Junebug

ru
00:01:24 Здесь много хороших людей,
00:01:28 Вон Мистер Уилсон
00:01:36 Ладно, пойду в народ.
00:01:38 Спасибо.
00:01:51 Итак, дамы и господа вашему вниманию
00:01:55 Поверьте, это одна из его лучших работ,
00:01:58 необычайно интересная и необыкновенная.
00:02:00 Такую технику Креспо называл абстракционизмом
00:02:03 или иногда кубизмом
00:02:06 Она была написана в очень короткие сроки
00:02:08 между лишением свободы Креспо
00:02:11 о том, что ему поставлен диагноз - аутизм.
00:02:15 лот номер 21. Эта картина - называется
00:02:17 "Моя настоящая любовь, любовь, любовь"
00:02:21 Давайте начнем торги.
00:02:27 Леди и джентльмены, кто даст $7,000
00:02:31 Спасибо, мадам.
00:02:34 Бернадет по телефону дает $7,500
00:02:37 Сэр в шляпе в заднем ряду дает $8,000?
00:02:42 Вам нравится?
00:02:44 Продолжаем, $8,500
00:02:47 Давайте, я же знаю, что у вас есть деньги.
00:02:49 $9,000 за эту красоту...
00:02:53 Ну конечно, я бы не отказался,
00:02:59 но я собираюсь купить ЮФО.
00:03:02 Бернадет по телефону дает $9,500
00:04:22 Откуда ты приехал?
00:04:48 Мадлен, это Билл Муней.
00:04:50 Конечно.
00:04:52 Хочу внести свои 2 цента,
00:04:54 пожалуй, Вок намного лучше,
00:04:59 Думаю, тебе надо прийти и посмотреть самой.
00:05:02 Потому что на словах этого не объяснить.
00:05:05 Огромная разница.
00:05:08 Ну ладно. Хорошо. Ты плохого не посоветуешь.
00:05:15 И перезвоню тебе. Пока.
00:05:20 Он говорит, что мне надо посмотреть самой,
00:05:22 Это сражение при Антиетаме?
00:05:24 Которая? А, да.
00:05:29 Я узнала поле.
00:05:32 "О! Храброе сердце, моя любовь,
00:05:36 молю Бога даровать мне свободу. "
00:05:41 Знаете, кто это написал?
00:05:44 И кто же?
00:05:44 Глоу-рей. Разве вы не знаете ее?
00:05:48 Никогда не слышала о ней. Расскажите.
00:05:50 Она пришла ко мне во сне. Я мечтал.
00:05:55 Я нарисовал ее во роту у раба
00:06:00 на той картине, после этого наваждения.
00:06:06 Проклинаю его.
00:06:13 Кто это там?
00:06:17 Мой муж Джордж. Вы с ним уже встречались.
00:06:23 Я не шучу, я думала, что умерла
00:06:27 Да. Я дам ему день на раздумья,
00:06:31 Надеюсь, ты привезешь ему газировки,
00:06:37 Сегодня. Я хочу, чтобы она была
00:06:39 Это - его любимая газировка с сиропом.
00:06:41 Она бывает только в этих краях.
00:06:44 Джордж говорит, что ты можешь
00:06:45 Так что действуй.
00:06:48 Хорошо, прощай.
00:06:53 Так и будет.
00:06:56 Думаю, я влюблена.
00:06:58 Да будет так.
00:07:49 Вы собираетесь ее поразить.
00:08:11 Черт!
00:08:16 Где сигареты?
00:08:17 На холодильнике.
00:08:18 Ну и где?
00:08:20 Вон там.
00:08:24 Не могу найти.
00:08:25 Значит, все выкурили.
00:08:29 Нашел
00:08:30 Я же говорила тебе, что они там.
00:08:36 Все, сигареты закончились.
00:08:38 Нет.
00:08:41 Ладно, дашь зажигалку?
00:08:51 Спасибо!
00:08:52 Не за что.
00:08:55 Ты слишком занят, чтобы помочь чем-нибудь?!
00:08:59 Ты слишком занят их ожиданием?
00:09:01 И знаешь, я даже не могу спросить тебя
00:09:04 на спортивных страницах в комиксах,
00:09:19 Ничего себе! Вот это да!
00:09:25 Ты съел все оставшиеся яйца?
00:09:28 Что ты сделал с моими яйцами?!
00:09:30 Засунь себе их в жопу!
00:09:31 Как так получается, что каждый раз,
00:09:33 - Ну, так читай где-нибудь еще.
00:09:35 Я не могу расстилать газету где-нибудь еще.
00:09:36 У тебя есть своя комната, вот и иди туда!
00:09:37 Ты видела все дерьмо,
00:09:39 Где ты был?
00:09:41 Уходил.
00:09:42 Ты ходил в магазин?
00:09:44 Да.
00:09:45 Ты не забыл купить мне овощи?
00:09:48 Нет. Я забыл.
00:09:50 Так и знала.
