Julien Donkey Boy
|
00:01:17 |
Hey, ragazzo, cos'hai li? |
00:01:19 |
Una tartaruga. |
00:01:27 |
Oh, caspita. |
00:01:28 |
Cosa ne farai? |
00:01:30 |
Me la tengo. |
00:01:35 |
Giochiamo con la tartaruga |
00:01:38 |
Vai a cercarne un'altra. |
00:01:39 |
Penso che ce ne sia |
00:01:54 |
Ci sono 12 tartarughe |
00:01:56 |
Si. |
00:01:59 |
Ci sono 11 tartarughe |
00:02:02 |
e 2 sulla roccia. |
00:02:05 |
Adesso ho una tartaruga. |
00:02:07 |
Dove sono le tartarughe? |
00:02:09 |
- Voglio una tartaruga per papa'. |
00:02:11 |
Non posso prendere una |
00:02:13 |
No, non puoi prenderla. |
00:02:32 |
Oh, Dio onnipotente... |
00:02:35 |
rivolgi lo sguardo al tuo |
00:02:39 |
che giace in tutta la sua |
00:02:44 |
e benedicilo con la vita |
00:02:50 |
Nel nome |
00:02:52 |
del Figlio, |
00:02:53 |
abbi pieta' di lui. |
00:02:57 |
che togli i peccati del |
00:02:59 |
abbi pieta' di lui. |
00:03:01 |
Agnello di Dio, |
00:03:06 |
Agnello di Dio, |
00:03:10 |
Agnello di Dio, |
00:03:15 |
abbi pieta' di noi. |
00:04:19 |
Basta lottare. |
00:04:25 |
Bacia, bacia. |
00:04:26 |
Bacia la mamma. |
00:04:29 |
Voglio bene a Punky. |
00:05:05 |
Voglio bene a Punky. |
00:05:10 |
Si. |
00:05:15 |
E' la fine della lotta. |
00:05:53 |
Di nuovo insieme. |
00:05:56 |
No--! |
00:06:01 |
Esatto. |
00:06:14 |
Ave, Julien nostro Signore! |
00:06:17 |
Faceva inchinare tutti |
00:06:25 |
Julien, piccolo Dio! |
00:06:27 |
Fra Martino, |
00:06:30 |
Anche la mamma, |
00:06:33 |
Ding-a-long-a-lula, |
00:06:37 |
Sei mio, |
00:06:40 |
Fra Martino, |
00:06:43 |
anche la mamma, anche la mamma. |
00:06:46 |
Dove sono tutte le scimmie? |
00:06:49 |
Allo zoo. |
00:06:51 |
That's what I want to know. |
00:06:56 |
E' quello che voglio. |
00:06:58 |
E' quello che voglio. |
00:07:00 |
E' quello che voglio. |
00:07:09 |
Togliti quell'affare dalla |
00:07:13 |
Scusa, Chris. |
00:07:16 |
Non vuoi che si arrugginisca, |
00:07:18 |
- Mi dispiace. |
00:07:23 |
Chris lo ha... |
00:07:24 |
Me l'ha regalato Chris |
00:07:26 |
- E' bello, vero? |
00:07:30 |
Ecco fatto. Adesso e' |
00:07:33 |
Dovresti sciacquarla |
00:07:36 |
La sciacquo solo con |
00:07:39 |
Sembra quella volta |
00:07:42 |
che la regina era in Russia, |
00:07:44 |
e il presidente Brezhnev |
00:07:46 |
s'era tolto la dentiera, |
00:07:48 |
durante la cena di stato, |
00:07:50 |
per pulirla con una forchetta. |
00:07:54 |
Dopo aver cenato? |
00:07:57 |
Posso farlo anch'io. |
00:08:01 |
- Mamma dille di stare seduta composta. |
00:08:03 |
No, devi dirle di stare seduta |
00:08:06 |
Si, va bene |
00:08:09 |
Diglielo. |
00:08:12 |
Hai mangiato bene? |
00:08:14 |
Si. |
00:08:21 |
- Deve stare seduta composta. |
00:08:24 |
- Falla stare seduta composta. |
00:08:27 |
A te da' retta. |
00:08:30 |
- Papa'? |
00:08:32 |
Io sono seduto composto? |
00:08:34 |
Si. |
00:08:39 |
Crede di essere un lottatore. |
00:08:40 |
Guardalo. |
00:08:43 |
Lo trovo assurdo. |
00:08:44 |
"Avvertenze... |
00:08:46 |
Da non somministrare in |
00:08:52 |
Ipersensibilita'? |
00:09:03 |
Io sono ipersensibile ? |
00:09:11 |
Oh, santo cielo. |
00:09:14 |
Ho mancato il bersaglio. |
00:09:17 |
Sono ipersensibile ? |
00:09:20 |
Sono resistente ? |
00:09:22 |
Maledizione. |
00:09:29 |
Ebbrezza naturale... |
00:09:34 |
Ebbro, come in alta montagna, |
00:09:36 |
In alto. |
00:09:43 |
Dove sei, |
00:09:46 |
Datemi un po' di Everest. |
00:09:49 |
Una situazione simile si |
00:09:52 |
dopo la conquista spagnola |
00:09:55 |
Ci furono molte lotte intestine. |
00:09:58 |
Si formarono fazioni opposte |
00:10:00 |
per l'incredibile avidita' |
00:10:03 |
e della Spagna. |
00:10:05 |
And there was on one side, |
00:10:08 |
Da una parte, c'erano |
00:10:11 |
dall'altra El Magro, uno |
00:10:14 |
Era bruttissimo, |
00:10:17 |
quando mandarono una delegazione |
00:10:19 |
El Magro venne escluso a causa |
00:10:22 |
e non fu mai piu' visto. |
00:10:25 |
C'e' una bellissima storia |
00:10:29 |
su un vecchio nobile spagnolo |
00:10:31 |
che a 70 anni aveva gia' partecipato |
00:10:36 |
E alla conquista del Messico |
00:10:39 |
e del Peru'. |
00:10:42 |
In una di queste innumerevoli |
00:10:46 |
in cui era alleato di Pizarro, |
00:10:49 |
fini' in un imboscata dei nemici. |
00:10:54 |
Mentre questi puntavano i moschetti, |
00:10:58 |
contro di lui, pronti ad ucciderlo, |
00:10:59 |
sebbene sapesse di stare |
00:11:02 |
li sfido' cantando una canzone. |
00:11:07 |
Canto': |
00:11:11 |
Spazzali via, toglimeli di torno." |
00:11:52 |
- Cosa stanno facendo? |
00:11:56 |
Vieni qui. Vieni. Vieni. |
00:11:57 |
Vedi, da qui si vede tutto. |
00:12:00 |
Da New York, |
00:12:02 |
fino a Los Angeles. |
00:12:04 |
Caspita! |
00:12:05 |
Riesco a vedere fino all'altra |
00:12:07 |
Fino all'altra costa. |
00:12:09 |
Vedo da costa a costa. |
00:12:11 |
Accidenti, che figata! Grazie |
00:12:15 |
Manca la carta. |
00:12:16 |
No, ce n'e', nel cassetto. |
00:12:18 |
E' pieno. |
00:12:22 |
- Sembra che funzioni. |
00:12:28 |
Chiamiamo quello dell'ufficio. |
