57 İşte o böyle biri.
01:11:05 Onu görünce bana
01:14:41 Tamam,
01:16:41 Lanet arabadan uzak dur!
01:16:43 Aman Tanrım!
01:16:56 Lanet olası polisler oradaydı! Onları
01:17:01 - Onları gördüm!
01:17:04 Ben görevimi yaptım.
01:17:06 Sen çocuğunu bir daha
01:17:09 Julia Harris, senin
01:17:12 Parayı ödüyorum ama
01:17:14 Onun bir kılına zarar
01:17:35 Tom?
01:17:37 Tom!
01:17:40 Tom!
01:17:44 Tom!
01:17:50 Tom!
01:17:53 Tom!
01:19:47 Tom, Tom.
01:19:50 Tom.
01:20:02 Tom, Tom!
01:20:20 Tom, Tom.
01:20:24 Tom bana bak,
01:20:26 Bana baksana,
01:20:37 Tamam, çok iyi, çok iyi.
01:20:42 Çok iyi.
01:20:45 Biraz su iç.
01:20:49 Hadi bakalım.
01:20:52 Haydi biraz iç.
01:20:55 Çok iyi, iç bakalım.
01:20:58 İç bakalım.
01:21:06 Hadi bakalım, hadi.
01:21:11 Hadi bakalım, hadi.
01:22:20 Marcus?
01:22:26 Marcus?
01:22:29 Tamam, tatlım.
01:22:32 - O burada, yanında.
01:22:37 Geçti artık.
01:22:51 Dikkat!
01:22:57 Aşağıda bir grup var!
01:23:02 Torbalı adamlar var!
01:23:04 Aşağıda elinde torbalarla
01:23:10 Sınır devriyesi!
01:23:14 Amerika'ya girdiniz.
01:23:30 Amerikan topraklarındasınız!
01:23:34 Arabayı durdur!
01:23:39 Arabayı durdur!
01:23:44 Arabayı durdur!
01:23:52 Arabayı durdur!
01:23:56 Arabayı durdur!
01:24:17 Artık Meksika
01:24:20 Bir an önce Meksika
01:25:26 Şu cipslerden iki
01:25:30 Bir de şuradaki
01:25:34 Onlar muz mu?
01:25:40 Ne kadar tuttu?
01:25:44 - Dolar? Dolar alır mısın?
01:26:10 Teşekkürler.
01:26:22 Sadece bunlar varmış.
01:26:25 Biraz patates cipsi var.
01:26:28 Aç mısın?
01:26:40 Neden buradayım?
01:26:47 Benzin almaya gittim ve...
01:26:51 ...uyuduğun için seni
01:26:55 Döndüğümde...
01:27:00 ...bil bakalım kim yoktu?
01:27:04 Deli bir kadın gibi tüm o
01:27:10 Beni duymadın mı? Sana
01:27:17 Arabamı tamamen mahvettim.
01:27:24 - Ben neredeydim?
01:27:28 Beni dinle, sen lanet
01:27:32 Çöle bu şekilde kaçmak...
01:27:34 ...çok aptalca bir şeydi.
01:27:40 Annene ne söyleyecektim?
01:27:42 Onu görmek istemiyorum.
01:27:46 - Onu görmek istemiyorum da
01:27:53 Bak...
01:27:55 ...artık çok
01:27:58 ...dün gece sınırı geçtiğimizi
01:28:01 Onun ülkesindeyiz.
01:28:08 Meksika burası mı?
01:28:36 O burada mı yaşıyor?
01:28:49 Buna ne dersin?
01:28:52 - Hoşuna gitti mi?
01:28:54 - Neden? Nesini beğenmedin?
01:29:03 Ben şuraya gideceğim, tamam mı?
01:29:07 Tamam mı?
01:29:11 Seni izliyor olacağım,
01:29:27 - Affedersin, bana bir bira
01:29:32 Şurada!
01:29:38 Acaba sen bu civarda
01:29:41 ...biliyor musun?
01:29:44 Senin için ucuz nedir?
01:29:46 Bilmiyorum. Yani
01:29:48 ...gösterişe gerek yok. Sadece
01:29:53 Bana bir bira
01:29:59 - Yardım ister misin? - Hayır,
01:30:01 Otel mi arıyorsun? Bu
01:30:04 ...bir otel biliyorum,
01:30:07 - Buradan yaklaşık iki sokak kadar
01:30:11 Yalnız olmak iyi değildir. Burada yalnız
01:30:15 - Gerçekten mi?
