Julia

br
00:00:53 Outro, outro.
00:01:09 Vamos, Johnny.
00:01:14 Sim.
00:01:22 Ei, tudo em cima, amigo?
00:01:23 Não olhe para minha bunda.
00:01:25 Um para você, um para mim.
00:01:29 - Julia.
00:01:32 - Georgie, Georgie.
00:01:34 - Georgie.
00:01:35 - Me apresenta.
00:01:38 - Philemon?
00:01:40 Este é o meu novo chefe.
00:01:41 - O seu novo patrão?
00:01:44 Parabéns.
00:01:48 Mais ou menos.
00:01:51 - Mais ou menos.
00:01:53 Bem, eu vou dar a sua mulher
00:01:58 Julia, o que está fazendo além...
00:02:01 Phil, eu faço tudo, um pouco de tudo.
00:02:04 Ela faz tudo.
00:02:07 Sai.
00:02:09 Gosto que os sonhos das pessoas
00:02:13 - O que quer dizer com isso?
00:02:18 Até mesmo coisas que não sabem
00:02:24 Eu estava no ramo imobiliário
00:02:26 - É por isso que estou aqui.
00:02:29 - Sério? É o seu negócio?
00:03:19 Oh, meu Deus.
00:03:23 Eu a perdi.
00:03:39 Não é minha culpa.
00:03:43 Vamos.
00:05:03 Este é o meu carro.
00:05:06 O que?
00:05:11 Não me toque.
00:05:20 Onde está a minha carteira?
00:06:01 Diga a ele, diga a ele.
00:06:06 Tenho problemas familiares.
00:06:09 Problemas familiares?
00:06:12 Eu tenho problemas familiares também.
00:06:14 Tenho muitos problemas e ainda venho
00:06:21 Bom, olha Frank, eu vou me recuperar.
00:06:27 O que estamos falando aqui, é de mim,
00:06:32 Um ou dois drinques
00:06:35 Mas desde que estou aqui. Tenho
00:06:39 reuniões, tudo.
00:06:43 - É.
00:06:45 Dorin? Oh.
00:06:48 E é assim que você fala com ela?
00:06:50 Desculpe, sabe de uma coisa?
00:06:54 - Frank.
00:06:57 Mas lamento muito, Mitch.
00:06:59 Eu, que lamento isso. Julia
00:07:03 - Julia.
00:07:06 Está salvando minha bunda porra,
00:07:14 Julia.
00:07:16 Julia, você poderia me deixar
00:07:20 - Por favor.
00:07:23 - Por favor.
00:07:25 Bom.
00:07:51 - Você pagou o aluguel?
00:07:54 - Sério?
00:07:55 Porque eu falei com o seu
00:07:59 Eu coloquei num envelope.
00:08:03 - Merda.
00:08:05 - Porque eu vou te pagar tudo.
00:08:07 Você acabou de ser demitida.
00:08:10 Julia, eu te aviso, se você não cumprir
00:08:14 - O que?
00:08:17 - O que irá acontecer?
00:08:21 De manhã, estava bêbada,
00:08:25 Eu não sabia onde eu estava,
00:08:31 Eu sabia que não estava num hospital,
00:08:36 nem mesmo numa casa. Botei minhas
00:08:44 Eu não podia cuidar dela.
00:08:47 Tanto assim que, quando eu a vi
00:08:51 a vi entornar a garrafa
00:08:56 Eu via como algo inevitável.
00:09:00 Eu lhe dei o seu primeiro drinque.
00:09:04 Eu acho que...
00:09:09 Eu sei.
00:09:12 Eu sei que eu queria que ela sofresse
00:09:33 Oi.
00:09:35 Temos um novo programa, haverá
00:09:39 vai haver algumas mudanças.
00:09:44 - Posso oferecer-lhe um café?
00:09:51 - Oi, Elena.
00:09:54 Aqui está o novo programa. Haverá
00:09:59 Bem. Adoro a cor.
00:10:02 - Posso oferecer-lhe um café?
00:10:06 Um doce, Elena?
00:10:10 Certo. Não, esse aqui. Obrigada.
00:10:13 Obrigada.
00:10:22 Oi.
00:10:38 As pessoas aqui são muito amáveis.
00:10:44 Você pode se sentir segura aqui.
00:10:47 Nós podemos ajudar você.
00:10:49 Eu te conheço.
00:10:52 - Você mora em frente. Somos vizinhas.
00:10:57 no papel de boa vizinha.
00:11:07 Eu vivo sozinha também.
00:11:11 Bem, na verdade, não sozinha.
00:11:17 Tom.
00:11:20 Ele tem 8 anos.
00:11:24 - Agora ele está vivendo com seu avô.
00:11:32 Porque a vejo na cozinha
00:11:36 - Oh.
00:11:58 - São $8,25.
00:12:02 Vamos, eu tenho um encontro
00:12:06 - Não, não vai me decepcionar.
00:12:09 - Pegue.
00:12:14 Não vou subir, então vai. Vai se olhar
00:12:20 - Pelo amor de Deus.
00:12:24 Anda logo.
00:12:29 - Não vai ajudar a senhora.
00:12:47 Que foda é essa?
00:12:50 Você está no meu apartamento.
00:12:54 Eu fiz café.
00:12:57 O que estou fazendo aqui?
00:13:00 Encontrei você no seu carro.
00:13:18 Preciso de água.
00:13:23 Ah, sim, você tem uma boa visão
00:13:44 Isto...
00:13:46 ...acontece comigo algumas vezes.
00:13:49 Por isso é bom para você assistir
00:13:53 Ah, sim, as reuniões.
00:13:58 Com todas aquelas orações
00:14:06 Me dá arrepios.
00:14:10 Me obrigam a ir a essas reuniões,
00:14:17 Meu filho...
00:14:20 Aquele homem me proibe de vê-lo.
00:14:25 Não é por minha decisão também.
00:14:29 Ele diz à criança coisas horríveis.
00:14:36 Ele vive como um prisioneiro na casa
00:14:40 e guarda-costas. Já se passaram
00:14:48 Mas vou ver o Tom de novo
00:14:51 Tem um homem que é encarregado
00:14:57 ele vai me deixar ver o Tom.
00:15:02 - Vou seqüestrar o Tom.
00:15:06 Estou só dando a um filho
00:15:09 Ele merece saber de onde veio
00:15:14 Assim, podemos fugir.
00:15:18 - Sério?
00:15:20 Por favor, eu imploro,
00:15:23 Eu não posso fazer isso sozinha.
00:15:28 - Eu pago a você. Eu pago a você.
00:15:31 - Sim.
00:15:33 Se você disser sim, eles levam
00:15:38 Eu conheço o lugar e ninguém vai lá.
00:15:41 Tudo que você tem que fazer é
00:15:45 Meu carro fica exatamente
00:15:48 Se pode reconhecer um carro
00:15:51 Você está certa, e eu posso
00:15:54 - Se fizer isso, te dou 15 mil dólares.
00:16:00 Eu sei, mas eu tenho esse dinheiro
00:16:03 - México.
