Julie And Julia
|
00:00:27 |
wWw.Subs-Team.Tv |
00:00:30 |
Una traducción de: |
00:00:34 |
Una traducción de: |
00:00:46 |
Repite después de mí, ¿de acuerdo? |
00:00:48 |
Vamos a buscar un buen |
00:00:52 |
Vamos a buscar un buen |
00:00:57 |
- Que sea emblemático y encantador. |
00:01:02 |
- Emblemático y encantador. |
00:01:04 |
- Emblemático y encantador. |
00:01:07 |
Paul, déjame en paz. |
00:01:16 |
BASADA EN DOS HISTORIAS VERDADERAS |
00:01:26 |
- Bon appétit. |
00:01:35 |
Su lenguado, madame. |
00:01:39 |
Mantequilla. |
00:01:48 |
¡Dios santo! |
00:01:51 |
Tienes que probarlo. |
00:01:56 |
Toma. |
00:02:07 |
Es... |
00:02:08 |
- Lo sé. |
00:02:09 |
Lo sé, lo sé, lo sé. |
00:02:17 |
¡Mira eso! ¡Paul! ¡Es hermosísimo! |
00:02:28 |
Despacio. |
00:02:31 |
Disculpen. |
00:02:41 |
Es aquí... Muy bien, detente. |
00:02:47 |
No puedo creer que vayamos a vivir aquí. |
00:02:52 |
¡Paul! |
00:02:56 |
- Buenos días, madame. |
00:02:59 |
¿Cómo está usted? Soy Julia Child. |
00:03:02 |
Encantada. |
00:03:10 |
LIBROS DE COCINA |
00:03:19 |
¿Es un error? ¿Deberíamos |
00:03:21 |
Te encantará Queens. Queens es hermoso. |
00:04:11 |
El camión de mudanza llegó. |
00:04:24 |
¿Estás bien? |
00:04:25 |
- Todo se está cayendo. |
00:04:28 |
- ¿Qué estamos haciendo aquí? |
00:04:32 |
- 83 metros cuadrados. |
00:04:39 |
Además, está cerca de tu trabajo. |
00:04:41 |
Así es, pero no teníamos que mudarnos. |
00:04:44 |
Podemos terminar el contrato, |
00:04:51 |
Tienes razón, tienes razón. |
00:04:56 |
- Eric, ¿qué fue ese ruido? |
00:05:01 |
¿Todas las noches serán así? |
00:05:06 |
Quizá. |
00:05:13 |
¿Jule? |
00:05:17 |
Es Versailles. |
00:05:22 |
Estoy tan feliz de que |
00:06:43 |
Buenos días, Departamento para |
00:06:45 |
DDBM. |
00:06:47 |
Departamento para el Desarrollo |
00:06:51 |
- Mi hijo murió en la segunda torre. |
00:07:00 |
Lo siento muchísimo. |
00:07:03 |
¿Es con usted con quien |
00:07:04 |
el plan para el monumento conmemorativo? |
00:07:06 |
Puede hablar conmigo. |
00:07:08 |
- ¿Tiene usted algún poder de decisión? |
00:07:10 |
Quiero hablar con alguien que |
00:07:14 |
A mí tampoco me gustó. |
00:07:17 |
Son ustedes un montón de |
00:07:20 |
No soy una funcionaria |
00:07:22 |
Sólo soy una persona en un |
00:07:25 |
Es la sexta vez que llamo y |
00:07:28 |
tengo que rellenar un formulario |
00:07:31 |
Y tiene que hacerlo. Pero si no quiere |
00:07:35 |
pero aún así tendrá |
00:07:37 |
- ¿A su cubículo? |
00:07:41 |
Lamento mucho todo lo que está |
00:07:44 |
No tiene ni idea de lo que estoy |
00:07:47 |
- Por favor, no me grite. |
00:07:50 |
- Deje de gritarme. |
00:07:51 |
- Mi hijo de 3 años haría más que usted. |
00:07:55 |
Y ahora el médico dice que tiene |
00:07:59 |
Tose y tose, no para de |
00:08:04 |
Su esposa dice que tiene tanta porquería |
00:08:07 |
y que el seguro se niega a cubrir |
00:08:10 |
Dígale que hable con el |
00:08:11 |
Es un contestador automático. |
00:08:13 |
Andrea Gomez de la oficina del alcalde. |
00:08:17 |
Gracias, gracias. |
00:08:33 |
Tarta de crema de chocolate. |
00:08:38 |
- ¿Sabes lo que me encanta de cocinar? |
00:08:41 |
Que después de un día |
00:08:43 |
y cuando digo "nada" quiere decir nada, |
00:08:49 |
que si mezclas yema de huevo |
00:08:54 |
será cremoso... Me reconforta. |
00:08:58 |
¿Mal día? |
00:09:02 |
¿Cuándo estará lista la tarta? |
00:09:04 |
Pronto, pero antes tengo que preparar |
00:09:06 |
Pues esperaré... Manjar de los dioses. |
00:09:12 |
Mañana toca el dichoso |
00:09:15 |
Miedo, miedo, miedo. |
00:09:20 |
El metro. |
00:09:21 |
- Hola. |
00:09:22 |
¿Cómo estás? |
00:09:26 |
¿Qué van a comer, señoras? |
00:09:27 |
Comeré la ensalada Cobb, |
00:09:30 |
- Ensalada Cobb sin remolachas. |
00:09:32 |
- Ensalada Cobb sin huevos. |
00:09:35 |
¿Me escuchas con atención, Tracy? |
00:09:40 |
- Ahí va de nuevo... |
00:09:41 |
- 1, 8, 5. |
00:09:44 |
Llámame en cuanto sepas algo. |
00:09:47 |
Mi asistente. Así ni |
00:09:50 |
Lo sé, ayer le dije a Allison: |
00:09:52 |
"Ve a la farmacia y |
00:09:54 |
Volvió y me dijo: "No tienen" |
00:09:56 |
Y le dije: "¿Probaste en otra |
00:10:01 |
O en Bloomingdale's. ¿No se |
00:10:04 |
Sí, no lo entiendo. Ojalá y |
00:10:06 |
Puedes serlo. |
00:10:08 |
Despídela y no contrates una sustituta. |
00:10:12 |
No quería decir eso, Julie. |
00:10:14 |
Disculpen... |
00:10:17 |
- Qué hermosura. |
00:10:20 |
Bien, diles que 190... |
00:10:26 |
¿"1, 9, 0"... Qué te traes entre manos? |
00:10:28 |
190 millones de dólares. |
00:10:32 |
Eso es maravilloso, Cassie. |
00:10:35 |
¿Un complejo de qué? |
00:10:38 |
Edificios. |
00:10:39 |
Vamos a demolerlos todos |
00:10:42 |
- Por tu complejo. |
00:10:47 |
Bien, ahora me toca a mí. |
00:10:49 |
Desde ayer soy la nueva |
00:10:53 |
de la publicidad empresarial. |
00:10:55 |
- No. |
00:10:56 |
que obtengo un aumento y |
00:10:58 |
de medio millón de dólares |
00:11:00 |
- Genial. |
00:11:03 |
- ¿Y, cómo está tu trabajo Julie? |
00:11:06 |
- Pudo imaginarlo. Desgarrador. |
00:11:08 |
- Doloroso. |
00:11:10 |
- Discúlpenme. Dios, lo olvidé. |
00:11:14 |
- ¿Hola? |
00:11:15 |
- Hola. |
00:11:17 |
Oye, ¿Jules?. Tengo que entrevistarte |
00:11:20 |
Seguro, Annabelle, |
00:11:24 |
Llamar a Julie para su entrevista. |
00:11:26 |
Investigar sobre la limpieza al seco. |
00:11:30 |
La fiesta del sábado. |
00:11:33 |
No. |
00:11:34 |
No puedo enseñarte a usar la computadora |
00:11:36 |
todos los días mientras |
00:11:37 |
¿De qué se trata? ¿El artículo? |
00:11:40 |
Es acerca de nuestra |
00:11:45 |
Gente llegando a los 30. |
00:11:50 |
No sé dónde meterte. |
00:11:54 |
Te recuerdo que no soy yo la que quiere |
00:11:58 |
Sí. ¿Funcionaría un desayuno? |
00:12:04 |
Le creí. ¿Qué clase de idiota soy? |
00:12:06 |
Dijo: "Es acerca de nuestra |
00:12:10 |
¿Qué esperabas? Annabelle |
00:12:12 |
"Julie Powell, la que una vez fue |
00:12:16 |
"la que todos conocíamos |
00:12:19 |
"después de 8 años esporádicos |
00:12:22 |
y ahora trabaja en un cubículo |
00:12:25 |
"intentando lidiar con los |
00:12:29 |
Dios, ¿lo memorizaste?. Qué patético. |
00:12:33 |
Sacó a la luz muchas cosas. |
00:12:36 |
Como sea, la foto estuvo bien. |
00:12:38 |
- Me veo gorda. |
00:12:45 |
Se me olvidó decirte... ¿Sabes |
00:12:49 |
- Sarah me dijo. Un blog. |
00:12:52 |
¿Cómo "de sobre qué"? |
00:12:55 |
sobre todas las tonterías |
00:12:58 |
De su estúpida, sosa, insípida... |
00:13:03 |
Yo podría escribir un blog. |
00:13:05 |
Tengo ideas. |
00:13:07 |
Y eres escritora, lo cual es más |
00:13:10 |
- Ojalá fuera verdad eso. |
00:13:12 |
Media novela. Y nadie quiso publicarla. |
00:13:16 |
No eres un escritor a menos |
00:13:19 |
¿Ves? Eso es lo grandioso de los |
00:13:23 |
Simplemente te conectas, presionas |
00:13:29 |
¿Sobre qué escribiría un |
00:13:33 |
¿Por qué no escribes sobre |
00:13:38 |
Un blog corto. |
00:13:42 |
Podrías escribir acerca de tu trabajo. |
00:13:47 |
Si escribiera un blog sobre mi trabajo |
00:13:50 |
- Ni pensarlo. |
00:13:53 |
Esto está realmente bueno. |
00:13:56 |
Se supone que la idea |
00:13:57 |
es escapar de lo que |
00:13:59 |
Así como cocinar es la manera de |
00:14:03 |
Entonces escribe un blog sobre cocina. |
00:14:07 |
No soy una cocinera de verdad, |
00:14:11 |
Julia Child no fue siempre Julia Child. |
00:14:19 |
Si de verdad quiero aprender a cocinar, |
00:14:22 |
podría probar las recetas |
00:14:26 |
Podría escribir el blog sobre eso. |
00:14:28 |
Tengo una copia. Se la robé a mi madre |
00:14:34 |
Cuando tenía 8, el jefe de mi padre vino |
00:14:39 |
mi madre preparó boeuf bourguignon, |
00:14:43 |
Julia creó ese boeuf bourguignon. |
00:14:47 |
Y fue como si ella estuviera ahí, |
00:14:52 |
a nuestro lado, como nuestra |
00:14:58 |
Y todo tuviese que salir bien. |
00:15:04 |
Ahora voy a tratar de |
00:15:09 |
cosa que es todo un atrevimiento. |
00:15:12 |
Ella lo cambió todo. |
00:15:14 |
Antes de ella, todo era comida |
00:15:18 |
No te metas con los malvaviscos. |
00:15:21 |
Cuando volteen algo, |
00:15:23 |
tienen que hacerlo con |
00:15:27 |
Especialmente si se trata |
00:15:31 |
Eso no salió muy bien. |
00:15:35 |
Pero ya lo han visto, no |
00:15:37 |
Es tan adorable. |
00:15:40 |
tendría para poder hacerlo. |
00:15:43 |
Pero siempre pueden volver a juntarlo. |
00:15:46 |
Y como una está sola en la |
00:15:52 |