01:30:18 Senin gibi güzel bir
01:30:24 Bu hiç iyi değil.
01:30:27 Öyle mi?
01:30:29 Nedenmiş?
01:30:32 Bak, seni korkutmak
01:30:34 - Beni korkutmak
01:30:37 ...evet, gerçekten. Bu
01:30:41 Evet, güzel bir yere
01:30:44 Bizde çok var.
01:30:46 Mesela Mazatlen.
01:30:49 Puerto Vallarta güzeldir.
01:30:51 Acapulco çok turistiktir.
01:30:54 Seni götürebilirim, rehberin olurum.
01:30:58 - Anlıyorum, tamam.
01:31:00 Bir turist rehberi için...
01:31:02 ...teklif toplamaya başladığım
01:31:06 ...hiçbir kuşkun
01:31:09 Bu senin için çok kötü.
01:31:12 Ben, Diego Siera.
01:31:15 Çok memnun oldum.
01:31:19 Söylesene, barlarda oturan
01:31:22 ...yapacak daha iyi bir
01:31:29 Tamam, özür dilerim.
01:32:39 Peki aradığı zaman
01:32:42 Uyumuyorum, sadece
01:32:48 Ne kadar yorgun
01:32:51 Lşığı kapatabilir misin?
01:33:13 Tamamen giyiniğim.
01:33:15 Harika.
01:33:30 - Whitaker.
01:33:32 Para için arıyorum. Tom'a
01:33:37 Başına kötü
01:33:40 Şimdi beni iyi dinle.
01:33:45 Seni gazetelerden
01:33:47 Eşi ve çocuklarıyla
01:33:52 Kimden söz ettiğimi anladıysan
01:33:56 - Evet.
01:33:59 ... onun hakkında
01:34:01 Bana senden söz etti ve
01:34:06 Sen de ona güvenebilirsin,
01:34:11 Parayı sana o verecek,
01:34:15 Tek başına olacak, polis yok.
01:34:20 Tamam.
01:34:22 Üçümüz Tom'un eve geri
01:34:27 Hemen onu ara.
01:34:30 Tamam.
01:34:45 Alo.
01:34:47 Mitch?
01:34:49 - Sen misin?
01:34:51 Herhâlde Whitaker'la
01:34:54 Julia?
01:34:57 Kimse dinlemiyor, Julia.
01:34:59 Çocuk iyi mi?
01:35:02 - Ona zarar verme.
01:35:06 Benim hakkımda böyle mi
01:35:09 Sanırım, ona da
01:35:12 ...ne oluyorum?
01:35:15 ...bir gerzek mi?
01:35:17 Benimle konuşmadan
01:35:20 Tamam mı? Bak, tek
01:35:23 Tek şey! Çocuğu eve
01:35:25 Tamam, pekâlâ.
01:35:30 - Parayı buraya getir.
01:35:33 Havaalanına.
01:35:41 Annem miydi?
01:35:43 Evet, şimdi kapattı.
01:35:46 Neden beni çağırmadın?
01:35:49 Çağıracaktım ama
01:35:53 Anlaşılan dağ yolundan gelmesi
01:35:57 Yarın burada olacak.
01:36:00 Neden beni
01:36:04 Bak, neden ikimiz
01:36:08 Ne kutlayacağız?
01:36:10 - Yarın annenin gelişini!
01:36:13 Evet!
01:36:48 Teşekkürler.
01:36:51 Tamam, bundan
01:36:55 - Ne? - Neden yemeğimi
01:36:58 - Sonuçta ben ne geleceğini...
01:37:01 Dostum, hadi.
01:37:05 Bundan bir şey
01:37:08 Vakit doldu. Bundan
01:37:10 Etli mısır püresi ve
01:37:14 Bana da bir cin daha.
01:37:18 Bunu bitirebilir misin?
01:37:21 Pek sanmıyorum.
01:37:29 - Gömleğim!
01:37:31 Üzeri ketçap oldu.
01:37:33 - Önemli değil, peçeteyle sil.
01:37:36 - Göremiyorum bile.
01:37:40 O zaman ben
01:37:43 Annen farkına varmaz. Yani,
01:37:46 Bunu herkes bilir.
