Jumper

br
00:00:42 Deixe-me contar sobre
00:00:44 Café em Paris,
00:00:47 um cochilo no
00:00:49 E peguei o telefone
00:00:52 Então saltei de volta para o
00:00:56 Ao lado da quadra é claro,
00:00:59 Poderia continuar falando,
00:01:01 Estou no topo do mundo!
00:01:08 Não foi sempre assim.
00:01:10 Um dia fui uma pessoa normal,
00:01:18 - Oi, Millie!
00:01:25 Tem muitas cidades aí.
00:01:26 Tenho um sonho, e todos
00:01:30 Até depois!
00:01:41 Ei, Millie!
00:01:45 Só um segundo.
00:01:51 Queria te dar isso, comprei num
00:01:55 Achei que iria gostar.
00:02:02 Está meio gasto,
00:02:08 Eu adorei.
00:02:09 - Sério?
00:02:12 Mas que droga,
00:02:16 O que é isso?
00:02:17 - Mark, pare.
00:02:20 - Mark, devolva pra ela.
00:02:22 Olhem o que David
00:02:23 - Vamos, pare!
00:02:25 Se sacudir bastante
00:02:27 dá para ouvir a
00:02:29 - Ei, quem quer sacudir?
00:02:31 - Pare com isso, devolva.
00:02:35 Desculpe, pegue.
00:02:43 Foi mal, cara. Não tenho
00:02:48 - Você é um idiota!
00:02:51 Não foi nada engraçado.
00:02:55 David?
00:02:57 David, não vá lá,
00:03:01 David, esqueça!
00:03:02 Poxa, Bolinho de Arroz,
00:03:05 David, volte, deixa pra lá!
00:03:09 Pare, não vale à pena.
00:03:15 Qual é, David?
00:03:19 Tenha cuidado, vamos.
00:03:21 - Tudo certo, viu?
00:03:26 - David!
00:03:30 David! Vá buscar ajuda!
00:03:38 Por favor, ajuda!
00:03:43 - Não pode ajudá-lo.
00:03:46 David?
00:04:10 BIBLIOTECA REGIONAL ANN ARBOR
00:04:12 E foi assim que
00:04:14 Num segundo estava
00:04:16 E a próxima coisa que sei é que
00:04:32 Lar doce lar!
00:04:38 Mamãe foi embora quando
00:04:40 Quanto ao meu pai, digamos
00:04:47 Está atrasado,
00:04:55 Onde esteve?
00:04:59 Quando faço uma pergunta,
00:05:04 O que aconteceu com você?
00:05:06 Os garotos da escola.
00:05:09 David, desça aqui e
00:05:13 David!
00:05:17 David? Faça a escolha certa!
00:05:21 David! David, abra a porta!
00:05:49 Eu me teleportei?
00:05:54 Ótimo...
00:05:56 Me teleportei para a biblioteca.
00:06:33 E foi assim que me ocorreu.
00:06:35 Isso que acabou de acontecer,
00:06:48 Se ela pode fugir,
00:07:42 Queria contar tudo para ela.
00:07:44 David?
00:07:48 David?
00:07:49 Mas ela não teria acreditado
00:07:52 David?
00:07:54 Percebi que era hora
00:08:24 Gostaria de um quarto.
00:08:27 Não vai me trazer problemas?
00:08:30 Não, nada de esquisitices.
00:08:33 -= JUMPER =-
00:08:52 E lá estava eu.
00:08:54 Tinha um milhão de perguntas.
00:08:56 Tipo, como isso funciona?
00:09:47 - Já estive lá.
00:09:49 Dá para ver o mar
00:09:52 Se tivermos sorte,
00:09:54 Sério?
00:09:56 Está me segurando?
00:09:58 Estou te segurando
00:10:26 Eu tinha quinze anos.
00:10:28 Fala sério,
00:10:32 Pensei em devolver um dia.
00:10:40 Há um banheiro para clientes?
00:10:55 Ei! É por aqui.
00:11:00 - Seja rápido.
00:11:02 Obrigado.
00:11:46 Vou precisar de
00:12:16 Caramba!
00:12:25 Disse nada de esquisitices!
00:12:27 Já foram dois dias,
00:12:30 Olá? Olá?