00:16:06 Tenho um monte de dinheiro e não
00:16:11 Não vá, por favor, não vá.
00:16:14 - Espera.
00:16:16 - Eu tenho que te mostrar.
00:16:18 - Estou guardando para o Tom.
00:16:20 Não vá embora.
00:16:34 Eu sei.
00:16:36 O meu filho nunca poderia ser feliz
00:16:40 Clyde Whytaker, conhecido por seu
00:16:43 Ele vai destruir o meu filho.
00:16:51 Eu não sei nada sobre crianças.
00:16:56 Ótima história.
00:17:33 Oh, foda!
00:18:00 Alô.
00:18:07 Ei, querida, estamos fechados.
00:18:10 Ei, eu estou aqui, está aberto.
00:18:14 - Fechamos uma meia hora atrás.
00:18:19 - Uma vodka com tônica?
00:18:28 - Uma vodka com tônica?
00:18:32 Lugar agradável que você tem aqui.
00:18:37 - Você não se importa se eu fumar?
00:18:41 Podia fumar ao ar livre lá fora.
00:18:43 - Não ficaria bem.
00:18:48 Você é um homem gentil.
00:19:29 - Vai a algum lugar?
00:19:31 Viu a minha calça?
00:19:34 Vou fazer café.
00:19:36 Sabe, você teve um colapso. É,
00:19:43 até o meu carro. Pus você dentro, abri
00:19:47 Foda-se. Não, o que você disse.
00:19:53 Você fez assim e depois disse:
00:19:59 como nenhum homem vai acariciar".
00:20:00 - Sou uma poeta foda.
00:20:05 Eu beijei você.
00:20:08 Bem, você sabe que eu tenho esse
00:20:13 É.
00:20:15 Você fez uma coisa má.
00:20:20 Como você pode saber se algo
00:20:23 Não acho que realmente
00:20:24 Acho que você gosta de acordar sem
00:20:28 Acho que toda essa experiência
00:20:31 O verdadeiro Mitch
00:20:34 Quer dizer, tem fotos de sua família,
00:20:39 - em todo lugar.
00:20:42 Você dormiu comigo.
00:20:44 - Você estava aqui sozinha.
00:20:46 Você estava dormindo ali, em coma,
00:20:49 - Eu estava lá...
00:20:52 com o meu vestido meio tirado.
00:20:55 chorando mares.
00:20:57 Sim, como um bebê. Eu pus
00:21:02 E você: "Eu não quero dormir sozinha".
00:21:05 - Oh, sério?
00:21:07 Sim, e você sabe?
00:21:10 A solidão está afetando você.
00:21:13 - Você não é meu tipo.
00:21:17 É possível? Porque quero te dizer
00:21:19 você pode perder tudo em uma noite,
00:21:23 - Deixe-me te contar do velho Mitch.
00:21:26 Se você calar a boca.
00:21:28 O velho Mitch, foi um bêbado
00:21:30 em qualquer dia da semana.
00:21:34 Mas eu me importava.
00:21:37 Uma noite,
00:21:40 Uma das minhas crianças atravessou
00:21:46 Eu só queria empurrar,
00:21:51 O que eu fiz, foi bater nela.
00:21:54 Toda esta raiva saiu de dentro de mim.
00:21:58 Meus punhos foram contra ela, e ela,
00:22:04 contra a parede bem ali
00:22:08 Minha esposa foi correndo
00:22:12 e levou-a para o hospital e salvou a
00:22:17 Sabe o que eu fiz?
00:22:21 Entrei ali.
00:22:24 Fui dormir.
00:22:27 Eu desmaiei.
00:22:30 Já se passaram treze anos.
00:22:34 Julia, não gaste um segundo pensando
00:22:41 você é uma descontrolada, suicida,
00:22:48 Mas eu estou aqui.
00:22:58 Você está apaixonado por mim, Mitch?
00:23:01 É isso que é?
00:23:06 Sabe, não é uma boa idéia.
00:23:09 Sou um desastre e você sabe disto.
00:23:13 Você sabe disso.
00:23:16 Eu apenas vou foder você, e depois,
00:23:26 E então eu perco o meu amigo.
00:23:29 Então, não devo tirar o anel que tenho
00:23:33 Escuta, garota.
00:23:36 Se estou apaixonado por você,
00:23:39 É uma pena, porque você tem
00:23:44 - É bem aqui.
00:23:58 O rio é lá embaixo.
00:24:00 - Quer que eu ande até lá embaixo?
00:24:02 - Bem, é que eu não...
00:24:07 Aqui é onde você vai estacionar
00:24:10 E aqui é onde vão fazer o piquenique.
00:24:14 Estaremos aqui com o Tom.
00:24:16 Vou trazê-lo e dizer que eu preciso
00:24:19 Você sabe, algo privado.
00:24:24 Não tem lugar para correr, vê?
00:24:29 O carro vai estar lá.
00:24:33 Nessa hora eu pego a arma e atiro
00:24:38 Ei, espere. Esta é a primeira vez
00:24:42 - Porque eu não...
00:24:45 eu tenho que tirar as chaves do carro
00:24:48 É só por isso. Só por isso
00:24:51 No momento que ele puder avisar
00:24:56 Este será o sinal para que você venha
00:25:04 - Viu?
00:25:10 - E se o Tom não quiser?
00:25:14 Se não quiser ir. Quer dizer,
00:25:19 - Não. Ele vai me reconhecer.
00:25:22 Sim, sim.
00:25:27 Bem, digamos que tudo corra bem.
00:25:33 Você recupera o seu filho.
00:25:36 Então, você nos leva para San Diego
00:25:42 Estamos indo para o México.
00:25:44 Tenho tudo pronto lá para ele.
00:25:49 Aquele bunda mole quis me deixar
00:25:54 Eu o enfrentei, e ganhei o julgamento,
00:26:01 Tenho mais dinheiro do que eu preciso.
00:26:11 Não sei.
00:26:27 Alô.
00:26:28 Elena, sou eu, Julia.
00:26:31 - Eu vou fazer.
00:26:33 Eu sabia. Deus me disse.
00:26:35 - Muito obrigada.
00:26:39 E ele está com o seu filho.
00:26:42 E não há nenhuma mãe no mundo que
00:26:46 Pode estar certa, estou com você.
00:26:55 Ei, Nick Costello ainda mora aqui?
00:26:59 - Nick?
00:27:02 - Sim.
00:27:07 Ele não está dormindo.
00:27:09 - É vagabundando.
00:27:15 - Julia.
00:27:19 - Eu sou um dinossauro.
00:27:21 - Senta.
00:27:27 Então, agora você tem uma enfermeira?
00:27:30 - É a Kitty, é minha mulher.
00:27:34 - Você tem uma esposa?
00:27:36 Não quer sair e tomar
00:27:40 Fiquei perdida por um tempo e quero
00:27:43 Não é nada estranho,
00:27:46 Essa mulher está completamente louca,
00:27:50 Só fala do seu filho o tempo todo.
