Jumanji
|
00:00:31 |
ДЖУМАНДЖИ |
00:00:54 |
Не бойся, это волки. |
00:01:16 |
- Калеб это погоня за мной! Беги! |
00:01:20 |
- Беги! Беги! |
00:01:24 |
Надо закопать. Помоги мне. |
00:01:29 |
А если кто откопает? |
00:01:34 |
Да сохранит Господь его душу! |
00:01:44 |
ДО БРАНТФОРДА 1 МИЛЯ |
00:02:05 |
Брантфорд, Нью Хэмпшир |
00:02:11 |
- Привет, Алан. |
00:02:23 |
- Путь свободен, Алан. |
00:02:48 |
Готовься к смерти, Пэрриш! |
00:02:52 |
Куда спешишь, Пэрриш? |
00:03:20 |
Ну ничего. . . беги к папочке! |
00:03:46 |
- Привет, Карл! |
00:03:51 |
Я работал над этим год. Хочу |
00:03:56 |
- чтобы показать вот это. |
00:04:01 |
- Как ты думаешь, ему понравится? |
00:04:06 |
Это будущее. Если баскетболисты |
00:04:10 |
- то за ними будут и все остальные! |
00:04:18 |
Что случилось? |
00:04:21 |
- Да нет, ничего. |
00:04:26 |
Ты что здесь делаешь?! |
00:04:31 |
- Папа, отвези меня домой. |
00:04:39 |
Когда-нибудь тебе придется |
00:04:43 |
Нельзя всегда убегать |
00:04:51 |
Ты ведь знаешь, |
00:04:55 |
- Что ты хотел мне показать? |
00:05:07 |
Какого . . .? |
00:05:25 |
Кто это сделал? Ну? |
00:05:32 |
Я , сэр! |
00:05:48 |
Ты опять бегаешь за |
00:05:51 |
- Мы просто друзья! |
00:05:55 |
Держи его! |
00:06:09 |
Идиоты! |
00:08:58 |
Отлично! |
00:09:06 |
Алан, ты вернулся? |
00:09:16 |
Опять избили? |
00:09:24 |
Упорный труд и настойчивость |
00:09:30 |
- с тех пор, как наши предки |
00:09:34 |
Несмотря на суровый климат, |
00:09:40 |
- Мы процветаем! |
00:09:46 |
- Пошли! |
00:09:55 |
Нам пора идти! |
00:09:59 |
Я все рассказала отцу! |
00:10:05 |
- Если б я знал, то не посоветовал . . . |
00:10:09 |
Я тобой горжусь! Их было много, |
00:10:15 |
Поэтому мы с мамой |
00:10:19 |
- тебя отправить в Клифсайдскую |
00:10:23 |
Поздравляю, милый! |
00:10:27 |
Вы хотите, чтобы я там жил? |
00:10:30 |
Мы всегда хотели, |
00:10:35 |
Пэрриши всегда учились в |
00:10:42 |
- Что это? Пэрриш-холл? |
00:10:49 |
Здорово! Меня здесь |
00:10:53 |
А уж когда буду жить |
00:10:57 |
- Не тебя, а моего отца! |
00:11:02 |
Я жил, и именно поэтому |
00:11:07 |
А может, я не хочу быть как ты! |
00:11:14 |
И не будешь, пока не будешь |
00:11:23 |
- Значит, я не готов для Клифсайда! |
00:11:28 |
- И хватит говорить об этом! |
00:11:40 |
- Сэм . . . |
00:11:45 |
Ничего . . . |
00:12:13 |
- Ну что еще? |
00:12:17 |
Не надо было! |
00:12:21 |
Я сказала Билли, чтоб |
00:12:24 |
Не надо было! |
00:12:30 |
Что это? |
00:12:33 |
- Ты тоже слышала? |
00:12:37 |
Да я тут такую странную игру |
00:12:59 |
"Джуманджи. Для тех, кто ищет путь |
00:13:05 |
"Бросай кости. Выпадет дубль |
00:13:09 |
"Выиграл тот, кто дошел до конца." |
00:13:13 |
Я уж лет пять как не играю |
00:13:19 |
Сара! |
00:13:26 |