00:12:30 |
E' meglio se ti lavi le mani. |
00:12:44 |
E' meglio se ti metti le scarpe. |
00:12:47 |
Guarda che le ho, |
00:12:49 |
Quelle non le puoi usare qui. |
00:12:51 |
- Che numero hai? |
00:12:52 |
- Che numero hai ? |
00:13:04 |
E' pesante. |
00:13:07 |
Ne hai presa una pesante. |
00:13:14 |
Bel tiro! |
00:13:54 |
Stai dietro alla linea. |
00:13:57 |
Hai barato. |
00:14:08 |
Stai dietro la linea. |
00:14:12 |
- Vai. |
00:14:26 |
Vai! Vai! |
00:14:31 |
E' tutto qui. |
00:14:33 |
Non urlare. |
00:14:36 |
E' tutto qui. |
00:14:39 |
Non continuare a spostarti. |
00:14:41 |
Coraggio. |
00:14:43 |
Smettila di fare quella faccia |
00:14:45 |
- Smettila. |
00:14:48 |
- Vieni qui. |
00:14:50 |
Smettila. |
00:14:52 |
Papa'! |
00:14:56 |
Coraggtio, comportati da uomo. |
00:15:00 |
Magari ti penetra dai pori |
00:15:03 |
e ingrassi un po'. |
00:15:05 |
Taci! |
00:15:06 |
Non parlarmi cosi! |
00:15:07 |
- Taci. |
00:15:10 |
Sii uomo. |
00:15:14 |
Qui. |
00:15:18 |
Okay, vieni qui. |
00:15:19 |
Non voglio che continui a scappare. |
00:15:22 |
E quella faccia imbronciata proprio |
00:15:26 |
Giu', giu'. |
00:15:29 |
Alza le braccia. |
00:15:30 |
Dai, avvicinati, |
00:15:33 |
non voglio un codardo |
00:15:35 |
Vieni qui. |
00:15:36 |
- Vuoi che vinca? |
00:15:39 |
E che non diventi un codardo. |
00:15:43 |
Mio figlio non deve |
00:15:46 |
Smettila! |
00:15:48 |
Basta! |
00:15:53 |
Questo ti fara' prendere |
00:15:56 |
Smettila di tremare. |
00:15:57 |
Non voglio che tremi |
00:15:59 |
Non tremare. |
00:16:02 |
Okay? |
00:16:05 |
Non tremare in quel modo. |
00:16:07 |
Diventerai un vincente. |
00:16:10 |
I vincenti non tremano. |
00:16:36 |
Cazzo! |
00:16:38 |
Devo essere un vincente! |
00:16:40 |
Merda, sono stufo di perdere. |
00:16:42 |
Agnello di Dio... |
00:16:45 |
che togli i peccati del mondo, |
00:16:51 |
abbi pieta' di noi. |
00:16:57 |
Agnello di Dio... |
00:16:59 |
che togli i peccati del mondo, |
00:17:05 |
abbi pieta' di noi. |
00:17:11 |
Agnello di Dio... |
00:17:14 |
che togli i peccati del mondo, |
00:17:20 |
dona a noi la pace. |
00:17:26 |
Affidatevi a Gesu', |
00:17:29 |
affidatevi a Gesu', |
00:17:33 |
affidatevi al suo amore eterno. |
00:17:46 |
Affidatevi al suo amore eterno. |
00:17:55 |
Questo e' carino. |
00:18:07 |
E' troppo sporco. |
00:18:08 |
Quanto viene uno di questi? |
00:18:10 |
- Due, un dollaro. |
00:18:13 |
Sto cercando abiti da neonato. |
00:18:15 |
- Hai dato un'occhiata sul tavolo? |
00:18:21 |
Gli abiti sul tavolo non sono |
00:18:23 |
Non so il sesso del bambino, |
00:18:25 |
quindi prendo abiti di entrambi |
00:18:29 |
Comunque, credo sia un maschio. |
00:18:32 |
- E' il primo? |
00:18:34 |
- E' il primo? |
00:18:36 |
Sarai benedetta. |
00:18:38 |
Credo di aver visto un piccolo |
00:18:41 |
Sarai benedetta. |
00:18:43 |
- E' il primo figlio ? |
00:18:46 |
Si dice che il grembo e' benedetto |
00:18:49 |
- Davvero? |
00:18:50 |
E' sessista, vero? |
00:18:52 |
Non so. Si dice, |
00:18:54 |
Le bimbe seguono sempre i bimbi. |
00:18:58 |
Hai 25 centesimi ? |
00:19:00 |
No, mi dispiace. |
00:19:02 |
- Questo e' tuo. Buona fortuna. |
00:19:12 |
Grazie mille. |
00:19:17 |
Stai bene ? |
00:19:21 |
Ora ti sottopongo ad un esame |
00:19:23 |
Okay. |
00:19:29 |
Sentirai il gel. |
00:19:32 |
Cerca di rilassarti. |
00:19:36 |
- Stai bene ? |
00:19:38 |
Okay, Sembra che sia tutto a posto. |
00:19:43 |
Sta crescendo. |
00:19:46 |
La testa e' rivolta verso il basso. |
00:19:48 |
Okay. |
00:19:49 |
Adesso puoi chiudere le gambe. |
00:19:55 |
- Allora, chi e' il padre? |
00:20:39 |
Perche' il vento e' cieco? |
00:20:42 |
Il vento e' cieco. |
00:20:44 |
Perche'... |
00:20:47 |
Perche' il vento e' una brezza. |
00:20:50 |
La brezza e' uno zefiro. Lo zefiro |
00:20:53 |
E' una cosa che non capisco. |
00:20:56 |
Non la capisco |
00:20:58 |
Capisci ? |
00:20:59 |
Le sue mi piacciono. |
00:21:03 |
LAPD, NYPD, NYPD... |
00:21:20 |
A volte la collina e' al contrario, |
00:21:21 |
se la fai in discesa, sara' piu' |
00:21:23 |
se la fai in discesa, |
00:21:26 |
sara' piu' semplice... |
00:21:28 |
La collina e' in salita. |
00:21:30 |
Di solito le colline sono |
00:21:32 |
Se trovi una collina in discesa, |
00:21:34 |
sara' piu' semplice |
00:21:35 |
arrivare a Hosanna Bay... |
00:21:39 |
Scusa ? Scusa ? |
00:21:40 |
Sai dov'e' il mio albero genealogico? |
00:21:41 |
E' quest'albero o quello? |
00:21:43 |
- Non lo so. |
00:21:47 |
Ho un-- |
00:21:50 |
Difficile a dirsi. |
00:22:12 |
Il mio amico e' mio fratello. |
00:22:14 |
Non sai quello che chiedi. |
00:22:17 |
Puoi bere dal mio calice ? |
00:22:21 |
Gesu' chiamo' gli altri e |
00:22:23 |
'Sapete che quelli che comandano--'" |
00:22:28 |
Dio mi guarda |
00:22:30 |
con disgusto. |
00:22:33 |
Gesu' mi ha guardato. |
00:22:36 |
Pensa che non dovrei piu'... |
00:22:40 |
far parte di questa chiesa, |
00:22:43 |
e per me e' molto difficile. |
00:22:48 |
Ma questi sentimenti non vengono |
00:22:49 |
ne' da Cristo. |
00:22:51 |
Sono contrari a quanto abbiamo |