00:12:50 A polícia e o FBI já passaram
00:12:54 Agencia de Segurança Nacional.
00:12:55 Não conseguiram nenhuma pista.
00:12:58 O cofre possui temporizador,
00:13:00 placas de aço
00:13:02 - Esse cara nem...
00:13:04 Não percebemos o roubo
00:13:06 Quero suas fitas de
00:13:09 E preciso do nome de todos
00:13:11 que têm uma caixa de
00:13:13 Isso é confidencial.
00:13:16 Quem roubou seu cofre,
00:13:19 Quero os nomes e
00:13:42 A história teve um final feliz.
00:13:44 O Bolinho de Arroz
00:13:46 Nunca estive mais vivo.
00:13:50 Agora estou morando
00:13:52 Mas por que ficar num lugar só
00:14:20 Como pode ver, essa inundação
00:14:25 A pergunta agora é: o que
00:14:29 Só mesmo um milagre
00:14:58 Boa tarde, Sr. Jones.
00:15:01 - Como estão?
00:15:03 Acho que não vai precisar
00:15:06 Nunca se sabe.
00:15:53 Se importa se me
00:15:55 - Não.
00:15:58 - O que está bebendo?
00:16:01 Gim e tônica.
00:16:08 Então, mora em Londres?
00:16:14 Táxi!
00:16:54 Cara, que merda.
00:16:57 Achei que a tempestade
00:17:00 - Ouvi que foi pra Fiji.
00:17:03 Sim, tem ondas de dez metros.
00:17:05 Sério?
00:18:09 Vamos.
00:18:17 Certo. Certo.
00:18:20 - Por quê?
00:18:29 Apenas Deus deveria
00:18:31 de estar em todos os lugares
00:18:55 Um a menos para
00:19:01 Tirem-no daí!
00:19:06 Sim?
00:19:07 Temos uma pista relacionada
00:19:10 Estarei no próximo vôo.
00:19:20 E aí, Angelo?
00:19:22 Nada bem.
00:19:23 Disse que não precisaria
00:19:26 Sim, estava certo.
00:19:46 Não fuja.
00:19:51 Procuramos você por oito anos.
00:19:58 E quem é você?
00:20:00 Meu nome é Roland.
00:20:03 O que está fazendo
00:20:05 Chegarei nisso.
00:20:11 Que tipo de idiota
00:20:18 Acho que preciso falar
00:20:21 Por quê?
00:20:23 - Você não é da...
00:20:26 Qualquer um pode
00:20:28 O que quero saber é
00:20:30 sem abrir nenhuma porta?
00:20:32 Qual é? Tenho certeza de
00:20:36 Olha...
00:20:38 Se você não é da polícia
00:20:44 gostaria que fosse embora.
00:20:52 Precisa de alguma
00:20:55 Já faz um tempo que
00:21:03 Sei quem você é.
00:21:05 Sei o que você é.
00:21:09 Essa conversa acabou.
00:21:12 Essa conversa não terminou.
00:21:20 Me diga...
00:21:23 Como sobreviveu tanto tempo?
00:21:29 Saltadoes!
00:21:37 É difícil saltar com
00:21:40 passando pelo
00:21:48 Quem está te protegendo?
00:21:50 Responda para que eu
00:21:53 Odeio saltadores.
00:22:08 Acha que pode continuar
00:22:10 viver assim,
00:22:16 Sempre há conseqüências.
00:22:24 Aonde está indo?
00:22:26 Peguei você agora.
00:22:35 Acha que pode se esconder
00:22:38 Ir a algum lugar? Fazer algo?
00:22:58 David?
00:23:00 David, é você?
00:23:02 David, não fuja.
00:23:10 David, não sei se estou
00:23:15 já não sei de muitas coisas,
00:23:20 Espere, preciso
00:23:26 Se puder me ouvir, filho...
00:23:28 Está tudo bem,
00:23:33 A hora que quiser.
00:23:39 Você não é louco.
00:23:47 Telecomunicações.
00:23:49 Aqui é Roland,
00:23:53 Temos os locais de saltos dele.
00:23:57 Quero todos na operação, todos.
00:24:56 Quem é essa?
00:25:17 - Posso ajudá-lo?