- Кажется они намагничены! |
00:13:33 |
"Они летят, пронзая ночь! |
00:13:47 |
- Что это было? |
00:13:52 |
Бросай-ка эту игру! |
00:14:01 |
Игра думает, что я сделал ход! |
00:14:05 |
Как может "игра думать"? |
00:14:10 |
"В джунгли тебя мы на время |
00:14:18 |
"В джунгли тебя мы на время |
00:15:19 |
СПУСТЯ 26 Л ЕТ . . . |
00:15:22 |
Я здесь сделаю гостиницу! |
00:15:25 |
Жаль упускать такой шанс! |
00:15:30 |
Я и забыла, что дом так огромен! |
00:15:36 |
Здесь будет портье! |
00:15:40 |
А здесь - бар! |
00:15:46 |
Отличная мысль! Вам и |
00:15:52 |
Вообще-то, это дети моего брата. |
00:16:02 |
Ну что, вам нравится? |
00:16:06 |
Очень! |
00:16:21 |
Ну, что скажете, молодой человек? |
00:16:36 |
Питер ни слова не сказал |
00:16:42 |
Мне очень жаль! |
00:16:47 |
Ничего. Мы их почти не помним. |
00:16:53 |
Вечно в разъездах. То в горах, то в |
00:17:00 |
Мы не знали даже любили ли |
00:17:04 |
Но когда яхта утонула, они |
00:17:10 |
Её нашли в море |
00:17:15 |
Извините . . . |
00:17:24 |
Родители их любили. Они погибли в |
00:17:28 |
- Вы пришлете мне документы? |
00:18:03 |
Нужно будет слесаря вызвать. |
00:18:06 |
Питер, убери пожалуйста игрушки. |
00:18:16 |
Отнеси чемоданы на чердак. |
00:18:19 |
А потом получишь мороженое . . . |
00:18:49 |
Что такое? |
00:18:52 |
- Я ночую в мотеле! |
00:19:22 |
Я не вижу гуано! |
00:19:29 |
- Он сказал, что она похоже на это. |
00:19:33 |
Одна девочка видела их в 60-х. Но |
00:19:40 |
- Но он же видел! |
00:19:46 |
В этом доме я бы беспокоился не |
00:19:50 |
А о чем же? |
00:19:54 |
Лично я не стал бы жить |
00:20:00 |
Алана Пэрриша. |
00:20:05 |
В этом доме полно мест, где он мог |
00:20:10 |
Особенно, если кусками . . . |
00:20:14 |
Не опоздайте! Сегодня |
00:20:22 |
- Нет летучих мышей! |
00:20:25 |
В этом доме бояться нечего! |
00:20:56 |
Не могу поверить, директор |
00:21:03 |
Расслабимся, и поговорим |
00:21:07 |
Мы знаем, почему так дешев |
00:21:10 |
26 лет назад здесь исчез |
00:21:17 |
Его отец разрубил Алана на куски |
00:21:22 |
Надоела ваша ложь! |
00:21:28 |
Все равно в этом |
00:21:33 |
Кстати, просто чтоб ты знала - |
00:22:13 |
Ты что-нибудь сейчас слышал . . . |
00:22:20 |
Скучаешь по папе с мамой? |
00:22:24 |
- Нет. |
00:22:27 |
Если не прекратишь врать, |
00:22:31 |
Это тебя посадят, |
00:22:52 |
Если задержусь то позвоню. |
00:23:00 |
Ключи от дома у вас есть? |
00:23:04 |
Вы слышите, что я говорю? |
00:23:11 |
- Что? |
00:23:16 |
Вас родители провожали? |
00:23:20 |
- Нет. |
00:23:26 |
Не надо. |
00:23:30 |
Пожалуйста, хоть сегодня |
00:23:43 |
- Ты слышишь? |
00:24:02 |
Откуда этот звук? |
00:24:38 |
Неси её туда! |
00:24:52 |
Странно. Прилипли. |
00:24:55 |
"Джуманджи. Для тех, кто ищет путь |
00:24:59 |