00:27:53 Supõe que vou me arriscar por míseros,
00:27:58 E por que? Por que vou fazer
00:28:01 E há um monte de dinheiro nisso, Nick.
00:28:04 e estão apodrecendo em dinheiro.
00:28:07 - não, não, quer o filho.
00:28:09 Exatamente, é o que eu digo.
00:28:16 Certo. Então ela tem
00:28:18 E é hora de mudar a minha vida.
00:28:21 - Para mudar, e para você também.
00:28:24 É simples.
00:28:27 Eu vou com ela e pego a criança.
00:28:30 E aí vem a armadilha:
00:28:32 Nós seqüestramos o filho dela.
00:28:35 - Oh, Deus.
00:28:38 Ouça-me. Quando ele entrar no carro,
00:28:42 Eu vou parar o carro
00:28:45 Você vai separá-los
00:28:50 E não se preocupe com a mulher,
00:28:54 E então, ela não terá escolha.
00:28:59 Terá que entregar o dinheiro, o quanto
00:29:04 para as mãos do velho
00:29:06 Quer dizer, ela vai ter que pagar.
00:29:09 Nem sequer pode ir à polícia.
00:29:11 É a maior traição da história.
00:29:13 E o dinheiro está bem ali, bem ali.
00:29:18 E poderão ir para onde quiserem.
00:29:23 E podemos ir para onde
00:29:26 Julia, onde arranjou essa idéia?
00:29:28 Nick, você conhece a minha vida.
00:29:31 Eu trabalho como uma mula e
00:29:35 Escorre pelos meus dedos.
00:29:38 Estou cansada, Nicky.
00:29:41 O que eu faço? Sorrio,
00:29:45 E o que tenho? Eu não tenho ninguém,
00:29:51 E estou envelhecendo.
00:29:54 Você não está a envelhecendo.
00:29:58 Você está tão bonita e tão louca
00:30:01 E ela tem o filho dela e todo o
00:30:05 E o dinheiro está lá,
00:30:08 Nicky, você é a única pessoa
00:30:12 - Julia espera.
00:30:14 Julia, ouça, ouça.
00:30:17 Você e eu já foi há muito tempo.
00:30:23 Eu amo a Kitty. Eu nunca
00:30:27 Ela é uma jóia. Eu não quero ficar
00:30:32 Desculpe, mas não posso fazer isso
00:30:38 Diga a essa mulher que não
00:31:05 Ei, Lyan, vem cá, quero te perguntar
00:31:10 Olha, são $10 pela primeira pergunta
00:31:15 Preciso de ajuda numa coisa.
00:31:18 - Para que precisa de ajuda?
00:31:23 - Proposta de negócio?
00:31:27 Ei, rapazes.
00:31:32 Bem, alô, Julia.
00:31:35 Vá em frente.
00:31:37 Preciso te pedir um favor.
00:31:44 Eu emprestei algum dinheiro
00:31:49 - E ela não quer me pagar.
00:31:54 Mas a boa notícia é que eu tenho
00:31:58 E como seria isso.
00:32:00 Ela tem problemas com seu filho.
00:32:04 E a criança deveria ir para um orfanato
00:32:10 Então eu pensei que se eu roubar
00:32:14 - Espera um segundo.
00:32:18 Quanto essa piranha te deve?
00:32:21 5 Mil.
00:32:25 Tou dentro.
00:32:28 Me sinto tão nervosa.
00:32:31 Não tem nenhuma razão
00:32:34 Olha, acho que amanhã a esta hora
00:32:43 - Sim.
00:32:46 Claro que estou certa.
00:32:48 Confie em mim.
00:32:51 E, também, o seu problema,
00:32:57 O que?
00:33:01 Eu quero que na quarta-feira,
00:33:07 Oh, sim.
00:33:10 - Tem certeza?
00:33:15 - Na quarta-feira, estarei sóbria.
00:33:20 - Quero dar isto para você.
00:33:23 Não, não, eu quero, eu quero.
00:33:24 - Eu não.
00:33:26 - Não.
00:33:32 Quero dar isto para você.
00:33:37 Quando a tentação for mais forte
00:33:41 então reze e depois você tem
00:33:45 - Você beija?
00:33:46 - Nada vai acontecer comigo?
00:33:51 Bem.
00:33:54 - Lá vai você.
00:33:55 Nada vai acontecer comigo agora.
00:33:59 Certo.
00:34:03 Esta é a bala. Este é o carregador.
00:34:07 Mantenha lá.
00:34:10 Ponha na câmara, e com a bala na
00:34:17 Mire pela mira,
00:34:22 Já foi.
00:34:24 - Entendeu?
00:34:28 Vou pagá-lo amanhã.
00:34:31 O que você quer dizer
00:34:34 Julia, não me fode. você me deve mil.
00:34:42 - E Lyan não dá crédito, você pegou?
00:34:45 - Você pegou?
00:34:51 Pago a você amanhã.
00:35:03 As chaves. O carro está lá fora.
00:35:07 Bem, vê? As coisas vão sair bem.
00:35:10 Oh, e eu tenho isso também.
00:35:37 Parece a morte.
00:35:42 Vai assustar o Tom.
00:35:44 Agora eu tenho que mudá-la.
00:35:48 Reze comigo.
00:35:50 - Reze comigo, Julia.
00:35:51 - Por favor, reze.
00:35:53 - Reze comigo.
00:35:57 Julia.
00:36:24 Oi.
00:36:26 - Ainda vai fazer?
00:36:30 Ouça, preciso do dinheiro
00:36:34 Oh, o dinheiro. Claro, você vai ter.
00:36:39 Não, quer dizer, eu preciso agora.
00:36:42 - Estamos de acordo.
00:36:44 ele nos dará o dinheiro, tudo que
00:36:48 E tudo é dinheiro do Tom. Ele vai
00:36:53 Terei mais dinheiro do que eu preciso.
00:36:56 E você tem que vir com a gente para o
00:36:59 Sim, por favor, eu imploro, vem.
00:37:01 Elena, você quer dizer que não tem
00:37:05 - O dinheiro não importa, Julia.
00:37:07 - É o Tom, certo?
00:37:10 Eu não tenho o dinheiro.
00:37:13 Ele tem todo o dinheiro, e vai nos dar.
00:37:15 Deus está conosco?
00:37:18 Eu sou dona desse dinheiro.
00:37:21 É o meu dinheiro.
00:37:23 Porra louca.
00:37:33 Meu bebê.
00:37:35 Até os animais ficam
00:37:38 Até mesmo as putas ficam
00:37:41 Ajude-me.
00:38:34 Tommy, venha agora.
00:38:39 Parceiro, saia do rio agora.
00:38:45 Vamos.
00:39:15 Sou eu, o Marcus.
00:39:18 Estou com um pneu furado
00:39:21 Estou no rio com o garoto.
00:39:23 Sim, sim, no lugar de costume.
00:39:56 Foda, Lyan.
00:40:09 Foda.
00:40:23 Ei.
00:40:24 Desculpe incomodar, mas furou
00:40:29 Você tem um macaco
00:40:31 Tenho o sobressalente e tudo.