00:22:55 |
su Dio e Cristo. |
00:22:57 |
Il Padre eterno ha compassione, |
00:23:00 |
regna sui giusti e sugli ingiusti. |
00:23:03 |
Cosi come il sole brilla sui |
00:23:05 |
Perche' Dio e' bonta' e amore. |
00:23:09 |
Dio non guardera' mai |
00:23:11 |
con disgusto uno dei suoi figli, |
00:23:14 |
o non vorra' mai scacciarlo |
00:23:21 |
o che ci vengono sussurrati |
00:23:24 |
all' orecchio dalle forze del male. |
00:23:26 |
Non vengono assolutamente da Dio. |
00:23:28 |
Ti sei mai consultato con qualcuno, |
00:23:29 |
sei mai stato in terapia ? |
00:23:34 |
Intendo dire psicoterapia ? |
00:23:36 |
No, mai. |
00:23:38 |
Qui abbiamo un centro di consulenza, |
00:23:40 |
Te lo do perche' sopra ci sono |
00:23:44 |
Puoi chiamare quando hai bisogno |
00:23:48 |
oppure puoi venire da me, se |
00:23:53 |
ma per nessun motivo un giovane |
00:23:56 |
deve pensare che l'ansia o |
00:24:01 |
- Grazie infinite. |
00:24:03 |
Prima che te ne vada, ti benedico. |
00:24:05 |
- D' accordo? |
00:24:14 |
A volte ho pensieri impuri. |
00:24:23 |
A sei anni la mamma mi disse |
00:24:26 |
che dovevo solo catturare l'energia. |
00:24:28 |
Mi mancava la forza, il corpo. |
00:24:31 |
Dovevo avere l'energia. |
00:24:32 |
Io mangiavo tanta carne. |
00:24:36 |
- Guarda lei. |
00:24:38 |
Si ma e' un salto all' indietro |
00:24:40 |
o e' un Rittberger? |
00:24:42 |
Che importanza ha? |
00:24:44 |
Guarda Lei. |
00:24:50 |
- Non puo' essere un asso. |
00:24:52 |
Eccolo di nuovo. |
00:24:53 |
Ammettilo. Bari sempre. |
00:24:55 |
- Cosa? |
00:24:57 |
Nascondo le carte nelle maniche ? |
00:24:59 |
Non intendo nelle maniche |
00:25:00 |
ma da qualche parte le nascondi. |
00:25:07 |
Ma hai degli assi nascosti, vero? |
00:25:11 |
No, e' piu' semplice di quanto credi: |
00:25:13 |
quando nasci diverso, ti capitano |
00:25:15 |
alcune positive e altre meno. |
00:25:17 |
Mi va bene cosi. |
00:25:19 |
Ancora un altro asso. |
00:25:22 |
Vuoi scommettere? |
00:25:23 |
Eccolo di nuovo. |
00:25:27 |
Le ho mischiate. |
00:25:30 |
Ho le dita magiche. |
00:25:32 |
Anche lei, ma le tiene nei pattini. |
00:25:41 |
Come fai? |
00:25:42 |
Da bambino ho dovuto compensare |
00:25:44 |
Se nasci senza braccia, |
00:25:47 |
impari ad usare i piedi. |
00:25:49 |
Poi devi imparare l'atteggiamento. |
00:25:50 |
Vedi, lei ha quello giusto. |
00:25:55 |
Devi assumere un atteggiamento |
00:25:58 |
Non come quei tizi delle televendite, |
00:26:03 |
Come l'asso che continua ad uscire. |
00:26:05 |
Non e' finzione, e' realta'. |
00:26:07 |
Prendi il mazzo e taci! |
00:26:09 |
Vuoi di nuovo la prima carta? |
00:26:11 |
Potrebbe essere qualunque carta |
00:26:12 |
ma e' di nuovo la prima. |
00:26:15 |
E' questione di atteggiamento... |
00:26:17 |
di positivita'... |
00:26:19 |
ma con me funziona. |
00:26:21 |
- Smettila, tu bari. |
00:26:23 |
Non voglio ferirti, |
00:26:46 |
Perche' non prendi quel vestito? |
00:26:50 |
Cosa vuoi che ci faccia? |
00:26:53 |
- Era di tua madre. |
00:26:56 |
Lo indossava il giorno del |
00:27:01 |
Perche' non lo indossi? |
00:27:04 |
E' molto bello. |
00:27:05 |
Sei l'unico ad assomigliare |
00:27:09 |
Fammi vedere l'altro, |
00:27:11 |
quello estivo. |
00:27:18 |
Indossalo, Chris. |
00:27:22 |
e balla con me. |
00:27:26 |
No. |
00:27:28 |
Da quando tua madre e' mancata, |
00:27:32 |
Ti do 10 dollari. |
00:27:40 |
No. |
00:27:42 |
Dai. |
00:27:45 |
E' lo stipendio di un mese |
00:27:53 |
E' una grossa somma. |
00:27:56 |
Dai, Chris. |
00:28:06 |
Hey! |
00:28:09 |
Fermo! Stai fermo! |
00:28:10 |
Ti ho beccato! |
00:28:12 |
Non ti muovere e taci! |
00:28:15 |
Sei un uomo morto |
00:28:17 |
e non tornerai piu'. |
00:28:19 |
Come nel 1980, quando sei tornato |
00:28:22 |
e hai divorato tutto come |
00:28:27 |
e tutte le tette delle madri. |
00:28:29 |
Hai ucciso come un cancro. |
00:28:31 |
Nel 1980 sei tornato vestito |
00:28:34 |
Cosa fai ? |
00:28:39 |
Non ti muovere! |
00:28:41 |
Siediti, beviamo un te'. |
00:28:43 |
Dai, vieni, entra. |
00:28:48 |
Hey, this is Julien. |
00:28:50 |
Hey, lui e' Julien. |
00:28:52 |
Hey, amico mio, |
00:28:54 |
Ti presento Adolf. |
00:28:57 |
Ha mangiato le tette a mia madre, |
00:28:59 |
ma e' un amico, |
00:29:01 |
Ha mangiato le tette a mia madre. |
00:29:03 |
Entra. |
00:29:05 |
Julien? |
00:29:06 |
Sissignore. |
00:29:07 |
Cosa volete da me ? |
00:29:08 |
Voglio presentarti quest'uomo, |
00:29:12 |
fallo sentire come se fosse |
00:29:14 |
non fargli mangiare la mamma. |
00:29:16 |
non fargli mangiare la nonna. |
00:29:17 |
non fargli mangiare Joyce. |
00:29:19 |
Okay. Lo prometto. |
00:29:21 |
Okay, Adolf, |
00:29:25 |
siediti. |
00:29:25 |
Allora, |
00:29:28 |
e', a che punto compari nella Bibbia, |
00:29:31 |
e a che punto scompari. |
00:29:32 |
Perche' nel Nuovo Testamento |
00:29:36 |
che compari nella Bibbia e |
00:29:41 |
appena prima della festa di Stefano. |
00:29:43 |
C'e' scritto... |
00:29:49 |
che porgi la guancia sinistra |
00:29:53 |
"Non colpirmi mai alla guancia |