00:25:22 Oi, Sra. Harrison.
00:25:26 David? David Rice?
00:25:30 Millie estava certa, não está...
00:25:32 Morto? Não, não estou.
00:25:36 Na verdade, estava
00:25:38 que pudesse me dizer
00:25:40 Millie? Ela mora numa casa
00:25:44 - Ela ainda mora aqui?
00:25:47 Ela trabalha no Bar Houlihan's,
00:26:01 Mille, me dê as garrafas.
00:26:12 Está bem, sinto muito.
00:26:23 Caramba, Bolinho de Arroz?
00:26:28 Mark. Mark Kobold.
00:26:30 Lamento, cara,
00:26:33 Puxa vida!
00:26:36 Isso é algum tipo
00:26:38 Não sei do que está falando.
00:26:42 Ei, todo mundo!
00:26:46 Não quer tomar uma cerveja com
00:26:48 - Não sou esse...
00:26:54 É o Bolinho de Arroz.
00:26:58 - Millie?
00:27:01 Ia embora sem dizer nada?
00:27:06 Desculpe, não a vi.
00:27:08 Não? Não ficou me encarando
00:27:12 David, por que não disse algo?
00:27:15 - Você está bêbado.
00:27:18 Estou bem,
00:27:22 Parece que sim.
00:27:24 Por que não acha um banco
00:27:26 Por que não vai me preparar
00:27:29 Com uma pitada disso.
00:27:32 David! Não!
00:27:37 Vamos!
00:27:40 Mark!
00:27:41 Pare! Vamos, gente!
00:27:44 Pare!
00:27:45 E o Bolinho de Arroz
00:28:01 O que fez comigo?
00:28:10 Acho que não tenho noção
00:28:20 Ei, o que...
00:28:26 Está bem?
00:28:27 - Sim.
00:28:31 Ele deu o fora.
00:28:33 O quê?
00:28:35 Acho que ele não vai
00:28:43 Está sangrando.
00:28:47 Deveríamos cuidar disso.
00:28:49 Vamos...
00:29:04 Então você me viu
00:29:08 Talvez.
00:29:13 Não sabia o que dizer.
00:29:15 Que tal: "Oi, tudo bem?
00:29:24 Oi.
00:29:26 Olá, há quanto tempo!
00:29:28 Estou bem, e você?
00:29:30 Por que não pulamos
00:29:37 - Não achei que estaria aqui.
00:29:42 Você tinha aquela lista,
00:29:48 As coisas mudam. Precisamos
00:29:53 E o que você anda fazendo?
00:29:57 Estou trabalhando
00:30:00 Bancário?
00:30:03 É bem fácil, na verdade...
00:30:07 - Não bombou em Álgebra?
00:30:11 Fiona, vou fazer um
00:30:14 Sim, claro.
00:30:18 Agora que está de volta,
00:30:24 Talvez fazer umas viagens...
00:30:31 Estava pensando
00:30:37 Está pensando
00:30:40 Sabe que é o meu sonho,
00:30:46 - Então venha comigo!
00:30:49 Está me chamando pra
00:30:52 Apenas se quiser pular
00:31:34 Deixa comigo.
00:31:35 - Eu levo. Obrigado.
00:31:41 Dá pra acreditar
00:31:43 ainda estávamos
00:31:45 Sim.
00:31:47 - O que a CIA quer com isso?
00:31:52 Mesmo?
00:31:53 Temo que terei que ver
00:31:57 Pois não acredito que
00:32:00 Com certeza.
00:32:15 Ótimo, outro policial.
00:32:23 Então Mark, me conte
00:32:27 Já disse.
00:32:29 Você é igual aos outros,
00:32:33 Você disse que se
00:32:40 Se vai rir disso, vá em frente.
00:32:47 Por acaso está me vendo rir?
00:32:51 A garota se chama
00:32:53 pegou um avião
00:32:55 E ela não foi sozinha.
00:33:01 Obrigado.
00:33:11 Então, o que achou?
00:33:20 Acho que tem algo que
00:33:26 Como assim?
00:33:29 Este quarto, 1ª classe...
00:33:36 Normalmente na minha vida
00:33:38 muito boas pra ser verdade,
00:33:41 - Eu disse, sou bancário...