Perlas. La mujer está |
00:15:54 |
Sólo lo tienen que |
00:15:58 |
Soy Julia Child. |
00:16:01 |
Bon appétit. |
00:16:02 |
- Bon appétit. |
00:16:06 |
Bon appétit. |
00:16:08 |
Julia Child es coautora del libro |
00:16:21 |
Bon appétit. |
00:16:26 |
"Para las norteamericanas sin |
00:16:33 |
Muy bien, aquí hay un problema. |
00:16:36 |
Y yo tengo un estómago |
00:16:40 |
Haré todas las recetas |
00:16:44 |
y escribiré un blog sobre ello. |
00:16:48 |
¿Por qué? |
00:16:50 |
Porque de otra manera será |
00:16:52 |
Enfrentémoslo, nunca termino nada. |
00:16:54 |
- Oye... |
00:16:56 |
¿Sabes lo que creo que es? |
00:16:59 |
- Déficit de Atención. |
00:17:01 |
- Sí. Por eso soy tan mala ama de casa. |
00:17:07 |
Sólo digo que una fecha |
00:17:09 |
Bien, de acuerdo, "me |
00:17:10 |
me encanta el sonido que |
00:17:14 |
- "La Guía del Viajero Galáctico" |
00:17:16 |
- Está bien. Un año, o algo así. |
00:17:21 |
Esta cosa pesa al menos un kilo. |
00:17:23 |
Trabajo a tiempo completo. A veces no |
00:17:29 |
es una locura. Es una locura. |
00:17:32 |
- ¿Es una locura? |
00:17:36 |
- Bien. ¿Lo quieres con Blog Z? |
00:17:39 |
Blog Z será. |
00:17:42 |
"Exclusivamente para nosotros... |
00:17:45 |
cocineros americanos sin servidumbre" |
00:17:49 |
"Cocineros americanos sin servidumbre" |
00:17:53 |
- ¿Qué piensas? |
00:17:56 |
Empieza a bloguear. |
00:17:59 |
"Proyecto Julie/Julia" |
00:18:02 |
"El libro, "Dominando el |
00:18:05 |
"Primera edición, 1961, por Simone |
00:18:10 |
y, por supuesto, Julia Child" |
00:18:13 |
"La mujer que le enseño a |
00:18:16 |
"Han pasado 40 años y |
00:18:20 |
"El desafío, 365 días, 524 recetas" |
00:18:26 |
"La contrincante, Julie Powell" |
00:18:28 |
"De día, funcionaria del estado. |
00:18:31 |
"Arriesgando su matrimonio, su |
00:18:35 |
"Se dispone a enfrentarse |
00:18:38 |
"¿Qué tan lejos llegará?, nadie lo sabe" |
00:19:06 |
Querido Charlie, por fin estamos |
00:19:11 |
Quiere quedarse aquí para siempre. |
00:19:13 |
Ya sabes la fama que tienen los |
00:19:17 |
Todos aquí son tan encantadores. |
00:19:21 |
Pero Julia sabe sacar una sonrisa |
00:19:23 |
Tan encantador. |
00:19:25 |
De modo que cree que es el |
00:19:30 |
Me siento realmente francesa. |
00:19:34 |
Es que debo de serlo. |
00:19:38 |
Bueno, puede que lo seas. |
00:19:44 |
En cuanto a quedarnos aquí para siempre, |
00:19:50 |
Estoy tan contento que hayas venido. |
00:19:51 |
- No puedo decirlo. |
00:19:53 |
- Gracias por venir. |
00:19:55 |
Paul, felicidades. Excelente exposición. |
00:19:58 |
Muchas gracias, Jack. Jack Donovan, |
00:20:02 |
- Una inauguración maravillosa, Paul. |
00:20:08 |
- Estoy tan orgullosa de ti. |
00:20:12 |
¡Los franceses comen comida francesa! |
00:20:16 |
- ¡Todos los días! Aún no lo creo. |
00:20:23 |
Sabes que te amo tanto, que |
00:20:28 |
- Está muy bueno. |
00:20:36 |
¿Qué piensas que debería hacer? |
00:20:40 |
¿Respecto a qué? |
00:20:43 |
No quiero volver a |
00:20:46 |
Ya sabes, no debería. ¿Debería |
00:20:51 |
Las esposas de aquí no hacen nada. |
00:20:56 |
- No soy así. Simplemente no lo soy. |
00:20:59 |
Además vi un anuncio en |
00:21:03 |
sobre clases para hacer sombreros. |
00:21:09 |
A ti te gustan los sombreros. |
00:21:12 |
Sí, me gustan, me gustan. |
00:21:16 |
Me gustan. |
00:21:19 |
¿Qué es lo que realmente te gusta hacer? |
00:21:23 |
Comer. |
00:21:27 |
- Es lo que me gusta hacer. |
00:21:32 |
- Y eres tan buena en eso. ¡Mírate! |
00:21:34 |
- Mira lo buena que eres. |
00:21:50 |
Pensé en tomar clases de bridge. |
00:21:55 |
- A ti te gusta el bridge. |
00:21:59 |
Cuatro puntos por un as, |
00:22:03 |
dos puntos por una |
00:22:06 |
Y las cartas en el escote. |
00:22:10 |
¿Tiene algún libro de |
00:22:14 |
- Me temo que no. |
00:22:19 |
Intenté comprar... |
00:22:21 |
Un libro de cocina francesa... |
00:22:25 |
- Francesa... |
00:22:29 |
En inglés. |
00:22:32 |
La... la... |
00:22:35 |
vendedora... |
00:22:39 |
No tenía idea... porque, verá, no hay |
00:22:44 |
Y todo lo que tengo es "La Alegría |
00:22:48 |
Que es un excelente, un excelente |
00:22:51 |
Así que le pregunté a |
00:22:54 |
que buscase en los Estados |
00:22:56 |
Madame, en francés, |
00:23:02 |
Cierto. Cierto. |
00:23:06 |
¡Dios, pensé que le |
00:23:19 |
¡Dios mío! |
00:23:22 |
¿Qué tenemos aquí? |
00:23:25 |
- Es una copia de... |
00:23:30 |
Miren. |
00:23:32 |
¡Es fantástico! ¡Pero está en francés! |
00:23:37 |
- Ya aprenderás. Ya aprenderás. |
00:23:39 |
Lo sé. Estoy aprendiendo. |
00:23:43 |
Feliz cumpleaños a mí. |
00:23:45 |
¡Feliz cumpleaños! |
00:23:50 |
- ¿Qué podría significar esto? |
00:23:58 |
- "Lave los muslos" |
00:24:02 |
- Pero mira, después dice... |
00:24:06 |
"En mantequilla"... Ya |
00:24:09 |
"Bañe los muslos en mantequilla |
00:24:13 |
¿Qué es esa palabra? |
00:24:14 |
- La gallina. |
00:24:16 |
"Hasta que no pueda... más" |
00:24:25 |
- No dice eso. |
00:24:26 |
Te lo mostraré más tarde en el |
00:24:32 |
¿Por qué no voy a la escuela de cocina? |
00:24:34 |
¿Por qué no vas? |
00:24:36 |
- Hablo en serio. |
00:24:40 |
Dios mío. |
00:24:47 |
- ¿Y si no te hubieras enamorado de mí? |
00:24:58 |
Dios. |
00:25:08 |
Ayer fue martes. 13 de Agosto del 2002. |
00:25:12 |
Día uno... Faltan 364 días. |
00:25:17 |
He cocinado alcachofas |
00:25:19 |
que consiste en mantequilla |
00:25:22 |
y todo batido a muerte, |
00:25:26 |
Y permítanme decir... ¿Hay |
00:25:30 |
Piénsenlo. Cada vez que prueban |
00:25:33 |
sobrepasa la imaginación y te |
00:25:36 |
La respuesta siempre será: "mantequilla" |
00:25:39 |
Está increíble. |
00:25:40 |
Porque lo he batido hasta |
00:25:42 |
El día en que un meteorito esté |
00:25:46 |
queden 30 día para vivir, los |
00:25:49 |
Esta es mi última palabra sobre el tema: |
00:25:53 |
No es posible pasarse de mantequilla. |
00:25:58 |
24 de Agosto, día 11. |
00:26:00 |
¿Esto es a lo que te |
00:26:01 |
"No exageres con los |
00:26:03 |
Quedan 353 días. Un día |
00:26:07 |
Una abuelita que parecía |
00:26:09 |
me ha llamado "chupatintas capitalista" |
00:26:12 |
Pero luego cuando llegué a casa y cociné |
00:26:15 |
y ha sido una delicia total. |
00:26:18 |
Y ahora la gran noticia... |
00:26:19 |
Estuve cocinando los hongo de la |
00:26:22 |
No apiñes los hongo, de |
00:26:26 |
¿Me estás escuchando... |
00:26:30 |
Esto le va a encantar. |
00:26:31 |
Día 22. |
00:26:32 |
Esta va muy bien con mermelada de higo. |
00:26:34 |
Anoche perdí el control en Dean & |
00:26:38 |
Y lo primero que me di |
00:26:40 |
con todas mis compras: una |
00:26:43 |
una botella de aceite de |
00:26:45 |
seguir viviendo y un |
00:26:48 |
de que las ramas no |
00:26:52 |
Lo siento. |
00:26:53 |
Azotaba a todo el mundo en |
00:26:55 |
y yo sudaba como un cerdo. No me |
00:26:58 |
cocinando comida grasosa como |
00:27:01 |
Y entonces llegué a casa y recibí un |
00:27:06 |
Recuérdame otra vez por |
00:27:09 |
- Blog. |
00:27:13 |
Es un régimen, mamá. |
00:27:16 |
- Bueno, sólo añade presión. |
00:27:19 |
Tienes un trabajo de tiempo |
00:27:22 |
y ahora te vas a enfermar por bloguear. |
00:27:25 |
- Es algo así como estar en AA. |
00:27:30 |
Te da algo que hacer todos |
00:27:33 |
¿Cómo conoces la jerga? |
00:27:37 |
Lo que digo es que es bueno para |
00:27:40 |
Bueno, eso es una tontería. |
00:27:44 |
¿Quién lee el blog? |
00:27:46 |
La gente. La gente lo |
00:27:48 |
Bueno, eso es algo |
00:27:50 |
y tú puedes decidir no hacerlo |
00:27:53 |
No. ¿No lo entiendes? Acabo de empezar. |
00:27:56 |
No puedo detenerme, tengo que |
00:28:00 |
¿Hola? ¿Hola? |
00:28:04 |
- Maldito teléfono muerto. |
00:28:08 |
Lo sé. Lo sé. No quise decir eso. |
00:28:13 |
Ayer, hice un huevo poché. |
00:28:15 |
Parecía lo mejor que podía hacer |
00:28:18 |
más terrible en la |
00:28:21 |
Explícame cómo es que |
00:28:23 |
He comido huevos en, no sé, tortas. |
00:28:26 |
Pero nunca he comido un huevo. |
00:28:29 |
Está hirviendo. |
00:28:30 |
Tenía la idea, sólo Dios sabe por qué, |
00:28:36 |
Pero estaba muy equivocada. |
00:28:38 |
"Inmediatamente usar una cuchara |
00:28:40 |
con la clara durante dos o |
00:28:49 |
Qué asco. |
00:28:50 |
Quizá los huevos no eran frescos. |
00:28:53 |
¡Los huevos eran frescos! |
00:28:55 |
Está bien. No tienes porque arrancarme |
00:28:59 |
Hicieron falta los esfuerzos |
00:29:02 |
olla de agua hirviendo, pero |
00:29:05 |
- Hola. |