00:29:55 |
altrimenti mi fai male." |
00:29:59 |
E' questo quello che volevo |
00:30:05 |
Se vuoi vivere in questa casa, |
00:30:08 |
devi-- |
00:30:13 |
devi sempre stare con me, |
00:30:16 |
e non dare fastidio a nessuno |
00:30:18 |
perche' non sanno che frequento |
00:30:38 |
Un'altra giornataccia nella giungla. |
00:30:40 |
Un'altra giornataccia allo zoo. |
00:30:43 |
Un'altra giornataccia nella giungla. |
00:30:47 |
Un'altra giornataccia allo zoo. |
00:31:14 |
Punky. |
00:31:15 |
Punky. Vieni qui. |
00:31:20 |
Vieni qui, angelo mio. |
00:31:25 |
Passa di la'. |
00:31:30 |
Non vieni? |
00:31:32 |
Okay, ciao. |
00:31:41 |
Vieni. |
00:31:45 |
Veloce, Punky. |
00:31:46 |
Punky! Punky! |
00:31:47 |
Okay, ciao. |
00:31:49 |
Vieni qui. |
00:31:52 |
Vieni qui. Muoviti. |
00:31:54 |
Vieni! |
00:33:32 |
Sei un bidone bastardo. |
00:33:38 |
Sei un bastardo... |
00:33:58 |
Punto primo: non voglio tutta |
00:34:01 |
Ti senti un vincente ? |
00:34:08 |
Plastica, plastica, plastica. |
00:34:10 |
Stavo solo giocando. |
00:34:13 |
Si, ma questo non e' un avversario. |
00:34:16 |
Devi essere piu' duro, |
00:34:19 |
Devi avere piu' coglioni di loro, |
00:34:21 |
lottare di piu'. |
00:34:23 |
Plasticare di piu'. |
00:34:28 |
E tu saresti un vincente? |
00:34:31 |
In famiglia non ci sono vincenti. |
00:34:38 |
Sono un vincente. |
00:34:43 |
Sono un vincente! |
00:34:58 |
Qui c'e' il titolo del tema, |
00:35:02 |
e qui e' segnato... |
00:36:36 |
Balla per me! |
00:36:39 |
Oh, mi piace! |
00:37:09 |
Oh, si! |
00:37:13 |
Be', ho un problema all'occhio |
00:37:17 |
Non so come spiegarvi cosa vedo. |
00:37:20 |
Non sono ombre o altro. |
00:37:22 |
e' che... |
00:37:23 |
Immaginate di guardare attraverso |
00:37:28 |
un sacchetto di plastica. |
00:37:31 |
E' cosi che vedo. |
00:37:33 |
Ringrazio Dio di essere sana |
00:37:37 |
nel senso che posso camminare, |
00:37:43 |
Ti sei mai chiesta perche' Dio |
00:37:45 |
una cosa del genere ? |
00:37:50 |
No. |
00:37:52 |
Ma puoi sempre farti guarire. |
00:37:54 |
No. |
00:37:57 |
Dio ci manda molti messaggi, |
00:37:59 |
parla ai ciechi con le visioni. |
00:38:04 |
Dio mi ha dato l'intelligenza. |
00:38:11 |
I miei genitori e i miei nonni |
00:38:14 |
Discutiamo sempre su Dio, |
00:38:16 |
perche' io non credo nella Chiesa. |
00:38:18 |
Penso che... |
00:38:21 |
nessuno possa dirti come |
00:38:23 |
E' affar tuo. |
00:38:25 |
- E' lui a dirtelo. |
00:38:27 |
He tells you. |
00:38:29 |
Lui dice solo di vivere nel giusto, |
00:38:32 |
secondo i comandamenti. |
00:38:35 |
Dice di essere onesto |
00:38:38 |
su quello che sei e che vuoi. |
00:38:39 |
Ci ho riflettuto, |
00:38:43 |
visto che vivo giorno per giorno, |
00:38:44 |
devo... |
00:38:46 |
Nella Bibbia Gesu' dice: |
00:38:49 |
"Che sia maledetto chi |
00:38:53 |
chi ostacola il suo cammino" |
00:39:02 |
Che sia maledetto chi va a letto |
00:39:05 |
"Che sia maledetto chi va a letto |
00:39:09 |
Sai cos'ha detto dei comandamenti? |
00:39:12 |
Dice anche:, |
00:39:14 |
"Sii onesto con gli altri--" |
00:39:18 |
"Sii onesto su chi sei, |
00:39:21 |
altrimenti ti faro' passare dei guai." |
00:39:25 |
"C'era una volta un giovane che |
00:39:30 |
Si. |
00:39:35 |
"Sei mia. |
00:39:40 |
"Victor e' un brav'uomo. |
00:39:44 |
"Forza, Victor. |
00:39:47 |
- "Forza, James..." |
00:39:49 |
"Sono un albino nero dell'Alabama, |
00:39:51 |
giu' nel sud." |
00:39:52 |
"Sai che, Sono un albino nero |
00:39:55 |
giu' nel sud." |
00:39:56 |
"Sai che sono un albino nero , |
00:39:59 |
dell' Alabama. |
00:40:00 |
"Check it out. |
00:40:03 |
it's the up above. |
00:40:05 |
- because it couldn't be..." |
00:40:07 |
All right! All right! |
00:40:18 |
"...black albino, |
00:40:20 |
- Forza, James! |
00:40:21 |
Then you know |
00:40:23 |
straight from Alabama, |
00:40:25 |
Then you know |
00:40:27 |
straight from Alabama, |
00:40:30 |
Then you know |
00:40:31 |
straight from Alabama. |
00:40:34 |
Oh-- smooth! |
00:40:38 |
I can kick a rhyme |
00:40:41 |
and it goes a little something |
00:40:42 |
Hit it-- a long time ago, |
00:40:45 |
you know? I had an Afro, |
00:40:47 |
But I took a look |
00:40:49 |
to find my nook in society. |
00:40:51 |
The plan, understand, |
00:40:53 |
on the rap stand, and dish out |
00:40:56 |
'cause it seems |
00:40:57 |
people gather 'round |
00:40:59 |
This Polky bust rhymes |
00:41:01 |
The suckers bag the mike |
00:41:14 |
...then you know |
00:41:16 |
straight from Alabama, |
00:41:18 |
Then you know |
00:41:20 |
straight from Alabama, |
00:41:25 |
Forza, Franklin! |
00:41:34 |
Negli anni 50 ci fu un campionato |
00:41:36 |
di uccelli parlanti. |
00:41:41 |
Riunirono tanti pappagalli-- |
00:41:46 |
e altri uccelli rossi del Borneo-- |
00:41:49 |
che parlano bene. |
00:41:51 |
Vinse il campionato, |
00:41:54 |
un piccolo parrocchetto |
00:41:55 |
che diceva: |
00:41:58 |
ma non sanno parlare." |
00:42:01 |
Fu quella frase a farlo vincere. |
00:42:03 |
Che bravo uccello. |
00:42:05 |