00:40:34 Claro, sirva-se.
00:40:36 Poderia abrir o porta-malas,
00:40:39 - Eu acho que é na porta.
00:40:57 Trago imediatamente.
00:41:15 Tom.
00:41:17 Já volto.
00:41:36 Aqui está.
00:41:54 Ei! Ei.
00:42:27 Tom.
00:42:28 Vem, saia da água.
00:42:30 Sai da água, agora.
00:42:33 Saia da água.
00:42:35 Vem, quer que eu vá te pegar?
00:42:37 - Por aqui.
00:42:39 - Marcus.
00:42:41 Quer que eu use essa arma?
00:42:43 Vem, garoto, vem.
00:42:45 Vem. Cala a boca.
00:42:50 Levanta.
00:42:52 Levanta.
00:43:00 Pára aí.
00:43:03 Não se mova e cala a boca.
00:43:05 - Marcus.
00:43:12 - Entra no porta-mala.
00:43:15 Entra no porta-mala.
00:44:04 Você tem um quarto?
00:44:06 - Só para você?
00:44:08 Eu tenho um. Sem animais,
00:44:13 - Dinheiro ou cartão?
00:44:53 Eu não quero nenhum barulho.
00:44:54 Vem, sai.
00:45:01 Baixa as mãos.
00:45:03 Mova-se.
00:45:07 Entra no banheiro. Eu não quero ouvir
00:45:11 Levanta.
00:45:15 Foda, você está fedendo!
00:45:25 Beba água. Beba a maldita água.
00:45:35 Está fedendo?
00:45:42 Toda.
00:45:45 Tome isso.
00:45:47 Entra no chuveiro.
00:45:51 Tira isso e lava.
00:46:06 Tira essa merda de você?
00:46:13 Certo, é o bastante.
00:46:17 Sai do chuveiro.
00:46:20 Vem.
00:46:27 Enxugue-se.
00:46:33 Bom rapaz, Tom.
00:46:36 Anda, enxugue-se.
00:46:42 Bem, você vai ficar comigo
00:46:50 amanhã você vai voltar para seu avô
00:46:59 Abra a sua mão.
00:47:02 Abra a foda da mão.
00:47:06 Vão fazer bem.
00:47:14 Toma.
00:47:17 Faça o que eu digo.
00:47:21 Tudo.
00:47:28 Me deixa ver a sua boca?
00:47:30 Bom, certo.
00:47:32 Você tem que dormir.
00:47:37 Cala a boca.
00:47:39 Vá para a cama.
00:47:42 Assim está bom.
00:47:44 Você tem que dormir.
00:47:51 Fecha os olhos.
00:47:54 Fecha, vem, vem, vem.
00:48:53 Tom Whytaker, 8 anos, foi raptado
00:48:57 Neto do multimilionário Clyde Whytaker,
00:49:01 desapareceu em circunstâncias
00:49:04 Marcus Adam, o homem que cuidava do
00:49:08 não identificado e ferido gravemente
00:49:11 Ele está atualmente em coma e o
00:49:14 para sobreviver.
00:49:16 A polícia está investigando o paradeiro
00:49:20 cidadã mexicana, com uma grande
00:49:23 que desapareceu misteriosamente de
00:49:26 do crime. A coincidência entre o seu
00:49:30 continua a ser esclarecida.
00:49:48 Serviço de Segurança das Empresas
00:49:53 Quero deixar uma mensagem muito
00:49:57 a respeito do paradeiro do seu neto,
00:50:43 Ei.
00:50:45 Certo. Não faça barulho.
00:50:54 O que? O que é?
00:50:57 Eu não consigo sentir minhas pernas.
00:51:00 Se sente como agulhas de seringas,
00:51:03 - Tenho de ir ao banheiro.
00:51:08 Não, não, a porta.
00:51:10 - Eu não consigo se ficar assistindo.
00:51:18 Bem, Tom, vem cá e pegue
00:51:23 É bom para você comer.
00:51:27 Vai me matar, senhora depois
00:51:32 Eu vou matar você?
00:51:36 Que tipo de pergunta é essa?
00:51:43 Vem cá.
00:51:46 Eu não te peguei para matar você.
00:51:52 E não te peguei por dinheiro também.
00:52:01 Você se lembra de sua mãe, Tom, hum?
00:52:06 É uma amiga minha. É uma amiga,
00:52:10 É a minha melhor amiga.
00:52:13 Ela me pediu para pegar você porque
00:52:16 o seu avô não a deixava ver você.
00:52:20 Ela quer vê-lo, ela precisa vê-lo.
00:52:24 Você é o seu garotinho, e por isso
00:52:30 depois vou levar você de volta
00:52:36 Não preciso amarrar você mais porque
00:52:43 Tudo bem?
00:52:46 Ouça, é só tomar estes.
00:52:50 São para o estômago e vão fazer bem
00:52:53 - Vão me fazer ficar enjoado.
00:52:57 porque é bom para você. Vem, Tom,
00:53:05 Certo, um minuto.
00:53:08 Engula isso, vai.
00:54:06 Vem aqui, sua piranha fodida.
00:54:07 Eu vou matar você.
00:54:57 Criança Desaparecida. Mãe em Fuga.
00:55:12 Companhia Whytaker.
00:55:15 Sou eu, a mesma pessoa
00:55:19 Me passa para o Whytaker.
00:55:22 - Fala Whytaker.
00:55:26 - Você tem o Tom?
00:55:30 Eu vi quando ele deixou o carro.
00:55:37 eu vi a mulher na televisão,
00:55:43 Onde estão eles agora?
00:55:45 Eles estão numa casa
00:55:50 Eu sei porque...
00:55:52 Bem, eu não sou um anjo e é onde
00:55:59 Mas eu não posso me envolver no meio
00:56:03 - anônima porque...
00:56:08 Ele está vestindo uma sunga
00:56:14 O que você quer?
00:56:19 Eu quero vender minha informação.
00:56:24 - $ 2 milhões dólares.
00:56:28 - no endereço que vai me dar?
00:56:34 - Quando você pode pegar o dinheiro?
00:56:39 Certo. Às 8:00 no terminal de
00:57:11 Posso ver que você está bravo comigo.
00:57:15 Eu sei que você está bravo,
00:57:20 Eu tinha que te amarrar.
00:57:24 Se você fugir, sua mãe pode
00:57:29 Olha o que ela me deu para você.
00:57:33 É a sua linda medalha.
00:57:39 O que?
00:57:50 É.
00:57:53 Eu não preciso cobrir o meu rosto.
00:57:59 Você sabe que nós trabalhamos juntas,
00:58:02 Ele quer que você use para protegê-lo
00:58:07 ela possa fazê-la, ela mesma.
00:58:13 Se eu prometer que nunca
00:58:19 você promete que não vai fugir
00:58:30 É, as calças.
00:58:35 E os sapatos.
00:58:40 Só, ponha-os.
00:58:45 - Estão bons?
00:58:49 Bem, é melhor muito grandes
00:58:53 Vem, senta, senta.