00:29:07 |
¿No es bonito? |
00:29:09 |
Y por primera vez en toda, toda, |
00:29:16 |
Pensé que los huevos serían |
00:29:22 |
tarta de queso... Rico. |
00:29:25 |
Julia Child, eres muy buena. |
00:29:27 |
- Salud. |
00:29:29 |
Y debo decir que es un excelente vino. |
00:29:31 |
- ¿Crees que Julia ha oído hablar de ti? |
00:29:35 |
Tengo la fantasía de que viene a cenar |
00:29:39 |
Nos haríamos muy amigas. |
00:29:42 |
La verdad es que nadie sabe de mí. |
00:29:45 |
Siento que lo único que hago es |
00:29:49 |
Lo que me recuerda. ¿Has leído |
00:29:53 |
Sí. |
00:29:55 |
- Es algo gracioso. |
00:29:58 |
Está saliendo con un tipo millonario |
00:30:02 |
Y lo hacen en el aire... A la |
00:30:09 |
¿Qué crees que significa |
00:30:12 |
- Es completamente normal. |
00:30:14 |
No hablamos de los hombres. ¿Quién |
00:30:19 |
Ya pasaron 5 semanas, y quedan |
00:30:24 |
A veces, no puedo evitar preguntarme. |
00:30:26 |
¿Hay alguien por allí |
00:30:28 |
Estoy segura que sí, |
00:30:33 |
¿Cualquiera? |
00:30:36 |
Ernestine, tengo un comentario. |
00:30:42 |
JULIE, SOY TU MADRE. NO ENTIENDO |
00:30:43 |
AL PARECER, SOY LA ÚNICA QUE TE LEO. |
00:30:45 |
Mi madre. Eso no cuenta. |
00:30:52 |
Hoy comenzaremos por |
00:30:57 |
Lo primero es estar seguras |
00:31:03 |
Esperaba algo... |
00:31:06 |
Bueno, esperaba algo un poco |
00:31:11 |
Pero usted no es una cocinera avanzada. |
00:31:14 |
Pero sé cómo hervir un huevo. |
00:31:18 |
¿Sabe como deshuesar un pato? |
00:31:21 |
No, pero esa es |
00:31:24 |
que estoy muy interesada |
00:31:32 |
Hay otra clase, pero no le gustará. |
00:31:35 |
Es para profesionales, cosa que usted |
00:31:40 |
Son todos hombres. Todos militares. |
00:31:44 |
Y muy costoso. |
00:31:46 |
No puedo imaginar que usted |
00:31:50 |
¿Cuánto cuesta? |
00:31:53 |
Así que la cebolla está lista, pero... |
00:32:00 |
- Bonjour! |
00:32:16 |
Madame, por favor, escuche... |
00:32:19 |
Primero hay que sostener |
00:32:21 |
La muñeca suelta y el pulgar aquí. |
00:32:25 |
La mano y el cuchillo son uno. |
00:32:27 |
Y la mano, la otra |
00:32:31 |
Sólo debe cortar la cebolla. ¿Sí? |
00:32:33 |
- No a mí. |
00:32:36 |
Y luego debe poner el pulgar |
00:32:51 |
¿Jule? |
00:32:53 |
Te estás pasando de |
00:32:55 |
Tenías que haber visto cómo |
00:32:59 |
Como si fuera una frívola ama de casa |
00:33:02 |
que sólo busca algo |
00:33:06 |
Bueno... |
00:33:11 |
- ¿A dónde vas? |
00:33:13 |
- ¿Tienes hambre? |
00:33:18 |
Qué bueno. |
00:33:23 |
¡Ta-da! |
00:33:47 |
Bien hecho, Madame Child. |
00:33:52 |
Querida Avis, estoy en mi |
00:33:58 |
y estoy completamente feliz. |
00:34:00 |
Cada mañana la alarma suena |
00:34:05 |
¡Ya me levanté! |
00:34:06 |
Para las 7:30 ya estoy en la clase, |
00:34:12 |
Después hacemos caldo |
00:34:16 |
Deshuesamos perdices y amasamos |
00:34:21 |
que casi se me para el |
00:34:25 |
Mi profesor va tan rápido |
00:34:29 |
Pero aún así, voy muy por delante |
00:34:33 |
y todos poco amigables, hasta que |
00:34:39 |
Algo de lo que yo me di cuenta |
00:34:43 |
La clase de la mañana |
00:34:46 |
luego voy a casa y le |
00:34:53 |
Luego Paul toma una siesta. |
00:34:58 |
Y más tarde, él vuelve a |
00:35:05 |
Es preciso tener un mortero de mármol. |
00:35:09 |
A propósito, mi padre está horrorizado |
00:35:14 |
Me ofreció dinero extra para |
00:35:18 |
Vamos. ¡Diviértanse! Eso es lo importa. |
00:35:23 |
Probablemente soy la |
00:35:26 |
que piensa que comprar comida es tan |
00:35:31 |
Claro, tú también pensarías |
00:35:33 |
en donde no tienen |
00:35:38 |
Por cierto, ¿sabías que |
00:35:42 |
esta no se dorará apropiadamente? |
00:35:45 |
Irma Rombauer no dice ni una palabra |
00:35:52 |
Avis, aquí estoy en el paraíso. |
00:35:55 |
Toda mi vida estuve |
00:35:59 |
- Feliz Día de San Valentín. |
00:36:04 |
Nos conocimos en Ceilán, |
00:36:06 |
Pero al principio no se fijó en mí. |
00:36:09 |
Bueno, eso no es verdad. Me fijé en |
00:36:12 |
Eras un gran tramposo. |
00:36:14 |
Todas las mujeres estaban locas por él. |
00:36:17 |
¿Puedes culparlas? |
00:36:19 |
En fin, luego nos |
00:36:21 |
Absolutamente delicioso, |
00:36:26 |
Julia... |
00:36:27 |
Cuando termines el curso |
00:36:29 |
No, no lo creo. |
00:36:31 |
¡La mujer que maneja la escuela |
00:36:35 |
Vamos. Nadie realmente podría odiarte. |
00:36:39 |
Es verdad. Pero ella me odia. |
00:36:40 |
¿Eran espías? |
00:36:44 |
No. Sí... no. |
00:36:48 |
Qué astuto, ¿no? |
00:36:51 |
¿Trabajaban para la Oficina de |
00:36:56 |
Yo sólo era una empleada de archivo. |
00:36:59 |
Paul diseñó las salas de conferencias |
00:37:04 |
Bueno, sólo mapas, maquetas |
00:37:07 |
¡Lo hizo! Es el responsable |
00:37:10 |
Tuve que hacerlo. Alguien tenía que |
00:37:15 |
En fin, allí estábamos, en |
00:37:23 |
y ahí estaba Julia. |
00:37:27 |
Y siempre estará ahí. |
00:37:34 |
Julia, eres la mantequilla de mi |
00:37:38 |
Te amo, querida. |
00:37:41 |
Feliz Día de San Valentín. |
00:37:49 |
Querido Charlie, |
00:37:51 |
delante de su cocina, Julia me |
00:37:55 |
que al ver al timbalista |
00:37:58 |
La puerta del horno se |
00:38:01 |
que casi no notas el |
00:38:04 |
cuando ella la mete en la cacerola, |
00:38:08 |
como el redoble bien |
00:38:12 |
Luego, con sus dedos al descubierto, |
00:38:14 |
toma unos cannellones de |
00:38:18 |
y exclama: |
00:38:20 |
"Estas cosas están tan |
00:38:24 |
- ¿Qué dijo qué? |
00:38:26 |
- Julia Child dijo "Tan calientes" |
00:38:30 |
Es de una carta que escribió Paul Child |
00:38:35 |
cuando Julia recién empezaba |
00:38:37 |
Así que Julia y Paul... mucho, mucho. |
00:38:41 |
- Lo sé. Eso te lo demuestra. |
00:38:44 |
Nunca puedes hablar de la vida sexual |
00:38:47 |
Estaban tan enamorados. |
00:38:53 |
Salsa picante de un lector. |
00:38:55 |
Y hoy he tenido 12 comentarios |
00:39:01 |
Gracias a todos mis leales |
00:39:04 |
Ya he completado 65 recetas en 47 días. |
00:39:09 |
"59 días han pasado, faltan 437 recetas" |
00:39:14 |
Voy encaminada a realizar |
00:39:18 |
Parece una tortilla. |
00:39:19 |
La receta de la Langosta |
00:39:21 |
y tendré que asesinar y |
00:39:26 |
¿Cómo podré hacer eso? |
00:39:29 |
Anoche, nuestra máquina que |
00:39:33 |
ahogar el ruido de los camiones |
00:39:37 |
"Asesina de langostas" |
00:39:40 |
"Asesina de langostas, asesina de |
00:39:45 |
Uno de mis lectores dice que si |
00:39:48 |
las atontarás un poquito. |
00:39:56 |
Luego, otro comentario decía: |
00:40:00 |
Toma un cuchillo y hazlo" |
00:40:07 |
- ¡Están vivas! |
00:40:15 |
¡Por Dios! |
00:40:18 |
"Nota de cómo lidiar |
00:40:21 |
Si se opone a hervir a |
00:40:25 |
"Hunda la punta de un cuchillo |
00:40:30 |
Ay, Julia, lo haces sonar tan simple. |
00:40:33 |
"Asesina de langostas" |
00:40:35 |
Eric. |
00:40:37 |
Eric. |
00:40:39 |
Vete de aquí. |
00:40:41 |
No te necesito para nada. |
00:40:44 |
Ahora mismo las meteré en el agua |
00:40:48 |
taparé la olla y terminaré |
00:40:52 |
- Bien. |
00:40:58 |
Hola... Adiós. |
00:41:04 |
Lo siento. |
00:41:10 |
Perdón. |
00:41:28 |
¿Estás bien? |
00:41:31 |
Bien. |
00:41:35 |
De acuerdo. Está bien. |
00:41:38 |
Muy bien, chicas... Aquí mando yo. |
00:41:45 |
Asesina de langostas. |
00:41:56 |
Todo bajo control. |
00:41:58 |
Eres un santo. |
00:42:01 |
Gracias. Gracias, gracias, gracias. |
00:42:04 |
- Gracias. |
00:42:10 |
- No puedo. No puedo. |
00:42:11 |
- No, no puedo. Tengo mucho que hacer. |
00:42:14 |
- Eric, no puedo. |
00:42:15 |
- Eric. |
00:42:16 |
- Sólo uno más. |
00:42:20 |
¡Fuera! |
00:42:25 |
- Oye, muchas gracias. |
00:42:27 |
Feliz cumpleaños. |
00:42:28 |
Sí, magnífico. Me da gusto verte. |
00:42:29 |
- Torta. |
00:42:32 |
- Te quiero tanto. |
00:42:33 |
Hola, hola, hola, hola. |
00:42:35 |
- Bon appétit. |
00:42:40 |
Feliz cumpleaños, Julie. |
00:42:41 |
- Feliz cumpleaños. |
00:42:43 |
Gracias a todo por venir. Hola, tú. |
00:42:48 |
Aquí hay algo increíble. Cuando Julia |
00:42:51 |
- ¿En serio? |
00:42:52 |
Ella tenía prácticamente 40. |
00:42:55 |
- ¿En serio? |
00:42:57 |
Había un montón de cartas que Julia |
00:43:00 |
Y Paul le escribía a su hermano y nadie |
00:43:04 |
Cuando se casaron, casi no |
00:43:07 |
- ¿No es asombroso? |
00:43:11 |
- Los pepinos asados son una revelación. |
00:43:14 |
Estoy obsesionada con ella. |
00:43:17 |
Está totalmente obsesionada. |
00:43:18 |
Bueno, es bueno que lo estés, |