00:33:46 Eu sei que você
00:33:51 David, se não quiser
00:33:55 Apenas não minta pra mim.
00:33:59 Não estou mentindo.
00:34:02 Não...
00:34:12 Ótimo.
00:34:30 Não estou alcançando.
00:35:21 Poderíamos comer.
00:35:24 Você podia me chamar pra sair.
00:35:52 Isso sempre foi a primeira
00:35:56 Eu sei.
00:35:57 Você deve ser
00:36:00 Bom em quê?
00:36:11 Novato, não faz idéia.
00:36:19 - Espere, espere, espere...
00:36:23 Impossível. Está fechado.
00:36:26 Fechado? Como assim fechado?
00:36:29 Só queremos entrar ali...
00:36:31 É impossível.
00:36:33 É o Coliseu,
00:36:34 É impossível.
00:36:36 Tudo bem, David.
00:36:40 Ela percorreu tudo
00:36:43 Deixa!
00:36:44 Desculpe, ele está meio...
00:36:46 - Tchau.
00:36:53 Millie!
00:36:55 - Venha.
00:36:58 Vem, que tal um tour particular?
00:37:00 Está fechado, não podemos
00:37:03 Falaram que está fechado,
00:37:06 Quer ver o Coliseu ou não?
00:37:11 - Vamos.
00:37:40 Este lugar é incrível.
00:37:42 Queria que visse isso,
00:37:48 Vale.
00:37:56 É tão legal.
00:38:03 Aqui executavam gladiadores
00:38:09 Poderíamos descer lá embaixo.
00:38:10 Não podemos ir lá,
00:38:12 Nada é inacessível.
00:38:15 O quê?
00:38:22 Millie.
00:38:26 Esta porta também
00:38:29 - Está agora.
00:38:32 Você vai querer
00:38:51 - Valerá a pena.
00:39:04 Acho que está dizendo
00:39:07 Você fala italiano?
00:39:10 Não.
00:39:13 "L’ingresso" significa "entre".
00:39:16 Achei que dizia
00:39:19 Significa que você
00:39:21 enquanto eu abro
00:39:25 Eu te alcanço.
00:39:41 Muito obrigado. O próximo
00:39:45 Não se esqueça
00:39:49 Se importa, cara?
00:39:54 - Desculpa.
00:39:56 Num é um desfile não.
00:40:01 O lugar é todo seu.
00:40:07 Não abriria essa porta
00:40:09 Não se quisesse que minha
00:40:11 Mas sou assim.
00:40:12 O que pretende, fazer um
00:40:15 Um chazinho?
00:40:16 - Acha que isso acontecerá?
00:40:19 O quê? O que vai fazer?
00:40:24 Você acha que é o único?
00:40:27 Você realmente não
00:40:30 Você vive a vida que tem
00:40:32 resolve passar férias em Roma
00:40:35 Saltar por todos os lados,
00:40:38 E nada aconteceria?
00:40:42 Mas notaram.
00:40:45 Não eu, não falo de mim.
00:40:55 Olá, garotos.
00:41:01 Parece que é só eu então.
00:41:04 Isso é novidade.
00:41:18 Bem-vindo ao mundo.
00:41:34 Me avisem se ficarem cansados.
00:41:38 Quase...
00:41:40 David?
00:41:45 O que está acontecendo?
00:41:50 Já era hora da
00:42:08 - Quem são essas pessoas?
00:42:11 Paladinos caçam saltadores,
00:42:15 Ai, Meu Deus!
00:42:19 Polícia, polícia, polícia!
00:42:26 Espere!
00:42:34 Eu só... entrei pela
00:42:37 O que acha que está
00:42:40 Por que não salta de volta?
00:42:42 Não é pra você ver essas
00:42:47 Se pretende me seguir,
00:42:50 Agora!
00:42:52 Talvez sua namorada
00:42:59 O que aconteceu com você?
00:43:01 - Nada, vamos embora.
00:43:04 Melhor sairmos daqui.
00:43:06 Melhor irmos embora.
00:43:08 Tinha razão, não
00:43:11 Está tudo bem. Ainda dá
00:43:21 David, pode falar comigo?
00:43:24 Deve ter algum táxi
00:43:26 Por que não quer falar comigo?