00:58:54 Jesus, senta, vou te dar
00:59:20 O que você está fazendo?
00:59:22 Gosto de ficar aqui.
00:59:25 Por que?
00:59:28 Tem algum problema?
00:59:30 - Você me dá medo.
01:00:08 Tom Whytaker
01:00:13 Filho da puta.
01:00:19 - Sinto muito.
01:00:21 - Pensei que não estava.
01:00:23 - Com licença.
01:01:19 Certo, vou te desamarrar agora.
01:01:22 Então, não se mova.
01:01:28 Deixe-me ajudá-lo.
01:01:30 Sua mentirosa, me solta.
01:01:36 Tom, foi a última vez.
01:01:42 - Beija a minha bunda, idiota.
01:01:48 - Foi a última vez.
01:01:52 Nós vamos ficar aqui por enquanto.
01:01:57 Você precisa de água.
01:02:10 Olha, vou deixar isto aqui.
01:02:14 Certo?
01:02:17 Vou te deixar sozinho.
01:02:48 Tom.
01:02:56 Tom.
01:03:08 Estou vendo você.
01:03:11 O que você está fazendo aí em cima?
01:03:14 Desça.
01:03:19 Fique na sombra.
01:03:23 Você quer que eu vá te pegar?
01:03:28 Eu posso te ver.
01:04:05 O sol vai te queimar.
01:04:08 Não diga que não te avisei.
01:04:17 Temos que descer para tomar
01:04:30 Onde você vai?
01:04:39 Quanto tempo temos que ficar aqui?
01:04:43 Não muito. Até ela ligar.
01:04:48 Onde?
01:04:52 Você vai descobrir.
01:04:56 Eu não tenho que te contar tudo.
01:04:59 Por que ela não vem aqui agora? Ela
01:05:04 Não é...
01:05:06 Não é tão fácil.
01:05:12 Ela tem que ter cuidado
01:05:20 Ele realmente a odeia
01:05:27 Você sabia disso?
01:05:28 O que, por sinal, faz de você
01:05:34 Aposto que ele não falou
01:05:38 Eu aposto que ele é muito doce
01:05:42 E com ela, é um racista fodido.
01:05:47 Seu avô está com ciúmes porque
01:05:55 amarrado a uma cadeira de rodas e
01:06:00 E sua mãe, ela é...
01:06:04 Ela é maravilhosa.
01:06:11 É amável e tem um belo sorriso
01:06:17 e todos a amam.
01:06:23 Na verdade, você parece com ela.
01:06:26 Você tem os seus olhos.
01:06:29 Ela parece uma bela princesa indiana.
01:06:35 Sabe, cabelo preto brilhante.
01:06:39 E é generosa, generosa de coração,
01:06:43 E por que escolheu alguém como você
01:06:46 - Você me colocou no porta-mala.
01:06:51 Onde está o buraco da bala?
01:06:55 Não, ela não sabe
01:07:02 E afinal, o que mais eu podia fazer?
01:07:05 Chegar em você e dizer: "Você não me
01:07:08 Vem entra no meu carro,
01:07:10 Você viria?
01:07:15 Você não dá a mínima.
01:07:20 Tudo o que ela faz é pensar em você.
01:07:24 Se você pensasse nisso, eu nem
01:07:29 Ela tirou você
01:07:35 Sabe o que ela disse para mim?
01:07:40 "Para este garotinho se tornar um homem
01:07:46 ele tem de saber de onde veio
01:07:57 Quando você a ver,
00:03:03 Fique longe do carro.
00:03:06 Oh meu Deus!
00:03:18 Os polícias estavam lá!
00:03:21 - Mentiroso! Eu vi!
00:03:25 Eu fiz minha parte.
00:03:28 Você não importa a mínima
00:03:30 Julia Harris,
00:03:33 Eu tenho o dinheiro para pagar, mas
00:03:35 se você puser a mão nele,
00:06:33 Tom, Tom
00:06:37 Tom, olha para mim.
00:06:39 Basta olhar para mim.
00:06:50 Está bom, está bom.
00:06:52 Certo, tudo bem.
00:06:57 Beba um pouco d'água.
00:07:01 Aí vai você.
00:07:04 Oh, muito bom, muito bom.
00:07:06 Muito bom, muito bom.
00:07:18 Vem cá. Você está bem, isso.
00:07:21 É isso, vem
00:08:29 Marcus, Marcus...
00:08:37 Está tudo bem, querido. Tudo bem.
00:08:40 Estou bem aqui.
00:08:44 Isso.
00:09:39 Você está em território americano.
00:11:27 Dois pacotes destes chips. É.
00:11:30 E...
00:11:32 O que são essas coisas ali?
00:11:36 É, um desses.
00:11:40 - Quanto custa?
00:11:44 Em dólar, você aceita dólares?
00:11:46 - $ 2. 50.
00:12:09 Obrigada.
00:12:20 Isto é tudo que tinham.
00:12:23 Eu comprei alguns chips.
00:12:37 Por que estou aqui... neste lugar?
00:12:45 Eu fui pegar gasolina e...
00:12:47 Não queria te acordar
00:12:51 quando voltei,
00:12:57 suponho que você tinha ido embora.
00:13:01 Viajei todo o deserto como uma louca.
00:13:07 Você não me ouviu?
00:13:13 Fodi o meu carro,
00:13:20 - Onde me encontrou?
00:13:24 Ouça-me.
00:13:26 Você é um garoto foda.
00:13:28 Entrar no deserto desse jeito
00:13:35 - O que teria dito sua mãe?
00:13:41 O que você quer dizer
00:13:43 Quero ir para casa
00:13:48 Olha.
00:13:50 Estamos muito perto agora.
00:13:52 Sabe? Nós cruzamos a fronteira
00:13:54 Estamos no México agora.
00:13:56 Nós estamos no seu país, o seu país
00:14:02 Isto é o México?
00:14:29 É aqui que ela mora?
00:14:42 Que tal isso?
00:14:45 - Não é muito boa
00:14:47 Eu mesmo faço isso.
00:14:55 Estou indo para lá.
00:14:56 Eu espero por você lá, certo?
00:15:03 Estarei vigiando você, certo?
00:15:18 Desculpe, pode me dar uma cerveja?
00:15:21 Por favor. Uma cerveja
00:15:23 Lá.
00:15:28 Você conhece um bom... um
00:15:33 - Obrigado
00:15:36 Não sei, nada
00:15:40 Não sei, um lugar familiar.
00:15:48 - Precisa de ajuda?
00:15:51 Precisa de um hotel?
00:15:53 É aqui perto.
00:15:56 - Está a dois blocos, na rua principal.
00:16:02 Não deveria estar sozinha
00:16:04 Sério?
00:16:07 Uma garota bonita
00:16:12 É ruim para você.
00:16:15 Oh, é?
00:16:17 Por que?
00:16:20 - Olha, não quero te assustar mas...
00:16:24 Quero dizer, é sério, ou seja...
00:16:26 Não, sério. Esta aldeia
00:16:29 Sim. É melhor você ir para um lugar
00:16:36 Puerto Vallarta é lindo.
