Julie And Julia

gr
00:00:46 Eπαναλάβετε μετά
00:00:48 Νous cherchons un bon
00:00:50 (Ψάχνουμε ένα καλό γαλλικό ρεστωράν).
00:00:52 Nous cherchons un bon restaurant
00:00:57 Quelque chose typique et charmant.
00:00:58 (Kάτι αντιπροσωπευτικό
00:01:00 Quelque chose typique et charmant.
00:01:02 Typique et charmant.
00:01:03 - Typique et charmant.
00:01:06 Typique et charmant!
00:01:09 ΡΟΥΕΝ
00:01:10 [
00:01:11 [ G
00:01:11 [ GM
00:01:11 [ GMT
00:01:11 [ GMTe
00:01:11 [ GMTea
00:01:11 [ GMTeam
00:01:12 [ GMTeam-
00:01:12 [ GMTeam-m
00:01:12 [ GMTeam-mo
00:01:12 [ GMTeam-mov
00:01:12 [ GMTeam-movi
00:01:12 [ GMTeam-movie
00:01:13 [ GMTeam-movies
00:01:13 [ GMTeam-movies ]
00:01:17 Βασισμένο σε δύο αληθινές ιστορίες.
00:01:20 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞ ΑΚΟΗΣ
00:01:26 - Bon appetit.(Καλή όρεξη)
00:01:35 O σολωμός, μαντάμ.
00:01:39 Βούτυρο!
00:01:50 Παναγιά μου! Πρέπει να
00:01:56 Ορίστε.
00:01:58 720p sync by ANOGiANOS
00:02:06 - Εννοώ... είναι...
00:02:09 - Μα..
00:02:10 Το ξέρω.
00:02:17 Κοίταξε εδώ. Θεέ μου!
00:02:28 Πιό σιγά.
00:02:41 Εδώ είμαστε. Κοίτα, ακριβώς
00:02:46 Όχι, δεν το πιστεύω
00:02:56 Bonjour, madame.
00:02:59 Tι κάνετε;
00:03:03 Enchantee!
00:03:10 Βιβλία μαγειρικής.
00:03:13 Κουήνς, Νέα Υόρκη 2002
00:03:19 Λες να κάνουμε λάθος; μήπως έπρεπε
00:03:21 Θα μας αρέσει το Κουήνς.
00:04:11 Μετακομίζουμε εδώ τα πράγματα.
00:04:24 Είσαι εντάξει;
00:04:25 Όλα είναι κατεστραμμένα.
00:04:30 Επανάλαβε μετά από μένα:
00:04:35 83 τετραγωνικά μέτρα.
00:04:39 Συν το ότι είναι κοντά στο
00:04:40 Συν το ότι είναι κοντά στο
00:04:43 δεν χρειάζεται να μετακομίσουμε,
00:04:46 να ξαναπακετάρουμε και να πάμε
00:04:50 Έχεις δίκιο. Έχεις δίκιο.
00:04:55 Έρικ, τι είναι αυτός ο θόρυβος;
00:04:57 Ποιός θόρυβος;
00:05:00 Θα είναι έτσι κάθε νύχτα;
00:05:06 Ίσως.
00:05:13 Τζουλ.
00:05:17 Είναι Ρουσσώ!
00:05:22 Χαίρομαι τόσο που σου αρέσει,
00:06:43 Καλημέρα, Αναπτυξιακή επιχείρηση
00:06:47 Αναπτυξιακή επιχείρηση Λώρεν
00:06:51 Ο γιός μου πέθανε στον δεύτερο
00:06:55 Λυπάμαι...
00:07:00 Λυπάμαι πολύ.
00:07:03 Είστε το άτομο που πρέπει να απευ-
00:07:05 που υπήρχε στους
00:07:06 Μπορείτε να μου μιλήσετε.
00:07:07 Έχετε κάποια επιρροή;
00:07:09 - Όχι. - Θέλω να μιλήσω
00:07:11 - Δεν μου αρέσει το σχέδιο.
00:07:17 Εσείς είσαστε ένα μάτσο άκαρδοι
00:07:20 Δεν είμαι άκαρδη γραφειοκράτης.
00:07:22 Είμαι απλά ένα άτομο σε ένα γραφειάκι
00:07:25 Αυτό είναι το έκτο μου τηλεφώνημα
00:07:28 είναι ότι πρέπει να συμπληρώσω μια
00:07:30 για την πληρωμή της ασφάλειας.
00:07:31 Και... πρέπει.
00:07:32 Αλλά, αν δεν θέλετε να
00:07:34 θα τη συμπληρώσω εγώ για σας, αλλά
00:07:37 Στο γραφειάκι σας;
00:07:39 Ναι.
00:07:41 Αισθάνομαι πολύ άσχημα γι αυτό
00:07:44 - Μα δεν έχετε ιδέα τι περνάω...
00:07:46 - Δεν έχετε ιδέα!
00:07:50 Σας παρακαλώ, σταματήστε
00:07:52 Είμαι φίλη σας.
00:07:55 Και τώρα ο γιατρός λέει ότι υπάρχουν
00:07:59 Γιατί δεν σταματάει
00:08:02 Δεν ξέρω τι να κάνω!
00:08:04 Η σύζυγός του λέει ότι υπάρχει τόσος
00:08:06 που δεν μπορεί να αναπνεύσει, και τώρα
00:08:08 για αυτό το φάρμακο που
00:08:10 Πες της να πάρει το τμήμα Υγείας.
00:08:11 Βγαίνει τηλεφωνητής.
00:08:13 ο Αντρέα Γκομέζ, στο γραφείο του
00:08:17 Σας ευχαριστώ.
00:08:19 Σας ευχαριστώ.
00:08:32 Σοκολατόπιττα.
00:08:38 Ξέρεις τι μου αρέσει στη μαγειρική;
00:08:40 Τι;
00:08:41 Μου αρέσει, ότι μετά από μια μέρα
00:08:43 και όταν λέω τίποτε,
00:08:46 γυρίζεις σπίτι, και
00:08:49 ότι αν προσθέσεις κρόκους αυγών
00:08:51 στη σοκολάτα, και ζάχαρη και γάλα,
00:08:53 θα γίνει παχιά.
00:08:56 Είναι μεγάλη ανακούφιση.
00:08:58 Κακιά μέρα;
00:09:02 Πότε θα είναι έτοιμη αυτή η πίττα;
00:09:04 Σύντομα, αλλά πρέπει πρώτα να φτιάξω
00:09:07 Μα αυτό είναι ένα αριστούργημα.
00:09:12 Το τελετουργικό έχει μεσημεριανό
00:09:15 Φοβερό, φοβερό, φοβερό...
00:09:20 - Το μετρό... Γειά!
00:09:26 Τι να σας φέρω, κυρίες μου;
00:09:28 Εγώ μια σαλάτα του Σεφ χωρίς
00:09:30 - Σαλάτα του σεφ χωρίς φασόλια.
00:09:32 Σαλάτα του σεφ χωρίς αυγά.
00:09:34 Ο.Κ. πες τους... ακούς προσεκτικά,
00:09:37 Πες τους να πάνε την προσφορά
00:09:40 Επανάλαβε μετά από μένα, Τρέισυ.
00:09:44 Και πάρε με αμέσως μόλις μάθεις.
00:09:48 Η βοηθός μου. Σχεδόν δεν αξίζει να
00:09:50 Το ξέρω, χθες είπα στην ’λισον,
00:09:51 να πάει στο φαρμακείο να μου
00:09:54 και γύρισε πίσω και μου
00:09:57 Και της λέω: "Πήγες σε κανένα
00:10:00 Επιτέλους!
00:10:02 Ή στο Μπλούμινγκντειλς. Τι το κακό
00:10:04 - Ναι!
00:10:06 Μπορείς.
00:10:08 Να διώξεις τη βοηθό σου και να μην
00:10:12 Όχι, δεν εννοώ αυτό, Τζούλυ.
00:10:15 Συγγνώμη.
00:10:18 Γειά σου, Τρέισυ. Ο.Κ,
00:10:23 1,90. Ωραία.
00:10:26 1.90 τι; τι σκαρώνεις;
00:10:28 190 εκατομμύρια δολλάρια. Ανα-
00:10:32 Αυτό είναι τέλειο, Κάσσυ!
00:10:35 Ένα πακέτο από τι;
00:10:37 Από κτίρια.
00:10:39 Θα τα γκρεμίσουμε όλα και θα
00:10:42 - Στο πακέτο σου.
00:10:43 Εις υγείαν.
00:10:47 Αρκετά για σένα, τώρα για μένα.
00:10:49 Από χθες είμαι η πρώτη αντιπρόεδρος
00:10:52 υπεύθυνη για τη διαφήμιση
00:10:55 Πράγμα που σημαίνει ότι παίρνω
00:10:57 μισό εκατομμύριο δολλάρια με 2%
00:11:00 - Τέλεια!
00:11:03 Πώς πάει η δική σου η δουλειά,
00:11:05 Είναι...
00:11:06 - Μπορούμε να φανταστούμε, τρομερό!
00:11:08 - Οδυνηρό!
00:11:10 Με συγχωρείτε. Θεέ μου, ξέχασα.
00:11:12 Με συγχωρείτε.
00:11:14 - Εμπρός.
00:11:15 - Χαίρετε.
00:11:17 Τζουλς, μπορώ να σου πάρω
00:11:20 Φυσικά, ’νναμπελ, ωραία.
00:11:22 Τιμή μου.
00:11:24 Θα πάρω συνέντευξη στη Τζούλυ.
00:11:33 Όχι.
00:11:37 Για τι μιλάει; το άρθρο.
00:11:39 Είναι για τη γενιά μας.
00:11:43 Των τριάντα.
00:11:45 Η ζωή μου! Είμαι τόσο απασχολημένη.
00:11:50 Δεν ξέρω πού να σε βάλω...
00:11:54 Να σου θυμήσω, ότι δεν θέλω εγώ να
00:11:58 Ναι, μπορείς στο μπρέκφαστ;
00:12:04 Την πίστεψα. Τι ηλίθια που είμαι;
00:12:10 Τι περίμενες; η ’νναμπελ πάντα
00:12:12 Τζούλυ Πάουελ, κάποτε εκδότρια
00:12:14 που όλοι περιμέναμε ότι θα γίνει
00:12:18 ήταν για 8 χρόνια υπάλληλος
00:12:20 πριν παρατήσει το μυθιστόρημά της,
00:12:22 και τώρα δουλεύει σε ένα γραφειάκι,
00:12:24 σαν γραφειοκράτης, προσπαθώντας
00:12:26 της 11 Σεπτεμβρίου!
00:12:29 Θεέ μου! Το απομνημόνευσες;
00:12:33 Παρέλειψε τόσα πολλά.
00:12:36 Τέλος πάντων, η φωτογραφία
00:12:38 - Φαίνομαι χοντρή.
00:12:46 Ξέχασα να σου πω. Ξέρεις τι
00:12:49 - Η Σάρα μου το είπε. Ένα μπλογκ.
00:12:52 Τι εννοείς από τι; ένα μπλογκ της
00:12:55 Από κάθε σκέψη που περνάει
00:12:59 Το ηλίθιο, χαζό και κενό
00:13:02 Κι εγώ θα μπορούσα να
00:13:06 Έχω σκέψεις.
00:13:07 Και είσαι και συγγραφέας, πράγμα
00:13:10 Αν ήταν αυτό αλήθεια...
00:13:11 Έγραψες ένα μυθιστόρημα.
00:13:12 Μισό μυθιστόρημα. Και κανένας δεν
00:13:16 Δεν είσαι συγγραφέας, αν δεν
00:13:19 Αυτό είναι το καλό με τα μπλογκς.
00:13:21 Δεν χρειάζεται να σε εκδόσουν.
00:13:23 Απλά μπαίνεις online, πατάς enter,
00:13:29 Και για ποιό πράγμα να έγραφα;
00:13:31 Εσύ είσαι εκδότης. Πες μου.
00:13:33 Γιατί δε γράφεις για το πόσο
00:13:38 Ένα μικρό μπλογκ...
00:13:42 Θα μπορούσες να γράψεις για τη
00:13:47 Αν έκανα ένα μπλοκ για τη δουλειά μου
00:13:50 ...Εννοώ, αυτό δεν γίνεται.
00:13:53 Αυτό είιναι καλό, πολύ καλό!
00:13:55 Είπα στα κορίτσια ότι η όλη
00:13:57 είναι για να ξεφύγω από αυτά
00:14:00 Και η μαγειρική είναι ένας τρόπος
00:14:03 Οπότε φτιάξε ένα μπλογκ για
00:14:07 Δεν είμαι αληθινή μαγείρισσα σαν
00:14:11 Η Τζούλια Τσάιλντ δεν ήταν πάντα
00:14:19 Αν ήθελα πράγματι να μάθω
00:14:22 θα μπορούσα να μάθω με το βιβλίο
00:14:25 Θα μπορούσα να φτιάξω
00:14:28 Έχω ένα αντίγραφο που έκλεψα από
00:14:29 την τελευταία φορά που ήμουν
00:14:33 Όταν ήμουν οκτώ ετών, ήρθε το αφεντικό
00:14:37 και ήταν πολύ σημαντικό γεγονός.
00:14:39 Και η μητέρα μου έφτιαξε μοσχάρι
00:14:41 Αλλά δεν ήταν ένα απλό μοσχάρι
00:14:44 Ήταν το μοσχάρι μπουργκινιόν
00:14:46 Και ήταν σαν να ήταν εκεί. Σαν να
00:14:50 Στο δωμάτιο, δίπλα μας, σαν μια...
00:14:58 Και τα πάντα θα πήγαιναν καλά.