00:43:29 - Conto tudo no hotel, certo?
00:43:32 - Escute, está tudo bem.
00:43:36 Apenas quero voltar
00:43:39 É a polícia. Renda-se.
00:43:43 - Não compreendo.
00:43:46 Deve ser algum engano.
00:43:50 Sei que não deveríamos...
00:43:58 Não pode nos liberar
00:44:02 Está bem, está bem.
00:44:04 Millie, volte para o hotel,
00:44:07 Não!
00:44:08 - Não, não estamos juntos.
00:44:10 Eu não a conheço.
00:44:17 Disse que quero ver a Millie.
00:44:21 Onde está o corpo?
00:44:23 Não fiz nada, quantas
00:44:32 Sabe quanto tempo
00:44:34 Depende do juiz.
00:44:36 Estamos esperando
00:44:39 Sente-se, acalme-se
00:44:43 Não falo italiano,
00:44:45 Ou você se senta,
00:44:48 - Tá bom, eu me sento.
00:44:52 Ela não tem nada com isso.
00:44:54 O juiz chegou.
00:44:57 O juiz chegou. Seu passaporte
00:45:02 Não se preocupe, pois não
00:45:18 Oi, David.
00:45:20 Tem apenas 30 segundos para sair
00:45:24 Você tem que dar o fora daqui.
00:45:25 Deixe a garota, ela morrerá
00:45:28 Mãe! Mãe!
00:45:30 20 segundos, David.
00:45:33 Mãe! Mãe!
00:45:52 Millie!
00:45:55 Tudo certo.
00:46:00 Podemos ir.
00:46:01 - Te soltaram?
00:46:04 - Do nada?
00:46:09 Se te liberaram,
00:46:12 Porque me mandaram
00:46:15 Por quê? O que disseram?
00:46:17 Me fizeram umas perguntas.
00:46:19 - Mas 8 horas?
00:46:22 Eu queria confiar em você,
00:46:25 Confie em mim, vamos.
00:46:34 Você nos leva?
00:46:37 Entre no táxi, Millie.
00:46:39 Millie, entre no carro.
00:46:43 Por favor, entre.
00:47:14 Isso é seu.
00:47:16 Se lembra de quando falei que
00:47:19 Mudei de idéia.
00:47:27 O que tem na mochila?
00:47:52 De onde pegou isso?
00:48:02 Não quero mentir para você.
00:48:06 Mas também não vai
00:48:12 Não posso embarcar no
00:48:15 Aqui é o máximo que
00:48:33 Para Detroit?
00:48:45 - Roland.
00:48:49 - Quantos homens mandaram?
00:48:52 Falei para mandar todos.
00:48:54 Ela disse que será o suficiente.
00:48:57 Parece que já sabia que iriam.
00:49:00 O que devemos fazer agora?
00:49:02 Mantenha-me informado.
00:49:21 - William Rice?
00:49:24 Receita Federal.
00:49:27 Podemos entrar e conversar?
00:49:32 Não estou pedindo.
00:49:37 - Então, do que se trata?
00:49:43 Se meteu em problemas?
00:49:47 Vai ser mais rápido se
00:49:52 Quando viu seu filho
00:49:57 Oito anos atrás.
00:50:00 - Oito anos?
00:50:07 Que tal amigos?
00:50:11 Ele nunca teve muitos amigos.
00:50:14 Gostaria de falar com
00:50:17 Eu também. Se encontrá-la,
00:50:20 É ela?
00:50:22 Mary Rice, este era
00:50:29 Quando foi a última vez
00:50:32 Ela desapareceu quando o
00:50:36 Nunca mais ouvi notícias.
00:50:45 Se eu souber de
00:50:53 - Não, não vai.
00:50:59 Já não consigo ver filmes.
00:51:03 Fabricaram esse novo
00:51:06 Viu?
00:51:12 Ainda está vivo, não é?
00:51:21 O quê?
00:51:24 - Tem mais deles?
00:51:27 Por que se importa?
00:51:30 - E quanto ao resto?
00:51:32 Como havia dito, eu os caço.
00:51:35 - Quem são esses caras?