"Кинь кости и иди вперед! |
00:25:11 |
Она на микросхемах! |
00:25:15 |
Ты первая. |
00:25:24 |
Шесть. |
00:25:38 |
"Всего один его укус проверит |
00:26:20 |
Стой! |
00:26:26 |
"Трудный путь вам выпадает! |
00:26:35 |
Слышишь? Что это? |
00:27:18 |
Эти обезьяны из нашей игры! |
00:27:25 |
Я эту часть не видела! |
00:27:31 |
"Путешественники, берегитесь!" |
00:27:39 |
"Не начинай игры, если не |
00:27:44 |
"Твои волнения закончатся |
00:27:50 |
Обезьяны исчезли. |
00:27:53 |
Погоди! Здесь написано, что напасти |
00:27:58 |
Тетя Нора рассердится. |
00:28:02 |
Мы быстро. Особого умения |
00:28:05 |
Нет. У тебя двойные! |
00:28:13 |
Пять! |
00:28:17 |
"Его клыки всего острей! |
00:28:22 |
"Беги скорей!" |
00:28:26 |
Не нравится мне это! |
00:28:31 |
Там кто-то есть! |
00:28:53 |
Он ненастоящий! |
00:29:01 |
Бежим! |
00:30:36 |
Я вернулся! |
00:30:43 |
Мой велосипед! |
00:31:31 |
Кому выпало 5 или 8. |
00:31:36 |
Ему! |
00:31:45 |
Спасибо! |
00:31:50 |
Прости, что напугал! |
00:31:56 |
Я вернулся! Я дома! |
00:32:02 |
Я вернулся! |
00:32:08 |
Это я, Алан! |
00:32:12 |
Я дома! |
00:32:16 |
А ты моя сестричка? |
00:32:19 |
Я Джуди. Это Питер. |
00:32:22 |
А мама где? А папа на фабрике? |
00:32:26 |
А ты кто . . . Алан Пэрриш? |
00:32:30 |
- Ну. А вы кто? |
00:32:35 |
- А где мои родители? |
00:32:41 |
Этот дом долго пустовал. |
00:32:45 |
Все думали, что ты умер. |
00:33:05 |
- Опишите ещё раз. |
00:33:18 |
Слезь с машины! |
00:33:25 |
- Какой год? |
00:33:28 |
- Какой сейчас год? |
00:33:35 |
Документы есть? |
00:33:39 |
- 26 лет! |
00:33:43 |
- Жил здесь. Потом в Джуманджи. |
00:33:56 |
- Карл Бентли . . . Это же башмачник! |
00:33:59 |
- Он наш дядя. |
00:34:03 |
- Он вегетарианец! |
00:34:13 |
Обезьяны! |
00:34:16 |
Он здоров? |
00:34:19 |
У него была травма головы. |
00:34:43 |
- Эй, подожди! Ты куда? |
00:35:17 |
Подожди! |
00:36:13 |
Тут мой отец обувь здесь делал. |
00:36:17 |
Лучшую в Новой Англии! |
00:36:31 |
Простите. |
00:36:34 |
Спокойно, девочка! |
00:36:40 |
А что случилось с фабрикой? |
00:36:45 |
Закрылась. |
00:36:50 |
Здесь холодно. |
00:36:53 |
А почему закрыли обувную |
00:36:56 |
Когда сын хозяина сбежал, |
00:37:02 |
Истратил все, что было. |
00:37:09 |
Он на все махнул рукой. |
00:37:12 |
Никто так не |
00:37:22 |
Вот, одень, а то замерзнешь. |
00:37:26 |
Спасибо. |
00:37:31 |
Иногда я их встречаю. |
00:37:34 |
На Адамс Стрит. |
00:37:55 |
Мы тоже сироты. |
00:38:00 |
Они на Ближнем Востоке |
00:38:09 |
Отец занимался рекламой. |
00:38:14 |
Наверно, скучаешь. |
00:38:22 |
Ну вот, опять. |
00:38:27 |
Я знаю, ты расстроен, |
00:38:31 |
- Мы? А я вам зачем нужен? |
00:38:36 |
- А в спальне лев. Что делать? |
00:38:41 |
- Но скоро тетя придет. - Надеюсь, |