Si puo'ancora comprare un suo disco |
00:42:09 |
"Gli uccelli sono intelligenti, |
00:42:11 |
ed insegnarla al proprio uccello. |
00:42:14 |
Forse, un giorno, anche i cani |
00:42:21 |
Quando eravamo piccoli |
00:42:24 |
dovevamo dire una poesia che |
00:42:36 |
"...Schlap, schlap, schlap, |
00:42:42 |
Solo dopo la poesia, potevamo |
00:42:45 |
e bere il caffe'. |
00:43:44 |
M'ama, |
00:43:48 |
M'ama, |
00:43:51 |
M'ama... |
00:43:54 |
Non m'ama. |
00:43:57 |
M'ama, |
00:44:00 |
M'ama, |
00:44:02 |
M'ama, |
00:44:04 |
M'ama, |
00:44:07 |
Il postino m'ama, |
00:44:09 |
Il postino m'ama, |
00:44:11 |
Il postino m'ama, |
00:44:14 |
Odio il postino! |
00:44:16 |
- Pronto? |
00:44:22 |
- Ciao, Julien? |
00:44:24 |
- Ciao! |
00:44:26 |
- Ciao! |
00:44:28 |
Ti posso chiamare madre ? |
00:44:30 |
- Mamma? |
00:44:31 |
- Ciao! |
00:44:34 |
- Ciao, Mamma. |
00:44:35 |
Sto molto bene, Mamma. |
00:44:37 |
Ora sto molto meglio. |
00:44:40 |
Fai ancora la dietologa |
00:44:46 |
No, no. |
00:44:47 |
Okay. Lo so. |
00:44:50 |
Un vigile. |
00:44:52 |
Una specie di agente di polizia. |
00:44:54 |
No. No. |
00:44:57 |
Curo i denti alla gente. |
00:45:00 |
Uh-huh. |
00:45:01 |
Hai frequentato giurisprudenza? |
00:45:05 |
No, sono solo un semplice dentista. |
00:45:09 |
La gente viene da me, |
00:45:12 |
quando ha dolori alla bocca, |
00:45:14 |
disturbi e gengiviti di vario tipo. |
00:45:18 |
Fate anche operazioni di |
00:45:21 |
No. Quando le persone fumano troppo |
00:45:24 |
gli si sporcano i denti, |
00:45:25 |
allora intervengo pulendoli |
00:45:27 |
con speciali strumenti odontoiatrici. |
00:45:31 |
Che ne dici dei miei denti, mamma? |
00:45:32 |
Quelli davanti sono d'oro. |
00:45:35 |
Me li ha regalati Chris |
00:45:36 |
per il mio compleanno. |
00:45:40 |
E'stato un bel gesto. |
00:45:41 |
Ora posso mangiare mele e |
00:45:47 |
Non ti credo. |
00:45:48 |
Ti amo, Mamma. |
00:45:51 |
Mi manchi, mamma. |
00:45:53 |
Come quando ero bambino. |
00:45:57 |
Si |
00:45:59 |
Anch'io ti voglio bene, Julien. |
00:46:01 |
Ti osservo. |
00:46:03 |
Tutte le voci che senti |
00:46:07 |
Nessuno vuole prenderti |
00:46:10 |
Hai capito? |
00:46:12 |
Julien? |
00:46:14 |
Vorrei che tu fossi ancora qui, |
00:46:16 |
come quando avevo 6 anni, |
00:46:17 |
e mi cantavi "Fra Martino." |
00:46:21 |
"Fra Martino, Fra Martino, |
00:46:25 |
dormi tu " |
00:46:29 |
Quando avevo 6 anni, |
00:46:33 |
Chris era piccolo, mamma. |
00:46:35 |
Ti ricordi di Chris da piccolo? |
00:46:37 |
Ti ha uccisa all'ospedale. |
00:46:40 |
Quando ti hanno portato via |
00:46:42 |
e ammazzata... |
00:46:44 |
Chris era piccolo. |
00:46:45 |
Come vanno i denti, Julien? |
00:46:47 |
- Bene. |
00:46:51 |
Ricordati di pulire bene |
00:46:55 |
perche' e' li che si formano le carie. |
00:46:58 |
Usa il filo interdentale |
00:47:00 |
almeno una volta alla settimana. |
00:47:02 |
Te lo prometto. |
00:47:04 |
Usero' il filo interdentale |
00:47:06 |
ed eri in casa. |
00:47:08 |
Usero' il filo interdentale |
00:47:13 |
Okay, devo andare. |
00:47:15 |
Ti voglio bene, mamma. |
00:47:16 |
Ti voglio bene anch'io. |
00:47:18 |
Sei la mia migliore amica, okay? |
00:47:19 |
- Okay. Anch'io ti amo, Julien. |
00:47:21 |
Abbi cura dei tuoi denti e sarai sempre felice. |
00:47:24 |
Okay, Julien? |
00:47:26 |
Ciao. |
00:47:27 |
- Mamma? |
00:47:30 |
- Ciao, mamma. |
00:47:32 |
Ti voglio bene. Ciao. |
00:47:39 |
Questo salto da terra diventera' |
00:48:01 |
Pearl, Pearl, Pearl. |
00:48:07 |
So una poesia. |
00:48:09 |
Si. |
00:48:10 |
Papa', posso leggere una poesia? |
00:48:12 |
Si. |
00:48:14 |
"Mezzanotte caos... |
00:48:16 |
Eternita' caos... |
00:48:18 |
Mattino caos, |
00:48:20 |
mezzogiorno caos, eternita' caos, |
00:48:22 |
eternita' caos, mezzanotte caos, |
00:48:24 |
mattina caos, eternita' caos, |
00:48:25 |
sera caos, |
00:48:27 |
mezzanotte caos, |
00:48:30 |
mattino caos, |
00:48:32 |
mezzogiorno caos, |
00:48:33 |
sera caos, |
00:48:35 |
mezzanotte caos, |
00:48:36 |
mezzogiorno caos, eternita' caos, |
00:48:37 |
sera caos, eternita' caos... |
00:48:40 |
Julien, finiscila. |
00:48:41 |
"Mattino caos, eternita' caos..." |
00:48:43 |
Ripeti "Caos, caos" e non fa nemmeno rima. |
00:48:47 |
Fa rima con caos. |
00:48:50 |
Dai, piantala, non e' una poesia. |
00:48:52 |
Non ho finito. |
00:48:53 |
- "Mezzanotte..." |
00:48:55 |
Non fa nemmeno rima. |
00:48:59 |
e non fa rima. |
00:49:01 |
- Cosa ne dici? |
00:49:03 |
Taci. Taci. |
00:49:06 |
Non mi piace perche' e' artificiosa. |
00:49:09 |
A me piacciono le cose vere. |
00:49:12 |
Come il finale del film |
00:49:14 |
"L'ispettore Callaghan." |
00:49:16 |
Ho visto quel film, alla fine c'e' |
00:49:19 |
una sparatoria incredibile. |
00:49:20 |
Cosa? |
00:49:21 |
Una sparatoria terribile. |
00:49:24 |
Ascolta. |
00:49:26 |
Devi solo ascoltare, nonna. |
00:49:29 |
C'e' una sparatoria terribile. |
00:49:31 |
Callaghan mette il cattivo |
00:49:35 |
un vero delinquente, |
00:49:38 |
e poi c'e' una sparatoria tremenda. |
00:49:40 |