00:16:39 Acapulco é muito turístico.
00:16:41 Então, eu posso levá-la.
00:16:43 - Posso levá-la, se você quiser
00:16:46 - Sim
00:16:49 Quando eu precisar de um guia
00:16:54 Senhor... isso é ruim para você
00:16:59 Então... Sou, Diego Serra
00:17:05 Não tem nada melhor o que fazer
00:17:08 do que ficar buscando gringos
00:18:22 E se ela ligar e você estiver dormindo?
00:18:25 Eu não estou dormindo, só estou
00:18:30 Você não tem idéia
00:18:33 Você pode apagar a luz?
00:18:54 - Estou vestido.
00:19:11 - Witaker
00:19:13 Estou ligando pelo dinheiro.
00:19:15 Tom tem sido bem tratado.
00:19:17 Nada de mau aconteceu com ele.
00:19:21 Me ouça.
00:19:23 Um homem veio me ver.
00:19:25 Ele reconheceu você pelos jornais.
00:19:28 Ele teve muitos problemas
00:19:32 Se você sabe do que estou falando
00:19:36 - Sim.
00:19:41 Ele falou comigo sobre você e...
00:19:43 Escolhi confiar em você. E você sabe
00:19:50 Ele vai lhe dar o dinheiro e você vai
00:19:54 Ele vai estar sozinho, sem polícia.
00:20:00 Nós três temos que nos assegurar
00:20:05 Vou ligar para ele agora.
00:20:23 Sim?
00:20:24 Mitch, é você?
00:20:29 Suponho que você conversou
00:20:32 Julia, você pode falar.
00:20:34 Ninguém está escutando,
00:20:38 - Sim, ele está bem.
00:20:40 Não o machuque?
00:20:43 É o que você pensa de mim, Mitch?
00:20:45 Suponho que é isso que disse a ele,
00:20:50 Alcoólatra degenerada retardada?
00:20:53 Não, isso é o que ele pensava
00:20:57 Ouça, preciso te falar uma coisa.
00:20:59 Só uma coisa me interessa,
00:21:03 Bem...
00:21:06 - Traga o dinheiro aqui.
00:21:08 Em Tijuana.
00:21:09 No aeroporto.
00:21:17 - Era ela?
00:21:21 - Por que não me passou?
00:21:26 Ela queria que você dormisse. Parece
00:21:30 Ela está lá... E estará aqui amanhã
00:21:34 Por que disse que me deixasse dormir?
00:21:38 Ouça, por que não vamos nós dois
00:21:42 - Comemorar o que?
00:21:47 - Sério?
00:21:48 Uma festa.
00:22:20 Obrigada.
00:22:25 - Vamos querer duas desta e... O que?
00:22:31 - Você tem uma idéia melhor?
00:22:33 Tudo bem, cara.
00:22:37 Dá para entender alguma coisa?
00:22:40 Tempo acabado.
00:22:43 e batatas fritas e... E outro Gin
00:22:50 - É capaz de cortar o seu?
00:23:00 - Ah, minha camisa!
00:23:02 - Eu sujei de ketchup
00:23:05 - Tira fora, remova
00:23:07 - Tira fora.
00:23:11 Deixe-me fazer isso, deixe-me fazer.
00:23:14 Ela não vai nem notar. Ou seja...
00:23:16 ketchup sempre suja.
00:23:19 Ouça, senhor tira fora.
00:23:23 Você saiu ao seu avô, senhor.
00:23:25 É. Quando o meu avô começou,
00:23:30 Ele é durão. Meu pai está
00:23:34 Ele era incapaz de controlar
00:23:38 Você nem o conheceu.
00:23:39 Preferiu as drogas em vez
00:23:41 Não preciso tê-lo conhecido. Sempre
00:23:46 Não quero ser como ele.
00:23:49 Bem, com certeza.
00:23:51 Mas você sabe?
00:23:55 Tenho novidades para você,
00:23:59 - Eu o odeio!
00:24:04 Não importa mais.
00:24:13 Quando você nasceu
00:24:15 ele achou que era a melhor coisa
00:24:19 Sim, porque o resto da sua vida
00:24:22 Sua mãe e seu pai viveram
00:24:27 e você é a prova disso.
00:24:29 - Minha mãe é uma alma perdida.
00:24:35 E então, por que comprou toda essa
00:24:39 Do que se trata isso?
00:24:42 Eu estou bem sozinho,
00:24:49 - Meus amigos americanos, como vão?
00:24:51 - Certo.
00:24:53 Então, você encontrou
00:24:55 Diego, nós estamos no meio de
00:24:58 É.
00:25:02 Te peguei. Posso sentar?
00:25:07 Sim.
00:25:09 Está quente aqui.
00:25:12 Então... é bom ver você.
00:25:16 Você vai retornar em breve
00:25:19 Por que?
00:25:22 Quer ser meu limpador de piscina?
00:25:28 - Sério?
00:25:30 Você teve oferta melhor
00:25:38 Eu tinha dois primos que tentaram ir
00:25:43 Onde você está indo?
00:25:46 - Ele gosta de bancar o homem.
00:25:57 Então, tem uma casa grande
00:26:02 - É.
00:26:06 - Onde? Em Los Angeles?
00:26:10 Isso é maravilhoso.
00:26:14 - Eu acho que L.A. é maravilhoso.
00:26:19 Sim, você pode ter certeza disso.
00:26:22 E eu estou pensando em ter
00:26:25 O que você faz para viver?
00:26:28 - Oh, não sei. Isto e aquilo
00:26:31 - Sim
00:26:33 - O que é isso e aquilo?
00:26:37 Você está brincando, né?
00:26:39 - Não estou brincando.
00:26:40 Eu não estou rindo de você.
00:26:43 Você é linda.
00:26:46 - Você é rápido.
00:28:19 Você sente cócegas?
00:30:05 Você viu meu garotinho?
00:30:15 Garotinho?
00:30:18 Ele estava aqui, eu estava com ele
00:30:28 Diego está aqui?
00:30:43 Você o viu?
00:30:49 Um carro?
00:30:51 O garoto num carro?
00:30:57 Alguns homens?
00:30:59 Mostre-me.
00:31:04 Onde?
00:31:07 O carro...
00:31:09 O carro foi por ali?
00:31:13 Oh, foda!
00:31:24 Desculpem-me?
00:31:27 Diego, trabalha aqui?
00:31:29 Diego, qual o nome dele?
00:31:32 Diego Rodríguez.
00:31:42 Diego, você está com o Tom?
00:31:48 O que? O que?
00:31:49 - No bar, ontem à noite...
00:31:51 - Uns caras perguntaram quem era você.
00:31:54 - Não lembro, eu disse que você era...
00:31:58 Sim, e eu disse que você era
00:32:00 - Você disse que éramos americanos?
00:32:03 - Merda!
00:32:10 Por que me levou na sua casa?
00:32:13 - Não importa onde você estava.
00:32:15 Não importa! Talvez a tenham seguido
00:32:20 Ou quando você chegou! E
00:32:23 Aí é que está. E se você vai na polícia
00:32:28 Então, você tem que acalmar-se.