00:15:05 Τώρα θα προσπαθήσω να το γυρίσω
00:15:09 Πράγμα που είναι μάλλον τολμηρό.
00:15:12 ’λλαξε τα πάντα. Πριν από αυτήν
00:15:16 και τα ανοιχτήρια κονσερβών και
00:15:18 Τα λουκούμια του Ντόνακ.
00:15:21 Όταν αναποδογυρίζετε οτιδήποτε,
00:15:23 πρέπει να έχετε το κουράγιο
00:15:27 Ειδικά όταν είναι μια χαλαρή μάζα
00:15:32 Αυτό δεν πήγε και πολύ καλά..
00:15:35 Αλλά βλέπετε όταν το αναποδογύρισα,
00:15:37 Είναι τόσο αξιολάτρευτη!
00:15:40 ...που χρειαζόμουν,
00:15:43 Αλλά μπορείτε πάντα
00:15:46 Όταν είστε μόνες στη κουζίνα,
00:15:52 Μαργαριτάρια. Ποιός φοράει
00:15:55 Πρέπει να εξασκηθώ... όπως
00:15:58 Είμαι η Τζούλια Τσάιλντ. Bon appetit!
00:16:02 - Bon appetit.
00:16:06 Bon... appetit.
00:16:08 H Tζούλια Τσάιλντ είναι η
00:16:10 "Κατέχοντας τη τέχνη της γαλλικής
00:16:26 Για την μέση αμερικανίδα μαγείρισσα.
00:16:34 Ο.Κ, εδώ έχω το πρόβλημα. Δεν
00:16:36 Και εγώ έχω υπερχλωριδικό στομάχι.
00:16:38 Λοιπόν, θα μαγειρέψω με τη βοήθεια του
00:16:41 βιβλίου μαγειρικής
00:16:44 και θα φτιάξω ένα μπλογκ γι αυτό.
00:16:46 Αλλά θα χρειαστώ μάλλον μια
00:16:48 Γιατί;
00:16:49 Γιατί αλλιώς θα είναι σαν όλα τα
00:16:52 Ας το παραδεχτούμε, δεν τελειώνω
00:16:54 Μα είναι αλήθεια.
00:16:56 Και ξέρεις γιατί νομίζω ότι συμβαίνει
00:16:59 ΑDD
00:17:00 - Έχεις ADD;
00:17:02 Γι αυτό είμαι και τόσο χάλια με τις
00:17:05 Γι αυτό λοιπόν.
00:17:07 Γι αυτό σου λέω ότι μια προθεσμία
00:17:09 Οπότε μια προθεσμία. Λατρεύω τις
00:17:11 Μου αρέσει ο θόρυβος που κάνουν
00:17:15 Σοβαρολογώ!
00:17:16 Εντάξει, τότε... ένας χρόνος
00:17:19 Ένας χρόνος;
00:17:21 Αυτό το πράγμα ζυγίζει γύρω στο
00:17:23 Έχω πλήρες ωράριο, μερικές φορές δε
00:17:25 γυρνάω σπίτι πριν τις
00:17:27 και... είναι τρελλό, είναι τρελλό...
00:17:32 Δεν είναι τρελλό;
00:17:33 Ναι, ναι...
00:17:35 - Λοιπόν, θέλεις να κάνεις το μπλογκ
00:17:39 Εντάξει, έγινε.
00:17:42 Κανένας δεν είναι εδώ, παρά μόνο
00:17:48 ...μια μέση αμερικανίδα μαγείρισσα.
00:17:54 - Πώς σου φαίνεται;
00:17:56 ’ρχισε να γράφεις.
00:17:59 Το σχέδιο Τζούλυ/ Τζούλια.
00:18:02 Το βιβλίο: "Κατέχοντας την τέχνη της
00:18:06 Πρώτη Έκδοση: 1961 από τους
00:18:11 την Τζούλια Τσάιλντ.
00:18:13 Την γυναίκα που έμαθε στην Αμερική
00:18:17 Μετά από 80 χρόνια, και κανείς δεν
00:18:20 Η πρόκληση: 365 μέρες.
00:18:26 Ο διεκδικητής: η Τζούλυ Πάουελ.
00:18:28 Yπάλληλος της κυβέρνησης την ημέρα,
00:18:31 Ρισκάροντας το γάμο της, τη δουλειά
00:18:34 έβαλε υποψηφιότητα για μια
00:18:38 Πόσο μακριά θα πάει αυτό...
00:18:51 Il fait chaud! (Κάνει ζέστη!)
00:18:54 Βonjour (καλημέρα).
00:19:05 Αγαπητέ Τσάρλυ. Εγκατασταθήκαμε
00:19:08 και της Τζούλια της αρέσει πολύ εδώ.
00:19:10 Θέλει να μείνει για πάντα.
00:19:13 Ξέρεις πόσο γκρινιάρηδες μπορούν
00:19:21 Αλλά η Τζούλια τους βγάζει τον
00:19:25 Οπότε και πιστεύει ότι είναι οι
00:19:30 Νοιώθω σαν να είμαι γαλλίδα.
00:19:35 Δηλαδή ότι πρέπει να είμαι.
00:19:39 Ίσως και να είσαι.
00:19:44 Όσο για το να μείνουμε εδώ για πάντα,
00:19:47 πρέπει να πω, ότι κι εμένα
00:19:55 - Πωλ, συγχαρητήρια. Υπέροχη έκθεση.
00:19:58 Από δω ο Τζακ Ντόνοβαν και από
00:20:02 - Ήταν τόσο υπέροχη έκθεση!
00:20:07 Είμαι τόσο περήφανη!
00:20:12 Οι γάλλοι τρώνε γαλλική τροφή.
00:20:19 Είναι αλήθεια.
00:20:23 Ξέρεις σε αγαπώ τόσο πολύ, που θα σε
00:20:29 Γιατί είναι καλό φαγητό.
00:20:36 Τι λες ότι θάπρεπε να κάνω εγώ;
00:20:40 Για ποιό πράγμα;
00:20:43 Δεν θέλω στ' αλήθεια να επιστρέψω
00:20:47 Δεν θάπρεπε να βρω κάτι να κάνω;
00:20:52 Οι σύζυγοι δεν κάνουν τίποτε εδώ
00:20:56 - Αυτό δεν με εκπροσωπεί.
00:20:59 Και παρατήρησα στον πίνακα
00:21:04 κάτι μαθήματα κατασκευής καπέλων.
00:21:09 - Σου αρέσουν τα καπέλα;
00:21:19 Τι είναι αυτό που πραγματικά σου
00:21:23 Να τρώω.
00:21:28 - Αυτό μου αρέσει να κάνω.
00:21:32 Και είσαι τόσο καλή σε αυτό.
00:21:35 Παχαίνω μπροστά σου.
00:21:50 Σκεφτόμουν να κάνω μαθήματα
00:21:55 - Σου αρέσει το μπριτζ; - Μου αρέσει.
00:22:00 4 πόντοι για τον άσσο, 3 πόντοι για
00:22:05 ένας πόντος για το βαλέ...
00:22:07 ...και προσέχετε τα φύλλα σας.
00:22:10 Έχετε τίποτε γαλλικά βιβλία
00:22:14 Φοβάμαι πως όχι.
00:22:19 J' ai essayait d' acheter un
00:22:24 (Προσπάθησα να αγοράσω
00:22:27 - se, francaise.(γαλλικό)
00:22:31 - Και αυτή η πωλήτρια...
00:22:38 ...vendeuse, δεν είχε κανένα,
00:22:40 γιατί δεν υπάρχει γαλλικός
00:22:45 Και εγώ έχω τη "Χαρά της μαγειρικής",
00:22:51 αλλά δεν είναι γαλλικό, οπότε ρώτησα
00:22:55 Μαντάμ, μαντάμ,
00:23:02 Σωστά... σωστά.
00:23:06 Θεέ μου, νόμιζα ότι
00:23:10 - Όχι.
00:23:12 Domage! (Κρίμα!)
00:23:19 Παναγιά μου!
00:23:23 Τι έχουμε εδώ;
00:23:26 Είναι οι αναμνήσεις μου.
00:23:32 Είναι φανταστικό, αλλά είναι στα
00:23:37 Θα φτάσεις εκεί, θα φτάσεις.
00:23:39 Μαθαίνω, προσπαθώ, αλήθεια...
00:23:43 Χρόνια πολλά σε μένα!
00:23:50 Τι μπορεί να σημαίνει αυτό;
00:23:52 - Ποιό;
00:23:58 - Πλύντε τα μπούτια.
00:24:03 Αλλά μετά... en beurre. Στο βούτυρο,
00:24:09 Βουτήξτε τα μπούτια στο βούτυρο και
00:24:14 μέχρι να μην μπορεί να το αντέξει
00:24:23 - Δεν λέει αυτό. - Αυτό λέει, θα σου
00:24:28 Θα κάνουμε μαζί ολόκληρη τη
00:24:32 Γιατί να μην πάω σε σχολή μαγειρικής;
00:24:34 Γιατί όχι;
00:24:36 - Σοβαρολογώ.
00:24:48 Τι θα γινόταν αν δεν με ερωτευόσουν;
00:24:51 Αλλά σε ερωτεύτηκα.
00:25:09 Χθες ήταν Τρίτη, 13 Αυγούστου 2002.
00:25:13 365 ημέρες ακόμα.
00:25:17 Μαγείρεψα αγκινάρες με σάλτσα
00:25:19 που είναι λιωμένο βούτυρο, χτυπημένο
00:25:22 μέχρι να πεθάνει και να πάει
00:25:26 Και πρέπει να πω αυτό: Υπάρχει τίποτα
00:25:29 Σκεφτείτε το. Κάθε φορά που δοκιμάζετε
00:25:31 κάτι που είναι νόστιμο
00:25:33 και αναρωτιέστε τι να είναι αυτό, η
00:25:39 Είναι απίστευτο!
00:25:40 Είναι ολόκληρο ποτισμένο, γι αυτό.
00:25:42 Την ημέρα που ένας μετεωρίτης θα
00:25:44 και θα έχουμε μόνο 30 μέρες ζωής,
00:25:46 θα την περάσω
00:25:49 Εδώ είναι η τελευταία
00:25:53 Δεν μπορείτε ποτέ να πείτε ότι έχετε
00:25:58 24 Αυγούστου, ημέρα ενδέκατη.
00:26:01 353 ημέρες ακόμα.
00:26:05 Μια απαίσια μέρα στη δουλειά,
00:26:07 και μια γιαγιά με αποκάλεσε
00:26:11 Αλλά μετά γύρισα σπίτι και μαγείρεψα
00:26:14 μανιτάρια και πορτό,
00:26:16 και ήταν ολοκληρωτική επιτυχία!
00:26:18 Ορίστε και τα μεγάλα νέα: μαγείρευα
00:26:22 Μην βάζετε πολλά μανιτάρια μαζί, γιατί
00:26:26 Ακούτε;
00:26:30 Θα το λατρέψεις αυτό.
00:26:31 Ημέρα 22.
00:26:32 Αυτό είναι φανταστικό
00:26:34 Παρασύρθηκα χθες το βράδυ στο
00:26:36 και ξόδεψα το μισό μου μισθό, και
00:26:39 όταν μπήκα στο μετρό με τα
00:26:43 χωρίς το οποίο δεν θα μπορούσα να
00:26:47 ήταν ότι τα κλαδιά μάλλον
00:26:53 Χτυπούσαν τον κόσμο στο πρόσωπο,
00:26:56 φυσικά αναμενόμενο, αφού είχα
00:26:59 αντί να γυμνάζομαι.
00:27:01 Και μετά γύρισα σπίτι, και πήρα μια
00:27:04 από τη μητέρα μου.
00:27:06 - Θύμησέ μου πάλι γιατί κάνεις αυτό
00:27:10 Όπως και να λέγεται.
00:27:13 Είναι για πειθαρχία, μαμά. Σαν να
00:27:16 - Απλά προσθέτει πίεση.
00:27:19 Έχεις πλήρη απασχόληση, σύζυγο, και
00:27:25 Είναι κάτι σαν να είσαι Α.Α
00:27:27 Τι λες τώρα;
00:27:30 Σου προσφέρει κάτι που πρέπει
00:27:33 Πώς το ξέρεις αυτό; γλυκειά μου,
00:27:37 Λέω ότι είναι καλό για μένα να έχω
00:27:40 Αυτό είναι ανόητο. Είναι απλώς
00:27:44 Και ποιός διαβάζει αυτό το μπλογκ;
00:27:45 Ο κόσμος. Ο κόσμος το διαβάζει.
00:27:48 Είναι κάτι που αποφάσισες να κάνεις,
00:27:51 Και δεν θα πειράξει κανέναν.
00:27:53 Όχι! Δεν καταλαβαίνεις; μόλις άρχισα.
00:27:56 πρέπει να τελειώσω. Αυτό έχω μόνο.
00:28:00 Εμπρός; εμπρός;
00:28:03 Ηλίιθιο τηλέφωνο.
00:28:05 Δεν έχεις μόνο αυτό.
00:28:08 Το ξέρω, το ξέρω, δεν εννοούσα
00:28:13 Χθες έκανα ένα αυγό ποσέ.
00:28:15 Έμοιαζε να είναι κάτι το τέλειο, στην
00:28:20 στην καταγεγραμμένη ιστορία.
00:28:21 Εξήγησέ μου πώς γίνεται να μην έχεις
00:28:24 Έχω φάει αυγά μέσα σε... κέικ.
00:28:27 Ήμουν πολύ πεισματάρικο παιδί.
00:28:29 Κοχλάζει...
00:28:30 Πιστεύω, ο Θεός ξέρει γιατί, ότι
00:28:36 Αλλά έκανα μεγάλο λάθος.