Un vero fuoco incrociato. |
00:49:43 |
Continuano a spararsi |
00:49:44 |
ma si mancano. |
00:49:46 |
Alla fine al cattivo cade |
00:49:49 |
e Callaghan si china su di lui, |
00:49:53 |
pieno di disprezzo. |
00:49:56 |
E' li in piedi, |
00:49:59 |
e pieno di disprezzo gli dice: |
00:50:02 |
"Abbiamo sprecato molte pallottole. |
00:50:07 |
Pensi che te ne sia avanzata una? " |
00:50:10 |
e lui gli risponde: |
00:50:12 |
"Adesso tocca a te a farti |
00:50:16 |
'Mi sento fortunato?'" |
00:50:19 |
In quel momento,il cattivo si |
00:50:23 |
la solleva e la pistola fa cilecca: |
00:50:26 |
aveva finito le pallottole. |
00:50:29 |
Lo scaglia nel fiume. |
00:50:31 |
Lo atterra e lo finisce. |
00:50:37 |
Sono queste le storie |
00:50:40 |
che mi piacciono veramente. |
00:50:42 |
Le storie artificiose non mi |
00:50:44 |
Ho odiato la sua poesia. |
00:50:57 |
Allora, Chris, vorrei che tu |
00:51:00 |
E' solo una questione di equilibrio. |
00:51:02 |
Vorrei vederti stare in equilibrio. |
00:51:09 |
E'un esercizio che eseguivo quando |
00:51:13 |
quando avevo la tua eta' |
00:51:14 |
ed e' molto difficile. |
00:51:18 |
Mettevamo per terra una sigaretta... |
00:51:22 |
in questo modo, |
00:51:25 |
e un bicchiere d'acqua. |
00:51:26 |
Devi stare con un piede sul |
00:51:29 |
bilanciarti |
00:51:32 |
e prendere la sigaretta con |
00:51:35 |
E' un esercizio molto difficile. |
00:51:37 |
- Riesci a farlo? |
00:51:40 |
ma tu dovresti riuscirci. |
00:51:45 |
E' solo una questione di equilibrio. |
00:51:57 |
Si, era difficile, |
00:52:00 |
Volevo essere un campione. |
00:52:03 |
Volevo essere il numero uno. |
00:52:08 |
Vedrai che ci riesce, |
00:52:15 |
Bravo, bene cosi. |
00:52:19 |
Bene. |
00:52:21 |
Si, si. |
00:52:23 |
Molto bene. |
00:52:25 |
Vedrai che ce la farai. |
00:52:28 |
In un paio di settimane |
00:52:29 |
Ma ce l'ho fatta. |
00:52:30 |
Si, ma sei caduto. |
00:52:32 |
Devi rimetterti dritto |
00:52:35 |
e fumare la sigaretta. |
00:52:41 |
- Ma io non fumo. |
00:52:51 |
Bene. |
00:52:54 |
"La mia Bonnie sta oltre l'oceano." |
00:52:58 |
Conoscete tutti questa canzone? |
00:53:01 |
"La mia Bonnie sta oltre l'oceano, |
00:53:05 |
La mia Bonnie sta oltre il mare, |
00:53:09 |
La mia Bonnie sta oltre l'oceano, |
00:53:14 |
oh, riportatemi la mia povera |
00:53:19 |
Riportatemi, |
00:53:21 |
riportatemi, |
00:53:23 |
riportatemi la mia Bonnie." |
00:53:30 |
"La mia Bonnie sta oltre l'oceano, |
00:53:37 |
ma la mia Bonnie non sta con me!" |
00:53:48 |
Facciamo festa! |
00:54:08 |
Che bello spettacolo, |
00:54:17 |
La mia prima moglie lo faceva. |
00:55:26 |
Lo spettacolo e' finito |
00:55:32 |
Amen! |
00:55:35 |
Amen! |
00:55:37 |
Bene! |
00:55:48 |
"Amen... |
00:55:51 |
Amen, |
00:55:53 |
Amen, Amen, Amen |
00:55:59 |
Amen... |
00:56:01 |
Amen, |
00:56:04 |
Amen, Amen, Amen |
00:56:09 |
Guarda il bambino, |
00:56:12 |
disteso nella mangiatoia |
00:56:14 |
Amen, |
00:56:16 |
Amen, Amen, Amen..." |
00:56:20 |
E' facile. |
00:56:24 |
"Amen, |
00:56:26 |
Amen, |
00:56:28 |
Amen, Amen." |
00:56:41 |
Non abbiamo bisogno della musica. |
00:56:44 |
Non abbiamo bisogno della musica. |
00:56:48 |
Non abbiamo bisogno della musica. |
00:56:52 |
Non abbiamo bisogno della musica. |
00:57:31 |
E' divertente. |
00:57:49 |
E' la mia canzone preferita. |
00:57:50 |
Mi piace molto. |
00:57:53 |
Di che canzone parli? |
00:57:55 |
Di quella li che fa... |
00:58:03 |
E' una canzone molto bella. |
00:58:06 |
Un giorno,quando avro' i piedi |
00:58:08 |
ne avro' bisogno di nuovi. |
00:58:10 |
O forse dovro' ricucirmi questi. |
00:58:14 |
Ho incontrato un uomo molto pulito, |
00:58:16 |
"Se vuoi avere piedi puliti, |
00:58:19 |
devi ascoltare canzoni pulite." |
00:58:21 |
Mi fai il solletico! |
00:58:23 |
Scusami. |
00:58:25 |
Non devi scusarti. |
00:58:27 |
Mi piace. |
00:58:29 |
E' la spazzola a farti il solletico? |
00:58:31 |
Si. |
00:58:36 |
I miei fidanzati sono tutti morti, |
00:58:39 |
anche tu, Julien. |
00:58:41 |
Sai, in passato sono gia' morto. |
00:58:44 |
Faro' un tuffo prima di morire. |
00:58:48 |
Faro' un tuffo dall'alto, |
00:58:49 |
e appena tocchero' l'acqua, |
00:58:52 |
moriro'. |
00:58:53 |
- Davvero? |
00:58:55 |
Mi tuffero' da un trampolino |
00:58:59 |
acquistero' sempre piu' velocita' |
00:59:02 |
e quando raggiungero' l'acqua, |
00:59:34 |
Lillian, David, Sylvia, |
00:59:38 |
Simon, Casey, |
00:59:41 |
Sasha, Scott, Joshua, |
00:59:45 |
Jezebel, Harold, Harry, |
00:59:50 |
Caroline, Sarah, Sylvia, |
00:59:55 |
Simon, Lewis, Michael, |
01:00:00 |
Walter, Brendan, Olivia, |
01:00:04 |
Ethan, Eleanor, |
01:00:07 |
Gloria, o Ellen. |
01:00:12 |
Per il momento sono i nomi che |
01:00:14 |
Impegnati, Chris. |
01:00:19 |
Che diavolo ti sei messo addosso? |
01:00:26 |
E' un wonderbra. |
01:00:28 |
- Smettila. |
01:00:31 |
Julien, l'interferenza vaneggiante. |
01:00:35 |
Julien, basta. |
01:00:37 |
Vai nel tuo angolo. |
01:00:38 |
Chris, vai nel tuo angolo. |
01:00:39 |
Ora comincia il combattimento. |
01:00:41 |