00:09:52 Проклятье, во всем доме нет сигарет.
00:09:53 и нет яиц.
00:09:55 Где Эшли?
00:09:57 Откуда мне знать?
00:10:03 Что?
00:10:35 Ты встречалась с ней? Она худая?
00:10:40 Как я могла встречаться с ней, Эшли?
00:10:44 Держу пари, она худая
00:10:49 Я, наверное, буду ее ненавидеть.
00:10:55 О, знаешь, я потеряла еще два фунта?
00:10:57 Вчера за весь день я лишь съела
00:11:00 хот-дог с горчицей и без булочки.
00:11:06 Думаю, можно сказать,
00:11:10 Джонни, посмотри
00:11:12 Тут написано обо всех упражнениях,
00:11:15 Тут 14 упражнений
00:11:16 которые надо делать после рождения
00:11:20 Разве это не великолепно?
00:11:23 Ты готовишь для них?
00:11:25 Да. Не мешай. Иди и посиди
00:11:43 Я не могу! Я слишком возбужденна.
00:11:45 - Эшли, сядь!
00:12:06 О чем ты думаешь? А?
00:12:09 Знаю, если у нас будет маленький мальчик,
00:12:12 но я тут подумала, если у нас будет девочка,
00:12:14 но только с одной "н".
00:12:18 Думаю, это глупо.
00:12:20 Хорошо, тогда и ты. Ты тоже глупый.
00:12:36 Джонни, Эшли, Пэт, Юджин.
00:12:40 Пег.
00:12:42 Пег. А я как сказала? А я как сказала?
00:12:59 Я буду прекрасной, правда? Я буду красивой.
00:13:08 Это была дверь машины?
00:13:10 Думаю, они приехали.
00:13:12 Они тут!
00:13:13 О, Боже!
00:13:17 Черт. Посмотри на весь это беспорядок!
00:13:21 Ты не видел брата 3 года!
00:13:23 Оставь!
00:13:24 А я то думала, что тебе интересно, как брат,
00:13:26 Ради бога. Пошли Юджин, Джордж приехал.
00:13:30 Джордж приехал.
00:13:35 Ты приехал! Ты приехал!
00:13:38 Привет! Посмотри. Ты же здесь.
00:13:42 - Ты же беременна.
00:13:45 Ты такая худая.
00:13:46 - Привет, Мамочка.
00:13:50 Я думала, ты никогда не приедешь.
00:13:53 Мистер Джонстен.
00:13:55 Привет!
00:13:57 Ого, ты так прекрасна!
00:14:00 Улыбка только для тебя.
00:14:02 - Привет, Пэт.
00:14:04 Как ты?
00:14:08 Ты на диете?
00:14:10 Нет. Я бегаю. И плаваю.
00:14:18 Что это было?
00:14:20 Я разбила пташку!
00:14:21 - Нет, дорогая
00:14:22 Я случайно задела стену. Мне жаль.
00:14:26 Эшли.
00:14:27 Я уберу! Я уберу!
00:14:30 Нет. Подожди минуту.
00:14:31 Идите наверх, а я пока подумаю,
00:14:34 потом я тут уберусь.
00:14:39 У тебя осталось еще 3.
00:14:43 Неудивительно, что она худая.
00:14:48 Я люблю ее.
00:14:56 Джонни?
00:15:01 Я Мадлен. Я вышла замуж за Джорджа.
00:15:09 Есть сигареты?
00:15:11 Что? Нет, извини. Я не курю.
00:15:16 А у Джоржа есть?
00:15:18 О. Джордж тоже не курит.
00:15:21 Он бросил?
00:15:27 Ты точно его брат.
00:15:31 А он перестал быть засранцем?
00:15:33 Мадлен?
00:15:35 Что это было?
00:15:36 Мадлен, я буду плавать,
00:15:37 но я бы не хотела умереть в таком купальнике.
00:15:40 Видишь, у меня будет ребенок.
00:15:41 Нет!
00:15:42 Я тоже. В любой момент.
00:15:45 Но у меня есть эта тетрадка,
00:15:47 и я пытаюсь сбросить вес,
00:15:50 да и мне это не по душе.
00:15:53 О нет. Нет.
00:15:55 Ты была раньше замужем?
00:16:01 Если быть точной, то 6 месяцев назад.
00:16:04 Будь я проклята.
00:16:07 Знаю. Тяжело поверить в себя.
00:16:14 Как Джонни?
00:16:16 Хорошо.
00:16:18 Он все еще работает на упаковочной фабрике?
00:16:22 Да, все еще там. Продолжает тут жить.
00:16:30 Хорошо, что ты приехал.
00:16:37 Хочу узнать о тебе все.
00:16:40 Расскажи нам все до мельчайших подробностей.
00:16:42 Господи. Это будет так скучно.
00:16:43 Не для меня. Что тобой движет?
00:16:50 У нас есть только сухой завтрак для вас.
00:16:53 Отлично, Пэт.