01:37:49 Nasıl diyorsun öyle,
01:37:53 Sanki benimle büyükbaban
01:37:56 Büyükbabam
01:37:59 ...hiçbir şeyi yoktu.
01:38:01 Babam, zayıf
01:38:04 Hayatta neyin önemli
01:38:08 - Onu tanımıyorsun bile. - Ben ve
01:38:12 Bu kadarını biliyorum.
01:38:14 Her zaman beni ve
01:38:16 Onun gibi olmak
01:38:20 Pekâlâ, demek
01:38:24 Yani tamam,
01:38:26 Sana bir haberim var,
01:38:30 Ondan nefret ediyorum.
01:38:33 Nefret etmen
01:38:36 Zaten umurumda değil.
01:38:45 Sen doğduğun zaman...
01:38:47 ...başına gelen en güzel
01:38:51 Öyle mi? Çünkü hayatında
01:38:55 Annenle baban...
01:38:57 ...birlikte çok
01:38:59 Sen de bunun ispatısın.
01:39:01 Annem bir kayıp vaka.
01:39:05 Annen kayıp bir
01:39:08 O zaman neden buluşmadan
01:39:12 Bunu neden yaptın?
01:39:15 Ben tek başıma iyiyim.
01:39:18 Merhaba, güzelim.
01:39:20 - Selam.
01:39:22 - Nasılsınız, Amerikalı dostlarım?
01:39:25 - Evet. - Peki, kalacak
01:39:28 Diego, şu anda çok önemli
01:39:32 - Pardon, öyle mi? - Evet. - Niyetimden
01:39:36 Seni anladım. Oturabilir miyim?
01:39:43 Burası çok sıcak.
01:39:47 Evet! Seni görmek
01:39:51 Yakında Amerika'ya
01:39:54 Neden, Amerika'ya mı
01:39:57 Havuz temizleyicim mi
01:40:02 - Bilmiyorum. Olabilir mi?
01:40:05 Son zamanlarda daha
01:40:09 Hayır!
01:40:13 İki tane kuzenim var,
01:40:17 ...çalıştı. Los Angeles'a
01:40:19 Nereye gidiyorsun?
01:40:22 Büyük adamı
01:40:25 Evet, bu akşam
01:40:29 Biraz öyle.
01:40:33 Peki, senin
01:40:37 ...havuzun falan mı var?
01:40:40 Bu harika.
01:40:43 - Nerede? Los Angeles'ta mı?
01:40:47 - Evet, orası çok
01:40:51 Los Angeles harika
01:40:53 Los Angeles harika,
01:40:56 Evet, bundan
01:40:59 Ben de buradan bir yer almayı
01:41:03 Sen nasıl para kazanıyorsun?
01:41:06 - Bilmiyorum. Şunu, bunu...
01:41:11 - Şunu bunu ne?
01:41:15 Şaka yapıyorsun.
01:41:17 - Şaka yapmıyorum. - Benimle
01:41:20 - Bunu yapmam.
01:41:25 - Çok hızlısın.
01:41:57 Sen annenin yanına git.
01:42:00 Haydi, çabuk.
01:42:03 Haydi.
01:42:05 Çabuk, çabuk!
01:42:10 Orada kal, tamam mı?
01:42:30 Gel.
01:43:01 Gıdıklanıyorsun.
01:44:45 Merhaba.
01:44:48 İyi günler.
01:44:52 Sen benim oğlumu gördün mü?
01:44:57 Benim küçük oğlan.
01:44:59 Anlamıyorum.
01:45:03 Küçük bir oğlan.
01:45:06 - Oradaydı, ben bu odada...
01:45:09 Oğlum evde mi?
01:45:13 - Diego'ya soralım. - Diego?
01:45:15 Diego burada mı?
01:45:18 Nerede bilmiyorum.
01:45:21 Karena.
01:45:23 Karena!
01:45:25 Evet.
01:45:27 - Merhaba.
01:45:30 Oğlum Tom'u arıyorum.
01:45:33 Biz burada çalışıyoruz.
01:45:37 Coche mi?
01:45:39 - Evet.
01:45:42 - Ne zaman? - Birkaç beyaz
01:45:46 Ne adamı? Beyaz adam mı?
01:45:49 - Hangi adamlar? Biliyor musun?
01:45:53 - Araba nerede? Nerede?
01:45:56 - Araba aşağı doğru gitti. - Araba
01:45:59 - O yöne mi gitti?