00:39:02 |
Ларри, нужны носилки! |
00:39:05 |
- Так сильно ударили? |
00:39:16 |
- Еще один! |
00:39:21 |
Это же миссис Томас. |
00:39:24 |
- А кто это? |
00:39:27 |
- Вы слышите? |
00:39:33 |
В машину! |
00:39:41 |
Что выскочило из игры до меня? |
00:39:45 |
- Лев, обезьяны и. . . |
00:39:51 |
Это всего лишь комарик! |
00:40:01 |
Пригнитесь. |
00:40:08 |
Все в порядке. |
00:40:15 |
Водить умеете? |
00:40:19 |
Папа мне как-то давал порулить. |
00:40:25 |
Подумаешь! |
00:40:41 |
Верх! |
00:40:59 |
Просто! |
00:41:19 |
Алан! |
00:41:22 |
Уберите её от меня! |
00:41:25 |
Надо сыграть быстрее? |
00:41:31 |
Вы ей скажете, что она |
00:41:36 |
После моих родителей |
00:41:44 |
Слава Богу. Больше мне не нужны |
00:41:55 |
Обезьяны могут нарушить |
00:42:33 |
Что с тобой случилось? |
00:42:37 |
Что с тобой случилось? |
00:42:41 |
- Я брился первый раз в жизни. |
00:42:46 |
Мы с Питером поиграем. |
00:42:50 |
- Я уже насмотрелся! |
00:42:55 |
Не знаю. |
00:42:59 |
Если миссис Нидермайер ещё учит |
00:43:11 |
Пойдем, он нам не поможет. |
00:43:16 |
Что ты там сказал? |
00:43:19 |
Ты боишься! Это нормально! |
00:43:25 |
Продолжим игру в гостиной. |
00:43:28 |
Нет! Вы даже представить |
00:43:34 |
Без тебя справимся! |
00:43:37 |
Сомневаюсь. |
00:43:40 |
Обезьяны, комары, |
00:43:47 |
Я видел такое, что тебе и во сне |
00:43:51 |
Это нельзя себе представить. |
00:43:57 |
Ужас преследует день и ночь! |
00:44:02 |
Ты слышишь вопли тех, кого едят. |
00:44:06 |
И ты молишься чтобы |
00:44:10 |
Боюсь? Вы даже не знаете, |
00:44:16 |
Вы и 5 минут без меня не протянете! |
00:44:20 |
Так . . . ты нас не бросишь? |
00:44:26 |
Я посмотрю . . . |
00:44:32 |
. . . но я не боюсь! |
00:44:44 |
Здорово ты его! |
00:44:47 |
Известный трюк, уговоры наоборот. |
00:44:52 |
- Готовы? |
00:44:56 |
- Алан, ты готов? |
00:45:10 |
Я снова попробую! |
00:45:20 |
Не получается! |
00:45:31 |
Не твой ход! |
00:45:34 |
Сначала я, потом Питер 2 раза, |
00:45:38 |
- Сейчас опять моя очередь! |
00:45:41 |
Двое ваших. |
00:45:49 |
У меня был слоник. |
00:45:54 |
Вы доигрываете игру, |
00:45:59 |
Я тоже должен играть! |
00:46:05 |
- Не мой ход! |
00:46:13 |
Сары Уиттл! |
00:46:23 |
Раньше она здесь жила! |
00:46:27 |
Мне как то не по себе! |
00:46:40 |
Вот тут мы играли на веранде. |
00:46:46 |
Я так и знал, она переехала. |
00:46:51 |
- Может, она знает, где Сара. |
00:46:57 |
Возможно |
00:47:01 |
Эта веранда была больше! |
00:47:05 |
- Мы хотим спросить |
00:47:09 |
- Нет, но мы ищем кое-кого. |
00:47:13 |
Может, вы нам поможете? |
00:47:19 |
- В чем дело? |
00:47:23 |
- Здесь всю жизнь жила я! |
00:47:33 |
А зачем она вам? |
00:47:37 |
Сара? |
00:47:40 |
У меня сейчас другое имя! |
00:47:43 |
- Сара Уиттл? |