00:28:38 Απαλά ανακατέψτε το ασπράδι με τον
00:28:41 Αμέσως.
00:28:47 Αηδιαστικό.
00:28:50 Ίσως τα αυγά να μην είναι φρέσκα.
00:28:51 Η Τζούλια λέει ότι τα αυγά πρέπει
00:28:53 Είναι φρέσκα.
00:28:54 Εντάξει, μην μου κόψεις και το κεφάλι.
00:28:56 Διαβάζω απλά αυτά που
00:28:58 Έπρεπε να είμαστε τρεις, στριμωγμένοι
00:29:01 με βραστό αυγό, αλλά τελικά...
00:29:04 ...τα καταφέραμε!
00:29:05 - Γειά σου.
00:29:07 Καλό είναι αυτό.
00:29:09 Και έφαγα το πρώτο αυγό
00:29:16 Πίστευα ότι τα αυγά θα ήταν λιπαρά
00:29:22 ...σάλτσα τυριού. Καλό.
00:29:25 - Στην Τζούλια Τσάιλντ.
00:29:29 Και πρέπει να πω
00:29:31 Πιστεύεις ότι η Τζούλια
00:29:33 Μακάρι.
00:29:35 Έχω αυτή τη φαντασίωση
00:29:37 και της δείχνω την καινούργια μου
00:29:39 Και γινόμαστε πολύ φίλες.
00:29:42 Η αλήθεια είναι, ότι κανένας δεν
00:29:45 Νοιώθω σαν να κατεβαίνω σε ένα
00:29:49 Τώρα μου θύμισες το μπλογκ της
00:29:51 Το διάβασες τελευταία;
00:29:53 Ναι.
00:29:55 Είναι αστείο κατά κάποιο τρόπο.
00:29:56 Αλήθεια;
00:29:58 Βγαίνει με αυτόν τον πλούσιο τύπο
00:30:00 Τον λένε Λέστερ.
00:30:05 Οι άνθρωποι το λατρεύουν.
00:30:08 Τι πιστεύεις ότι σημαίνει όταν δεν
00:30:12 Είναι απολύτως φυσιολογικό.
00:30:13 Οι άντρες αγαπάνε τους φίλους τους.
00:30:14 Δεν μιλάμε για άντρες.
00:30:18 Λοιπόν, έχουν περάσει 5 εβδομάδες
00:30:21 Και εγώ νοιώθω φανταστικά.
00:30:24 Μερικές φορές δεν μπορώ παρά να
00:30:26 αν υπάρχει κανείς εκεί έξω που με
00:30:28 Αλλά είμαι σίγουρη ότι το κάνετε,
00:30:31 Κάποιος; οποιοσδήποτε;
00:30:36 Ερνεστίν. Πήρα ένα σχόλιο.
00:30:43 "Τζούλυ, είμαι η μητέρα σου. Ακόμα δεν
00:30:45 "Φαίνεται ότι είμαι η μοναδική σου
00:30:46 Η μητέρα μου... δε μετράει.
00:30:52 Σήμερα θα αρχίσουμε μαθαίνοντας
00:30:57 Πρώτον: πρέπει να βεβαιωθείτε ότι
00:31:03 Ήλπιζα... σε κάτι λίγο πιό
00:31:11 Αλλά εσεις δεν είστε προχωρημένη
00:31:14 Ναι, αλλά ξέρω πώς
00:31:18 Ξέρετε πώς να σωτάρετε
00:31:21 Όχι, αλλά αυτό είναι ακριβώς αυτό
00:31:26 να μάθω πώς να κάνω.
00:31:32 Υπάρχει άλλη μια τάξη,
00:31:35 Είναι για επαγγελματίες, που εσείς
00:31:40 Όλο άντρες, άριστοι, και η
00:31:46 Δεν μπορώ να φανταστώ ότι θα θέλατε
00:31:50 Πόσα;
00:31:59 - Βonjour! (Καλημέρα!)
00:32:01 Bonjour, madame.
00:32:14 Madame, s' il vous plait, laissez-
00:32:19 Πρώτα πρώτα πρέπει να κρατάτε το
00:32:23 Εδώ ο αντίχειρας και ορίστε:
00:32:27 Και το άλλο χέρι, πρέπει να το
00:32:31 - Πρέπει να κόψετε μόνο τα κρεμμύδια.
00:32:36 Και μετά, βάζετε τον αντίχειρα εδώ
00:32:51 Τζουλ.
00:32:53 Γίνεσαι λίγο υπερβολική,
00:32:56 Όχι, έπρεπε να δεις πώς με κοίταζαν
00:32:59 Σαν να ήμουν μια ανόητη νοικοκυρά,
00:33:03 που έψαχνε για ένα τρόπο να
00:33:06 Λοιπόν...
00:33:10 Περίμενε, περίμενε, πού πας;
00:33:13 Πάντως δε μένω εδώ!
00:33:13 Πεινάς;
00:33:15 Όχι.
00:33:18 Ωραία.
00:33:47 Ωραία, μαντάμ Σιλντ!
00:33:52 Αγαπητή Έιβις.
00:33:54 Είμαι στη τρίτη μου βδομάδα στο
00:33:57 Kαι πλέω σε πελάγη ευτυχίας.
00:34:00 Κάθε μέρα το ξυπνητήρι χτυπάεισ
00:34:06 Στις 7:30' είμαι στην τάξη.
00:34:08 Φορώντας την ποδιά μου και
00:34:12 Μετά μαγειρεύουμε ζωμό και ψάρι.
00:34:16 Γαρνίρουμε πουλάκια, φτιάχνουμε
00:34:21 που σχεδόν σταματάει την καρδιά,
00:34:24 Ο δάσκαλός μου κινείται τόσο γρήγορα,
00:34:29 αλλά, είμαι πολύ μπροστά από
00:34:32 όλοι τους άντρες, και όλοι
00:34:35 μέχρι που ανακάλυψαν ότι εγώ
00:34:39 Κάτι που ανακάλυψα κι εγώ περίπου
00:34:43 Η πρωινή τάξη τελειώνει στις
00:34:46 και πηγαίνω σπίτι, να φτιάξω
00:34:53 Μετά ο Πωλ παίρνει έναν υπνάκο...
00:34:58 Αργότερα το απόγευμα γυρίζει
00:35:02 κι εγώ πίσω στο σχολείο.
00:35:06 Πρέπει να έχετε χάρισμα για
00:35:09 Κατά τα άλλα ο πατέρας μου έχει
00:35:12 που πηγαίνω σε σχολή μαγειρικής.
00:35:14 Προσφέρθηκε να μου δώσει παραπάνω
00:35:18 Εμπρός, jouez! (παίξτε!)
00:35:21 Αυτά είναι μαθηματικά.
00:35:23 Είμαι μάλλον η μοναδική αμερικάνα
00:35:26 ότι το να ψωνίζεις για το φαγητό,
00:35:28 είναι τέτοια απόλαυση σαν
00:35:31 Φυσικά κι εσείς θα πιστεύατε το
00:35:33 που τίποτε απολύτως δεν είναι
00:35:38 Παρεμπιπτόντως, το ξέρατε,
00:35:42 δεν θα ροδοκοκκινιστεί σωστά;
00:35:45 Ο Αρμάν Ραμπάρτ δεν αναφέρει τίποτε
00:35:51 Έιβις, εδώ βρίσκομαι στον παράδεισο!
00:35:55 Σε όλη μου τη ζωή έψαχνα
00:35:59 Χαρούμενη Ημέρα των Ερωτευμένων!
00:36:00 Και τη βρήκα!
00:36:04 Γνωριστήκαμε στο SALAN (νομική
00:36:06 όταν ήμασταν στο OSS.
00:36:07 Aλλά δεν με είχε προσέξει στην
00:36:09 Αυτό δεν είναι αλήθεια. Σε πρόσεξα.
00:36:12 Κι εσύ ήσουν τέτοιος γόης! Όλες οι
00:36:17 Μπορείς να τις κατηγορήσεις;
00:36:18 Τέλος πάντων, μας έστειλαν στην Κίνα.
00:36:21 Υπέροχο, αν μπορώ να πω κάτι εγώ.
00:36:25 Τζούλια, όταν τελειώσεις το εξάμηνο,
00:36:30 Όχι, δεν το νομίζω.
00:36:31 Η γυναίκα που το διευθύνει με μισεί
00:36:36 Κανένας δεν θα μπορούσε να σε
00:36:38 Αυτό είναι αλήθεια, αλλά αυτή με
00:36:40 Ήσασταν κατάσκοποι;
00:36:44 Όχι. Ναι... όχι.
00:36:51 Ήσασταν στο γραφείο Στρατηγικών
00:36:56 Εγώ ήμουν μόνο μια υπάλληλος γραφείου.
00:36:59 Αλλά ο Πωλ, είχε τα σχέδια όλων των
00:37:04 Ήταν απλοί χάρτες και εκθέματα κλπ.
00:37:07 Το έκανε! Κέρδισε μόνος του τον
00:37:10 Έπρεπε. Κάποιος έπρεπε να κερδίσει.
00:37:14 Τέλος πάντων, ήμασταν στην Κίνα, μόνο
00:37:19 και... και κατέληξε να είναι η
00:37:27 Κατέληξε να μείνει μόνο η Τζούλια.
00:37:34 Τζούλια, είσαι το βούτυρο στο ψωμί μου
00:37:38 Σε αγαπώ αγαπημένο μου κορίτσι.
00:37:41 - Χρόνια Πολλά.
00:37:48 Αγαπητέ Τσάρλυ, η Τζούλια μπροστά στο
00:37:51 φούρνο της έχει την
00:37:54 όπως ακριβώς και ένας ντράμμερ
00:37:58 Η πόρτα του φούρνου ανοιγοκλείνει
00:38:01 που δεν προλαβαίνεις να προσέξεις το
00:38:03 για να ανακατέψει το φαγητό.
00:38:06 Και μετά στο στόμα της για να τσεκάρει
00:38:08 σαν ένα τέλεια συγχρονισμένο διπλό
00:38:11 Μετά, με τα γυμνά της δάχτυλα τραβάει
00:38:16 με το βραστό νερό.
00:38:18 Και μετά φωνάζει: "Αυτά τα πράγματα
00:38:24 - Τι είπε;
00:38:25 - Η Τζούλια Τσάιλντ είπε "καυτό
00:38:30 Είναι από ένα γράμμα που έγραψε ο Πωλ
00:38:33 το 1949.
00:38:35 Όταν η Τζούλια άρχισε μαθήματα στο
00:38:37 Ώστε η Τζούλια και ο Πωλ.
00:38:42 Ήθελα να στο δείξω.
00:38:44 Δεν μπορείς να πεις για τη σεξουαλική
00:38:46 μόνο από την εμφάνισή του.
00:38:47 Ήταν τόσο ερωτευμένοι!
00:38:53 Καυτή σάλτσα! Από έναν αναγνώστη.
00:38:55 Και σήμερα είχα 12 σχόλια από
00:38:57 αναγνώστες και δεν γνώριζα
00:39:01 Χάρη στους πιστούς αναγνώστες μου,
00:39:04 έχω τώρα συμπληρώσει 65 συνταγές
00:39:09 59 ημέρες ακόμα, και 437 συνταγές.
00:39:14 Στο δρόμο για 103 συνταγές σε λίγο
00:39:18 Ακολουθεί ο ζεστός αστακός
00:39:22 σκοτώσω και να διαμελίσω
00:39:26 Πώς θα το κάνω αυτό;
00:39:28 Χθες βράδυ η μηχανή του ύπνου που
00:39:32 για να πνίγει το θόρυβο από τα φορτηγά
00:39:36 Και έλεγε: "Δολοφόνε αστακών!"
00:39:40 Δολοφόνε αστακών, δολοφόνε αστακών...
00:39:45 Ένας από τους αναγνώστες μου είπε ότι
00:39:48 θα ξεχαρβαλωθούν.
00:39:56 Και σε ένα άλλο σχόλιο έλεγε: "’ντε,
00:39:59 "Πάρε απλά ένα μαχαίρι και κάντο!"
00:40:07 Είναι ζωντανό!
00:40:15 Θεέ μου!
00:40:18 Σημείωση: όταν έχετε να κάνετε με
00:40:21 τον βγάζετε από το βραστό νερό
00:40:26 στο σημείο ανάμεσα στα μάτια.
00:40:30 Τζούλια, το κάνεις να ακούγεται
00:40:33 Δολοφόνε των αστακών...
00:40:35 Φύγε από δω!
00:40:41 Δεν σε χρειάζομαι καθόλου. Είσαι
00:40:44 Θα τους ρίξω στο νερό και... θα βάλω
00:40:52 - Ωραία.
00:40:58 Γειά σου. Και αντίο.
00:41:04 Συγγνώμη.
00:41:29 Είσαι καλά;
00:41:31 Ο.Κ, Ο.Κ.
00:41:38 Εντάξει, παιδιά. Εδώ θα μείνετε.
00:41:45 Δολοφόνε αστακών.
00:41:56 Υπό έλεγχο.
00:41:58 Είσαι άγιος.
00:42:01 Σ' ευχαριστώ, σ' ευχαριστώ,
00:42:05 Παρακαλώ.
00:42:10 - Δεν μπορώ, δεν μπορώ.
00:42:12 Όχι, δεν μπορώ. Έχω πολλά να κάνω.
00:42:13 Έρικ, πάρε τα χέρια σου. Εντάξει,
00:42:19 Βγες έξω!
00:42:35 - Bon appetit! (Καλή όρεξη!)
00:42:40 - Χρόνια Πολλά.
00:42:43 Σας ευχαριστώ που ήρθατε όλοι.