01:46:03 Kahretsin!
01:46:14 Affedersiniz, ben Diego'yu arıyorum.
01:46:18 - Diego? Burada çalışıyor. - Diego mu?
01:46:20 - Evet, Diego, soyadı ne? - Diego Rodrigez.
01:46:23 - Onu tanıyor musun?
01:46:27 Diego, buraya gel!
01:46:29 Diego!
01:46:33 - Diego, Tom seninle mi?
01:46:38 - Tanrım! - Ne?
01:46:41 - Barda otururken biri...
01:46:43 - Bardayken adamın biri bana
01:46:45 - Hatırlamıyorum, onlara senin...
01:46:49 Evet. Ben de onlara seyahat
01:46:52 - Amerikalı olduğumuzu mu söyledin?
01:46:55 Amerikalısın! Amerikalısın ve
01:46:58 Lanet olsun!
01:47:03 Beni neden evine götürdün?
01:47:05 - Bu önemli değil. Kim...
01:47:08 Bu da ne demek? - Önemli değil!
01:47:11 Burada olabilirdi,
01:47:13 Kafana silahı dayarlar ve
01:47:16 Olay bu. Ve eğer
01:47:19 ...belki çocuğu
01:47:21 O yüzden
01:47:24 Ben yanında olacağım,
01:47:26 Şimdi beklemeliyiz.
01:47:29 - Neyi bekleyeceğiz?
01:47:31 - Seni arayacaklar. Aramalılar.
01:47:36 ...onlar... - Onlar seni
01:47:39 Her zaman bulurlar.
01:48:00 Bir mesaj getirdim.
01:48:02 Bir mesaj getirmiş.
01:48:08 Bu işle bir ilgim yok ve bu
01:48:12 Ama bana bir
01:48:14 ...ve onlar benden,
01:48:19 ...elli bin dolar...
01:48:21 ...hazırlaman gerektiğini
01:48:26 Ayrıca numaranı
01:48:32 Elli bin dolar mı?
01:48:35 Bu insanları
01:48:38 Ben sadece
01:48:40 Adım Miguel Allarcon.
01:48:42 Sorabilirsin. Ben senin çocuğun
01:48:46 Orada yaşıyorum ama...
01:48:47 ...sürekli insanlara
01:48:51 Hepsi bu! Kim
01:48:54 Ve hepsi bu.
01:48:56 Şimdi numaranı buraya
01:49:01 Ben zengin değilim.
01:49:04 Ben sadece...
01:49:07 ...bir anneyim.
01:49:14 Yani olsaydı...
01:49:17 ...her şeyimi verirdim.
01:49:24 Senin adın ne?
01:49:26 - Evet, Miguel.
01:49:30 Bilmiyorum.
01:49:33 Ailem mi?
01:49:36 Ben tek başınayım.
01:49:39 Danny, o...
01:49:42 ...yarı Meksikalı.
01:49:46 Babası, yani kocam...
01:49:49 ...Meksikalıydı.
01:49:52 Biz yoksuluz,
01:49:56 Ben, Amerika'daki borçlarını
01:50:03 Biliyor musun...
01:50:05 ...şu kadarını söyleyeyim...
01:50:07 ...bu söylediklerin, çocuk
01:50:12 ...yalan olduğunu anlarlar.
01:50:15 - Gerçek bu. - Peki, o zaman
01:50:19 ...ödemeyeceğini
01:50:21 - Hayır, hayır. Dur! Bekle!
01:50:24 Bekle! Bekle! Bak,
01:50:27 Parayı ödeyeceğim.
01:50:30 Bu akşam.
01:50:33 - Tamam.
01:50:35 - Ama onlarla görüşmeliyim.
01:50:37 Ve çocuğu istiyorum...
01:50:39 ...sonra ödeyeceğim.
01:50:44 Bu kadar.
01:50:46 - Bu adamlar şaka yapmıyor.
01:50:50 Sana şunu söyleyeyim,
01:50:53 Bunlar hep adam kaçırır.
01:50:56 Çocuğun şu anda ellerinde.
01:51:01 Sen ne biçim bir annesin?
01:51:03 Hemen parayı bul ve...
01:51:07 ...seni arayacaklar,
01:51:10 - İyi günler. - Nereye gidiyor?
01:51:13 - Ona söyle! - O sadece...
01:51:16 O hiç bir şey bilmiyor.