00:51:38 Me disse como se chamavam,
00:51:44 É simples, eles querem nos
00:51:48 Tenho que terminar a partida.
00:51:50 Se não importa...
00:51:52 Por quê?
00:51:53 Pois podemos fazer
00:51:55 Agora, se me der licença...
00:51:57 Isso aí. Valeu.
00:52:00 Ainda não entendeu, não é?
00:52:03 Os paladinos têm matado
00:52:06 Desde os tempos medievais.
00:52:09 Fanáticos, religiosos, malucos,
00:52:14 Eles são inteligentes,
00:52:18 Não importa como, eles matarão
00:52:20 Como sua família, seus amigos...
00:52:24 A namoradinha que viajou
00:52:28 Estão mortos, todos eles.
00:52:32 Conforme-se com isso,
00:52:38 Vou fazer um pouco
00:53:38 Alguém nos ajude!
00:53:41 Socorro!
00:53:42 O que aconteceu?
00:53:54 Você está bem?
00:54:04 O que diabos aconteceu?
00:54:13 Mark, o que você disse?
00:54:18 - Fique longe de mim.
00:54:20 Um negro com cabelo branco?
00:54:23 O nome dele era Roland?
00:54:26 Ou te jogo do topo
00:54:29 - Que foi?
00:54:30 Disse o quê?!
00:54:33 Sei que contou sobre
00:54:38 Eu contei sobre tudo.
00:54:39 - Por que fez isso?
00:54:44 Quem é você?
00:54:55 - Para onde foi o paladino?
00:54:58 - Pacífico?
00:55:01 Os tubarões são mais
00:55:05 No que está pensando?
00:55:07 Devolve isso.
00:55:09 - Preciso pegar emprestado.
00:55:12 Ou arranco seus olhos!
00:55:15 - Preciso achar esse Roland.
00:55:18 Só tenho oito horas.
00:55:23 Não vai dar, não temos 4 anos.
00:55:26 Quer saltar para o colegial para
00:55:28 E estou te seguindo por
00:55:33 Está vendo?
00:55:35 Nossa primeira ida ao Polo,
00:55:39 Repetindo, esqueça o Roland,
00:55:43 Deixe comigo.
00:55:59 - Se importa?
00:56:00 Pode me dar um pouco
00:56:02 São minhas coisas.
00:56:04 Poderia só... Você sabe.
00:56:10 Pensei que se fizéssemos isso
00:56:17 Quer dizer você e eu?
00:56:19 - Sim.
00:56:22 Sim.
00:56:24 Me desculpe, mas
00:56:43 Faça um favor. Não esteja
00:56:47 Ache uma rocha, rasteje
00:56:58 Joi woo, cara.
00:57:01 É adeus em chinês.
00:58:09 - Pare de me seguir.
00:58:14 Sorte minha.
00:58:28 Por que está caminhando?
00:58:31 Tóquio é bem legal,
00:58:34 Gosto de andar às vezes,
00:58:41 - Já leu "Marvel Team-up"?
00:58:44 Dois super-heróis se
00:58:49 Já percebi o que está tentando
00:58:52 Para o seu próprio
00:58:56 - Você vive em uma caverna.
00:58:58 O que quer dizer com isso?
00:59:00 Só estou dizendo que temos
00:59:06 Não sei onde encontrar o Roland.
00:59:21 Então, faremos
00:59:50 Perdão, a embreagem travou.
00:59:54 Muito sutil.
00:59:55 Não conseguirei
01:00:15 Melhor se segurar.
01:00:34 Essa foi quase.
01:00:39 Você faz parecer fácil
01:00:41 - Como você...?
01:00:45 Na verdade, vi esse
01:00:47 tentou pular um prédio.
01:00:50 Mas não tentará novamente.
01:00:52 - Por quê?
01:00:54 Eu o matei.
01:00:56 Ele só conseguiu provocar
01:01:03 Há quanto tempo
01:01:05 - Fazendo o quê? Dirigir?
01:01:08 Desde os 5 anos de idade.
01:01:10 - 5?
01:01:13 Como consegue manter
01:01:15 E os seus pais?
01:01:17 É bem fácil quando eles
01:01:20 - Onde eles estavam?
01:01:28 Minha mãe foi embora
01:01:32 Sei como é...