Ma io volevo un combattimento |
01:00:42 |
Combattera' sul serio. |
01:00:43 |
- Pronto? |
01:00:48 |
Qual e' il tuo nome di battaglia? |
01:00:49 |
- Chris. |
01:00:52 |
"Julien, l'interferenza vaneggiante."! |
01:00:55 |
E' un combattimento vero. |
01:00:57 |
- E' un combattimento vero. |
01:00:59 |
Mettiti al centro del ring, |
01:01:02 |
- Non scherzare. |
01:01:06 |
No, no, no. |
01:01:07 |
- Datevi la mano. |
01:01:10 |
Sono l'arbitro. |
01:01:12 |
- Non scherzare. |
01:01:13 |
Siete pronti a combattere? |
01:01:15 |
Pronti? |
01:01:17 |
Pronti? |
01:01:19 |
Due... |
01:01:20 |
Tre, Combattete! |
01:01:24 |
- Fatti sotto. |
01:01:28 |
- Dai combatti. |
01:01:30 |
Afferralo. |
01:01:32 |
Forza, Julien. |
01:01:34 |
Julien, l'interferenza vaneggiante. |
01:01:38 |
Torna a combattere. |
01:01:45 |
Oh, adesso lo atterra! |
01:01:46 |
Un arbitro non si agita cosi tanto! |
01:01:52 |
Dai, Chris! |
01:01:54 |
Schienalo! |
01:01:55 |
Dai, Julien. |
01:01:57 |
Dai! |
01:01:58 |
"Julien, l'interferenza vaneggiante"! |
01:01:58 |
Non scherzare. |
01:02:06 |
Non scherzare. |
01:02:07 |
Scaraventalo a terra, Julien! |
01:02:08 |
Julien, l'interferenza vaneggiante! |
01:02:12 |
Attaccalo! |
01:02:14 |
non scherzare. |
01:02:17 |
Julien, Attaccalo! |
01:02:19 |
Dai. |
01:02:20 |
Reagisci. |
01:02:22 |
Sei fuori. |
01:02:23 |
Uno... |
01:02:24 |
Due... |
01:02:28 |
Ti voglio bene, Chris. |
01:02:30 |
No! |
01:02:32 |
Combatti contro di me, cazzo! |
01:02:33 |
Che state facendo? |
01:02:35 |
Che cazzo fate? |
01:02:36 |
Smettila! |
01:02:39 |
Porca merda! |
01:02:43 |
Squalificato per comportamento |
01:02:46 |
Non mi vestiro' piu' cosi! |
01:02:48 |
Mi dispiace per te! |
01:02:52 |
E' stato proprio una merda. |
01:02:55 |
Chris! |
01:02:56 |
Chris, Chris. |
01:03:03 |
Okay, okay! |
01:03:05 |
Non ti colpiro'. |
01:03:07 |
Non volevo farti male, Chris. |
01:03:09 |
Non volevo farti male. |
01:03:11 |
Non volevo farti male |
01:03:13 |
o mandarti all'ospedale. |
01:03:15 |
Comportati in modo normale, cazzo! |
01:03:18 |
E prendi le cose sul serio! |
01:03:19 |
Scusami, scusami, |
01:05:58 |
Grazie. |
01:06:01 |
Scusi, signora. |
01:06:03 |
Grazie. |
01:06:09 |
Grazie. |
01:06:55 |
Non c'e' perdono per i nostri |
01:06:58 |
Amen! Sono cosi terribili che |
01:07:01 |
Amen! Espiare i nostri peccati. |
01:07:05 |
Sono venuto qui oggi per dirvi... |
01:07:08 |
che il sangue di Gesu' Cristo |
01:07:10 |
Amen! ci redime da tutti i nostri |
01:07:14 |
Ringraziamo Dio per Cristo. |
01:07:17 |
a darci il perdono. |
01:07:20 |
Oggi mi sento lieto e amato, |
01:07:21 |
perche' quando sbaglio, |
01:07:24 |
e quando commetto peccato, |
01:07:26 |
Gesu, Amen, |
01:07:30 |
non vede me, |
01:07:33 |
E quando Cristo mori' sulla croce, |
01:07:36 |
anche Dio mori' sulla croce. |
01:07:38 |
Perche' Dio era in Cristo, |
01:07:40 |
e cosi cancello' i peccati |
01:07:44 |
And I'm glad to know |
01:07:47 |
Sono felice di essere stato perdonato |
01:07:49 |
grazie al sangue di Cristo. |
01:07:51 |
Non per le mie azioni, |
01:07:53 |
ma per il suo gesto. |
01:07:56 |
E sono felice di sapere che Gesu' |
01:08:00 |
Ci salvo' dalle porte dell'inferno. |
01:08:04 |
Non so voi, |
01:08:06 |
di essermi purificato nel suo |
01:08:08 |
Sono felice di sapere che e' stato |
01:08:11 |
il sangue dell'Agnello a salvarmi. |
01:08:12 |
Il sangue ha purificato |
01:08:16 |
E' stato il suo sangue a scrivere |
01:08:19 |
Non so voi, |
01:08:22 |
e sono felice di essere stato |
01:08:25 |
Amen, e ora sono un uomo libero. |
01:08:28 |
Non so voi, |
01:08:30 |
di poter cantare questa canzone, |
01:08:34 |
Oggi abbiamo sentito dal Cielo |
01:08:38 |
che il Signore e' venuto |
01:08:41 |
Di una cosa sono felice: |
01:08:43 |
mentre ci apprestiamo ad andarcene, |
01:08:46 |
Amen, sto bene... |
01:08:49 |
perche' so che |
01:08:51 |
solo Gesu' sa farmi sentire cosi. |
01:08:55 |
Se non vi dispiace, |
01:08:57 |
canzone e poi andremo a casa. |
01:12:32 |
Julien... |
01:12:34 |
Perche' non dici a tua sorella |
01:12:37 |
che non imparera' mai |
01:12:40 |
E' una dilettante |
01:12:44 |
Sei una dilettante |
01:12:46 |
e non imparerai mai |
01:12:52 |
Non la sopporto piu'! |
01:12:55 |
Non la sopporto piu' |
01:12:57 |
e potrei calpestarla per sbaglio. |
01:13:00 |
Non cercare di difendere |
01:13:02 |
sembri un cretino. |
01:13:04 |
- Io... |
01:13:06 |
Sembri un cretino. |
01:13:07 |
Sembri un completo, |
01:13:10 |
assoluto, emerito cretino. |
01:13:13 |
- Non sono cretino. |
01:13:16 |
mi prenderei a schiaffi |
01:13:20 |
Be', non sono cosi cretino. |
01:13:22 |
Non sono cosi cretino. |
01:13:24 |
- Digli di prendersi a schiaffi. |
01:13:26 |
- Dovrebbe prendersi a schiaffi. |
01:13:28 |
Non ascoltarlo. |
01:13:30 |
Non sono cosi cretino. |
01:13:33 |
Prenditi a schiaffi. |
01:13:35 |
Non sono cosi cretino. |
01:13:37 |
Digli di prendersi a schiaffi! |
01:13:40 |
Prenditi a schiaffi. |
01:13:43 |
Magari e' la volta buona che |
01:13:45 |
- Schiaffeggiati. |