00:42:48 Ακούστε κάτι απίστευτο. Όταν η Τζούλια
00:42:50 αυτή ήταν παρθένα.
00:42:51 Αλήθεια;
00:42:52 Και ήταν σχεδόν 40 ετών.
00:42:55 Σοβαρολογείς; και πώς δεν το ήξερα
00:42:57 Υπήρχαν όλα αυτά τα γράμματα που
00:43:00 Και ο Πωλ έγραφε στον αδελφό του,
00:43:04 Και όταν παντρεύτηκαν, δεν ήξερε
00:43:07 Δεν είναι τρομερό;
00:43:08 Αλήθεια;
00:43:10 Τα αγγούρια τουρσί είναι μια
00:43:14 Έχω τρέλλα, έχω απόλυτη τρέλλα!
00:43:17 Είναι πραγματικά παθιασμένη.
00:43:19 Είναι καλό που είσαι, γιατί αυτό
00:43:21 Τόσο καλό!
00:43:22 Λοιπόν, απολαύστε το, γιατί μόνο
00:43:24 ο αστακός, μεγάλη φασαρία.
00:43:26 Γιατί δεν βάζεις paypal (τρόπο
00:43:29 Ο κόσμος μπορεί να σου στείλει
00:43:31 Ναι, βέβαια.
00:43:33 Έχεις οπαδούς, οι αναγνώστες σου
00:43:35 Έχω; Έχω οπαδούς;
00:43:38 Ναι, έχεις.
00:43:41 - Δεν μπορώ να τους ζητήσω χρήματα.
00:43:44 Πρέπει να το κάνεις αυτό. Έτσι θα
00:43:57 Χρόνια πολλά, αγάπη μου.
00:44:01 Σ' ευχαριστώ.
00:44:16 Σαν της Τζούλια.
00:44:21 Μόνο που τα δικά της μάλλον θα
00:44:24 Είναι πανέμορφα.
00:44:31 Ας το δοκιμάσουμε αυτό.
00:44:43 Έγινα 30.
00:44:46 Νόμιζα ότι θα ήταν τρομερό, αλλά...
00:44:49 ...χάρη σε σένα και... χάρη στη
00:44:58 Τούρτα.
00:45:00 Κι άλλη τούρτα. Πώς σας φάνηκε;
00:45:09 Ε, εσύ... κοιμήθηκες...
00:45:22 - Έρνι, 53 σχόλια για τον αστακό μου.
00:45:29 Τζούλυ Πάουελ.
00:45:30 Είστε το άτομο που πρέπει να αποτανθώ
00:45:32 Μάλιστα, κύριε, ποιό είναι το
00:45:33 Πάρα πολύ φαγητό και όχι αρκετό σεξ!
00:45:37 Έρικ, δεν είναι αστείο.
00:45:39 Εγώ νόμιζα ότι ήταν αστείο.
00:45:41 - Εντάξει, ήταν.
00:45:43 Τι;
00:45:44 Εσύ έχεις το τρίτο δημοφιλέστερο
00:45:48 - Αλήθεια;
00:45:51 Εγώ!
00:45:53 Λοιπόν σκέφτηκα ότι για
00:45:56 υπάρχουν κι άλλοι εκατοντάδες.
00:45:59 Δεν νομίζεις;
00:46:00 Είναι σαν να υπάρχει ένα ολόκληρο
00:46:03 να είναι συνδεδεμένο με μένα με
00:46:06 Με χρειάζονται κάπως.
00:46:08 Αν δεν έγραφα...
00:46:11 θα μπορούσαν να στενοχωρηθούν
00:46:14 Πιθανώς να προσπαθούσαν να
00:46:47 Τζούλια. Φτιάχνεις ακόμα καπέλα;
00:46:52 Όχι, τα εγκατέλειψα. Αλλά...
00:46:55 ...είμαι έτοιμη να αποφοιτήσω από
00:46:59 Δεν μπορώ να κάνω την ανόητη γυναίκα
00:47:01 να προγραμματίσει τις εξετάσεις.
00:47:03 Την μαντάμ Μπρασάρ;
00:47:05 Γι αυτήν μιλάς;
00:47:07 Είναι σκύλα!
00:47:10 Είναι, έχεις δίκιο.
00:47:12 Νομίζω ότι μάλλον είναι το μοναδικό
00:47:15 άτομο στον κόσμο που
00:47:18 Ναι. Δεν είναι το μοναδικό άτομο που
00:47:23 Γνωρίζεστε εσείς οι δύο;
00:47:25 Θάπρεπε. Η Τζούλια Τσάιλντ και
00:47:28 - Σίμκα.
00:47:31 Και από δω η φίλη μου, Λουιζέτ
00:47:34 Εnchantee! (Xάρηκα πολύ!)
00:47:36 Δεν μπορώ να πιστέψω ότι δεν
00:47:38 Η Σίμκα και η Λουιζέτ γράφουν ένα
00:47:42 Για τους αμερικάνους.
00:47:44 Αλήθεια;
00:47:45 Γιατί θέλεις να δώσεις αυτό το ανόητο
00:47:49 Για να μπορέσω να πάρω το δίπλωμα,
00:47:53 Δεν χρειάζεσαι δίπλωμα για να
00:47:56 Πιθανώς έχεις δίκιο. Η Έιβις μου
00:47:59 Ποιά είναι η Έιβις;
00:48:01 Η φίλη μου Έιβις Ντεβότο, που μένει
00:48:04 Είναι πολύ σοφή. Αλλά εγώ δεν
00:48:09 Θέλω ένα δίπλωμα.
00:48:12 Είμαι πολύ συντηρητική.
00:48:19 Δεν ξέρω τι να κάνω.
00:48:22 Γιατί δεν γράφεις στην απαίσια μαντάμ
00:48:28 Να την απειλήσω; με τι;
00:48:29 Τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής.
00:48:32 Ναι. Πες της ότι ο ίδιος ο αμερικανός
00:48:38 Όχι, όχι, όχι, δεν θα μπορούσα να το
00:48:42 Θεέ μου, όχι, ο αμερικανός πρέσβης.
00:48:47 Φυσικά και μπορείς.
00:48:48 Αγαπητή μαντάμ Μπρασάρ,
00:48:51 όλοι στην αμερικανική πρεσβεία,
00:48:55 και του αγαπητού μου φίλου,
00:48:57 θα εκπλαγούν φοβερά αν δεν μου
00:49:03 Θα γράψετε τις συνταγές για κοτολέτες
00:49:09 και κρέμα γαρνιρισμένη με καραμέλα.
00:49:13 Κοτολέτες μόσχου en surprise...
00:49:20 Δεν είχα ιδέα τι ήταν το μοσχάρι
00:49:24 Το μαγειρέψαμε στην τάξη.
00:49:26 Κομμάτια μοσχαριού με μανιτάρια
00:49:30 Σε σακκούλα! Αυτή ήταν η έκπληξη
00:49:33 Ανοίγεις τη σακκούλα και... έκπληξη!
00:49:39 Δεν έχω ποτέ αποτύχει σε τεστ σε
00:49:42 Είμαι μαθήτρια του άριστα.
00:49:44 Μπορείς να ζητήσεις να ξαναδώσεις.
00:49:51 - Μπορώ;
00:49:54 Εν τω μεταξύ, μπορείς να έρθεις να
00:49:59 Θεέ μου!
00:50:01 Είναι αλήθεια ότι σχεδιάζετε να
00:50:04 Ναι, θέλω να διδάξω τους αμερικάνους
00:50:08 Μαντάμ Σιλντ, πρέπει να σας πω, ότι
00:50:11 δεν έχετε πραγματικό
00:50:15 Αλλά οι αμερικάνοι δεν θα μάθουν
00:50:31 Μπαίνουμε, λυπάμαι που το λέω,
00:50:35 Η πηχτή είναι ένα είδος ζελέ με
00:50:39 Δεν ακούγεται νοστιμότατο;
00:50:42 Δεν μπορώ να φανταστώ γιατί δεν τις
00:50:44 Αρχίζετε με το ποδαράκι του μοσχαριού,
00:50:46 το οποίο βρήκα χάρη
00:50:49 και το βράζετε, μέχρι να μυρίσει η
00:50:54 Και μετά το βάζουμε στο ψυγείο και
00:50:57 Πράγμα που, σύμφωνα με
00:51:00 υποτίθεται ότι είναι εύκολο...
00:51:01 και το μόνο που μπορώ να πω γι αυτό-
00:51:05 είναι... ότι η σκύλα είπε ψέμματα!
00:51:09 Σκατά!
00:51:14 Πόσες ακόμα πηχτές υπάρχουν;
00:51:17 Επτά.
00:51:19 Κανένας δεν θα το μάθει αν δεν το
00:51:21 Δεν υπάρχει "αστυνομία πηχτών".
00:51:26 Δεν μπορώ. Απλά δεν μπορώ. Η
00:51:30 Είναι σαν να με βλέπει. Είμαι υπό την
00:51:32 και γίνομαι καλύτερο άτομο εξ
00:51:37 Ο νεροχύτης! Κοίτα τον!
00:51:41 Το μισώ εδώ μέσα!
00:51:44 - Έριξες κάτι στο νεροχύτη;
00:51:46 Πώς μπορώ να μαγειρέψω οτιδήποτε
00:51:49 Δεν απορώ που η πηχτή μου διαλύθηκε.
00:51:54 Όχι, εκτός κι αν εσύ αγόρασες.
00:51:56 Κάνω όλα αυτά και πρέπει και να
00:51:59 Αυτή τη στιγμή δεν είσαι καθόλου υπό
00:52:06 Τι θα γίνει αν δεν πιάσω
00:52:09 Θα έχω χαραμίσει έναν ολόκληρο
00:52:11 Κάποτε ήμουν λεπτή και τώρα
00:52:14 Χοντρή;
00:52:15 Και μαζί με όλα αυτά, πρέπει και να
00:52:18 Πότε;
00:52:18 Κάποια στιγμή.
00:52:20 Μπορείς να το συλλάβεις; να
00:52:22 - Όχι, δεν μπορώ.
00:52:28 Είμαι σίγουρη ότι όλοι θυμάστε, γιατί
00:52:31 ότι έπρεπε να πετάξω την πηχτή μου,
00:52:33 και να ορκιστώ ότι θα μεταμορφωθώ
00:52:39 Και μετά ετοίμαζα το "poulee rotie a
00:52:42 που είναι ψητό κοτόπουλο με γέμιση
00:52:46 και έπεσε στο πάτωμα και βγήκε η
00:52:52 Οπότε, για να μην τα πολυλογώ,
00:52:55 Χειρότερα από την προηγούμενη.
00:53:00 Δεν μπορώ ούτε να παραγεμίσω!
00:53:03 Και έκλαψα, σαν ένα μικρό,
00:53:08 Τα έκανα μούσκεμα!
00:53:16 Το έπιασα... το έπιασα.
00:53:19 Εμπρός.
00:53:22 Ναι, ποιός είναι;
00:53:26 Μπορείτε να περιμένετε ένα λεπτό;
00:53:30 Μπορεί να βγήκε.
00:53:39 Είναι ένας ρεπόρτερ
00:53:42 Θέλει να γράψει για σένα.
00:53:46 Αλήθεια;
00:53:48 Να του πω να ξαναπάρει, έτσι;
00:53:51 Όχι, όχι, θα το πάρω.
00:53:58 Εμπρός.
00:54:01 Ναι...
00:54:03 Ποιόν θέλετε να φέρετε
00:54:07 Όχι, φυσικά και γνωρίζω ποιός είναι.
00:54:14 Αυτό θα ήταν τέλειο. Θα ήταν
00:54:17 Αντίο...
00:54:19 - Ποιός;
00:54:23 Θεέ μου!
00:54:26 Στους τρεις σωματοφύλακες!
00:54:29 Ένας για όλους και όλοι για έναν!
00:54:31 Ναι!
00:54:34 Σωστά.
00:54:35 Είχα τέτοια δυσκολία να μετατρέψω
00:54:38 αυτές τις συνταγές
00:54:41 Οι δοσολογίες δεν έχουν σημασία.
00:54:43 Μα έχουν! Φυσικά και έχουν.
00:54:49 Αυτό ήταν ένας από τους μεγαλύτερους
00:54:51 όταν δουλεύαμε για το βιβλίο της
00:54:53 Που επιτέλους τελείωσε!
00:54:55 Έχει σταλεί στον εκδότη. Πολύ σύντομα
00:54:59 Θα είμαστε οι επόμενες κυρίες
00:55:03 Ίσως. Εντάξει, τώρα ας δοκιμάσουμε
00:55:08 Μπορώ να βοηθήσω;
00:55:12 C' est parfait, c' est beaucoup mieux.
00:55:14 Ναι, είναι mieux (καλύτερα).
00:55:19 Λοιπόν, ναι, ήρθαν νωρίς.
00:55:23 Οι αμερικάνοι!
00:55:25 Αγαπητή μου Ντόροθυ, η αδελφή σου η
00:55:30 Έχουμε τρεις μαθητές που πληρώνουν
00:55:34 Πολύ λίγα για να καλύψουν τα έξοδα
00:55:38 Η Σίμκα, η Λουιζέτ και εγώ είμαστε οι
00:55:44 Κάποιες φορές είμαστε μόνο οι δύο
00:55:47 γιατί η Λουιζέτ έχει πονοκεφάλους,
00:55:54 κατά τη διάρκεια των μαθημάτων.
00:55:55 Έχω ένα πονοκέφαλο.
00:55:59 Θα τις γνωρίσεις και τις δύο όταν
00:56:02 εκτός και αν η Λουιζέτ έχει κανένα
00:56:06 Τέλειο! Ακόμα κι αν δεν είναι, ποτέ
00:56:12 όχι δικαιολογίες, όχι εξηγήσεις.