00:43:20 |
En serio. Muy bueno. |
00:43:22 |
Pues saboréalo porque es todo lo que |
00:43:26 |
¿Por qué no pones PayPal en tu página? |
00:43:29 |
La gente puede mandarte dinero |
00:43:31 |
Sí, claro. Absolutamente. |
00:43:33 |
Tienes admiradores, |
00:43:35 |
¿Los tengo? ¿Tengo admiradores? |
00:43:38 |
Sí, los tienes. |
00:43:41 |
- Bueno, no les puedo pedir dinero. |
00:43:44 |
Creo que deberías poner PayPal. De |
00:43:49 |
- Más fuerte. ¡Apágalas! ¡Apágalas! |
00:43:57 |
Feliz cumpleaños, cariño. |
00:44:01 |
Gracias. |
00:44:16 |
Como el de Julia. |
00:44:21 |
Sólo que las de ella |
00:44:24 |
Son hermosas. |
00:44:26 |
Te ayudaré. |
00:44:31 |
Démosle una oportunidad. |
00:44:38 |
¿Te parece? |
00:44:41 |
Sí. |
00:44:43 |
Tengo 30. |
00:44:46 |
Creí que iba a ser terrible, |
00:44:49 |
pero gracias a ti, y gracias a Julia, |
00:44:53 |
parece que lo voy a llevar bien. |
00:44:58 |
Torta. |
00:45:00 |
Más torta. ¿Cuánto les gustó la torta? |
00:45:09 |
Hola. |
00:45:13 |
Me voy a la cama. |
00:45:22 |
Ernie, 53 comentarios en |
00:45:25 |
¿En serio? |
00:45:29 |
- Julie Powell. |
00:45:31 |
si tengo un problema? |
00:45:32 |
Sí, señor. ¿Cuál es su problema? |
00:45:33 |
Mucha comida, poco sexo. |
00:45:37 |
Eric, eso no es gracioso. |
00:45:39 |
Pensé que era muy gracioso. |
00:45:42 |
Bueno, lo fue. |
00:45:43 |
- Oye, ¿adivina qué? |
00:45:44 |
Eres el tercer blog |
00:45:49 |
- ¿Lo soy? |
00:45:51 |
¡Lo soy! |
00:45:53 |
Así que pienso que por |
00:45:56 |
hay, no lo sé, cientos |
00:46:00 |
Es como que hay un grupo de |
00:46:06 |
De alguna forma, me necesitan. |
00:46:09 |
Como que si no escribo, ellos |
00:46:13 |
Probablemente tomarían veneno, |
00:46:47 |
Julia... |
00:46:50 |
¿Sigues haciendo sombreros? |
00:46:51 |
No, no, lo abandoné. |
00:46:54 |
Pero estoy a punto de |
00:46:59 |
No logro que la maldita mujer que |
00:47:03 |
¿Madame Brassart? ¿Es ella |
00:47:07 |
Es una zorra. |
00:47:10 |
Lo es, tiene razón. |
00:47:12 |
Creo que es la única persona en todo el |
00:47:19 |
Ella no es la única |
00:47:23 |
¿Ustedes dos se conocen? |
00:47:25 |
Deberían. Julia Child, Simone Beck. |
00:47:28 |
- Simca. |
00:47:31 |
Y esta es mi amiga, Louisette Bertholle. |
00:47:36 |
No puedo creer que no se conocieran. |
00:47:39 |
Simca y Louisette están |
00:47:42 |
- Para americanos. |
00:47:46 |
¿Para qué necesita |
00:47:49 |
Para obtener un diploma. |
00:47:53 |
No necesita un diploma para enseñar. |
00:47:56 |
Probablemente tenga razón. |
00:47:57 |
- Avis dice lo mismo. |
00:48:00 |
Mi amiga, Avis de Voto, que |
00:48:05 |
Es muy sabia. |
00:48:07 |
Pero no puedo evitarlo. |
00:48:12 |
Soy muy convencional. |
00:48:18 |
No sé qué hacer. |
00:48:21 |
Bueno, ¿por qué no le escribe a la |
00:48:27 |
¿Amenazarla? ¿Con qué? |
00:48:29 |
Con Los Estados Unidos de América. |
00:48:32 |
¡Sí! |
00:48:33 |
Dígale que el Embajador Norteamericano |
00:48:38 |
No, no, no, no, no, no. |
00:48:40 |
No podría hacer eso. ¡Cielos, no! |
00:48:43 |
El Embajador Norteamericano. |
00:48:47 |
Claro que puede. |
00:48:49 |
Estimada Madame Brassart, |
00:48:51 |
todos en la Embajada Norteamericana, |
00:48:54 |
incluyendo a mi querido |
00:48:57 |
se extrañarán mucho si no se |
00:49:03 |
Escribirá las recetas para... |
00:49:06 |
oeufs mollets, côtelettes de veau en |
00:49:13 |
Côtelettes de veau en surprise. |
00:49:19 |
No tenía ni idea de qué era |
00:49:24 |
La preparamos en clase. |
00:49:27 |
con hongos dentro de una bolsa. |
00:49:30 |
Una bolsa de papel. |
00:49:33 |
Abres la bolsa y... ¡Sorpresa! |
00:49:36 |
Ternera con hongos, en mi |
00:49:42 |
- Soy estudiante de notas altas. |
00:49:51 |
- ¿Puedo? |
00:49:54 |
Mientras tanto, puedes |
00:49:59 |
¡Dios! |
00:50:01 |
¿Es cierto que tiene pensado enseñar? |
00:50:04 |
Sí, enseñaremos a cocinar |
00:50:09 |
Madame Child, debo decirle, usted |
00:50:15 |
Pero los americanos jamás |
00:50:31 |
Lamento decirlo, pero |
00:50:36 |
Un aspic es una masa gelatinosa |
00:50:39 |
¿No suena delicioso? |
00:50:42 |
No puedo imaginarme por |
00:50:44 |
Se comienza con una pata de ternero, |
00:50:46 |
la cual obtuve gracias |
00:50:49 |
y lo hierves hasta que tu |
00:50:54 |
Y entonces se solidifica |
00:50:56 |
y le das la vuelta en un plato. |
00:50:58 |
Cosa que según Julia Child, es fácil. |
00:51:01 |
Y todo lo que puedo decir con respecto |
00:51:06 |
es que la maldita mintió. |
00:51:09 |
¡Mierda! |
00:51:14 |
- ¡Mierda! |
00:51:17 |
Siete. |
00:51:19 |
Nadie lo sabrá si no los haces. |
00:51:21 |
No es que te vaya a llegar la |
00:51:24 |
- Podrías mentir. |
00:51:28 |
Julia lo sabrá. Es como si me estuviera |
00:51:32 |
Me estoy convirtiendo en una |
00:51:36 |
¡Qué asco! ¡El lavabo! ¡Mira esto! |
00:51:42 |
¡Odio este lugar! ¿Pusiste |
00:51:45 |
¿Odias este lugar? |
00:51:46 |
¿Cómo se supone que pueda |
00:51:49 |
No es de extrañar que |
00:51:52 |
Supongo que no tenemos |
00:51:54 |
Si tú no lo compraste, no. |
00:51:56 |
¿Hago todo esto y se supone que también |
00:51:59 |
En este momento, no estás para nada |
00:52:06 |
¿Qué pasa si no puedo cumplir |
00:52:09 |
¿Habré desperdiciado un |
00:52:11 |
Solía ser flaca y ahora |
00:52:15 |
- ¿Gorda? |
00:52:16 |
tengo que deshuesar un pato entero. |
00:52:17 |
- ¿Cuándo? |
00:52:20 |
- ¿Te imaginas deshuesar un pato? |
00:52:23 |
Claro que no puedes. |
00:52:28 |
Estoy segura de que todos recuerdan, |
00:52:31 |
de que tuve una recaída por mis aspic |
00:52:34 |
y juré transformarme |
00:52:39 |
Y luego estaba atando el |
00:52:42 |
lo cual es pollo asado relleno con |
00:52:46 |
y se cayó al suelo y el relleno se |
00:52:52 |
Así que, para hacerla |
00:52:55 |
Esto es una locura. |
00:52:57 |
Peor que la anterior. |
00:53:01 |
Ni siquiera puedo atarlo. |
00:53:03 |
Y lloré como una pequeña y |
00:53:08 |
Soy un desastre. |
00:53:16 |
Yo contesto. Yo contesto. |
00:53:19 |
¿Diga? |
00:53:22 |
Sí, ¿quién habla? |
00:53:27 |
¿Podría esperar un momento? |
00:53:28 |
No estoy seguro si ella se encuentra. |
00:53:38 |
Oye, es un periodista de The |
00:53:42 |
Quiere escribir un artículo sobre ti. |
00:53:46 |
¿En serio? |
00:53:48 |
Le digo que vuelva a llamar ¿no? |
00:53:51 |
No, no, lo atenderé. |
00:53:58 |
¿Hola? |
00:54:01 |
Sí. |
00:54:03 |
¿Qué quiere traer a quién a cenar? |
00:54:07 |
No, por supuesto, se quién |
00:54:11 |
¿Quién? ¿Quién? ¿Quién? ¿Quién? |
00:54:14 |
Eso sería genial, eso sería |
00:54:17 |
Adiós. |
00:54:19 |
- ¿Quién? |
00:54:23 |
¡Por Dios! |
00:54:26 |
Por "Les Trois Gourmandes" |
00:54:32 |
¡Sí! |
00:54:34 |
Muy bien. La pasé muy mal convirtiendo |
00:54:37 |
estas recetas del sistema métrico. |
00:54:41 |
- Las medidas no importan. |
00:54:46 |
Son muy importantes. |
00:54:49 |
Esta es la peor discusión que tuvimos |
00:54:53 |
El cual finalmente está terminado. |
00:54:55 |
Ya lo enviamos al editor. Pronto |
00:54:59 |
Seremos las próximas "Señoras |
00:55:03 |
Tal vez. Muy bien. Bueno, |
00:55:08 |
¿Puedo ayudar? |
00:55:12 |
Está perfecto. Está mejor así. |
00:55:15 |
Sí. Eso está mejor. |
00:55:20 |
Así que sí. Llegaron |
00:55:25 |
Querida Dorothy, tu hermana, Julia, |
00:55:30 |
Tenemos tres estudiantes |
00:55:35 |
Apenas suficiente para cubrir el costo |
00:55:38 |
Simca, Louisette, y yo |
00:55:43 |
Aunque a veces sólo somos |
00:55:47 |
porque resulta que Louisette |
00:55:51 |
y programa las citas con el |
00:55:55 |
Me duele un poco la cabeza. |
00:55:59 |
Las conocerás cuando |
00:56:02 |
a menos, claro, que Louisette |
00:56:06 |
Perfección. Y aunque no |
00:56:12 |
¡No den excusas! No den explicaciones. |
00:56:16 |
Louisette nos abandonó |
00:56:19 |
Y el día anterior a ese, |
00:56:22 |
de que termináramos la |
00:56:25 |
No puedo creer que ese fuera el único |
00:56:30 |
Mantente atento, no |
00:56:33 |
Es imposible no ver a tu hermana. |
00:56:39 |
¡No la veo! |
00:56:43 |
- Ahí está. |
00:56:51 |
¡Hola, Julia! ¡Te extrañé! |
00:56:54 |
Es tan bueno verte... |
00:56:56 |
- ¡Paul! |
00:56:58 |
¡Tuve una aventura en |
00:57:01 |
- ¡No vomité ni una sola vez! |
00:57:05 |
¡La gente caía como |
00:57:10 |
- Mira. |
00:57:13 |
Mira eso. |
00:57:17 |
Todos los días en lo único |
00:57:20 |
y luego sueño con ella toda la noche. |
00:57:24 |
Es verdad, está obsesionada. |
00:57:26 |
Si no me siento en la |
00:57:29 |