01:01:37 Te perguntei da sua família?
01:01:41 Não estamos no
01:01:52 Não posso continuar
01:01:55 O vôo dela deve estar pousando.
01:02:01 É isso, certo?
01:02:03 Equipe Marvel, agora ou nunca.
01:02:07 Algo bem simples, certo?
01:02:09 Salvá-la, matar ele,
01:02:13 Tá com, homem aranha.
01:02:34 O vôo pousou há uma hora.
01:02:37 Não...
01:02:39 Não conferiu o vôo?
01:02:44 Certo, temos que encontrá-la.
01:02:46 Encontre-a, irei me armar.
01:02:49 - Certo?
01:02:55 O que está olhando?
01:03:07 Oi, sou amigo da Millie, David.
01:03:10 Ela está aqui?
01:03:11 Pelo que sei ela
01:03:15 Um amigo seu veio aqui.
01:03:18 - Do que está falando?
01:03:21 Acabou de sair.
01:03:56 - Jesus!
01:03:59 David, o quê...?
01:04:02 Que diabos faz aqui?
01:04:05 - Interfonei, mas não atendeu.
01:04:09 Sim, precisava ter
01:04:11 Não David, não estou bem.
01:04:13 Fui abandonada no
01:04:17 Sinto muito.
01:04:22 Sente...?
01:04:24 Obrigada.
01:04:29 Acho que você
01:04:38 David, você tem que ir.
01:04:41 Vamos, não temos
01:04:43 O que está fazendo?
01:04:45 David, falei pra ir embora.
01:04:48 Eu...
01:04:50 O quê?
01:04:52 Não sou bancário, tá bom?
01:04:54 Não, sério?
01:04:55 O dinheiro veio
01:04:58 Vários, na verdade.
01:05:01 Está dizendo que é
01:05:03 Essa é a menor parte.
01:05:07 Por favor, pode sair
01:05:21 Millie, me desculpe.
01:05:25 - Desculpe, mas temos de ir.
01:05:29 Vamos!
01:05:31 Talvez isso doa
01:05:37 Está bem.
01:05:39 Confie em mim.
01:05:41 - Não vou te machucar.
01:05:44 Não me toque.
01:05:50 Vou explicar isso,
01:05:56 Aqui.
01:05:57 - Apenas fique aí.
01:06:02 Vamos rápido. Está se fechando.
01:06:24 Griffin.
01:06:26 Tenho que te falar uma coisa.
01:06:28 Então encontrou eles?
01:06:30 Talvez isso possa
01:06:32 - Me irritar?
01:06:34 - O que é isso?
01:06:36 O que ela faz aqui?
01:06:39 - O que está havendo?
01:06:41 - Quer ver o topo do Everest?
01:06:43 Talvez a base dele,
01:06:44 - O quê?
01:06:46 Estou tentando te dizer algo.
01:06:47 Trazendo ela até aqui faz
01:06:49 eles têm uma máquina.
01:06:51 - e mantê-lo aberto.
01:06:53 Estou dizendo que podem nos
01:06:55 E você os trouxe aqui.
01:07:12 Tem mais um igual a você?
01:07:13 David, o que está
01:07:16 - Millie, fique aqui.
01:07:21 - O que você fez?
01:07:23 - Aonde isso vai parar?
01:07:25 David, o que você fez?!
01:08:08 Minha nossa!
01:08:34 Mãe?
01:08:46 Obrigado por me
01:08:49 Espera, espera!
01:08:50 Por que está fazendo
01:08:52 Nunca te machuquei,
01:08:56 Ainda não, mas irá.
01:09:00 Cedo ou tarde,
01:09:04 E se eu for diferente?
01:09:09 - Não é diferente.
01:09:13 Mova-se!
01:09:31 Agora é hora de te mandar
01:10:02 - David?
01:10:28 David?
01:10:31 Millie, saia daqui.
01:10:33 Corra, certo?
01:10:37 Corra!
01:11:12 Vou te descer, assim
01:11:14 Ótimo.
01:11:27 Me leva de volta
01:11:41 Certo.
01:11:43 Vou te levar.
01:11:44 Te deixarei em paz.
01:11:52 Sempre foi você.
01:11:56 Desde que tínhamos cinco anos.