00:56:16 Η Λουιζέτ μας εγκατέλειψε λόγω ενός
00:56:20 άφησε την τάξη, πριν καν τελειώσουμε
00:56:26 Πιστεύω ότι ήταν η μόνη ώρα που
00:56:30 Ρίξε μια ματιά, δεν πρέπει
00:56:33 Είναι αδύνατον να χάσουμε την
00:56:39 Δεν τη βλέπω.
00:56:43 Νάτην.
00:56:58 Έκανα ένα περιπετειώδες ταξίδι με
00:57:02 Δεν ζαλίστηκα ούτε μια φορά!
00:57:04 - Ωραία.
00:57:12 Παναγιά μου! Δες το αυτό!
00:57:17 Σκέφτομαι την τροφή κάθε μέρας,
00:57:23 Είναι αλήθεια, είναι παθιασμένη. Αν
00:57:27 δεν θα την έβλεπα ποτέ.
00:57:29 Την προηγούμενη εβδομάδα ονειρεύτηκα
00:57:35 Και δεν του άρεσαν καθόλου!
00:57:37 Δεν καταλαβαίνει τίποτε
00:57:39 Σχεδόν τον λυπάμαι. Ήθελε τόσο
00:57:44 να παντρευτούμε ρεπουμπλικάνους
00:57:48 - Και γιατί δεν το κάναμε;
00:57:50 Πρέπει να το παραδεχτούμε, είναι
00:57:52 Από την αρχή δεν "κολλούσαμε".
00:57:57 Είναι αλήθεια...
00:57:58 Μην ψαρέψεις τον πατέρα
00:58:01 Όχι.
00:58:02 Γιατί δεν θα πληρώσει
00:58:03 Δεν μπορώ να υποσχεθώ.
00:58:06 - Λατρεύει τον γερουσιαστή Μακάρθυ.
00:58:10 Πασαντίνα!
00:58:11 Κοτούλες!
00:58:20 Ντόροθυ έχεις-
00:58:22 - Αυτό είναι το μπρι;
00:58:24 Δεν είναι το ωραιότερο τυρί
00:58:26 - Ναι.
00:58:29 Ναι, η απάντηση είναι ναι.
00:58:34 Μίλησα στον σεφ.
00:58:36 Τον έπεισα να μου δώσει τη
00:58:40 - Μπεμπλάνκ. Τι είναι το "μπεμπλάνκ";
00:58:43 Αναμεμειγμένο με ξύδι.
00:58:47 Τα ανακατεύεις μαζί... και το οξύ του
00:58:53 μέσα στο βούτυρο, οπότε το βούτυρο
00:59:00 με μια κάπως... φανταστική...
00:59:05 - Δριμεία. Μία δριμύτητα.
00:59:11 Ναι.
00:59:13 Ορίστε... ορίστε ποιόν παντρεύτηκα!
00:59:19 Τέλος πάντων, το σερβίρει
00:59:23 ...και είναι φανταστικό.
00:59:26 Θα είναι θεϊκό.
00:59:27 Και Ντόρ, θα σου κάνουμε
00:59:31 Αλήθεια;
00:59:34 Παρεμπιπτόντως, υπάρχει ένας άντρας
00:59:37 - Εντάξει.
00:59:41 Ψηλός, είναι πολύ ψηλός.
00:59:43 - Ορίστε;
00:59:44 Υπερβολικά ψηλός.
00:59:46 Κι εγώ είμαι υπερβολικά ψηλή.
00:59:49 Αλλά αυτός είναι ψηλότερος.
00:59:50 - Οπότε αυτό είναι καλό.
01:00:06 Πολύ καλό.
01:00:12 Αλλά όχι τέλεια.
01:00:28 Γειά σας, κυρίες. Θέλει καμμιά κάτι;
01:00:32 Σερβιριστείτε.
01:00:35 Τζούλια, εδώ είσαι.
01:00:38 Τζον! Εδώ είσαι.
01:00:42 Και τώρα, πού είναι αυτή η αδελφή
01:00:44 - Εκεί είναι. Γειά σου, Τζον.
01:00:52 Δεν θέλω να κόψω τη συζήτησή τους.
01:00:54 Με τον ’ιβαν Κάζινς;
01:00:57 Μόλις γνωρίστηκαν. Δεν μπορώ να
01:01:00 με τον ’ιβαν Κάζινς.
01:01:40 Αγαπητοί μου...
01:02:01 Oρίστε, Τζούλια.
01:02:04 - Τι όμορφος γάμος!
01:02:07 Δεν έχω ενθουσιαστεί με αυτό το
01:02:11 Ούτε και με το δικό μας ήσουν
01:02:14 Αλήθεια.
01:02:17 Ο Χάουαρντ σκέφτεται
01:02:20 Ωραία, σ' ευχαριστώ, Φίλα, σ'
01:02:24 Θα είμαι εντάξει, αλήθεια.
01:02:26 Γιατί έκοψαν το επίδομα
01:02:29 Φαίνεται ότι ο γερουσιαστής Μακάρθυ
01:02:33 Ο γερουσιαστής Μακάρθυ είναι ένας
01:02:35 Εγώ θαυμάζω τους ανθρώπους που
01:02:39 Εμείς ξέρουμε πολλούς
01:02:41 Ουάσιγκτον που έχασαν
01:02:43 Μετά από πολλά χρόνια υπηρεσίας
01:02:46 Και με καμμία δικαιολογία.
01:02:47 Και ο Πωλ έπρεπε να κάνει ένα
01:02:50 της βιβλιοθήκης της πρεσβείας.
01:02:52 Φυσικά δεν θα υπονοείτε ότι η
01:02:56 - Και...και...
01:02:58 Έλα, χόρεψε μαζί μου.
01:03:00 Μας συγχωρείτε.
01:03:06 Το ξέρω...δεν διδάσκομαι ποτέ.
01:03:49 Πού είναι το ψηλό μου κλαδάκι;
01:03:54 Χτυπάει αυγά.
01:03:57 Και για φαγητό; μαγιονέζα;
01:04:04 Είναι καλή.
01:04:05 - Είναι όντως καλή, δεν είναι;
01:04:08 Θα στείλω αυτή τη συνταγή στην
01:04:11 Είμαι πολύ ενθουσιασμένη με αυτό.
01:04:14 Νομίζω ότι είναι μια ανακάλυψη!
01:04:17 Πάντως έχει τέτοια γεύση.
01:04:19 Και...
01:04:31 Η Ντόροθυ είναι έγκυος.
01:04:38 Πωλ, δεν είναι
01:04:47 Ναι...
01:04:58 - Χαίρομαι τόσο...!
01:05:06 Αν ζεστάνεις ελαφρά το μπωλ πριν
01:05:11 αλλάζουν τα πάντα.
01:05:14 Αδιαμφισβήτητη μαγιονέζα.
01:05:23 Το τύπωσα αυτό.
01:05:30 Διαφωνείτε;
01:05:32 Για τη μαγιονέζα; καθόλου.
01:05:34 Είμαι σίγουρη ότι είσαι πολύ
01:05:36 Επιστημονική εργασιακή ικανότητα.
01:05:43 Τζούλια...έχουμε ένα μικρό πρόβλημα.
01:05:48 - Ο εκδότης μας...
01:05:51 ...θεωρεί ότι το βιβλίο μας δεν
01:05:54 Μα το βιβλίο σας είναι στ' αγγλικά.
01:05:56 Το απορρίπτουν.
01:06:00 Αλλά προτείνουν, αν θέλουμε να το
01:06:04 να πάρουμε συνεργάτη, που να πάρει
01:06:07 και να τις κάνει αναγνώσιμες για τις
01:06:13 Θα ήθελες να το κάνεις;
01:06:15 Τζούλια;
01:06:17 Αν θα το κάνω;
01:06:24 Ναι!
01:06:29 Τώρα θα παίξουμε μια
01:06:31 παιχνίδι: "Μάντεψε ποιός
01:06:34 Αυτή τη Τετάρτη,
01:06:35 θα γίνω οικοδέσποινα για
01:06:38 Στοιχείο Νο. 1:
01:06:41 Ο βαθμός της απόστασης μεταξύ της
01:06:44 θα συρρικνωθεί κατά ποσοστό
01:06:48 Σε απάντηση των ερωτήσεών σας,
01:06:50 όχι, δεν πρόκειται για την Αμάντα
01:06:53 ούτε η ’ντζελα Λώσον ή η ’ινα
01:06:56 Ορίστε και το στοιχείο Νο. 2:
01:06:58 Θα φτιάξω μοσχάρι μπουργκινιόν,
01:07:02 που μαγείρεψε η διακεκριμένη
01:07:04 όταν διάβασε για
01:07:06 " Κατέχοντας τη τέχνη
01:07:08 Μοσχάρι μπουργκινιόν. Το
01:07:11 Αφού κανένας δεν μάντεψε το
01:07:13 θα πρέπει να πω σε όλους σας, ότι
01:07:17 η εκδότρια που ήταν υπεύθυνη για την
01:07:19 έκδοση του βιβλίου μαγειρικής
01:07:22 Η γυναίκα που αναγνώριζε
01:07:26 Είναι μεγαλύτερη, και πιθανώς όχι
01:07:28 συνηθισμένη να τρώει
01:07:29 γι αυτό και επισπεύδω
01:07:31 και φτιάχνω το φαγητό
01:07:34 Και καθώς το μαγειρεύω,
01:07:35 αισθάνομαι σαν να επικοινωνούμε,
01:07:38 δια μέσου του χρόνου
01:07:40 σε ένα μυστικό πνευματικό
01:07:42 Αν και...συνήθως μιλάω απλά
01:07:46 Πόσο χρόνο σου παίρνει να
01:07:48 Δυόμισυ ώρες.
01:07:51 Ο Γάλλος Σεφ.
01:07:58 Καλωσορίσατε, είμαι
01:08:01 και σήμερα θα κάνουμε
01:10:09 Όχι, όχι, όχι, όχι!
01:10:24 Είναι μια μεγάλη "στεγνή" συλλογή
01:10:28 Δεν "δουλεύει" καθόλου.
01:10:31 Θα πρέπει να πετάξω τις περισσότερες
01:10:36 Αυτό πρέπει να γίνει
01:10:38 που να κάνει τη γαλλική κουζίνα
01:10:40 προσιτή στις αμερικανίδες, που δεν
01:10:45 Που είναι "ανυπήρετοι"!
01:10:49 Υπάρχει τέτοια λέξη;
01:10:51 Ανυπήρετοι.
01:10:58 Τζούλια.
01:11:02 Τι θα γινόταν αν έπρεπε να
01:11:04 Και γιατί να αφήναμε το Παρίσι;
01:11:07 Γιατί η εργασία μου ήταν για 4
01:11:11 Οπότε έχουμε ακόμα καιρό.
01:11:14 Οκτώ μήνες.
01:11:18 Και αυτό το βιβλίο
01:11:20 κάτι που μπορείς να τελειώσεις
01:11:23 Όχι, αλλά σε δύο χρόνια είναι
01:11:30 Τζούλια...
01:11:34 Τι θα γίνει αν με μεταθέσουν
01:11:37 Θα το έκαναν αυτό;
01:11:39 Ναι.
01:11:41 Δεν νοιάζονται για μένα.
01:11:44 Πωλ, φυσικά και νοιάζονται!
01:11:51 Δεν νοιάζονται, αλήθεια.
01:11:54 Αν δεν μπορώ να μείνω στο Παρίσι,
01:11:58 στη Λουιζέτ και τη Σίμκα, και αυτές
01:12:01 Γι αυτό και εφευρέθηκε το σύστημα
01:12:03 και το καρμπόν και τα αντίγραφα.
01:12:06 Και θα μπορώ να παίρνω το τραίνο
01:12:09 όποτε πρέπει οι τρεις μας να
01:12:14 Οι δυό μας, βασικά, γιατί όπως
01:12:20 Αλλά θα βρισκόμαστε ακόμα κάπου
01:12:25 Είναι πολύ δύσκολο να πω.
01:12:27 Και μάλιστα με το τωρινό
01:12:33 Του στρατηγού Μακάρθυ δεν του
01:12:36 Εμείς; γιατί; τι έχουμε κάνει;
01:12:40 Δεν έχουμε κάνει τίποτε,
01:12:44 Το θέμα είναι, ότι ήμασταν
01:12:47 Και αυτό πρακτικά αρκεί.
01:12:50 - Εν τω μεταξύ είμαστε ακόμη εδώ.
01:12:53 - Ναι.
01:12:57 Γαλλική κουζίνα για όλους!
01:13:03 Ή Γαλλική Σπιτική Κουζίνα.
01:13:05 Σου αρέσει αυτό;ποιό
01:13:07 Και τα δύο.
01:13:09 Αγαπητή Έιβις, σου στέλνω αυτό
01:13:14 Από το κεφάλαιο για τις σάλτσες.
01:13:17 Φυσικά δεν πρέπει να το δείξεις σε
01:13:20 Εκτός κι αν είσαι βέβαιη ότι δεν
01:13:25 σχέση με τις εκδόσεις.
01:13:28 Υπάρχουν άνθρωποι που δεν θα
01:13:31 από το να κλέψουν αυτή τη συνταγή
01:13:37 Αργήσαμε. Πιστεύεις ότι θα είναι
01:13:40 Η Λουιζέτ; φυσικά και θα είναι εκεί.
01:13:44 Έκανα ένα μικρό αστειάκι.
01:13:48 Περί τίνος πρόκειται, επιτέλους;
01:13:49 Η Λουιζέτ δεν ήθελε να μου πει.