La semana pasada, soñé que |
00:57:34 |
y la detestaba, por supuesto. |
00:57:37 |
Él no entiende nada de esto. |
00:57:39 |
Casi siento lastima por él. |
00:57:41 |
Él deseaba tanto que nos |
00:57:44 |
que nos casáramos con republicanos, |
00:57:48 |
- ¿Por qué no lo hicimos? |
00:57:50 |
Enfrentémoslo, es verdad. |
00:57:52 |
Desde el principio, no |
00:57:55 |
- ¿Para qué intentarlo? |
00:57:58 |
No le hables a papá de |
00:58:01 |
- No. |
00:58:03 |
- No lo hará, ¿verdad? |
00:58:07 |
- Le encanta el Senador McCarthy. |
00:58:10 |
- Pasadena. |
00:58:11 |
¡Mala suerte! |
00:58:20 |
Dort, ¿tienes el...? |
00:58:22 |
- ¿Este es el Brie? |
00:58:24 |
¿No es ese el mejor queso |
00:58:27 |
- ¿Sí? |
00:58:29 |
La respuesta es sí. |
00:58:34 |
Conseguí que el chef |
00:58:37 |
- me diera la receta del Beurre Blanc. |
00:58:42 |
Mantequilla reducida en |
00:58:45 |
Amo la mantequilla. |
00:58:47 |
Los bates juntos, |
00:58:49 |
y el ácido del vinagre trabaja sobre |
00:58:54 |
así que la mantequilla en vez |
00:58:57 |
cremosa, liviana, espumosa, |
00:59:00 |
con un fantástico y sutil... |
00:59:05 |
Aromática. |
00:59:07 |
Es aromática. |
00:59:09 |
¿Aromática? |
00:59:11 |
Sí. |
00:59:13 |
Bueno, eso es... |
00:59:16 |
Ese es con el que me casé. |
00:59:19 |
En fin, lo sirves con pescado y |
00:59:26 |
- Eso será maravilloso. |
00:59:27 |
Y, Dort, te haremos una fiesta. |
00:59:32 |
- ¿En serio? |
00:59:34 |
Por cierto, hay un hombre |
00:59:38 |
Creo que te va a... |
00:59:39 |
Es... |
00:59:42 |
Alto... Muy alto. |
00:59:43 |
- ¿Perdón? |
00:59:46 |
- Extremadamente alto. |
00:59:49 |
- Pero él aún es más alto, algo bueno. |
00:59:52 |
Bien, qué bien. |
01:00:04 |
De acuerdo. |
01:00:07 |
Hermosas. |
01:00:12 |
Pero no grandiosas. |
01:00:28 |
Hola señoras. ¿Les apetece algo? |
01:00:31 |
Sí. |
01:00:33 |
Sírvanse. La tapenade está riquísima. |
01:00:35 |
Julia, por fin te encuentro. |
01:00:39 |
¡John! |
01:00:41 |
Estás aquí. |
01:00:42 |
¿Dónde está tu hermana? |
01:00:45 |
Está por allá. Hola, John. |
01:00:47 |
- Hola, Paul. |
01:00:51 |
Le hemos contado muchas cosas sobre ti. |
01:00:52 |
Bueno, no quiero |
01:00:55 |
¿Con Iván Cousins? Acaban de conocerse. |
01:00:58 |
No me imagino a Dorothy |
01:01:40 |
Queridos amigos... |
01:01:56 |
John, esto es adorable. |
01:01:58 |
Nunca había estado |
01:02:01 |
Toma, Julia. |
01:02:04 |
- Qué boda más bonita. |
01:02:07 |
No me entusiasma en |
01:02:11 |
Bueno, tampoco te |
01:02:15 |
Es cierto. |
01:02:17 |
¿Cómo van las cosas |
01:02:21 |
Bien, gracias, Phila. Gracias. |
01:02:24 |
Bueno, no tan bien, nos han reducido el |
01:02:29 |
Al parecer, el Senador McCarthy |
01:02:33 |
El Senador McCarthy es un hombre |
01:02:35 |
Es admirable que un hombre |
01:02:39 |
Bueno, conocemos a muchos en |
01:02:43 |
tras años al servicio del gobierno |
01:02:47 |
Y Paul ha tenido que |
01:02:50 |
los libros de la |
01:02:53 |
No estarás sugiriendo que |
01:02:56 |
- Y... |
01:02:58 |
Vamos a bailar. Con su permiso. |
01:03:03 |
Dijiste que no querías hablar |
01:03:06 |
Lo sé, nunca aprendo. |
01:03:49 |
¿Dónde está mi bella chica? |
01:03:54 |
Aquí, batiendo con todas mis fuerzas. |
01:03:57 |
¿Y para cenar... mayonesa? |
01:04:04 |
- Está rica. |
01:04:07 |
- Mucho. De tu hermana. |
01:04:11 |
Estoy muy emocionada. |
01:04:14 |
- Creo que es todo un descubrimiento. |
01:04:31 |
Dorothy está embarazada. |
01:04:38 |
Paul. |
01:04:42 |
¿No es maravilloso? |
01:04:47 |
Sí. |
01:04:55 |
Claro. |
01:04:57 |
De acuerdo. |
01:04:58 |
- Estoy tan feliz. |
01:05:04 |
Lo sé. |
01:05:06 |
Si se calienta el cuenco un |
01:05:12 |
lo cambia todo. |
01:05:15 |
Mayonesa infalible. |
01:05:23 |
Lo escribí. |
01:05:31 |
- ¿No estás de acuerdo? |
01:05:35 |
Estoy segura de que |
01:05:37 |
Mi habilidad científica. Ese es mi lema. |
01:05:44 |
Julia. |
01:05:46 |
Tenemos un problemita. |
01:05:48 |
- Nuestro editor... |
01:05:52 |
Como nuestro libro no está en inglés. |
01:05:54 |
Pero su libro está en inglés. |
01:05:57 |
Nos lo ha rechazado. |
01:06:00 |
Pero sugiere que si |
01:06:05 |
consigamos un colaborador |
01:06:08 |
y hará que funcione para |
01:06:13 |
¿Nos ayudarías, Julia? |
01:06:18 |
¿Las ayudaré? |
01:06:25 |
Sí. |
01:06:29 |
Ahora vamos a jugar: |
01:06:34 |
El miércoles que viene, |
01:06:36 |
seré la anfitriona de una |
01:06:39 |
Pista número uno. |
01:06:41 |
El grado de separación que |
01:06:44 |
está a punto de acortarse |
01:06:48 |
Mil. |
01:06:49 |
Respondiendo a sus preguntas, no... |
01:06:51 |
no se trata de Amanda |
01:06:53 |
ni de Nigella Lawson, ni de Ina Garten. |
01:06:56 |
Pero aquí va la pista número dos, |
01:06:58 |
voy a preparar boeuf bourguignon, |
01:07:01 |
pues fue el primer plato |
01:07:04 |
al leer "Dominando el Arte de la |
01:07:08 |
Boeuf bourguignon... El boeuf |
01:07:11 |
Y como nadie ha adivinado quién va a |
01:07:16 |
Es Judith Jones, la editora responsable |
01:07:19 |
de conseguir que se publicara |
01:07:23 |
La mujer que fue capaz |
01:07:24 |
en un manuscrito de papel de cebolla. |
01:07:26 |
Ya es mayor, estará |
01:07:30 |
por eso voy a preparar el |
01:07:34 |
Y mientras lo preparo, |
01:07:36 |
tengo la sensación de |
01:07:38 |
comunicando a través |
01:07:40 |
a un nivel muy profundo, |
01:07:43 |
Aunque, en realidad es |
01:07:47 |
- ¿Cuánto tarda en cocinarse? |
01:07:56 |
Bienvenidos. |
01:07:58 |
Soy Julia Child. |
01:08:01 |
Y hoy vamos a hacer un banquete para |
01:08:06 |
Y vamos a comenzar con pollo semi |
01:08:11 |
Primero quitamos el |
01:08:14 |
con cebollas para hacer un aperitivo |
01:08:17 |
o tal vez un delicioso paté de hígado |
01:08:21 |
en una galleta, salada... |
01:08:24 |
|
01:08:26 |
O si tiene una mascota, un gato o un |
01:08:29 |
Guarden el hígado. |
01:08:31 |
- Guarden el hígado. |
01:08:33 |
Ahora, pongan el pollo sobre su estómago |
01:08:35 |
y corten a lo largo de la espina |
01:08:39 |
¡Crack! |
01:08:42 |
Ahora ya lo hice, me he cortado el dedo. |
01:08:44 |
Bueno, me alegro, en cierta |
01:08:47 |
Los accidentes suceden de |
01:08:50 |
Nunca hablamos realmente |
01:08:54 |
SPrimero, deben detener la hemorragia. |
01:08:58 |
La mejor forma es aplicando presión |
01:09:03 |
Querrán levantar la mano |
01:09:06 |
Yo recomiendo coagulantes |
01:09:11 |
Otra razón para no desechar el hígado. |
01:09:15 |
¡Oh, Dios, son palpitaciones! |
01:09:19 |
¿Por qué están todos dando vueltas? |
01:09:21 |
Bueno, creo que me iré a |
01:10:09 |
¡No, no, no! |
01:10:24 |
Bueno, no es más que una |
01:10:28 |
Que no sirven para nada. |
01:10:31 |
¡Voy a tener que tirar la mayoría |
01:10:37 |
Este tiene que ser un libro de cocina |
01:10:40 |
que haga la comida |
01:10:42 |
los americanos que no tienen cocineras. |
01:10:46 |
Que son las "sin servidumbre" |
01:10:50 |
¿Se puede decir así? |
01:10:51 |
"Sin servidumbre" |
01:10:55 |
Creo que sí. |
01:10:58 |
¿Julia? |
01:11:02 |
- ¿Y si tuviéramos que irnos de Paris? |
01:11:08 |
Porque me asignaron por cuatro años. |
01:11:11 |
Entonces todavía tenemos tiempo. |
01:11:15 |
Ocho meses. |
01:11:18 |
Y este libro de cocina no es algo |
01:11:23 |
No. Pero dos años parecen posibles. |
01:11:31 |
Julia... |
01:11:35 |
¿Qué pasa si me transfieren a otro lado? |
01:11:37 |
¿Harían eso? |
01:11:39 |
Sí. |
01:11:41 |
A ellos realmente no les importo. |
01:11:45 |
Paul, claro que sí les importas. |
01:11:51 |
Realmente no les importo. |
01:11:54 |
Bueno, si no nos |
01:11:56 |
entonces sólo les enviaré por correo |
01:12:00 |
y ellas pueden reenviármelas a mí. |
01:12:01 |
Para eso inventaron el |
01:12:04 |
papel carbón y las copias |
01:12:06 |
o puedo subir a un tren hacia Paris |
01:12:09 |
siempre que trabajar las tres juntas |
01:12:14 |
O las dos, en realidad, porque como ya |
01:12:21 |
Pero viviríamos en algún |
01:12:25 |
Es muy difícil de saber, |
01:12:33 |
Al Senador McCarthy no le gustan |
01:12:37 |
¿Nosotros? ¿Por qué? ¿Qué hemos hecho? |
01:12:41 |
No hemos hecho nada. Ese no es el punto. |
01:12:45 |
El punto es que estuvimos en China. |
01:12:50 |
Bueno, mientras tanto, |
01:12:52 |
- Sí, lo estamos. Tienes razón. |
01:12:55 |
Brindemos por el libro. |
01:12:58 |
"¡Cocina Francesa Para Todos!" |
01:13:03 |
O "Comida Francesa Casera"... |
01:13:08 |
Me gustan los dos. |
01:13:10 |