01:51:18 Ve sen gerçekten bu olayla bir
01:51:25 Bir noktada
01:51:27 ...ve beklemen gerekiyor.
01:52:17 - Alo. - Ödemiyor musun?
01:52:20 - Ödeyeceğim. - Oğlunun gözleriyle
01:52:23 Akşama kadar hemen
01:52:27 Lanet olsun!
01:53:18 Çocuk nerede? O lanet
01:53:20 Ne yapıyorsun? Ben sadece
01:53:23 Haydi, kalk dedim! Önümden ayrılma.
01:53:27 Onu nereye sakladın?
01:53:30 ...ve sonra beni aradılar.
01:53:32 - Çocuğun yerini söyle! Söyle dedim!
01:53:36 - Parayı ver. Eğer parayı vermezsen
01:53:40 Para bu akşam geliyor.
01:53:42 - Yani ne? - O zengin.
01:53:46 ...önce çocuğu istiyor. - Bu saçmalık,
01:53:49 ...ona haber vermeden aldım.
01:53:53 - Yasadışı mı?
01:53:55 Ve o, oğlanı geri almak
01:53:58 O paranın hepsini sana vereceğim.
01:54:02 Hepsini! Sadece bana
01:54:08 Yani, yani...
01:54:10 ...sen annesi
01:54:13 Ama babası parayla geliyor?
01:54:16 Evet! Bu akşam.
01:54:20 Para kimde?
01:54:23 Onda!
01:54:26 ...buraya getirecek. Ama ben
01:54:29 Eğer sen çocuğu
01:54:32 ...ben de sana yüz bin
01:54:35 Eğer para ondaysa, bizim
01:54:40 Seni değil!
01:54:43 - Ne? - Bana
01:54:46 Ne? Neden? Bunun
01:54:49 Tamam.
01:54:51 Sen konuşmazsan,
01:54:54 ...çocuk söyler.
01:54:56 Telefonu indir!
01:54:59 Sana söylüyorum. Hemen
01:55:01 Sen bırak!
01:55:31 Miguel!
01:55:34 Miguel!
01:57:21 Alo, Santos?
01:57:29 Tamam.
02:01:07 Burayı nasıl buldun?
02:01:12 Sadece çocuğu istiyorum!
02:01:15 Size yüz bin dolar veririm.
02:01:23 Burasını nasıl buldun, fahişe?
02:01:26 Ben çocuğum kaybolunca
02:01:29 ...ve her şeyi anlattım. - Ne?
02:02:03 Sana polis merkezinde
02:02:06 - Arkadaşım Diego. - Kim?
02:02:10 - Diego söyledi!
02:02:12 Cehennem ol!
02:02:35 Tom, burada mısın?
02:02:38 Tom? Tom, Tom!
02:02:41 Tamam. Geçti artık!
02:02:44 - Tamam, ben yanındayım.
02:02:46 Kimseyi öldürmeyecekler. Bu sadece
02:02:49 Beni buna sen soktun!
02:02:52 Hepsi senin suçun!
02:02:54 Dur! Sus, sakin olsana!
02:02:58 Çocuk, beni dinlesene,
02:03:02 - Para istiyorlar, tamam mı?
02:03:05 ...büyükbabamı aramalarını
02:03:08 Aradım bile. Bunu yaptım. Endişe
02:03:12 - Büyükbabamı mı aradın?
02:03:15 Hepsi yapılıyor.
02:03:17 ...her zaman yaşanıyor.
02:03:20 İnsanları kaçırıyorlar, paralarını
02:03:24 Bak, onları ilgilendirdiği
02:03:27 Dinle, beni dinle.
02:03:28 Dinle! Beni dinle! Bana
02:03:31 Beni dinle!
02:03:34 Onları ilgilendirdiği kadarıyla,
02:03:37 ...sen de oğlumsun,
02:03:39 Gerçek annen hakkında
02:03:42 Büyükbabandan da
02:03:47 Şimdi, bırak bütün
02:03:49 Sen o çeneni sakın
02:03:51 - Bizi buradan çıkaracağım.
02:03:55 Şöyle...
02:04:12 Kimin söylediğini soruyorlar.
02:04:16 Burayı nasıl buldun?
02:04:18 - Miguel'i mi izledin? - Miguel mi? Ben
02:04:22 - Bilmiyorum. - Haydi! Miguel!
02:04:24 Miguel! Kafede gördüğün adam!