01:13:53 Ίσως να θέλει να αποσυρθεί από
01:13:56 - Αυτό θα ήταν θεϊκό.
01:13:58 Μα θα ήταν.
01:14:03 - Καλημέρα.
01:14:05 Φίλες μου, αυτή είναι η Ίρμα
01:14:11 Η κυρία "Ευχαρίστηση"!
01:14:14 Η πρώτη έκδοση της "Ευχαρίστησης
01:14:17 για να το γράψω.
01:14:18 Μόνο ένα χρόνο; συμπεριλαμβανομένου
01:14:23 Δεν τσέκαρα και όλες τις συνταγές,
01:14:28 Και μετά βρήκα έναν εκδότη, ένα
01:14:32 Πόσα χρήματα σας πλήρωσε;
01:14:34 Εγώ τον πλήρωσα. 3000 δολλάρια.
01:14:38 -3 χιλιάδες δολλάρια;
01:14:42 Αλλά είχα τα λεφτά της ασφάλειας
01:14:47 Όχι! Αυτοκτόνησε;
01:14:50 Ναι, και σκέφτηκα, τι άλλο να κάνω
01:14:54 Και μετά το βιβλίο
01:14:56 και το πήρε ο Μπομπ Σμάροου,
01:14:58 οπότε είχα έναν αληθινό εκδότη.
01:15:01 Και σας έδωσαν κάποια χρήματα.
01:15:03 Καθόλου. Με ξεγέλασαν. Μου
01:15:07 και τώρα υπάρχει καινούργια
01:15:11 - Τι; - Το ευρετήριο είναι σκέτη
01:15:14 Αν ψάχντετε για κοτόπουλο πόλης,
01:15:20 - Αλήθεια; - Βρίσκεται στο κεφάλαιο
01:15:25 Όχι!
01:15:28 Ο τρόπος που μιλούσε για το πώς...
01:15:32 ο εκδότης της της
01:15:37 και δικαιώματα, με έκανε
01:15:41 ότι δεν θα είναι απλή αυτή η ιστορία
01:15:45 Αυτό είναι για σένα από την Έιβις.
01:16:03 Η Έιβις λάτρεψε το κεφάλαιο με τις
01:16:06 Αυτό είναι θαυμάσιο, αγάπη μου.
01:16:11 Το έδειξε σε κάποιον!
01:16:13 Πράγμα που της ζήτησα να μην
01:16:17 Το έδειξε σε έναν
01:16:22 και αυτός το έδειξε στον διευθυντή.
01:16:27 - Πωλ! Πωλ!
01:16:32 Θέλουν...θέλουν να εκδόσουν το
01:16:37 Αυτά είναι θαυμάσια νέα.
01:16:39 Και θέλουν να μας δώσουν και
01:16:42 Πόσα;
01:16:43 -250 δολλάρια!
01:16:47 Και, όταν τελειώσει το βιβλίο, 500
01:16:51 Είμαι πολύ περήφανος για σένα.
01:16:53 Του εκδότη του αρέσει πολύ το
01:16:56 Της αρέσει!
01:17:04 Λοιπόν, με τη μυρωδιά του καμμένου
01:17:07 ξύπνησα με φοβερές κράμπες στο
01:17:11 Πήρα στη δουλειά και είπα ότι
01:17:13 ...και επέστρεψα στο κρεββάτι μου
01:17:16 Γράψτο. Γράψτο στο μπλογκ σου, μήπως
01:17:19 ...πίσω στο κρεββάτι για μερικές
01:17:24 Κατά το μεσημέρι τα κατάφερα κάπως
01:17:30 και να ξανααγοράσω τα συστατικά
01:17:34 να συρθώ πάλι πίσω, και να φτιάξω
01:17:40 Και για επιδόρπιο, κρέμα μπαβαρουάζ
01:17:45 Κατά το τέλος της ημέρας ένοιωθα
01:17:47 Μαγείρευα για ένα μύθο, αν και δεν
01:17:51 μέχρι πριν μερικούς μήνες.
01:17:52 Τι θα γίνει αν σου προτείνει
01:17:55 Τι θα γίνει;
01:17:57 Εννοώ, τι θα σημαίνει αυτό;
01:17:59 θα σημαίνει ότι μπορεί
01:18:03 Πόσα χρήματα βγάζουν οι άνθρωποι
01:18:06 Σαν προκαταβολή;
01:18:08 Δεν έχω ιδέα.
01:18:09 -100 χιλιάδες δολλάρια;
01:18:21 Εμπρός.
01:18:24 Γειά σας...το ξέρω.
01:18:28 Το ίδιο κι εδώ, καταρρακτωδώς.
01:18:34 Το ξέρω, το ξέρω...το ξέρω...
01:18:43 Αντίο.
01:18:47 Δεν θα έρθει.
01:18:52 Ήταν ο τύπος από το περιοδικό.
01:18:56 Βρέχει...
01:18:59 Και είμαστε μακριά και είναι και
01:19:05 Δες το από τη θετική του πλευρά.
01:19:08 Μόνο για μια φορά, δεν μπορείς να
01:19:12 Ναι...λοιπόν, δεν ήρθε και το τέλος
01:19:17 Σκέφτηκα, πραγματικά σκέφτηκα.
01:19:23 Εγώ και η Τζούντιθ Τζόουνς μαζί...
01:19:24 Και θα είχαμε κάποια χρήματα και δεν
01:19:29 για την υπόλοιπη ζωή μας...
01:19:30 Πώς θα το εξηγήσω αυτό;
01:19:32 Οι αναγνώστες μου θα στενοχωρηθούν
01:19:34 Είχαν μπει τόσο μέσα σ' αυτό!
01:19:37 Οι αναγνώστες σου θα στενοχωρηθούν.
01:19:38 - Δεν έπρεπε να το πω σε κανέναν.
01:19:44 Με κάποιον τρόπο, οι αναγνώστες
01:19:53 - Είναι άνοστο;
01:19:56 Σ' ευχαριστώ που μου το είπες.
01:19:57 Παραλίγο να τάιζα την
01:19:59 άνοστο μοσχάρι μπουργκινιόν.
01:20:01 Είναι εφιάλτης. Είπα σε όλους ότι
01:20:04 Θα επιζήσουν. Και όταν θα τελειώσει
01:20:06 πράγμα που ανυπομονώ να γίνει,
01:20:08 οι αναγνώστες σου θα προχωρήσουν
01:20:12 Ενώ εγώ όχι; αυτό μου λες;
01:20:14 Δεν ξέρω, δεν έχω ιδέα.
01:20:16 Εννοώ τι θα γίνει όταν δεν θα
01:20:18 Ωραία! Είμαι για μια φορά απόλυτα
01:20:24 - Ο.Κ, ίσως να είμαι λιγάκι
01:20:27 Από το 1 μέχρι το 10;
01:20:29 Εντάξει, 9,3. Αλλά τι πιστεύεις ότι
01:20:31 Εγώ, εγώ κι εγώ, κάθε μέρα.
01:20:33 Και νόμιζα ότι θα έχει πλάκα. Πόσο
01:20:35 Κατέληξε να γίνει πολύ σαν αυτό
01:20:37 αλλά δεν τα νοιώθω σαν "καθιζήσεις".
01:20:38 Νοιώθω σαν να ζω με ένα άτομο
01:20:39 απόλυτα απορροφημένο
01:20:41 Που γράφει αυτά τα πράγματα για
01:20:43 Και υποτίθεται ότι είναι μεγάλη
01:20:46 Είναι η ζωή μας. Είναι ο γάμος μας.
01:20:49 δεν μοιάζει σαν περιπέτεια, μοιάζει
01:20:52 Δική σου ιδέα ήταν!
01:20:53 Το ξέρω, και λυπάμαι. Τι στο καλό
01:20:55 Και θα σου πω και κάτι άλλο: δεν
01:20:59 - Ναι, είσαι.
01:21:01 - Ναι, είσαι.
01:21:03 Και με κάνει να αισθάνομαι μαλάκας
01:21:07 Και να μην το γράψεις αυτό στο
01:21:09 - Ποιό;
01:21:13 Φεύγω.
01:21:34 Είσαι καλά, Τζούλια;
01:21:35 Ναι, καλά είμαι...απόλυτα καλά.
01:21:40 Αγαπητή Έιβις, σήμερα τελειώσαμε
01:21:44 και αύριο αφήνουμε το αγαπημένο
01:21:48 Ο Πωλ διορίστηκε επίτροπος
01:21:50 πολιτιστικών θεμάτων
01:21:53 κι εγώ έχω δυσκολία να υποκρίνομαι
01:21:59 Πάω να αγοράσω ψωμί.
01:22:01 Το πλεονέκτημα της
01:22:04 δεν θα έχουμε τους περισπασμούς
01:22:07 Οπότε θα μπορέσουμε να τελειώσουμε
01:22:11 Αν και όχι εντός προθεσμίας.
01:22:15 Αλλά τουλάχιστον είμαστε ακόμα
01:22:20 Αγαπητή Έιβις, δεν ξέρω τι κάναμε
01:22:25 αλλά νάμαστε στη Γερμανία, σε ένα
01:22:30 που ονομάζεται Πλάτουσντορφ ον
01:22:32 που ακούγεται πολύ πιό γραφικό
01:22:36 Παρεμπιπτόντως, δεν υπάρχει καμμιά
01:22:38 περίπτωση να προλάβουμε
01:22:40 Θα χρειαστούμε τουλάχιστον ακόμη
01:22:44 Εν τω μεταξύ, τον Πωλ τον
01:22:48 Γιατί δεν έχουμε ιδέα.
01:22:50 Επιτέλους θα σου δώσουν προαγωγή!
01:22:54 Δεν ξέρω γιατί πρέπει να με
01:22:56 ανακαλέσουν στη Ουάσινγκτον
01:22:59 Θα μπορούσαν να στείλουν ένα τέλεξ.
01:23:02 Τότε μπορεί να σου αναθέσουν κάτι
01:23:05 Θα σε ρωτήσουν αν προτιμάς το Παρίσι
01:23:11 Είναι μια πιθανότητα. Δεν το θεωρώ
01:23:14 Και αν μας στείλουν πάλι στο Παρίσι,
01:23:18 όταν θα πάω εκεί, την επόμενη
01:23:21 Δεν είναι καλή ιδέα;
01:23:23 Σου υπόσχομαι ότι θα σου τηλεφωνήσω,
01:23:28 - Εντάξει;
01:23:32 - Το ξέρω, το ξέρω...
01:23:34 - Εκεί, ωραία.
01:23:38 Κλείσε τα χεράκια σου, γλυκειά μου.
01:23:41 Είναι πολύ απλό. Θα της πούμε ότι θα
01:23:44 έχει μικρότερο μερίδιο
01:23:46 γιατί είναι προφανές ότι δεν μπορεί
01:23:51 που διαθέτουμε εσύ κι εγώ.
01:23:52 Θα έλεγα 60 ώρες...80.
01:23:55 - Εσύ κι εγώ είμαστε "τρελλές
01:23:59 Αλλά δεν μπορώ να το πω αυτό στη
01:24:08 Θα το κάνω. Πρέπει να
01:24:10 Θα την αγαπώ πολύ περισσότερο όταν
01:24:15 Όχι, δεν είναι ότι δεν βοηθάς μέχρις
01:24:20 Μα βοηθάω. Δική μου ήταν η ιδέα να
01:24:26 Το ξέρουμε και ήταν περίφημη ιδέα,
01:24:30 ...το βιβλίο έγινε magnum opus (πολύ
01:24:33 Μα...είμαστε ομάδα. Είμαστε οι τρεις
01:24:39 Είναι εντελώς αλήθεια, Λουιζέτ, ναι
01:24:43 Και ήσουν πολύ σημαντική στο όλο
01:24:47 Ευχαριστώ.
01:24:48 Αλλά...
01:24:52 Αλλά...
01:24:55 - Παίρνω διαζύγιο
01:24:59 Ο Ζαν- Λουκ με αφήνει.
01:25:03 Λυπάμαι πολύ! Λουιζέτ! Ξέχασέ το,
01:25:09 Μα δεν είναι δίκαιο να πάρει η
01:25:13 Δεν είναι η κατάλληλη στιγμή
01:25:15 Παίρνει διαζύγιο.
01:25:16 Δεν κάνει όμως τη δουλειά.
01:25:19 Δεν εργάζεσαι αρκετά, οπότε το
01:25:23 -10%;
01:25:27 -25%
01:25:30 -20%.
01:25:35 Και εκεί που θα λέει τα ονόματά μας,
01:25:37 Από τη Τζούλια Τσάιλντ και τη Σιμόν
01:25:43 - Με;
01:25:45 Όχι, όχι, Σίμκα. Τα ονόματά μας
01:25:49 Τα ίδια αλφαβητικά.
01:25:57 Μα δεν ήταν καν δικιά της ιδέα να
01:26:05 - Τηλεγράφημα, κυρία.
01:26:09 Αγαπητή Έιβις, είμαστε στη δικιά μας
01:26:14 Ο Πωλ πήγε στη Ουάσινγκτον, και εγώ
01:26:18 ότι αυτό έγινε επειδή η κυβέρνηση
01:26:22 πόσο πολύτιμος είναι.
01:26:24 Πόσο έξω έπεσα! Τον ανέκριναν!
01:26:30 Πέρασε 3 μέρες ανάκρισης σε ένα
01:26:33 με μια τεράστια στίβα από έγγραφα,
01:26:38 Τον ρώτησαν για τους φίλους μας,
01:26:43 τον πατριωτισμό μας...
01:26:44 Τον ρώτησαν ακόμη και αν ήταν
01:26:48 - Είστε ομοφυλόφιλος, κε Τσάιλντ;
01:26:55 - Αυτό δεν είναι αστείο!