01:13:47 |
Se fossi cosi cretino, |
01:13:51 |
Digli di prendersi a schiaffi. |
01:13:53 |
Perche' non glielo dici? |
01:13:55 |
Prenditi a schiaffi. |
01:13:57 |
Prenditi a schiaffi, |
01:13:59 |
Mi giro e lui deve iniziare |
01:14:03 |
Fallo, cosi ti svegli. |
01:14:06 |
Schiaffeggiati! |
01:14:09 |
- Mi devo schiaffeggiare? |
01:14:11 |
Cosi va bene? |
01:14:14 |
Digli di schiaffeggiarsi |
01:14:15 |
Digli di schiaffeggiarsi |
01:14:18 |
Non posso, |
01:14:19 |
- Piu' forte. |
01:14:22 |
Forse diventerai |
01:14:23 |
Puoi farmi male tu, papa'? |
01:14:25 |
Si. |
01:14:29 |
Perche' non ti sdrai |
01:14:31 |
Perche' non ti sdrai |
01:14:32 |
e continui a schiaffeggiarti? |
01:14:34 |
Continua a schiaffeggiarti. |
01:14:36 |
E tu, porta questa |
01:14:39 |
Schiaffeggiati! |
01:14:40 |
Digli di schiaffeggiarsi. |
01:14:42 |
Tu canta! |
01:14:44 |
e canta. |
01:14:48 |
Suona quella maledetta roba |
01:14:52 |
Non ce la faccio piu'. |
01:14:54 |
Non ce la faccio piu'... |
01:15:00 |
Papa', mi puoi far male? |
01:15:02 |
Just sing the song. |
01:15:03 |
Canta! |
01:15:05 |
Pensa a cantare. |
01:15:09 |
- Mi fai male...? |
01:15:11 |
- Dai, canta. |
01:15:14 |
Mi fai male, papa'? |
01:15:16 |
Non ce la faccio piu'. |
01:15:18 |
- Mi fai male, papa'? |
01:15:32 |
Mi fai male, papa'? ! |
01:15:33 |
Shhh! |
01:15:40 |
Shhh! |
01:15:44 |
"Il sangue e' la tua vita. |
01:15:46 |
Dove e' stato versato il sangue... |
01:15:49 |
dente per dente... |
01:15:51 |
Il figlio uccide il padre |
01:15:59 |
Shhh! |
01:16:19 |
Scusa, ma sono stupidi |
01:16:25 |
incollati insieme. |
01:16:27 |
Se cadi con quelli, |
01:16:31 |
No, no, no. |
01:16:33 |
Sono le cose piu' |
01:16:36 |
Hanno la tecnologia a doppia |
01:16:41 |
E'la cosa piu'sicura |
01:16:43 |
Le due cose sono incollate |
01:16:47 |
Hai delle scarpe che puoi usare |
01:16:49 |
al parco e |
01:16:50 |
sul ghiaccio. |
01:16:52 |
- Sta diventando grosso, vero. |
01:16:55 |
Si, dovrebbe nascere fra 2 mesi. |
01:16:59 |
Come pensi sara' il suo futuro? |
01:17:02 |
- Splendente. |
01:17:05 |
- Splendente come il sole. |
01:17:11 |
Perche' quando i bimbi nascono, |
01:17:16 |
Perche' nella pancia |
01:17:19 |
quindi devono essere piccoli. |
01:17:21 |
Quando nascono, non possono |
01:17:24 |
altrimenti sarebbero |
01:17:27 |
e farebbero molto male. |
01:17:30 |
Ti immagini? |
01:17:33 |
10 dollari e |
01:17:35 |
Facciamo 5 dollari e |
01:17:38 |
10 dollari? Non valgono neanche |
01:17:44 |
Sai... |
01:17:45 |
Me li posso fare da solo. |
01:17:49 |
Basta che prenda un mio sandalo |
01:17:57 |
Credi di riuscire a stare |
01:17:59 |
Piantala! |
01:18:03 |
Okay? Punto e basta. |
01:18:04 |
Ricky, Ricky, Ricky... |
01:18:07 |
Le mie ciabatte... |
01:18:09 |
Mi stai facendo venire i nervi. |
01:18:10 |
Se non la finisci, |
01:18:12 |
dovro' insultarti |
01:18:14 |
Sai cosa pensavo una volta? |
01:18:17 |
Credevo di vedere bene. |
01:18:20 |
Ma poi ho scoperto che non |
01:18:24 |
che ero quasi cieca. |
01:18:27 |
Pensavo di avere una |
01:18:29 |
Quindi se nessuno te l' avesse detto, |
01:18:34 |
No. |
01:18:35 |
Pensavo di avere una vista |
01:18:39 |
ma poi ho scoperto che |
01:18:47 |
Se non la smetti, |
01:18:48 |
te lo spalmo in faccia. |
01:18:50 |
- Me ne dai un po'? |
01:18:53 |
Non te lo do, |
01:18:55 |
Piuttosto lo faccio cadere, |
01:18:58 |
e te lo faccio leccare. |
01:18:59 |
A volte vorrei essere sorda. |
01:19:01 |
- Perche'? |
01:19:03 |
Il mondo e' troppo caotico. |
01:19:07 |
Perche' non vai a casa, |
01:19:12 |
la fai nel water, |
01:19:16 |
Dai, pattiniamo cosi! |
01:19:18 |
No, no, no. |
01:19:21 |
Perche' no? |
01:19:23 |
E' divertente. |
01:19:29 |
Rallenta. |
01:19:31 |
Rallenta, Chrissy. |
01:19:36 |
Ti tengo. |
01:19:38 |
Fidati. |
01:19:40 |
Non facciamo pazzie. |
01:19:44 |
Possiamo comunque divertirci. |
01:19:46 |
Voglio divertirmi, |
01:19:51 |
Hai bisogno di uno che pattini meglio |
01:19:54 |
Oh, no, mi si e' slacciato |
01:19:56 |
Mi si e' slacciato un pattino, |
01:19:59 |
Non vogliamo che tu |
01:20:20 |
Non andare troppo forte. |
01:20:25 |
Quelle ragazze pattinano |
01:20:26 |
Potresti pattinare con |
01:20:29 |
Vuoi pattinare con una di loro? |
01:20:30 |
Si. |
01:20:33 |
Che bello. |
01:20:34 |
- Ti diverti? |
01:20:36 |
Senti il vento nei capelli? |
01:22:11 |
Al fuoco! Al fuoco! |
01:22:55 |
Portiamola dentro, |
01:23:05 |
Come si sente, signora? |
01:23:07 |
Dove le fa male? |
01:23:08 |
Mi indichi col dito |
01:23:10 |
- Proprio li'. |
01:23:12 |
What's the story here? |
01:23:15 |
Okay. |
01:23:17 |
Ha perso sangue? |
01:23:19 |
- No, niente. |
01:23:21 |
- Aiutatemi. |
01:23:23 |
Cerchi di rilassarsi. |
01:23:26 |
Alla pista di pattinaggio, la |
01:24:50 |
Paziente in sala 1601. |
01:25:10 |
Scusi, signora? |
01:25:11 |
Posso vedere il bambino, |
01:25:13 |
Oh, sono spiacente, |
01:25:15 |
Capisco, capisco, ma... |
01:25:19 |
E' mio figlio. |
01:25:20 |
Vorrei tenerlo in braccio |
01:25:21 |
prima che lo mettiate via. |