Querida Avis, adjunto una parte |
01:13:14 |
del capítulo de salsas. |
01:13:17 |
Naturalmente, no debe |
01:13:21 |
a menos que estés segura |
01:13:24 |
y nunca serán parte del |
01:13:28 |
Hay gente a la que le |
01:13:32 |
robarse la receta de la salsa holandesa. |
01:13:37 |
¡Estamos retrasadas! ¿Estas |
01:13:41 |
¿Louisette? claro que va |
01:13:45 |
Estaba haciendo una pequeña broma. |
01:13:48 |
- Por cierto, ¿de qué se trata? |
01:13:51 |
Dijo que era una sorpresa. |
01:13:54 |
Tal vez planea dejar el |
01:13:58 |
- Julia. |
01:14:05 |
Amigas mías, les |
01:14:11 |
¿"Señora Placer"? |
01:14:14 |
La primera edición de "El Placer de |
01:14:18 |
¿Sólo un año? ¿Incluyendo |
01:14:23 |
Bueno, en realidad, no probé |
01:14:28 |
Luego encontré un editorial, una |
01:14:33 |
¿Cuánto dinero le pagó? |
01:14:35 |
Yo le pagué a él... Tres mil dólares. |
01:14:38 |
- ¿Tres mil dólares? |
01:14:42 |
Pero tenía algo de dinero del |
01:14:48 |
- ¡No! |
01:14:50 |
Sí. |
01:14:52 |
Y yo pensé, "Bueno, ¿qué otra cosa |
01:14:55 |
Y luego, el libro se empezó a vender |
01:14:57 |
y la editorial de Bobbs-Merrill lo tomó, |
01:15:01 |
¿Y ellos le dieron algo de dinero? |
01:15:03 |
Absolutamente no. |
01:15:04 |
Me estafaron. Me robaron |
01:15:08 |
y ahora hay una nueva |
01:15:11 |
- ¿Qué? |
01:15:15 |
Si buscas la receta de "Pollo de |
01:15:20 |
¿En serio? |
01:15:22 |
Está en la M de "muslo", ridículo. |
01:15:26 |
No. |
01:15:28 |
De lo único que ella quería hablar |
01:15:31 |
fue de cómo su editor la estafó |
01:15:35 |
con miles de dólares en regalías. |
01:15:38 |
Me he dado cuenta de que... |
01:15:41 |
No va a ser simple, esto |
01:15:45 |
Esto es de Avis, es para ti. |
01:15:54 |
¡Qué bueno! |
01:16:00 |
¿Qué cuenta ahora? |
01:16:03 |
A Avis le encanto mi capítulo de salsas. |
01:16:06 |
Eso es maravilloso, querida. |
01:16:09 |
No. |
01:16:11 |
Se lo mostró a alguien. Cosa que le |
01:16:18 |
Se lo mostró a un editor de |
01:16:22 |
y el editor de Boston se lo mostró |
01:16:27 |
¡Paul! ¡Paul! |
01:16:29 |
¿Sí? ¿Qué, qué, qué? |
01:16:33 |
Ellos quieren... |
01:16:35 |
Quieren publicar nuestro libro. |
01:16:38 |
¡Son excelentes noticias! |
01:16:40 |
Y quieren darnos un adelanto. |
01:16:42 |
¿De cuánto? |
01:16:43 |
- ¡250 dólares! |
01:16:47 |
¡Y cuando el libro esté |
01:16:51 |
Estoy muy orgulloso de ti. |
01:16:53 |
¡A la editora le encantó el libro! |
01:16:57 |
A ella le fascinó. |
01:17:04 |
"Así que con el olor al estofado |
01:17:08 |
me desperté muriendo |
01:17:11 |
"Llamé al trabajo para |
01:17:13 |
Y volví a la cama por muchas horas más. |
01:17:16 |
Ponlo. Ponlo en el blog por si |
01:17:19 |
"Y volví a la cama por muchas horas más" |
01:17:24 |
Al mediodía, por algún milagro, |
01:17:29 |
¿Qué va a preparar? |
01:17:30 |
Compré todos los ingredientes |
01:17:33 |
Boeuf bourguignon. |
01:17:34 |
Volví a casa como pude, |
01:17:37 |
y preparé otro beuf bourguignon. |
01:17:41 |
Y para el postre, una crema |
01:17:45 |
Para el final del |
01:17:48 |
Estaba preparando la |
01:17:49 |
aunque nunca había oído hablar |
01:17:52 |
Tal vez te ofrezca un |
01:17:55 |
¿Qué tal si lo hace? |
01:17:57 |
¿Qué significaría? Significaría |
01:18:03 |
¿Cuánto dinero gana la |
01:18:06 |
¿Cómo anticipo? No tengo ni idea. |
01:18:10 |
- ¿Cien mil dólares? |
01:18:21 |
¿Diga? |
01:18:24 |
Hola. |
01:18:27 |
Lo sé. Lo sé, lo sé. Aquí |
01:18:35 |
Lo sé. |
01:18:36 |
Lo sé. |
01:18:39 |
Lo sé. |
01:18:41 |
Bueno, gracias. |
01:18:43 |
Adiós. |
01:18:47 |
Entonces, no vienen. |
01:18:52 |
Ese era el tipo de The |
01:18:57 |
Está lloviendo. |
01:18:59 |
Y vivimos en la ciudad de |
01:19:03 |
Es mortificante. |
01:19:06 |
Pero el lado bueno es que hay |
01:19:09 |
Sólo por una vez, ¿podrías no |
01:19:12 |
Sí. Bueno, no es el fin del mundo. |
01:19:18 |
Pensé... realmente pensé... |
01:19:23 |
Yo, Judith Jones, feliz para siempre. |
01:19:25 |
Y luego tendríamos algo de dinero |
01:19:28 |
y no viviríamos encima de una pizzería |
01:19:31 |
¿Cómo voy a explicar esto? |
01:19:33 |
Mis lectores van a estar realmente |
01:19:37 |
- Tus lectores se van a desilusionar. |
01:19:42 |
Lo superarán. |
01:19:45 |
De alguna forma, |
01:19:47 |
tus lectores lo superarán. |
01:19:54 |
- ¿Te parece soso? |
01:19:57 |
Gracias por decírmelo. |
01:19:58 |
Casi haces que le dé de comer a |
01:20:02 |
Esto es una pesadilla. Le conté |
01:20:04 |
Sobrevivirán. |
01:20:06 |
Y para cuando este año termine, y |
01:20:09 |
tus lectores, de alguna |
01:20:13 |
- Y yo no ¿eso es lo que estás diciendo? |
01:20:16 |
Quiero decir, ¿qué va a suceder cuando |
01:20:19 |
Eso es genial. |
01:20:21 |
Finalmente estoy completamente |
01:20:25 |
Está bien, tal vez esté |
01:20:27 |
¿Un poco? ¿En una escala de 10? |
01:20:30 |
Está bien, un 9.3. ¿Pero qué crees que |
01:20:33 |
Pensé que sería divertido. |
01:20:35 |
Es sólo que resulto haber muchos de |
01:20:37 |
pero que no se sienten |
01:20:38 |
Se sienten como que estoy viviendo |
01:20:41 |
que escribe cosas para un |
01:20:44 |
Y se suponía que debía ser una |
01:20:47 |
Es nuestra vida. Es nuestro matrimonio. |
01:20:48 |
Y aquí, en esta habitación, |
01:20:51 |
se siente como la mierda. |
01:20:52 |
- ¡Fue idea tuya! |
01:20:54 |
¿En qué demonios estaba |
01:20:57 |
No soy un santo. |
01:20:59 |
- Sí, lo eres |
01:21:01 |
- Sí, lo eres |
01:21:03 |
¡Y me hace sentir como un |
01:21:07 |
Y no escribas sobre esto en tu blog. |
01:21:09 |
- ¿Sobre qué? |
01:21:14 |
Me voy de aquí. |
01:21:34 |
- ¿Estás bien Julia? |
01:21:37 |
Perfectamente bien. |
01:21:40 |
Querida Avis, hoy |
01:21:45 |
y mañana dejaremos nuestro |
01:21:49 |
Han asignado a Paul como Comisionado |
01:21:53 |
Apenas puedo fingir no estar devastada. |
01:21:59 |
Iré a comprar pan. |
01:22:01 |
La ventaja de Marsella es que no |
01:22:08 |
Así que podré terminar el libro. |
01:22:11 |
Aunque no en la fecha límite. |
01:22:15 |
Al menos seguimos en Paris. |
01:22:21 |
Querida Avis, no sé qué |
01:22:25 |
pero estamos ahora en Alemania. |
01:22:28 |
En un suburbio de Bonn llamado |
01:22:32 |
lo que suena más |
01:22:36 |
Por cierto, no creo lograrlo |
01:22:40 |
Al menos tardaremos 2 años más. |
01:22:45 |
Mientras tanto han llamado |
01:22:48 |
No tenemos idea para qué. |
01:22:50 |
Bueno, parece que finalmente te |
01:22:55 |
Bueno, no sé para qué me hacen |
01:22:59 |
Podrían enviar un |
01:23:02 |
Bueno, te reasignarán, entonces. |
01:23:04 |
Preguntarán si prefieres París o París. |
01:23:11 |
Es probable. No es |
01:23:14 |
Y si nos regresan a París... |
01:23:17 |
puedo buscar un apartamento |
01:23:22 |
Buena idea ¿sí? |
01:23:24 |
Prometo decírtelo en el |
01:23:27 |
que seremos transferidos |
01:23:30 |
De acuerdo. |
01:23:32 |
- Lo sé querida, lo sé. |
01:23:34 |
Podría pasar, lo sé. |
01:23:35 |
Quédense allí, es perfecto. |
01:23:37 |
- Di güisqui, patito. |
01:23:38 |
- Bien, genial. |
01:23:41 |
Es simple. |
01:23:43 |
Le diremos que tendrá una |
01:23:47 |
pues claramente no trabaja las |
01:23:53 |
- Más bien 60... 80. |
01:23:55 |
- Tú y yo somos "vaches enragées" |
01:24:01 |
Pero no puedo decirle eso a Louisette. |
01:24:07 |
- ¡Tendrás que hacerlo. |
01:24:11 |
La querré más cuanto |
01:24:16 |
No es que no estés ayudando algo. |
01:24:20 |
Pero ayudo. |
01:24:23 |
Fue idea mía añadir guisantes |
01:24:26 |
Lo sabemos y fue una idea maravillosa... |
01:24:30 |
pero el libro se ha |
01:24:33 |
Pero somos un equipo. |
01:24:36 |
Somos "Les Trois Gourmandes" |
01:24:39 |
Sí, verdad absoluta |
01:24:43 |
Y has sido muy valiosa para el proyecto. |
01:24:47 |
Gracias. |
01:24:49 |
Pero... |
01:24:52 |
Pero... |
01:24:55 |
Voy a divorciarme. |
01:24:58 |
- ¿Qué? |
01:25:03 |
Lo siento, Louisette. |
01:25:10 |
Pero no es justo que Louisette |
01:25:13 |
Simca, no es tiempo de |
01:25:16 |
Pero no trabaja. |
01:25:20 |
No trabajas, tu parte será el 10%. |
01:25:24 |
¿10%? |
01:25:26 |
No trabajas. |
01:25:28 |
25. |
01:25:30 |
- 15. |
01:25:31 |
18 y ni un centavo más. |
01:25:34 |
Y donde digan nuestros |
01:25:37 |
"Por Julia Child and Simone |
01:25:43 |
- ¿"Con"? |
01:25:46 |
No, no, no, no, Simca. |
01:25:47 |
Nuestro nombres iguales y... |
01:25:57 |
Pero no fue siquiera su idea el |
01:26:01 |
- No. |
01:26:07 |
¿Por mí? |
01:26:09 |
Querida Avis, pasamos por |