00:47:50 |
26 лет назад Вы с одним |
00:47:56 |
Игра с барабанами. |
00:48:03 |
- Откуда вы знаете? |
00:48:12 |
Алан. |
00:48:21 |
Ты убил ее! |
00:48:25 |
Оставьте сообщение и |
00:48:30 |
Д-р Бурштейн! Это Сара Уиттл! |
00:48:35 |
Мне нужно увеличить дозу |
00:48:38 |
Помните эпизод, |
00:48:43 |
Я сижу у мальчика, |
00:48:47 |
Я сижу у него |
00:48:55 |
- Он перезвонит. |
00:49:00 |
Я 2000 часов провела у психиатра, |
00:49:08 |
Это было так ужасно! |
00:49:12 |
Это действительно ужасно! |
00:49:18 |
Нет! Твой отец убил тебя |
00:49:22 |
Сара! |
00:49:27 |
Он разве что обнять меня мог! |
00:49:33 |
26 лет назад мы с тобой |
00:49:39 |
И сейчас мы сядем |
00:49:45 |
Кстати, сейчас твой ход! |
00:49:59 |
Играй, Сара! |
00:50:03 |
Хорошо. Бросай кости и иди домой! |
00:50:13 |
- Боже мой! Как ты мог? |
00:50:19 |
Я представляла тебя |
00:50:23 |
Читай! |
00:50:30 |
"Растут быстрее, чем бамбук. |
00:50:38 |
- Великолепно! |
00:50:43 |
Это правда! Отойдите от стен! |
00:50:49 |
Без резких движений! |
00:50:56 |
- Какая красота! |
00:51:02 |
И подальше от желтых стеблей! |
00:51:07 |
Каких? |
00:51:35 |
- Держись! |
00:51:41 |
Прости, дед! |
00:51:48 |
Время жатвы! |
00:51:57 |
Ты в порядке? |
00:52:07 |
Боже! |
00:52:09 |
Моя машина! |
00:52:17 |
Просто не верю! |
00:52:21 |
- Карл, отвечай! |
00:52:25 |
Где ты был? У нас проблема |
00:52:29 |
Возьми Стэна и Вилли. У меня здесь |
00:52:36 |
Надо было в пожарные идти! |
00:52:46 |
Сара! |
00:52:51 |
- Пусти! |
00:52:54 |
Для меня закончена! |
00:53:15 |
Чаю кто-нибудь хочет со льдом? |
00:53:24 |
Эта игра разрушила мне жизнь! |
00:53:29 |
Разбила ТВОЮ жизнь? А мою? |
00:53:32 |
"В джунгли мы тебя забросим, |
00:53:38 |
Я была совсем маленькой! |
00:53:43 |
На меня налетела стая летучих |
00:53:49 |
Я испугалась. |
00:53:54 |
- Мне никто не верил. Я была одна. |
00:54:03 |
Я тоже. |
00:54:06 |
Ничего, Сара. |
00:54:10 |
Но если мы закончим игру, |
00:54:14 |
- А если я останусь в игре? |
00:54:19 |
- Я не брошу игру! |
00:54:23 |
Я тоже! |
00:54:33 |
- Смелей, Сара! |
00:54:45 |
Я знала, что это плохой день! |
00:54:48 |
Давай же! Все будет хорошо! |
00:54:55 |
И принять вызов. |
00:55:15 |
"Их чащобы из лесной . . . |
00:55:21 |
. . . прийдет охотник за тобой!" |
00:55:25 |
- Что это? |
00:55:35 |
Трус! Вернись |
00:55:48 |
Мазила! |
00:56:11 |
Эй ты! |
00:56:17 |
Брось ружье! Руки вверх! |
00:56:45 |
Безумие какое-то |
00:56:56 |
Даже если Алан выкрутится, |
00:57:01 |
Когда подавляешь гнев, |
00:57:06 |
И ты оказываешься в джунглях. |
00:57:11 |
- Чей ход |
00:57:16 |
- Ты не предупредил про охотника! |
00:57:22 |
Ты из-за него не хотел играть? |
00:57:26 |
Ты тоже не хотел играть? |
00:57:36 |
- Что у тебя с этим типом? |