00:32:32 Você precisa se acalmar
00:32:35 - Esperar o que?
00:32:38 - Eles vão ligar. Eles têm que ligar.
00:32:41 Eles vão te encontrar.
00:32:45 Eles sempre sabem onde encontrá-la.
00:33:08 Ele diz que trás uma mensagem.
00:33:13 Não tenho nada a ver com isto, e não
00:33:17 Mas peguei essa ligação
00:33:20 para vir aqui e te dizer que
00:33:23 vão ser 50 mil dólares para amanhã.
00:33:30 E que me desse o número
00:33:34 50 mil, eu não tenho essa quantia.
00:33:39 Você conhece essas pessoas?
00:33:41 Madame, eu sou apenas
00:33:44 Sou Miguel Alarcon.
00:33:47 Eu moro perto da rua onde seu filho
00:33:49 Eu moro lá, mas entrego mensagens
00:33:54 É isto. Não sei quem são e é tudo.
00:33:59 Só escreva o seu número aqui.
00:34:04 Eu não sou rica.
00:34:07 Sou só... uma mãe.
00:34:17 Isto é, se fosse, daria qualquer coisa.
00:34:26 Qual é seu nome? Miguel?
00:34:28 - Sim, Miguel.
00:34:31 - Ligue para sua família na América.
00:34:37 Sou sozinha.
00:34:40 Papai era meio mexicano, como você.
00:34:47 O pai dele, meu marido...
00:34:53 Nós somos pobres como você.
00:34:58 Eu não podia pagar as suas dívidas no
00:35:03 Sabe? Posso te dizer isto.
00:35:07 O que você está dizendo pode ser
00:35:11 porque eles vão saber
00:35:13 Não estou mentindo.
00:35:16 Bem... quando me ligarem vou
00:35:21 Não, espere!
00:35:24 Ouça, ouça!
00:35:26 Eu pagarei.
00:35:33 Mas eu quero conhecer
00:35:36 - O que?
00:35:38 E então... eu pagarei.
00:35:41 Mas eu quero o garoto primeiro.
00:35:43 É isto.
00:35:47 - O que? O que?
00:35:51 - Estas pessoas são seqüestradores.
00:35:54 Sabe o que isso significa?
00:35:57 Eles vão matar seu filho.
00:36:01 Se você não encontrar o dinheiro...
00:36:08 - Tenha um bom dia.
00:36:10 Diga-lhe que eu quero que ele
00:36:15 É só um taxista.
00:36:16 Você acha realmente que ele
00:36:21 Em algum momento se comunicarão
00:36:25 Eu vou estar com...
00:37:11 - Sim?
00:37:13 Sim, vou pagar.
00:37:15 Se não deseja ver os olhos do
00:37:18 ache 50 mil dólares para hoje à noite!
00:38:10 Onde está o menino?
00:38:11 - Ou vou explodir teu cérebro.
00:38:14 Vem, levanta! Levanta
00:38:17 Fique aqui onde eu posso vê-lo.
00:38:19 Onde você o colocou?
00:38:20 Vi quando você foi à polícia,
00:38:23 Diga-me onde o garoto está.
00:38:26 Eu não sei onde ele está.
00:38:28 Só dê a eles o dinheiro, se não der
00:38:31 Eu não posso. O dinheiro vai chegar
00:38:33 - Do pai dele.
00:38:35 Ele é rico, mas ele precisa do garoto.
00:38:37 - Antes dele dar o dinheiro.
00:38:39 Eu tirei a criança do pai
00:38:43 - Sim.
00:38:46 E vai trazer um monte de dinheiro
00:38:48 e te darei tudo.
00:38:53 Tudo só para você.
00:39:00 - Você não é a mãe?
00:39:03 - Mas o pai vem com o dinheiro.
00:39:10 Quem tem o dinheiro?
00:39:13 Ele tem e ele vai trazer esta noite!
00:39:16 Mas eu dou tudo para você, 100 mil
00:39:21 se você me ajudar
00:39:24 Se ele tem o dinheiro é a ele
00:39:29 Não você.
00:39:32 - O que?
00:39:33 O que?
00:39:36 O que isso tem a ver?
00:39:40 Não fala, sabe?
00:39:45 Largue o telefone.
00:39:47 - Largue o telefone
00:39:49 Largue o telefone.
00:42:11 Certo, tchau
00:45:40 Como você encontrou esse lugar?
00:45:44 Posso te dar dinheiro.
00:45:48 100 mil dólares.
00:45:56 Como você encontrou esse lugar,
00:45:58 Quem disse a você para vir aqui?
00:45:59 Meu filho desapareceu, e fui na
00:46:02 O que você está dizendo,
00:46:34 - Quem levou você na polícia, puta?
00:46:38 - Quem?
00:46:40 O que? Diego!
00:47:04 Tom, você está aqui?
00:47:08 Oh, Deus!
00:47:11 Está bem.
00:47:12 - Certo, eu estou aqui.
00:47:15 Eles não vão matar ninguém.
00:47:18 Você nos trouxe aqui para isto!
00:47:21 É sua culpa.
00:47:23 - O que está acontecendo?
00:47:27 Ouça-me, tudo é uma grande farsa.
00:47:30 Eles querem dinheiro, certo?
00:47:33 Então diga para ligarem para o meu
00:47:36 Já fiz isso, tudo bem. Vai enviar o
00:47:40 - Você ligou para o meu avô?
00:47:43 Esse tipo de coisa
00:47:46 É como um passatempo nacional aqui.
00:47:48 Raptam as pessoas, então, conseguem
00:47:51 Ouça, na medida que os interessa...
00:47:55 Ouça-me, olha para mim.
00:47:59 Ouça-me!
00:48:01 Para o que importa a eles... eu sou
00:48:05 E você não vai dizer uma
00:48:08 ou o seu avô, está bem?
00:48:13 Então deixe-me falar com eles
00:48:17 - E eu vou nos tirar daqui.
00:48:21 Bem...
00:48:38 Eles querem saber como
00:48:41 Como você encontrou este lugar?
00:48:43 Você seguiu o Miguel?
00:48:45 Eu não conheço nenhum Miguel.
00:48:47 Como não? Miguel!
00:48:50 A pessoa que viu no café.
00:48:52 - Que viu na polícia?
00:48:57 Era Miguel?
00:49:03 - Me disse que tinha muito dinheiro
00:49:05 Eles querem o dinheiro,
00:49:07 - Dê-nos o dinheiro
00:49:09 E isso é tudo.
00:49:11 Foda de americana vagabunda!
00:49:18 Fala, fala!
00:49:20 Quem te deu o endereço?
00:49:23 Quem me deu este endereço?
00:49:26 Você!
00:49:29 Sim, ele me deu o endereço.
00:49:31 - Ele?
00:49:32 E ele me disse.
00:49:39 - Foi ele.
00:49:43 Ele queria fazer um acordo... Ele
00:49:46 porque ele queria ir para a América!