01:26:15 |
Paul fue a Washington |
01:26:18 |
pensé que era porque el |
01:26:21 |
había notado lo valioso que era. |
01:26:25 |
Nada más lejos de la realidad, |
01:26:30 |
Lo interrogaron durante 3 días |
01:26:34 |
frente a una pila de papeles sobre |
01:26:39 |
Le preguntaron sobre nuestros |
01:26:42 |
nuestros años en China, |
01:26:45 |
Incluso le preguntaron |
01:26:49 |
- ¿Es usted homosexual, Sr. Child? |
01:26:53 |
No soy homosexual. |
01:26:55 |
Esto no es una broma. |
01:26:59 |
Me queda muy claro. |
01:27:01 |
Regresó a casa exonerado |
01:27:06 |
Julia, fue una pesadilla. |
01:27:11 |
¿Qué voy a hacer? |
01:27:14 |
Siento que toda mi vida |
01:27:18 |
- Paul. |
01:27:21 |
me retiraré y ¿luego qué? |
01:27:28 |
Ya veremos eso. |
01:27:34 |
Simplemente no sé para qué fue todo eso. |
01:27:39 |
¿Sabes? |
01:27:43 |
Al menos tú tienes el libro. |
01:27:46 |
Bueno, también es tu libro. |
01:27:49 |
Lo es. |
01:27:52 |
Sin ti, no habría un libro. |
01:27:55 |
Si es que Simca y yo |
01:28:00 |
- Algún día lo terminarás. |
01:28:21 |
Y ahora para rematar... |
01:28:23 |
anoche a las 6:22 ¿adivinen |
01:28:28 |
Correcto. |
01:28:29 |
Comenzó a llover y Judith Jones canceló. |
01:28:33 |
Estaba devastada. |
01:28:36 |
Y para empeorarlo... |
01:28:38 |
tuve una terrible pelea |
01:28:55 |
El boeuf bourguignon estuvo |
01:28:59 |
En cuanto a la crema bávara de |
01:29:10 |
Buenos días. |
01:29:13 |
Julie, ¿podrías venir? |
01:29:14 |
No se lo dije, lo juro. |
01:29:17 |
¿Julie? |
01:29:24 |
- ¿Te sientes mejor? |
01:29:28 |
¿Así que quemaste el estofado? |
01:29:32 |
Pero no fue por eso que no vine. |
01:29:35 |
Dolor de estómago. |
01:29:37 |
Mira, es un país libre. |
01:29:39 |
Pero eso que tienes en internet, |
01:29:45 |
Y si no te apetece |
01:29:48 |
Alguien querrá el puesto. |
01:29:54 |
Lo siento. |
01:29:57 |
Cualquier otro te despediría. |
01:29:59 |
Un republicano te hubiera despedido. |
01:30:02 |
No soy estúpido. |
01:30:10 |
Estoy atónita. No puedo creerlo. |
01:30:14 |
Ustedes son "la pareja ideal" si no |
01:30:18 |
Muchos pueden, yo no, |
01:30:24 |
Lo soy Sarah, soy una bruja. |
01:30:27 |
Lo sé, sé que lo eres. |
01:30:31 |
Por cierto, Garth y yo terminamos. |
01:30:33 |
Dios, ni siquiera pregunté. |
01:30:36 |
Está bien, no lo amaba. |
01:30:39 |
¿Realmente crees que soy una bruja? |
01:30:42 |
- Bueno sí. |
01:30:44 |
¿Pero quién no lo es? |
01:30:47 |
Julia. |
01:30:51 |
He estado pensando en Julia y yo. |
01:30:53 |
Ella era secretaria de una |
01:30:57 |
Un hombre amable se casó |
01:31:02 |
Ambas estuvimos perdidas. |
01:31:04 |
Y ambas fuimos salvadas de |
01:31:08 |
Varias coincidencias, pero |
01:31:14 |
Julia Child nunca perdió su temperamento |
01:31:18 |
o colapsó en el horno, o |
01:31:23 |
Y nunca fue horrible con |
01:31:26 |
Y nunca se comportó como: "¿quién |
01:31:29 |
Que es como me comporto |
01:31:32 |
Quisiera ser más como ella. Ella |
01:31:37 |
Es la verdad. |
01:31:39 |
Bueno, es la verdad por ahora. |
01:31:42 |
Yogurt para cenar. |
01:32:08 |
Hola soy Eric Powel de la Revista |
01:32:13 |
Odié dormir sin ti anoche. |
01:32:17 |
¿Dónde estás? |
01:32:19 |
Te extraño. |
01:32:52 |
- ¿Hola? |
01:32:56 |
No. |
01:32:58 |
¿Por qué lo piensas? |
01:33:00 |
¿Erik y tú tienen problemas? |
01:33:03 |
Claro que no. |
01:33:04 |
- ¿Está allí y no puedes hablar? |
01:33:07 |
Recién leí tu blog y había algo extraño, |
01:33:11 |
- ¿Dónde está? |
01:33:14 |
Fue por una pizza. |
01:33:16 |
¿Has dejado de cocinar? |
01:33:19 |
Temporalmente. Estoy tomando |
01:33:22 |
Bueno, pues regresa. |
01:33:24 |
Será bueno para ti, que |
01:33:27 |
- Julia nunca se rindió. |
01:33:30 |
Bueno, sólo digo que no lo hagas. |
01:34:22 |
Hola. |
01:34:25 |
¿Regresas? |
01:34:27 |
Por favor regresa. |
01:34:31 |
¿Qué hay para cenar? |
01:34:49 |
Bueno Avis dijo que estaría |
01:34:54 |
Bueno, si no lo está, |
01:34:56 |
Probablemente tengan taxis en Boston. |
01:34:59 |
Estará aquí, con su chaqueta a cuadros. |
01:35:03 |
Así la reconoceré. |
01:35:06 |
¿Qué quieres decir con |
01:35:13 |
Bueno... |
01:35:15 |
"Busca a una mujer de mediana |
01:35:21 |
- Así que... |
01:35:23 |
Somos amigas por carta. |
01:35:26 |
¿No se conocen? |
01:35:27 |
Bueno, sí, nos escribimos. |
01:35:29 |
¿Cómo empezaron a escribirse? |
01:35:34 |
Es una larga historia. |
01:35:38 |
Bernard de Voto esposo de Avis, ahora |
01:35:44 |
Escribió un artículo |
01:35:46 |
sobre cuchillos de acero inoxidable... |
01:35:50 |
- y como los detestaba. |
01:35:53 |
Así que le escribí como admiradora |
01:36:00 |
Y Avis me contestó. |
01:36:03 |
Y yo le contesté. Y ella me contestó. |
01:36:07 |
Bueno, han pasado 8 años, creo. |
01:36:22 |
- Avis. |
01:36:28 |
- Mi querida amiga. |
01:36:34 |
Mi brillante amiga. Bendita seas. |
01:36:38 |
Este es un logro bastante |
01:36:43 |
Bueno, muchas, muchas gracias. |
01:36:46 |
Y su editora lo adora. |
01:36:49 |
Así es. Opino que es brillante. |
01:36:52 |
No hay nada igual en el mercado. |
01:36:55 |
- El problema no es solamente el tamaño. |
01:37:00 |
- Sí, lo sabemos. Es largo. |
01:37:05 |
Tienen 700 páginas de |
01:37:11 |
Pensamos que podrían publicarlo |
01:37:15 |
Volumen uno, salsas. |
01:37:17 |
- Volumen dos... |
01:37:21 |
Sí. |
01:37:23 |
Volumen tres, Pescado. |
01:37:29 |
Esos son, uno, dos, |
01:37:33 |
Huevos. |
01:37:35 |
- Huevos. |
01:37:39 |
Pero no deseamos |
01:37:42 |
Pensé que estaba dirigida |
01:37:44 |
Sí, ellas desean algo |
01:37:50 |
Como esto. |
01:37:53 |
Pero, si puedo hablar por todos, |
01:37:56 |
si están dispuestas a revisarlo, estoy |
01:38:04 |
Lo siento, Simca. |
01:38:08 |
Te equivocaste al elegir colaboradora. |
01:38:11 |
Debí haber trabajado con esta mujer, |
01:38:17 |
Bueno retiraremos el libro de Houghton |
01:38:23 |
Apenas hemos comenzado a luchar. |
01:38:27 |
¿Qué es un suflé del algodón de azúcar? |
01:38:30 |
Por cierto, quédense con el anticipo. |
01:38:36 |
No les devuelvas un solo centavo. |
01:38:38 |
¿Por qué decidimos hacer esto? |
01:38:43 |
¿Quién puede recordarlo? |
01:38:46 |
Yo puedo. |
01:38:49 |
Queríamos escribir un libro de cocina |
01:38:54 |
Así que, eso es lo que vamos a |
01:39:01 |
Y eso es todo. Va a ser fácil. |
01:39:05 |
Así es. La sección de postres está |
01:39:12 |
Gracias. |
01:39:13 |
Aunque todavía no la |
01:39:16 |
Pero eso me dará algo que hacer en Oslo. |
01:39:35 |
ISLA FLOTANTE |
01:39:52 |
Eric, ven a contemplar a la |
01:40:07 |
Travieso. |
01:40:15 |
¡Vaya! |
01:40:18 |
Dios mío. |
01:40:22 |
Se siente tan bien. En serio. ¡Lo adoro! |
01:40:27 |
Sólo quiero saborear este momento. |
01:40:30 |
El momento en que todo es posible. |
01:40:32 |
El momento en que puedes imaginar |
01:40:37 |
y que se venderán un millón de |
01:40:43 |
Sí. Pero creo que esto amerita |
01:40:47 |
- ¿No lo crees? |
01:40:49 |
¿Qué hay para cenar? |
01:40:55 |
¿Qué tal si no come cerdo? |
01:40:57 |
Es crítica gastronómica. Por supuesto |
01:41:01 |
Tienes razón. Sé que tienes razón. |
01:41:05 |
- ¿Llega temprano? |
01:41:07 |
- Yo termino, yo termino |
01:41:08 |
Eres un ser humano terrible |
01:41:14 |
¿Quién es? |
01:41:15 |
Amanda Hesser del New York Times. |
01:41:18 |
Adelante. |
01:41:25 |
Obtienes toda una esencia de |
01:41:27 |
Como maestra, como una voz. |
01:41:29 |
Tengo conversaciones |
01:41:33 |
Y siento como si estuviera |
01:41:36 |
Es como tu amiga imaginaria. |
01:41:38 |
Sí. |
01:41:40 |
Y, por supuesto, ella es la persona |
01:41:43 |
Aunque, no creo que |
01:41:45 |
Me muero por conocerla. |
01:41:47 |
Me gustaría ser una de las damas |
01:41:52 |
Me doy cuenta de que eso requeriría |
01:41:56 |
pero ese es el tipo de |
01:41:59 |
Estamos planeando una peregrinación |
01:42:02 |
en el museo Smithsoniano |
01:42:04 |
Pero primero, debo terminar. |
01:42:10 |
y aún tengo un pato que cocinar. |
01:42:16 |
En algún lugar leí que es grosero |
01:42:20 |
DOMINANDO EL ARTE DE LA COCINA FRANCESA |
01:42:44 |
Departamento para el Desarrollo del |
01:42:49 |
Departamento para el Desarrollo del Bajo |
01:42:52 |
- Sí. |
01:42:53 |
- Departamento para el Desarrollo... |
01:42:55 |
El New York Times. ¡No puedo creerlo! |
01:42:57 |
Lo sé. Lo sé, lo sé. |
01:43:01 |
Tengo que hablarte después. Espera. |
01:43:02 |
Hola, habla Julie Powell. |
01:43:07 |
- Hola. |