00:57:40 |
- А сейчас он хочет убить меня! |
00:57:43 |
Не знаю. |
00:57:48 |
- Может, ему моя голова |
00:57:51 |
- Ты пытался с ним поговорить? |
00:57:57 |
Не называй меня сумасшедшей! |
00:58:00 |
Меня так называли, когда я |
00:58:05 |
- Моя очередь. |
00:58:10 |
- Ко мне на день рождения |
00:58:15 |
Я хожу! |
00:58:20 |
Да ходи и все! |
00:58:28 |
"То не гром, не обманитесь! |
00:58:37 |
Ты слышишь? |
00:59:04 |
Бежим! Это дикие звери! |
00:59:10 |
Спасайте игру! |
00:59:18 |
Не оглядывайтесь! |
00:59:46 |
Только не это! |
00:59:57 |
- Почему ты не взял игру, Питер? |
01:00:02 |
- Ты куда? |
01:00:07 |
- Это тетя. Где вы были? |
01:00:15 |
Подождите! |
01:00:34 |
- Чем Вам помочь? |
01:00:38 |
Их не выпускают с 1 903 года! |
01:00:41 |
А черт бы его подрал! |
01:00:45 |
Это на заказ. Надо подождать. |
01:00:53 |
Или я сам заполню. |
01:00:55 |
Луиза . . . |
01:01:01 |
Только не говорите, что Вы |
01:01:10 |
Вы, случаем, не маньяк? |
01:01:16 |
Алан! |
01:01:20 |
Тихо! |
01:01:50 |
Питер! |
01:02:57 |
- Питер, ты в порядке? |
01:03:02 |
- Я бы испугалась! |
01:03:09 |
Чистая работа! |
01:03:30 |
Господи, только не это! |
01:03:33 |
Держитесь естественно. |
01:03:40 |
Прячь игру! |
01:03:46 |
- Где неприятности там всегда ты! |
01:03:53 |
- Я тебя задержу. |
01:04:01 |
- Вы не можете его задержать. Это . . . |
01:04:05 |
- Ты же сказал, ваш дядя! |
01:04:17 |
- Ты сказал, друзей не бросаешь! |
01:04:22 |
- Ван Пельт . . . |
01:04:34 |
- Как теперь игру закончить? |
01:04:40 |
- Джуди! |
01:04:46 |
Я сам хотел закончить. |
01:04:50 |
"Закон Джуманджи нельзя нарушать. |
01:04:57 |
- Ты хотел схитрить? |
01:05:02 |
Но это жульничество! |
01:05:06 |
Руки! |
01:05:35 |
Обезьяны направляются к фабрике |
01:05:40 |
- Вызвать Национальную Гвардию! |
01:05:46 |
Да. Но ты не поверишь, Карл. |
01:05:50 |
- Откуда ты знаешь мое имя? |
01:05:56 |
Ты работал на обувной фабрике. |
01:06:01 |
Точно. Я там работал, |
01:06:07 |
Я придумал совершенно |
01:06:13 |
- Кроссовки? |
01:06:16 |
Слушай! Я знаю, сейчас |
01:06:21 |
. . . прости меня, Карл! |
01:06:26 |
- За что? |
01:06:36 |
- Что происходит? |
01:06:46 |
Ты видела? |
01:06:50 |
ВРЕМЕН НО Н Е РАБОТАЕТ |
01:06:53 |
Может быть его отпустят под залог? |
01:06:57 |
Передайте этому трусу от меня . . . |
01:08:01 |
Отдай! |
01:08:06 |
На помощь! |
01:08:42 |
- Вот игра! |
01:08:54 |
Доигралась, красавица! |
01:09:00 |
Он не знает, где я. |
01:09:07 |
- Стой а то я тебе мозги вышибу! |
01:09:12 |
Как раз то, что надо! |
01:09:19 |
Хочу проверить цену! |
01:09:25 |
Отпусти меня. |
01:09:29 |
Я правду говорю. |
01:09:34 |
Я знаю, что пожалею об этом! |
01:09:38 |
Стой смирно! |
01:09:41 |
Я тебя отпускаю. |
01:09:46 |
Оставайся тут! |