02:04:27 Polis merkezinde kimi gördün?
02:04:29 Bir adam. Adını
02:04:32 Bu Miguel mi?
02:04:38 - Senin çok paran var. - Ne?
02:04:42 Onlar parayı istiyor,
02:04:45 Bize parayı ver. Parayı
02:04:47 Sizi lanet Amerikalı zenginler!
02:04:55 - Konuş, konuş, pis fahişe! Konuş!
02:04:58 - Adresi kim verdi? - Kim? Adresi
02:05:02 Sen! O verdi!
02:05:06 - Evet, bana adresi o verdi.
02:05:09 Bana söyledi ve...
02:05:11 ...sonra polisten aldığımı
02:05:14 - Hayır, hayır.
02:05:16 - Evet, evet! Sus!
02:05:19 Benimle anlaşma
02:05:22 Benimle anlaşma yapmak istedi
02:05:27 Hayır! Hayır!
02:06:08 - Alo? - Patron, Miguel ölmüş.
02:06:24 - Sana bir milyon dolar
02:06:26 - Sana bir milyon dolar! Bir milyon!
02:06:30 - Onun babası çok zengin. - Para
02:06:33 Bizi öldürme yoksa parayı alamazsın.
02:06:36 - Dışarı! Dışarı, pislik! - Hadi! Hadi, gel!
02:06:44 - Bak, ben çantamı istiyorum.
02:06:47 - Para için kocamı aramalıyım.
02:06:54 - Al. Parayla gelse iyi olur yoksa
02:07:01 İçeri gir! İçeri!
02:07:21 Para nerede?
02:07:33 - Alo? Alo?
02:07:38 Julia, buradayım, Tihuana'da.
02:07:40 Sen neredesin?
02:07:43 Orada bekle ve ben...
02:07:45 ...ve ben seni
02:07:48 Bak, para yanımda.
02:07:51 İki milyon dolar. Bilmek
02:07:54 Evet, evet, o burada,
02:07:58 Seni duydum.
02:08:01 - Hayır, kafası karışmış. Ne dediğini
02:08:03 Kocanı duydum!
02:08:06 Paranın hepsini getireceksin!
02:08:09 - Hayır, çocuğu yanımda
02:08:11 Bize o parayı getireceksin!
02:08:14 Sonra çocuğu alırsın,
02:08:21 Tom, dinle! Gitmem
02:08:24 - Gidip parayı getirmem gerekiyor.
02:08:27 Senin güçlü olman gerekiyor,
02:08:31 Hayatım üstüne yemin ediyorum.
02:08:41 - Oğlumu da yanımda
02:08:44 Çocuk bizimle kalacak! Bize parayı
02:08:49 Onun kılına bile zarar
02:08:54 Julia!
02:08:57 Hayır! Julia!
02:09:07 Julia!
02:09:12 Annecik!
02:09:15 ...yavrun kucağında olacak
02:09:20 Artık beni görmeyeceksin.
02:09:24 Hayır, bu hoş değil.
02:09:27 Kızınca tıpkı bir
02:09:29 Bu hoşuma gitmiyor.
02:09:33 Bugün sen kaybettin,
02:09:37 Defol!
02:09:43 Şu arabayı görüyor musun?
02:09:45 Onu al ve havaalanından
02:09:48 ...Tihuana'nın güneyine git.
02:09:52 Bu telefondan
02:09:57 Sana dediklerimi
02:09:59 ...çocuğu alacaksın.
02:10:03 - Laureen.
02:10:06 ...akıllı bir anne ol.
02:10:08 Akıllı ol.
02:10:40 Çocuk nerede?
02:10:43 Benim koşullarımda
02:10:46 Onu Tihuana'da bıraktım.
02:10:48 Sen, sekiz yaşındaki
02:10:51 ...Tihuana'da yalnız mı bıraktın?
02:10:55 - Kimler?
02:10:57 ...tanıdığım insanlarla.
02:11:00 Sana güvenmiyorum, Mitch.
02:11:03 Sen Whitaker'ı görmeye
02:11:06 Yalnız olduğunu, arkanda bir polis
02:11:10 Şimdi sen, benim
02:11:12 Tom'u ancak güvende olunca vereceğim.
02:11:16 ...ve orada seni bekliyor olacak.
02:11:18 - Sonra onu o pisliğe götürürsün.