01:43:11 |
Adivina qué. ¿Mensajes |
01:43:15 |
65. |
01:43:17 |
- ¿65? |
01:43:24 |
Si dice ahí la Julie Powell del New York |
01:43:28 |
Soy editora del Little Brown y |
01:43:31 |
interesada en escribir un libro. |
01:43:33 |
Puede llamarme |
01:43:40 |
Hola, soy Sarah Chalfant. |
01:43:42 |
No sé si ya tiene un agente, |
01:43:43 |
pero me encantaría hablar |
01:43:47 |
- Soy productor de la CBS Morning News. |
01:43:51 |
Eres una escritora. |
01:43:56 |
Esta es Ruth Spungen, soy editora |
01:43:59 |
Por favor llámeme |
01:44:04 |
- Tengo que hacer un pastel de peras. |
01:44:06 |
Hola. Soy mamá... ¡Estás |
01:44:10 |
Te lo aseguro, todo mundo está llamando. |
01:44:13 |
Y Dorrie, la sobrina de |
01:44:16 |
la del esposo que ganó |
01:44:18 |
y que es una fanática |
01:44:20 |
tienen una suscripción al New |
01:44:23 |
¡Todos están emocionados! |
01:44:26 |
Este es Ken Dryer. Soy |
01:44:29 |
y acabo de leer su blog y es |
01:44:32 |
Soy editora en Bon Appétit. |
01:44:34 |
Hola, soy productor en el canal de |
01:44:37 |
- Hablar con usted... |
01:44:39 |
No sé si está pensando |
01:44:41 |
- Un libro... |
01:44:42 |
- Una serie de televisión... |
01:44:44 |
- Llámeme. |
01:44:45 |
Llámeme. |
01:44:50 |
Gracias, Dios. |
01:44:58 |
Cocteles. |
01:45:01 |
- Aquí tienes. |
01:45:02 |
- Hola, soy Julie. |
01:45:04 |
- Estamos ocupados cocinando. |
01:45:07 |
Y en otras cosas, así |
01:45:10 |
- Los haces mejor. |
01:45:13 |
Hola, es Barry Ryan de la |
01:45:16 |
y estoy escribiendo un artículo |
01:45:19 |
y le pregunté sobre su blog, |
01:45:21 |
y estaba algo molesta sobre ello y creí |
01:45:27 |
¿Hola? |
01:45:28 |
Sí, soy yo. |
01:45:33 |
¿Ella dijo eso? |
01:45:36 |
¿Julia Child dijo eso? |
01:45:42 |
¿Ha leído mi blog? |
01:45:48 |
No, en realidad no |
01:45:52 |
Pero gracias por llamar. |
01:45:59 |
Julia me odia. |
01:46:06 |
¿Jule? |
01:46:10 |
Nos odian. |
01:46:12 |
¿Quiénes? |
01:46:14 |
Houghton Mifflin. |
01:46:28 |
- No te odian. |
01:46:33 |
No, dicen que el libro es bueno. |
01:46:35 |
Pero no quieren publicarlo. |
01:46:37 |
Bueno, opinan que es muy costoso. Creen |
01:46:41 |
Ocho años de nuestras vidas convertidas |
01:46:49 |
para no tener nada más que hacer. |
01:46:53 |
Bueno. |
01:46:55 |
Qué lástima. |
01:46:59 |
¿Ahora qué? |
01:47:03 |
- Eres una maestra. |
01:47:04 |
Puedes enseñar. |
01:47:07 |
¿Bien? Iremos a casa... |
01:47:10 |
¿Dónde es eso? |
01:47:12 |
¿Dónde vivimos? |
01:47:19 |
- Casa es donde sea que estemos. |
01:47:22 |
¿De acuerdo? Y lo |
01:47:27 |
- Puedes enseñar en nuestra cocina. |
01:47:30 |
Puedes enseñar en la televisión. |
01:47:35 |
¿Televisión? |
01:47:37 |
- ¿Yo? |
01:47:39 |
- Vamos Paul. |
01:47:40 |
Opino que estarías excelente |
01:47:44 |
- ¡Paul! |
01:47:46 |
No... |
01:47:48 |
No estoy bromeando. |
01:47:51 |
Alguien va a publicar tu libro. |
01:47:54 |
Alguien va a leer tu libro y se |
01:47:58 |
Porque tu libro es sorprendente. |
01:48:00 |
Tu libro es la obra de un genio. |
01:48:03 |
Tu libro va a cambiar al mundo. |
01:48:09 |
¿Me escuchas? |
01:48:13 |
Eres tan dulce. |
01:48:17 |
Lo eres. |
01:48:20 |
El hombre más dulce. |
01:48:26 |
Al diablo con ellos. |
01:48:32 |
Judith. ¿Podrías darle |
01:48:35 |
Nuestro intrépido explorador |
01:48:38 |
es amigo de una mujer que ha escrito |
01:48:41 |
Houghton Mifflin acaba de rechazarlo. |
01:48:45 |
"Recetas Francesas para Cocineras |
01:48:49 |
Diviértete, Judith. |
01:49:25 |
"Yum" |
01:49:35 |
"Yum" |
01:49:38 |
Dios. |
01:49:48 |
- Aquí está. Por supuesto. |
01:49:52 |
- ¿Quién es? |
01:49:59 |
Entrega especial para |
01:50:01 |
Julia. |
01:50:05 |
Aquí tiene. |
01:50:34 |
Querida Señora Child, |
01:50:35 |
hemos leído su soberbio |
01:50:38 |
lo estudiamos, cocinamos |
01:50:42 |
Hemos llegado a la conclusión |
01:50:45 |
el cual estaríamos muy |
01:50:47 |
¡Paul! ¡Paul! |
01:50:49 |
¿Qué? ¿Qué, qué, qué? |
01:50:52 |
Knopf... |
01:50:54 |
Knopf quiere publicar nuestro libro. |
01:50:56 |
¿Es "K-nopf" o "Knopf"? |
01:50:59 |
- ¿A quién le importa? |
01:51:01 |
Quieren ofrecernos un |
01:51:05 |
Dios mío. |
01:51:08 |
"Creemos que su libro hará por la |
01:51:13 |
lo que "El Placer de |
01:51:16 |
la cocina tradicional. Y |
01:51:19 |
¡Julia! |
01:51:22 |
Cuando nos conozcamos, lo |
01:51:25 |
quiero hablar contigo, |
01:51:29 |
Porque es de suma importancia que |
01:51:32 |
de todos los otros libros |
01:51:36 |
¿Esta es la forma en que |
01:51:39 |
Absolutamente no. |
01:51:47 |
"Dominando el Arte |
01:51:53 |
¿Qué le parece? |
01:51:54 |
Bueno, en este momento, |
01:52:00 |
- Julia, eso no sirve. |
01:52:04 |
Me encanta. |
01:52:07 |
¿Ella dijo "odio"? ¿Julia |
01:52:12 |
No. |
01:52:13 |
Pero ha dicho que soy irrespetuosa, |
01:52:18 |
¿Cómo se lo podría tomar más en serio? |
01:52:21 |
¿Crees que ella cree |
01:52:26 |
Seguro que no ha leído tu blog. |
01:52:28 |
¿Lo ha leído? |
01:52:30 |
No sabía si ella lo había leído. |
01:52:32 |
Pero sí que tenía una |
01:52:35 |
¿Crees que es porque utilizó |
01:52:39 |
Puede ser. ¿Quién sabe? |
01:52:43 |
Mira, hay algo mal en ella si no |
01:52:46 |
No hay nada malo con ella. Nada. |
01:52:48 |
Pasé un año con ella. Es perfecta. |
01:52:50 |
La Julia Child en tu cabeza es perfecta, |
01:52:53 |
la Julia Child que no entiende |
01:52:57 |
La que está en tu |
01:53:02 |
Nunca voy a conocerla. |
01:53:05 |
Pero ya la conoces. |
01:53:09 |
- Gracias. |
01:53:14 |
- Ella me salvó. |
01:53:17 |
Me estaba ahogando y |
01:53:21 |
No pierdas el control. |
01:53:26 |
Julia Child comenzó a aprender cocina |
01:53:27 |
porque amaba a su |
01:53:30 |
y no sabía qué hacer con ella misma. |
01:53:32 |
Y, en el proceso, encontró la felicidad. |
01:53:35 |
No entendí esto por mucho |
01:53:39 |
Julia me lo ha enseñado. |
01:53:41 |
Pero esto es lo que Julia realmente |
01:53:47 |
Y aquí estamos... |
01:53:48 |
Queda un día y una receta por hacer. |
01:53:53 |
Tal vez piensen que deshuesar |
01:53:58 |
- Y todo el procedimiento... |
01:54:00 |
Puede tomar hasta 45 minutos la |
01:54:05 |
No tengan miedo. |
01:54:07 |
Sin miedo, Julia. Sin miedo. |
01:54:09 |
Tomen su cuchillo, |
01:54:12 |
Enfrentando al pato... Eres mi pato. |
01:54:15 |
Hagan un corte profundo a lo |
01:54:20 |
desde el cuello hasta la cola |
01:54:26 |
Y con un cuchillo pequeño y afilado, con |
01:54:30 |
Lo hice. Mira esto, Julia. |
01:54:35 |
por un costado del ave... |
01:54:39 |
Aten al pato deshuesado en una tabla, |
01:54:43 |
golpeándolo en un |
01:54:46 |
Dos horas y lo sacan del horno y |
01:54:51 |
Se ve exactamente como debería verse. |
01:54:56 |
Aquí tienes. ¿Puedes |
01:54:58 |
- ¿Seguro? |
01:55:02 |
Te ayudo. |
01:55:06 |
Aquí viene. ¡Vaya! |
01:55:10 |
Gracias. "La pièce de résistance" |
01:55:13 |
365 días... 524 recetas. |
01:55:22 |
- ¡Felicitaciones! |
01:55:26 |
Cariño. Está fantástico. |
01:55:30 |
Genial. |
01:55:32 |
Me encanta. Me encanta. |
01:55:38 |
Eric, nunca hubiese |
01:55:42 |
Como alguien dijo una vez, |
01:55:44 |
eres la mantequilla de mi pan |
01:55:50 |
Por mi marido. |
01:55:53 |
Te amo, cariño |
01:55:55 |
Gracias. |
01:55:57 |
Así que se acabó. |
01:55:59 |
El proyecto ha llegado a su fin. Hemos |
01:56:04 |
Eric, yo, el gato, |
01:56:07 |
viviendo en las afueras y comiendo. |
01:56:11 |
Así que gracias a todos. |
01:56:13 |
¿Y adivinen qué? |
01:56:15 |
Bon appétit. |
01:56:30 |
¿Ves como las mesadas son más altas? |
01:56:37 |
Ahí está su famoso mortero de mármol. |
01:56:41 |
Si tú lo dices. |
01:56:43 |
- Perfecto. |
01:56:46 |
Está bien. |
01:56:50 |
Eso es bonito. Dame algo más. |
01:56:52 |
Aquí vamos. Hablando con ella. |
01:56:55 |
Eso es bueno. |
01:56:57 |
- Una más. |
01:57:01 |
Eso es. Esa es la buena. |
01:57:04 |
Esa es la buena. |
01:57:07 |
Dame un segundo. |
01:57:26 |
Te quiero, Julia. |
01:58:23 |
¡Has llegado! |
01:58:27 |
- Eso huele bien. ¿Qué vamos a cenar? |
01:58:38 |
Hay algo para ti. |
01:59:10 |
Paul Child murió en 1994, |
01:59:13 |
Julia Child murió en |
01:59:16 |
"Dominando el Arte de la Cocina |
01:59:20 |
El libro de Julie Powell, "Julie |
01:59:23 |
Ella y Eric todavía viven en Queens, |
01:59:27 |
Ella es escritora. |
01:59:29 |
Su libro fue convertido en película. |
01:59:36 |
wWw.Subs-Team.Tv |
01:59:38 |
Una traducción de: |
01:59:41 |
Una traducción de: |