01:27:01 Ήρθε πίσω αγανακτισμένος, αλλά
01:27:06 Τζούλια, ήταν ένας εφιάλτης.
01:27:11 Τι θα κάνω;
01:27:13 Αισθάνομαι ότι όλη μου η ζωή έχει
01:27:18 Έχω άλλη μια αποστολή και μετά
01:27:27 Θα το σκεφτούμε.
01:27:34 Απλά δεν ξέρω γιατί έγινε όλο αυτό.
01:27:38 Καταλαβαίνεις;
01:27:40 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞ ΑΚΟΗΣ: JADE
01:27:43 Εσύ τουλάχιστον έχεις το βιβλίο.
01:27:46 Είναι και δικό σου βιβλίο.
01:27:49 Είναι!
01:27:52 Χωρίς εσένα δεν θα υπήρχε βιβλίο.
01:27:55 Όχι ότι η Σίμκα κι εγώ θα το
01:27:59 Κάποια μέρα θα το τελειώσετε.
01:28:02 Αρχίζω να αναρωτιέμαι...
01:28:21 Για να συντομεύω, στις
01:28:24 μαντέψτε ποιός δεν ήρθε για φαγητό.
01:28:28 Ακριβώς. ’ρχισε να ρίχνει
01:28:29 καρεκλοπόδαρα και η Τζούντιθ
01:28:33 Απογοητεύτηκα εντελώς...
01:28:36 Και μετά απ' όλα αυτά είχα ένα
01:28:38 τρομερό καυγά με το σύζυγό
01:28:55 Το μοσχάρι μπουργκινιόν ήταν
01:28:57 Όχι ότι το έφαγα.
01:28:59 Όσο για την κρέμα μπαβαρουάζ με
01:29:10 Καλημέρα.
01:29:12 - Τζούλυ, μπορείς να έρθεις εδώ;
01:29:16 Τζούλυ!
01:29:23 Αισθάνεσαι καλύτερα;
01:29:24 Πολύ καλύτερα.
01:29:27 Λοιπόν, έκαψες το φαγητό.
01:29:31 Αλλά δεν είναι αυτός ο λόγος που δεν
01:29:33 Δεν ήρθα γιατί είχα...στομαχόπονο.
01:29:36 ’κουσε, είμαστε ελεύθερη χώρα.
01:29:38 Αλλά αυτό το πράγμα που
01:29:41 Δεν θέλω εγώ να εμφανιστώ εκεί.
01:29:43 Ο.Κ;
01:29:44 Και αν δεν θέλεις να έρχεσαι στη
01:29:48 Κάποιος θα θέλει αυτή τη θέση.
01:29:50 Προσπαθούμε να κάνουμε κάτι εδώ
01:29:54 Συγγνώμη.
01:29:57 Οποιοσδήποτε άλλος θα σε απέλυε.
01:29:59 Ένας ρεπουμπλικάνος θα σε απέλυε.
01:30:10 Έχω σοκαριστεί. Δεν μπορώ να το
01:30:13 Είστε μοναδικοί!
01:30:15 Αν εσύ και ο Έρικ δεν μπορείτε να
01:30:18 Πολλοί άνθρωποι μπορούν, απλά όχι
01:30:23 Είμαι η Σάρα και είμαι σκύλα.
01:30:27 Το ξέρω, το ξέρω ότι είσαι.
01:30:30 Παρεμπιπτόντως, ο Γκαρθ κι εγώ
01:30:33 Θεέ μου, δεν ρώτησα καν! Είμαι
01:30:36 Είναι εντάξει, δεν ήμουν ερωτευμένη
01:30:39 Αλήθεια πιστεύεις ότι είμαι σκύλα;
01:30:41 - Ναι...
01:30:44 Αλλά και ποιός δεν είναι;
01:30:47 Η Τζούλια.
01:30:50 Σκεφτόμουν για μένα και τη Τζούλια.
01:30:53 Αυτή ήταν γραμματέας σε μια
01:30:57 Ένας πολύ καλός άνθρωπος
01:30:59 Ένας πολύ καλός άνθρωπος
01:31:02 Και οι δυό μας χάθηκαν..Και οι δυό
01:31:05 με τον ένα ή τον άλλο τρόπο.
01:31:07 Μεγάλες ομοιότητες, αλλά ας το
01:31:11 Δεν είμαι η Τζούλια Τσάιλντ.
01:31:13 Η Τζούλια Τσάιλντ δεν έχανε ποτέ τη
01:31:17 επειδή κάτι παράβρασε ή δεν φούσκωσε
01:31:22 Και ποτέ δεν θα ήταν φρικτή με τον
01:31:26 Και δεν συμπεριφερόταν σαν να λέει:
01:31:28 "ποιός έχει τώρα χρόνο
01:31:30 όπως συμπεριφερόμουν εγώ μερικές
01:31:31 Λυπάμαι που θα πω, ότι θάθελα να
01:31:34 Της άξιζε ο σύζυγος που είχε, ενώ
01:31:36 Αυτή είναι η αλήθεια.
01:31:38 Τέλος πάντων, αυτή είναι η αλήθεια
01:31:41 Γιαούρτι για βραδινό.
01:32:07 Γειά, καλέσατε τον Έρικ Πάουελ στο
01:32:10 περιοδικό "Αρχαιολογία".
01:32:13 Δεν μπορούσα να κοιμηθώ χωρίς εσένα
01:32:16 Πού είσαι; μου λείπεις.
01:32:51 - Εμπρός;
01:32:55 Όχι, απλά δεν είμαι πολύ καλά.
01:33:00 Έχετε κάποιο πρόβλημα εσύ κι ο Έρικ;
01:33:02 Φυσικά και όχι.
01:33:04 Είναι εκεί και δεν μπορείς να
01:33:05 Δεν είναι εδώ.
01:33:07 Μόλις διάβασα το μπλογκ σου και ήταν
01:33:11 - Πού είναι;
01:33:14 Πήγε έξω να φέρει πίτσα.
01:33:16 Σταμάτησες να μαγειρεύεις;
01:33:18 Μόνο προσωρινά. Κάνω ένα μικρό
01:33:22 Ξανάρχισέ το. Θα είναι
01:33:25 ολοκληρώσεις κάτι για
01:33:27 - Η Τζούλια δεν τα παράτησε!
01:33:30 Απλά εγώ λέω...μην το κάνεις!
01:34:25 Γύρισες;
01:34:27 Σε παρακαλώ, γύρισε!
01:34:30 Τι έχει για φαγητό;
01:34:49 Η Έιβις είπε ότι θα είναι εδώ. Ακόμα
01:34:54 Αν δεν έρθει μπορούμε να πάρουμε
01:34:56 Θα υπάρχουν ταξί κι εδώ στη Βοστώνη.
01:34:58 Θα έρθει. Και θα φοράει μια πλεκτή
01:35:06 Τι εννοείς θα την αναγνωρίσεις;
01:35:16 Ψάξε για τη μεσόκοπη γυναίκα με
01:35:21 Εσύ και η Έιβις δεν έχετε συναντηθεί
01:35:23 Απλά αλληλογραφούμε.
01:35:25 Δεν γνωρίζεστε;
01:35:27 Γνωριζόμαστε, γράφουμε η μια
01:35:30 Μα...πώς αρχίσατε να γράφετε η
01:35:34 Είναι μια μεγάλη ιστορία.
01:35:38 Ο σύζυγος της Έιβις, ο Μπερνάρ
01:35:41 ήταν ένας πολύ καλός συγγραφέας.
01:35:44 Έγραψε ένα άρθρο στο
01:35:47 για ανοξείδωτα μαχαίρια, και...
01:35:50 ...τα σιχαινόταν πραγματικά.
01:35:54 Λοιπόν του έγραψα ένα θαυμαστικό
01:35:56 γιατί είχε 100% δίκιο, και η Έιβις
01:36:02 Οπότε κι εγώ της ξανάγραψα και αυτή
01:36:07 Είναι τώρα κοντά στα οκτώ χρόνια,
01:36:21 - Η Έιβις.
01:36:27 - Αγαπημένη μου φιλενάδα!
01:36:37 Αυτή είναι μια πολύ εντυπωσιακή
01:36:43 Σας ευχαριστούμε πάρα πολύ.
01:36:45 Και του εκδότη σας του αρέσει πάρα
01:36:48 Όντως. Πιστεύω ότι είναι θαυμάσιο.
01:36:51 Δεν υπάρχει τίποτε παρόμοιο στην
01:36:54 - Το πρόβλημα δεν είναι μόνο το
01:37:00 - Ναι, το ξέρουμε ότι είναι μεγάλο.
01:37:04 700 σελίδες με συνταγές σάλτσας
01:37:10 Σκεφτόμαστε ότι θα μπορούσατε να
01:37:15 Πρώτος τόμος: Σάλτσες.
01:37:18 Πουλερικά.
01:37:20 Ναι...Τρίτος τόμος: Ψάρια.
01:37:30 Είναι έξι τόμοι.
01:37:33 - Τα αυγά...
01:37:39 Μα δεν θέλουμε να εκδώσουμε
01:37:42 Νόμιζα ότι αυτό απευθύνεται σε
01:37:44 Οι νοικοκυρές θέλουν κάτι γρήγορο.
01:37:53 Αν μπορώ να μιλήσω εκ μέρους όλων.
01:37:56 Αν είσαστε πρόθυμες
01:37:58 είμαι σίγουρη ότι θα μας ενδιέφερε
01:38:04 Σίμκα, λυπάμαι τόσο!
01:38:08 Διάλεξες το λάθος συνεργάτη.
01:38:11 Ναι, θάπρεπε να δουλέψω με αυτή
01:38:14 "Ψητή Αλάσκα σε γλάστρα"!
01:38:17 Απλά θα πάρουμε από κει το βιβλίο
01:38:22 Μόλις αρχίσαμε να μαχόμαστε.
01:38:24 Τζούλια, το βιβλίο σας
01:38:27 Τι είναι το χνούδι λουκουμιού;
01:38:29 Και να κρατήσετε την προκαταβολή.
01:38:32 Να κρατήσετε όλο το ποσόν των 250
01:38:34 δολλαρίων και να μην
01:38:37 Γιατί αποφασίσαμε να το κάνουμε
01:38:41 - Τι είχαμε στο μυαλό μας;
01:38:46 Εγώ μπορώ. Θέλαμε να γράψουμε ένα
01:38:51 για τις αμερικανίδες που δεν έχουν
01:38:55 ...αυτό θα κάνουμε. Θα το
01:39:01 Και αυτό είναι όλο.
01:39:05 Θα είναι. Το κεφάλαιο με τα
01:39:08 και χάρη στη Σίμκα είναι εξαιρετικό.
01:39:11 Σ' ευχαριστώ.
01:39:13 Δεν το έχω τυπώσει ακόμα, αλλά
01:39:19 ...στο Όσλο!
01:39:52 Έρικ, έλα να δεις το ωραιότερο
01:40:08 ’τακτε!
01:40:24 Σοβαρολογώ, μου αρέσει τρελλά!
01:40:27 Θέλω να απολαύσω αυτή τη στιγμή.
01:40:30 Τη στιγμή που όλα είναι δυνατά. Τη
01:40:35 και θα πουλήσει ένα εκατομμύριο
01:40:43 Ναι, και νομίζω ότι εδώ αρμόζει
01:40:46 - Δεν νομίζεις;
01:40:48 Τι έχουμε για βραδινό;
01:40:54 Κι αν δεν τρώει χοιρινό;
01:40:56 Είναι κριτικός φαγητών. Φυσικά και
01:40:59 Θα είσαι εντάξει.
01:41:01 Έχεις δίκιο. Το ξέρω
01:41:03 είμαι σίγουρη ότι έχεις δίκιο.
01:41:05 - Ήρθε νωρίς; - Ακριβώς στην ώρα
01:41:08 Ευχαριστώ, ευχαριστώ. Είσαι ένα
01:41:10 Ευχαριστώ.
01:41:11 ...και πολύ δύσκολος για να ζει
01:41:13 - Ποιός είναι; - Η Αμάντα Χέσερ από
01:41:17 Περάστε.
01:41:24 Έχετε τέτοια αίσθηση από Τζούλια
01:41:27 Σαν δάσκαλος, σαν φωνή...
01:41:30 Έχω συζητήσεις μαζί της ενώ
01:41:33 Και αισθάνομαι σαν να βρίσκεται
01:41:36 Είναι σαν η φίλη της φαντασίας σας.
01:41:38 Ναι.
01:41:40 Και φυσικά είναι το πρόσωπο για το
01:41:42 Αν και δεν νομίζω ότι τα διάβασε
01:41:45 Πεθαίνω να τη γνωρίσω.
01:41:47 Θα ήθελα να ήμουν παρανυφάκι στο
01:41:49 Το 1946.
01:41:52 Το καταλαβαίνω, ότι αυτό θα
01:41:53 απαιτούσε ένα ανεξήγητο
01:41:56 αλλά αυτά τα πράγματα σκέφτομαι.
01:41:59 Σχεδιάζουμε ένα "προσκύνημα" στη
01:42:00 κουζίνα της Τζούλια στο
01:42:02 όταν αυτό τελειώσει.
01:42:04 Αλλά πρώτα θα πρέπει να τελειώσω.
01:42:10 Και πρέπει ακόμα να ξεκοκκαλίσω
01:42:16 Κάπου διάβασα ότι είναι αγένεια να
01:42:43 Αναπτυξιακή επιχείρηση του Μανχάταν,
01:42:45 εδώ Τζούλυ Πάουελ,
01:42:48 Αναπτυξιακή επιχείρηση του Μανχάταν,
01:42:50 εδώ Τζούλυ Πάουελ, μπορείτε
01:42:51 - Ναι...