01:09:50 |
- Ключи! |
01:09:56 |
Карл, тревога! 2 детей |
01:10:01 |
Похож на того, кого ты описывал! |
01:10:06 |
- Где это? |
01:10:11 |
Спокойнее! |
01:10:14 |
Не волнуйся! Я уже ездил . . . |
01:10:42 |
- На углу Монроу и Эльм. |
01:10:46 |
Нет. Там гамбургеры продают. . . Если |
01:10:52 |
Джуди! |
01:11:05 |
- У нас попутчики! |
01:12:03 |
- Вот игра. |
01:12:10 |
Проклятье! |
01:12:31 |
- Выключи сирену! |
01:12:42 |
Я мог бы давно Вас пристрелить! |
01:12:45 |
- Что ж не пристрелил? |
01:12:49 |
Вон магазин! Тормози! |
01:12:54 |
- На тормоза! |
01:12:59 |
Скоро он появится! |
01:13:21 |
Ты цела? |
01:13:27 |
Я здесь. |
01:13:30 |
О, отлично. |
01:13:35 |
Помните, ситуация никогда не |
01:13:41 |
Конец кассеты номер 3. |
01:13:45 |
Новости из Брантфорда, |
01:13:48 |
Госпитализировано 98 человек |
01:13:52 |
... от лихорадки до сыпи |
01:14:53 |
- Поговори с Питером! |
01:14:58 |
Он ребенок и хотел помочь. |
01:15:04 |
Пойдем. |
01:15:08 |
Я тебя предупреждал, Питер! |
01:15:15 |
Ты плачешь? |
01:15:22 |
Нытьем делу |
01:15:26 |
Встречай проблему, |
01:15:39 |
Прости! 26 лет в джунглях, и все |
01:15:45 |
Прости! |
01:15:49 |
- Бояться можно, ты прав. |
01:15:55 |
А из-за чего? |
01:16:09 |
Готов? |
01:16:15 |
Спокойно! Скоро станешь |
01:16:20 |
Мы зайдем, сядем и |
01:16:25 |
Что бы ни . . . |
01:16:40 |
Тут как дома, в джунглях. |
01:17:16 |
Это Карл. Я еду к Пэрришам! |
01:17:24 |
Лорэйн? |
01:17:30 |
- Подождите! |
01:17:40 |
- Что случилось? |
01:17:48 |
- У вас дети? Мальчик и девочка? |
01:17:52 |
Садитесь, по дороге объясню! |
01:18:24 |
Черт! Подавись! Нам надо добраться |
01:18:34 |
- Может, в другом месте поиграем? |
01:18:41 |
- Моя очередь. |
01:18:48 |
Ну, начали! |
01:18:54 |
Все нормально! |
01:18:57 |
"Когда увидишь серп луны |
01:19:01 |
. . . забудь про сны." |
01:19:32 |
- Ну немного дождя не повредит. |
01:19:47 |
- Что теперь?! |
01:19:52 |
Держитесь вместе! |
01:20:09 |
Ты цел? |
01:20:14 |
Что это? |
01:20:31 |
Плывите за мной! |
01:20:34 |
Залезайте на стол! |
01:20:41 |
Залезай на люстру! |
01:21:41 |
- Джуди, Питер! |
01:21:47 |
Наверно, забыли выключить |
01:21:54 |
Люблю вышибать двери! |
01:22:17 |
Дай руку! |
01:22:23 |
- Держись за руку! |
01:22:47 |
Бери игру! |
01:22:55 |
- Ты в порядке? |
01:23:03 |
Ты ради меня с аллигатором |
01:23:10 |
Это крокодилы. У аллигаторов |
01:23:20 |
Мой прокол. |
01:23:50 |
Мой ход! |
01:23:54 |
Игрока убивают во время игры. |
01:24:00 |
Шутка. |
01:24:13 |
"Ты от смерти на волосок. |
01:24:25 |
- На помощь! |
01:24:29 |
- Я спокоен! |
01:24:35 |
Есть! Тяни! |
01:24:53 |
Да не суйте мне всякую рухлядь! |
01:24:57 |
"Уроком станет . . . |
01:25:04 |
. . . заточенье . . ." |
01:25:07 |