01:12:00 Sempre você.
01:12:02 Apenas me leve, por favor.
01:12:09 Respire fundo.
01:12:19 Peguei a máquina!
01:12:21 Eu trouxe de lá.
01:12:23 Sem a máquina de abrir,
01:12:30 - Peguei!
01:12:33 Millie!
01:12:34 Cara...
01:12:38 Droga, não esperava isso.
01:12:41 Não sabia.
01:12:46 Agora eles terão de vir até nós.
01:12:49 Apaguem este fogo.
01:12:56 O que é isto?
01:12:58 O quê?
01:12:59 O que está fazendo?
01:13:01 Nada, estava
01:13:03 O quê?
01:13:04 Roland está com
01:13:06 Tenho que voltar e
01:13:08 É só deixar lá e se mandar.
01:13:10 Millie está lá.
01:13:11 Está mesmo.
01:13:13 Eu vou voltar e pegá-la.
01:13:15 Griffin, é minha
01:13:18 - Não podemos apenas...
01:13:20 Temos que tirá-la de lá.
01:13:22 Estou te ouvindo,
01:13:24 Eu entendi, posso ouvir.
01:13:25 - Certo
01:13:27 Mas todos nós temos que fazer
01:13:30 Sabe?
01:13:33 Onde está o detonador?
01:13:36 - Não vejo você fazendo nada?
01:13:40 Certo?
01:13:43 Tinha 5 anos, entraram na
01:13:55 David, David.
01:14:18 Antes que isso saia de controle,
01:14:25 Que tal isso como conversa,
01:14:30 Não posso te deixar fazer isso.
01:14:32 Se você perder o juízo de novo,
01:14:44 Me dê o detonador, David!
01:14:48 Me devolva!
01:14:50 Desculpe, Griffin!
01:14:53 Me devolva!
01:15:01 Não faça isso.
01:15:06 Péssima jogada.
01:16:00 Odeio a Chechenia.
01:16:05 Aonde você foi?
01:16:21 Bem irmão, parece que sou
01:16:44 O truque da eletricidade
01:16:46 Obrigado.
01:16:48 Me tire daqui, aí
01:16:51 Não teria que ser dessa maneira.
01:16:54 Tem 5 lá te esperando, se for
01:16:57 Está me ouvindo?
01:16:58 Não pode ganhar,
01:17:01 Se fizer isso sozinho,
01:17:04 Não é um herói, David!
01:17:05 Você é um saltador, não
01:17:09 Não entende?
01:17:26 Mexam-se.
01:17:27 Peguei!
01:17:49 Pare de tentar, você
01:18:02 Somente Deus pode
01:18:06 Não você, David.
01:18:09 David, me desculpe
01:18:19 Respire fundo.
01:19:24 David?
01:19:31 David!
01:19:35 Me desculpe, desculpe.
01:19:39 O que a minha lava-louças
01:19:48 David!
01:19:51 Estou impressionado.
01:19:53 - Fique aqui, tá bem?
01:19:56 Você evoluiu muito
01:20:08 Eu disse que sou diferente.
01:20:14 Poderia te jogar
01:21:09 Olá.
01:21:12 Posso te ajudar?
01:21:16 Mary se encontra?
01:21:19 Mãe!
01:21:30 Querida, por que não
01:21:36 - Não foi fácil encontrar você.
01:21:44 Então é verdade.
01:21:49 - É um deles?
01:21:54 Você tinha 5 anos quando
01:21:56 Tinha duas opções.
01:21:58 Te matar, ou te abandonar.
01:22:02 Então, foi embora.
01:22:05 Para te proteger.
01:22:06 Eu tinha cinco anos!
01:22:11 Fiz o que tinha que fazer.
01:22:13 Nunca deixei de pensar em você,
01:22:26 Então, sou um saltador,
01:22:29 Isso mesmo.
01:22:33 E agora?
01:22:37 Estou te dando
01:22:40 Porque amo você.
01:22:49 Boa sorte.
01:23:28 - Está bem?
01:23:33 Tem certeza?
01:23:35 Sim, estou.
01:23:40 Bom, porque estou congelando!
01:23:42 Podemos, por favor,
01:23:46 - Aonde você quer ir?