01:42:53 Αναπτυξιακή επιχείρηση Μανχ..
01:42:55 - Τζούλυ, είμαι η Σάρα,
01:42:56 - Δεν μπορώ να το πιστέψω!
01:42:58 - Το ξέρω, το ξέρω, το
01:43:00 Θα σε πάρω ξανά. Περίμενε.
01:43:02 Εμπρός, εδώ Τζούλυ Πάουελ, πώς μπορώ
01:43:07 - Γειά.
01:43:10 Μάντεψε!
01:43:12 Τα μηνύματα στον υπολογιστή...65!
01:43:16 -65;
01:43:22 Αν αυτή δεν είναι η Τζούλυ Πάουελ
01:43:27 εδώ Τζούντυ Κρέιν.
01:43:27 Είμαι εκδότης στο Λιτλ Μπράουν
01:43:30 για το αν ενδιαφέρεστε να γράψετε
01:43:33 Μπορείτε να με καλέσετε στο
01:43:39 Χαίρετε, είμαι η Σάρα Τσόφιν. Είμαι
01:43:43 αλλά θα ήθελα πολύ να μιλήσουμε για
01:43:47 Είμαι ένας παραγωγός στα πρωινά νέα
01:43:49 - Έρικ, θα γίνω συγγραφέας!
01:43:56 Εδώ Ρις Βαντζέλ, είμαι εκδότρια στο
01:43:59 Παρακαλώ τηλεφωνήστε μου στο
01:44:03 Πρέπει να φτιάξω μια τάρτα από
01:44:05 Αργότερα.
01:44:06 Γειά! Είμαι η μαμά! Είσαι στους Ν.
01:44:10 Δεν μπορώ να σου περιγράψω.
01:44:13 Όλοι τηλεφωνούν και η
01:44:25 Εδώ Κεν Ντράιερ. Είμαι εκδότης στο
01:44:27 Ράντομ Χάουζ και μόλις
01:44:30 Είμαι ατζέντης εδώ στη Νέα Υόρκη...
01:44:32 Είμαι εκδότης στο "Bon Appetit"...
01:44:34 Eίμαι παραγωγός στο Food Network.
01:44:37 Να σας μιλήσουμε. Έχουμε μερικές
01:44:39 Δεν ξέρω αν σκέφτεστε να το
01:44:41 - μια ταινία...
01:44:43 - ένα σόου...
01:44:44 - Πάρτε με.
01:44:45 Πάρτε με.
01:44:50 Σ' ευχαριστώ Θεέ μου!
01:45:02 - Γειά! Είμαι η Τζούλυ.
01:45:04 - Και αυτή τη στιγμή μαγειρεύουμε...
01:45:06 ...και άλλα πράγματα, οπότε...
01:45:11 Γειά σας. Είμαι ο Μπάρυ Ράυαν από
01:45:15 και γράφω ένα άρθρο για τα 90α
01:45:18 και την ρώτησα για το μπλογκ σας,
01:45:23 και σκέφτηκα μήπως θα θέλατε να
01:45:26 Εμπρός; ναι, εγώ είμαι...
01:45:33 Αυτή το είπε αυτό;
01:45:36 Η Τζούλια Τσάιλντ το είπε αυτό;
01:45:42 Διάβασε το μπλογκ μου;
01:45:48 Όχι, δεν θέλω να το σχολιάσω...
01:45:52 ...αλλά σας ευχαριστώ που
01:45:59 Η Τζούλια με μισεί!
01:46:06 Τζουλ;
01:46:10 Μας μισούν.
01:46:12 - Ποιός;
01:46:28 - Δεν σε μισούν.
01:46:32 Αφού είπαν ότι το βιβλίο ήταν καλό.
01:46:35 Αλλά δεν θέλουν να το εκδόσουν.
01:46:37 Πιστεύουν ότι είναι πολύ ακριβό.
01:46:39 Πιστεύουν ότι είναι οικονομικά
01:46:42 8 χρόνια από τη ζωή μας κατάφερα να
01:46:49 γιατί δεν θα είχα τίποτε να κάνω...
01:46:54 Τέλος πάντων...
01:46:58 Και τώρα;
01:47:02 Είσαι δασκάλα.
01:47:04 Μπορείς να διδάξεις.
01:47:07 Σωστά;
01:47:08 Θα πάμε σπίτι και...
01:47:10 Πού είναι το σπίτι;
01:47:12 Πού θα μείνουμε;
01:47:19 Το σπίτι μας είναι εκεί που είμαστε
01:47:20 Το ξέρω...
01:47:22 Εντάξει; και θα το σκεφτούμε.
01:47:26 - Μπορείς να διδάσκεις στην κουζίνα
01:47:29 Μπορείς να διδάσκεις στην τηλεόραση.
01:47:31 Σωστ...
01:47:37 - Εγώ;
01:47:38 Πωλ!
01:47:39 Όχι, Τζούλια, εγώ νομίζω ότι θα
01:47:42 - Αλήθεια!
01:47:45 Το πιστεύω! Δεν σε κοροϊδεύω.
01:47:51 Κάποιος θα εκδώσει το βιβλίο σου.
01:47:55 και θα καταλάβει τι έχεις κάνει.
01:47:57 Γιατί το βιβλίο σου είναι
01:47:59 Το βιβλίο σου είναι μεγαλοφυές.
01:48:03 Το βιβλίο σου θα αλλάξει τον κόσμο.
01:48:09 Με ακούς;
01:48:12 Είσαι τόσο γλυκός!
01:48:17 Είσαι...ο γλυκύτερος άντρας!
01:48:26 Χέσε τους!
01:48:32 Τζούντιθ, κοίταξε λίγο αυτό.
01:48:35 Το λογοτεχνικό "κεφάλι" μας, η
01:48:38 είναι φίλη με μια γυναίκα που έγραψε
01:48:39 ένα τεράστιο βιβλίο
01:48:41 Η Χότον Μίφλιν μόλις το απέρριψαν.
01:48:44 "Γαλλικές συνταγές για αμερικανίδες
01:48:49 Καλή διασκέδαση, Τζούντιθ.
01:49:39 Κέιμπριτζ, Μασσαχουσέτη.
01:49:46 Πού είναι...α, εδώ είναι!
01:49:51 - Ποιός να είναι;
01:49:59 Σπέσιαλ παράδοση για την κα.
01:50:01 Κάνει κρύο!
01:50:05 - Ορίστε.
01:50:33 Αγαπητή κα. Τσάιλντ, διαβάσαμε το
01:50:38 Το μελετήσαμε, μαγειρέψαμε απ' αυτό,
01:50:41 και καταλήξαμε στο συμπέρασμα, ότι
01:50:44 που θα είμαστε πολύ περήφανοι
01:50:47 - Πωλ! Πωλ!
01:50:50 Τι Πωλ, Πωλ, Πωλ;
01:50:52 Η Κνοπ, Κνοπφ, θέλει να εκδώσει
01:50:56 Είναι Κνοπ ή Νοπ;
01:50:59 - Ποιός νοιάζεται;
01:51:01 Θέλουν να μας δώσουν προκαταβολή
01:51:05 Θεέ μου!
01:51:08 Πιστεύουμε ότι το βιβλίο σας θα
01:51:10 κάνει για τη γαλλική
01:51:13 ό,τι έκανε "Η χαρά του μαγειρέματος"
01:51:17 και θα το προωθήσουμε κατ' αυτόν
01:51:22 Όταν συναντηθούμε, πράγμα που
01:51:25 θέλω να σας μιλήσω ειδικά για
01:51:28 Γιατί είναι εξέχουσας σημασίας, ο
01:51:32 από όλα τα υπόλοιπα βιβλία
01:51:33 μαγειρικής που κυκλοφορούν
01:51:36 - Έτσι κάνετε συνήθως;
01:51:47 "Κατέχοντας την τέχνη της γαλλικής
01:51:53 Τι λέτε;
01:51:54 Σ' αυτό το σημείο δεν έχω ιδέα.
01:51:59 Τζούλια, αυτό δεν μας κάνει.
01:52:01 Εντάξει, λοιπόν.
01:52:03 Μου αρέσει πάρα πολύ!
01:52:06 Είπε "μισώ"; η Τζούλια Τσάιλντ
01:52:11 Όχι, αλλά είπε ότι δεν ήταν σεβαστό
01:52:17 Πόσο πιό σοβαρό μπορεί να είναι
01:52:21 Πιστεύεις ότι πιστεύει ότι τη
01:52:25 Δεν μπορεί να διάβασε το μπλογκ σου.
01:52:27 Το διάβασε;
01:52:29 Αυτός δεν ήξερε αν το διάβασε.
01:52:32 Αλλά είχε σίγουρα γνώμη επ' αυτού.
01:52:35 Πιστεύεις ότι είναι επειδή
01:52:36 χρησιμοποιώ συχνά την
01:52:39 Μπορεί...δεν ξέρω...
01:52:42 Κοίτα, κάτι δεν θα πηγαίνει
01:52:44 αν δεν καταλαβαίνει αυτό που κάνεις.
01:52:46 Δεν τρέχει τίποτε μ' αυτήν, τίποτε.
01:52:48 Πέρασα ένα χρόνο μαζί
01:52:50 Η Τζούλια Τσάιλντ στο κεφάλι σου
01:52:53 Η Τζούλια Τσάιλντ που δεν
01:52:55 δεν είναι τέλεια.
01:52:56 Αυτή που είναι στο κεφάλι σου είναι
01:53:01 Δεν πρόκειται να τη συναντήσω ποτέ.
01:53:05 Μα αφού την ξέρεις!
01:53:09 - Σ' ευχαριστώ.
01:53:11 Οποιαδήποτε ώρα.
01:53:13 - Με έσωσε.
01:53:17 Πνιγόμουν και με τράβηξε μέσα από
01:53:20 Θα έβγαινες έτσι κι αλλιώς.
01:53:24 Η Τζούλια Τσάιλντ άρχισε
01:53:26 μαγειρεύει γιατί αγαπούσε
01:53:29 και αγαπούσε το φαγητό,
01:53:29 και δεν ήξερε τι άλλο να
01:53:31 και μετά, στην πορεία, βρήκε την
01:53:34 Αυτό δεν το είχα καταλάβει για
01:53:37 αλλά τώρα το κατάλαβα.
01:53:38 Η Τζούλια μου το δίδαξε αυτό.
01:53:40 Αλλά να αυτό που μου δίδαξε
01:53:44 Mε έμαθε να μαγειρεύω.
01:53:46 Και εδώ είμαστε λοιπόν. Ακόμα μια
01:53:53 Θα νομίζετε ότι το να ξεκοκκαλίσετε
01:53:57 Τίποτε δεν είναι αδύνατον.
01:54:01 ...για λεπτά την πρώτη φορά, λόγω
01:54:05 Μην φοβάστε.
01:54:07 Όχι φόβος, Τζούλια, όχι φόβος.
01:54:09 Πάρτε το μαχαίρι σας και
01:54:15 Κάνετε μία βαθιά τομή στην πλάτη
01:54:20 Από το λαιμό μέχρι την ουρά, για να
01:54:26 Ένα μικρό, κοφτερό μαχαίρι, με τη
01:54:30 Τα κατάφερα! Κοίτα το αυτό, Τζούλια.
01:54:32 Φαίνεται ακριβώς σαν το δικό σου.
01:54:49 Κοίταξε! Φαίνεται ακριβώς όπως
01:55:09 Σας ευχαριστώ.
01:55:13 365 ημέρες...524 συνταγές!
01:55:23 Σας ευχαριστώ, παιδιά!
01:55:27 Φανταστικό!
01:55:29 Υπέροχο!
01:55:32 Μου αρέσει!
01:55:38 Έρικ, δεν θα τα είχα καταφέρει όλα
01:55:42 Και όπως κάποια είπε κάποτε, εσύ
01:55:46 και η ανάσα στη ζωή μου!
01:55:49 Στον σύζυγό μου.
01:55:52 Σ' αγαπώ, μωρό μου.
01:55:56 Λοιπόν, τελείωσε.
01:55:58 Το εγχείρημα έφτασε στο τέλος του.
01:56:01 Είμαστε ακριβώς εκεί που ξεκινήσαμε,
01:56:05 ελαφρά χειρότερα απ' όταν καθόμαστε
01:56:10 Λοιπόν, σας ευχαριστώ όλους σας...
01:56:13 ...και μαντέψτε:
01:56:30 Εκεί γίνονταν τα γυρίσματα,
01:56:37 Εκεί ήταν το γνωστό ρητό της.
01:56:53 - Της μιλάω τώρα!
01:56:57 Ακόμα μία.
01:57:01 Αυτό είναι! Η καλύτερη!
01:57:07 Δώσε μου ένα λεπτάκι.
01:57:25 Σε αγαπώ, Τζούλια.
01:58:38 Ήρθε κάτι για σένα.
01:59:10 Ο Πωλ Τσάιλντ πέθανε το 1994 σε
01:59:14 Η Τζούλια Τσάιλντ πέθανε το 2004
01:59:16 Το βιβλίο "Κατέχοντας την τέχνη της
01:59:18 Γαλλικής Κουζίνας" είναι
01:59:20 Το βιβλίο της Τζούλυ Πάουελ "Τζούλυ
01:59:23 Αυτή και ο Έρικ μένουν
01:59:25 αν και δεν ζουν πια πάνω
01:59:27 Αυτή είναι συγγραφέας.
01:59:29 Το βιβλίο της έγινε ταινία.
01:59:31 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞ ΑΚΟΗΣ: JADE
01:59:37 720p sync by ANOGiANOS