00:49:56 Está dizendo um monte de bosta.
00:50:44 - Vou te dar $1 milhão
00:50:46 Um milhão de dólares para você.
00:50:48 Um milhão...
00:50:50 - Seu avô é muito rico.
00:50:52 Vou ter hoje à noite.
00:50:53 - Não nos mate ou não terá o dinheiro
00:50:57 Sai, sai!
00:51:04 - Preciso fazer uma ligação.
00:51:07 - Eu chamo meu marido pelo dinheiro.
00:51:12 Se ele não vier com o dinheiro,
00:51:19 Entra, entra no carro!
00:51:50 - Alô? Alô?
00:51:54 Julia, eu estou aqui. Em Tijuana,
00:51:57 - Onde você está?
00:52:02 - Ligo para você quando...
00:52:06 agora mesmo, $2 milhões de dólares.
00:52:11 Sim, ele está bem aqui.
00:52:13 Ele está no aeroporto.
00:52:15 Eu ouvi, ele disse 2 milhões.
00:52:17 - Não, ele está confuso... não sei...
00:52:19 Ouvi o seu marido, ele disse 2 milhões.
00:52:22 - Você traga tudo para cá.
00:52:26 Foda-se! Dê-nos o dinheiro,
00:52:29 Então você pega o garoto.
00:52:38 Escuta, eu tenho que ir. Certo?
00:52:40 - Eu tenho que buscar o dinheiro.
00:52:42 Ouça, você será forte, certo?
00:52:45 Eu vou voltar... Juro por
00:52:55 - Não vou deixar o meu filho...
00:52:59 O garoto fica com a gente.
00:53:00 Dê-nos o dinheiro e
00:53:03 Se o tocar, você está morto!
00:53:27 Hoje à noite...
00:53:30 e Santos é adeus.
00:53:38 Não está certo. Você parece uma
00:53:41 Eu não gosto.
00:53:45 Hoje, você perde e eu ganho, puta!
00:53:55 Use este carro.
00:53:59 Deixe o aeroporto e vá para o sul,
00:54:03 Pegue este celular.
00:54:07 Faça exatamente o que eu digo
00:54:10 e então você pega o
00:54:17 Seja inteligente.
00:54:20 Sai.
00:54:49 Onde está o menino?
00:54:51 - Onde está ele?
00:54:54 Ele está em Tijuana.
00:54:56 Eu o deixei em Tijuana.
00:54:59 Deixou um menino de apenas 8 anos
00:55:01 É seguro!
00:55:04 - Quem?
00:55:07 Pessoas em quem eu confio.
00:55:09 Não confio em você, Mitch.
00:55:12 Você foi ver Witaker.
00:55:15 Como ter certeza de que está sozinho
00:55:18 Agora, você vai fazer o que eu disser.
00:55:20 Devolverei o Tom
00:55:23 Vou te dizer onde ele está e ele estará
00:55:26 E você poderá devolvê-lo
00:55:30 Apenas... acalme-se.
00:55:34 Julia, olha.
00:55:38 Ele está doente, morrendo.
00:55:40 Ele tem um tumor, não pode respirar.
00:55:43 Você sabe qual vai ser a primeira coisa
00:55:47 Eles vão vir atrás de mim.
00:55:49 E eles vão encontrar-me
00:55:51 Estou lutando pela minha pele, Mitch.
00:55:54 E estou morta, sem o dinheiro.
00:55:56 - E você sabe disso.
00:55:59 Você tem uma arma?
00:56:00 Vá em frente, o que vai fazer agora?
00:56:02 Você não vai receber o dinheiro
00:56:04 Você tem que confiar em mim, Julia.
00:56:07 Olha para mim.
00:56:09 É por causa de você.
00:56:11 Você está aqui por uma razão.
00:56:14 Por apenas uma razão, Mitch
00:56:15 E é que a sua esposa
00:56:19 Oh, é.
00:56:21 Você teve sorte.
00:56:24 Eu não tenho essa sorte.
00:56:26 Olha para mim.
00:56:29 - Sabe que não te entreguei.
00:56:34 Todos sabíamos que a louca e estúpida
00:56:39 era um monte de merda.
00:56:42 Escutamos diversas vezes.
00:56:45 Porque você foi a única que
00:56:55 Você é um perigo
00:56:58 porque você é um perigo
00:57:00 Não.
00:57:02 Você não tem a coragem de ver.
00:57:04 Você está cega.
00:57:08 - Eu estou indo.
00:57:29 Estou no hotel do Aeroporto,
00:58:52 - Você tem o dinheiro?
00:58:56 Não aqui.
00:58:59 Eu vou dar a cara do garoto
00:59:02 Eu não sou a mãe dele, idiota.
00:59:05 Certo? Não me interessa o que
00:59:09 Não foi você quem raptou
00:59:12 Deixe-me te dizer, eu raptei!
00:59:14 É, pode acreditar.
00:59:17 Não foi você quem pediu dinheiro
00:59:19 Fui eu.
00:59:22 $2 milhões de dólares.
00:59:24 Oh, é.
00:59:27 Hoje, você perde, eu ganho.
00:59:29 Entende, dias fodidos.
00:59:32 Este é o meu acordo.
00:59:34 Você recebe a metade, calculei
00:59:39 certo, e eu recupero o menino.
00:59:51 Se você ler o jornal de L.A,
00:59:54 Meu rosto fodido está em toda parte.
00:59:56 Não sabe quem eu sou?
00:59:59 Eu seqüestrei aquele merdinha.
01:00:02 E eu preciso de uma arma.
01:01:14 Deixe-me ver.
01:01:16 Deixe-me ver, vire-se.
01:01:18 - Eu não tenho uma arma!
01:01:27 - Onde está o dinheiro?
01:01:29 - Onde?
01:01:31 Num saco plástico?
01:01:35 Está tudo aí.
01:01:37 Você vai contar?
01:01:40 Agora chama o teu parceiro e
01:01:43 - Tenho uma idéia melhor.
01:01:45 Eles são bastardos filhos da puta
01:01:48 Poderíamos pegar o dinheiro.
01:01:50 Olha, olha, olha.
01:01:52 Entre nós dois temos
01:01:56 Eu não limparia a minha bunda
01:02:02 - Faça a ligação.
01:02:06 Faça a ligação agora.
01:02:15 Agora, sai do carro.
01:02:17 Sai do carro!
01:02:27 Tom, vem cá.
01:02:30 Vem aqui, Tom.
01:02:34 Tom, vem cá.
01:02:40 Fique longe do Tom!
01:02:43 Vem cá, Tom.
01:02:45 Tom, fique aí!
01:02:47 Fique longe dele!
01:03:08 Fique longe de nós!
01:03:11 Fique longe de nós! Tenho 1 milhão
01:03:16 Pegue.
01:03:19 Pegue tudo!
01:03:21 Eu sabia que você era a mãe, idiota,
01:03:26 Estou rico.
01:03:30 Eu estou rico, puta!
01:04:18 Certo.
01:04:20 Vou te levar para sua mãe.
01:04:27 Tradução e Sincronia