02:11:22 ...sadece biraz sakin
02:11:26 Julia, bak, o...
02:11:29 ...o yaşlı bir adam.
02:11:32 Ölüyor. Burnunda hortum
02:11:36 Çocuğu geri aldıkları zaman
02:11:39 Hemen peşime düşecekler.
02:11:41 Beni bulacak ve sonra
02:11:45 Burada canımı kurtarmaya
02:11:47 Ve o para olmadan ölürüm.
02:11:50 - Ve sen bunu biliyorsun.
02:11:53 Çıkarsana! Haydi vur!
02:11:56 Ben çocuğu almadan
02:11:58 Bana güvenmelisin, Julia.
02:12:01 Bana bak. Neden burada
02:12:03 - Senin yüzünden.
02:12:08 Tek bir nedeni var,
02:12:10 ...karının seni teslim
02:12:16 Sen şanslıydın.
02:12:19 Benim öyle bir şansım yok.
02:12:21 Bana bak.
02:12:24 Seni benim teslim
02:12:27 Julia, hepimiz...
02:12:30 ...Elena'nın şu
02:12:33 ...saçmalıklarını biliyorduk.
02:12:36 Saçmalıyordu. Toplantılarda
02:12:40 Peki ama neden
02:12:44 ...bir tek sen oldun
02:12:51 Sen o çocuk için
02:12:53 ...çünkü kendin için tehlikelisin.
02:12:57 Hayır. Bunu görecek
02:13:00 Sen körsün!
02:13:05 Gidiyorum.
02:13:08 Git.
02:13:18 Julia!
02:13:27 Biz havaalanı otelindeyiz,
02:14:53 - Parayı aldın mı? - Kapa
02:14:57 - Burada değil.
02:15:00 O çocuğun suratını
02:15:03 Ben annesi değilim,
02:15:07 Ona ne yaptığın
02:15:10 O çocuğu kaçıran
02:15:14 Sana söyleyeyim,
02:15:16 Evet!
02:15:19 Sen aileden fidye
02:15:22 Ne kadar biliyor musun?
02:15:26 Evet.
02:15:29 Bugün sen kaybettin, ben
02:15:34 İşte anlaşma şu. Bu paranın
02:15:38 ...hesabını ben yaparım, tam
02:15:43 Tabii çocuğu geri alınca.
02:15:49 Buna inanmıyorum.
02:15:54 Los Angeles Times'ı
02:15:58 Lanet suratım baş sayfada.
02:16:01 Adım, Julia Harris.
02:16:06 Ve bana tabanca lazım.
02:17:08 Julia!
02:17:11 Julia!
02:17:21 Bir bakayım.
02:17:23 - Bakayım. Arkanı dön.
02:17:26 - Silahım yok, lanet kadın!
02:17:34 - Tamam. Para nerede?
02:17:37 - Nerede? - Orada! Yerde.
02:17:40 Sen çıldırmış olmalısın,
02:17:43 - Hepsi orada. - Aman
02:17:46 - Tanrım, inanmıyorum! - Şimdi onları
02:17:51 - Daha iyi bir fikrim var. - Hemen!
02:17:55 - Diğer milyon burada mı?
02:17:57 Parayı alıp birlikte kaçarız.
02:18:00 Çünkü biliyor musun, ikimizin şu
02:18:04 Ben seni tuvalet
02:18:11 - Hemen ara.
02:18:14 ...bunu söylediğine çok pişman olacaksın.
02:18:17 Lanet şey!
02:18:25 Arabadan çık! Hemen
02:18:36 Tom! Tom,
02:18:38 Tom! Buraya gel, Tom!
02:18:42 Tom, buraya
02:18:44 Tom! Tom!
02:18:47 - Sana benimle gelmeni söylüyor.
02:18:50 Ondan uzak dur.
02:18:53 - Benimle gel, Tom!
02:18:56 Orada dur! Ondan
02:19:00 Tom! Tom!
02:19:03 Tom! Tom!
02:19:06 Kahretsin!
02:19:18 - Sakın kımıldayayım deme, pis fahişe!
02:19:21 Yaklaşma bize! Sakın
02:19:25 Arabamın bagajında
02:19:29 Onu al!
02:19:31 Hepsini al!
02:19:33 Annesi olduğunu biliyordum,
02:19:39 Zengin oldum!
02:19:41 Zenginim!
02:20:33 Tamam, şimdi seni