Держу! |
01:25:10 |
"Надеюсь впрок пойдет ученье!" |
01:25:16 |
- Тебе не больно? |
01:25:21 |
Спасибо, Джуди! |
01:25:25 |
Но мы с Сарой хотим выбраться из |
01:25:39 |
- Ты чуть снова не пропал. |
01:25:48 |
"Ты нас звал, и мы в гостях. |
01:26:04 |
- Что это? Что? |
01:26:12 |
У отца был топор в сарае. |
01:27:01 |
Джуди, Питер? |
01:27:27 |
Тетя Нора, это я, Питер. |
01:27:36 |
Потом все объясню! |
01:27:39 |
Сара, твой ход! |
01:27:43 |
- Я не могу кинуть кости! |
01:27:47 |
Джуди, неси игру! Быстрее! |
01:27:54 |
Джуди! |
01:28:04 |
- Ты цела? |
01:28:12 |
Давай же, Джуди! |
01:28:16 |
Дай мне кости! |
01:28:27 |
"Ждет у цели Вас подвох . . . |
01:28:43 |
- Хоть бы мама с папой тут были! |
01:28:59 |
Наш единственный |
01:29:19 |
- Хватай игру! Игру! |
01:29:51 |
Не двигаться! |
01:29:57 |
Вставай! |
01:30:04 |
Что в руке? |
01:30:08 |
Бросай! |
01:30:20 |
Тебе конец, Джим! |
01:30:24 |
- Стоп, женщина! |
01:30:29 |
- Ты что не боишься? |
01:30:34 |
Но отец учил меня встречать |
01:30:44 |
Первый раз ты |
01:30:50 |
Последнее слово? |
01:31:01 |
- "Джуманджи." |
01:31:06 |
Джуманджи. |
01:31:10 |
Алан, нет! |
01:32:41 |
Я здесь речь свою забыл! |
01:32:47 |
- Я так рад, что ты вернулся! |
01:32:54 |
Мне казалось, что |
01:32:58 |
Я думал, ты со мной |
01:33:05 |
Прости меня за все, папа! |
01:33:12 |
Прости, я был сердит. |
01:33:17 |
Ты меня тоже прости! |
01:33:23 |
Если не хочешь в Клифсайд, |
01:33:31 |
Поговорим завтра. |
01:33:37 |
- Может, как отец с сыном? |
01:33:44 |
Мне пора идти. |
01:33:49 |
Отец? |
01:33:55 |
В 1 969 . . . |
01:34:00 |
Карл совсем не виноват. |
01:34:07 |
Я рад, что ты сознался, сын. |
01:34:10 |
- Спасибо. |
01:34:26 |
- А Джуди и Питер? |
01:34:33 |
Сейчас 1 969 год. |
01:35:08 |
Я стала забывать как быть взрослой. |
01:35:12 |
- Главное не забывать друг друга! |
01:35:19 |
Я хочу кое-что сделать. |
01:35:22 |
Пока мы в детство не вернулись |
01:35:45 |
Шестиклассников, наверное, |
01:36:15 |
Пап, эти новые кроссовки - класс! |
01:36:21 |
- Вот они. |
01:36:26 |
Ты лучший рождественский подарок! |
01:36:29 |
Они здесь? |
01:36:36 |
- Рад, что ты пришел! |
01:36:41 |
- Это Сара. |
01:36:44 |
- Вон они! |
01:36:50 |
- Просто . . . |
01:36:55 |
Джуди, Питер, поздоровайтесь |
01:36:59 |
- Рада встрече. |
01:37:07 |
Такое впечатление, что я их |
01:37:12 |
Вы сами о них рассказывали. |
01:37:16 |
Посмотрю подарки. |
01:37:19 |
- Мы любим детей. |
01:37:26 |
- Когда приступишь? |
01:37:32 |
- . . . на лыжах покататься в Канаде. |
01:37:36 |
Простите. |
01:37:40 |
Надо срочно закончить эту |
01:37:44 |
Без проблем. Могу начать |
01:37:48 |
Тогда познакомлю с будущими |
01:37:53 |
Заходите. Наш дом - ваш дом! |
01:38:07 |
Что это за шум? |