00:16:55 Нет. Незачем тебе пачкаться на моей кухне
00:17:00 О, Хорошо. Пэт, ваша маленькая керамическая поделка.
00:17:06 Ты применяешь косметику?
00:17:08 Если бы хотела, то могла бы
00:17:10 Ты такая высокая. Я не вру.
00:17:12 Но, я люблю экспериментировать
00:17:14 Где ты родилась в Чикаго?
00:17:17 Я прожила здесь всю мою жизнь.
00:17:20 Знаешь, какие они?
00:17:22 У меня есть маленький очаровательный
00:17:25 У тебя было много парней?
00:17:27 Ты когда-нибудь пробовала
00:17:29 Я пыталась, но ничего не получилось.
00:17:38 Я родилась в Японии.
00:17:42 Не может этого быть.
00:17:44 Мой отец был дипломатом,
00:17:48 Потом в штат Вашингтон на некоторое время.
00:17:50 а потом опять в Африку,
00:17:54 Ого. А что тебе нравилось, когда
00:17:58 Чем ты занималась?
00:18:00 Читала, каталась на лошади.
00:18:02 Одновременно?
00:18:05 Нет. Никогда не пробовала одновременно.
00:18:14 У тебя есть братья или сестры?
00:18:16 Я был брат, но он умер.
00:18:18 Вот почему это - в значительной степени мое семейство.
00:18:20 Дети очень важны
00:18:22 Они так нужны.
00:18:29 Ты можешь иметь детей?
00:18:31 Эшли!
00:18:33 Джордж писал, что у тебя есть
00:18:37 Да. Независимая галерея.
00:18:41 Это мой мобильный.
00:18:45 Именно поэтому мы и приехали сюда.
00:18:46 Мы приехали, чтобы встретиться...
00:18:53 Вок?
00:18:54 Он живет в получасе отсюда.
00:18:58 В любом случае, мы приехали
00:19:02 Не думала, что вы проделаете
00:19:05 Чтобы найти хорошего художника.
00:19:08 И еще я настояла на том, чтобы Джордж
00:19:12 Я сказала, давай проведаем твою семью.
00:19:14 Вы все время ехали?
00:19:15 Мы остановились на ночь.
00:19:20 А прошлую ночь мы остановились
00:19:22 - Вы остановились в Эшвилле прошлой ночью?
00:19:25 Хорошо.
00:19:26 А потом мы рано встали, чтобы
00:19:29 Это так захватывающе.
00:19:31 В основном, он рисует наброски
00:19:35 Это экстраординарно.
00:19:39 Если вы с ним беседуете, то он уходит от этих идей,
00:19:42 И это странно,
00:19:44 своей личной жизни и того мира.
00:19:47 Мама Пег тоже творит!
00:19:50 Это же великолепно. Джордж говорил мне,
00:19:57 Зовите его Юджин. Его так зовут.
00:20:01 Юджин.
00:20:05 Пойдем. Я хочу показать тебе комнату.
00:20:08 Я сама возьму.
00:20:08 Нет. Все нормально. Мне нравится
00:20:13 Держу пари, ты ходила в колледж?
00:20:18 Вот твоя комната, это - детская
00:20:25 А Джонни ему помог.
00:20:27 Это они сделали?
00:20:28 Да. Вот ванная.
00:20:30 Мы планируем их разделить,
00:20:33 Так что, если тебе станет одиноко ночью
00:20:38 По стене и я узнаю, что это ты.
00:20:42 Я выйду и мы поговорим.
00:20:50 Может рассказать Пэт о ее поделке?
00:20:55 Нет. Не переживай.
00:20:58 Я хочу, чтобы ты ей понравилась.
00:21:05 А ее имя Пег.
00:21:06 О, черт.
00:21:12 Я оставлю тебя одну.
00:21:14 Хорошо.
00:21:16 Я хочу услышать все о том,
00:21:18 Это была любовь с первого взгляда?
00:21:22 Да.
00:21:23 Правда?
00:21:24 Да. Я увидела его в галереи и
00:21:31 Мне это нравится.
00:21:44 Помочь тебе распаковать вещи?
00:21:47 Вот и ты. Мы уже стали думать,
00:21:51 Посмотри на себя! Ты освещаешь
00:21:56 Привет, братишка.
00:21:59 Привет.
00:22:03 Куда ты собираешь?
00:22:04 Я опаздываю. Некоторым еще надо
00:22:09 Где Мадлен?
00:22:10 Садись, позавтракай!
00:22:22 Привет. Если ты идешь сегодня в галерею,
00:22:25 Пойдем в галерею.
00:22:26 Люблю эту книжку. Моя любимая.
00:22:29 Нет, мне нужна хрестоматия.
00:22:31 Это для диплома об общем образовании;
00:22:34 Мы так любили друг друга,
00:22:36 - Эшли! Ты когда-нибудь остановишься?
00:22:39 Увидимся позже.
00:22:43 Как ты доберешься до работы?
00:22:45 Норман меня подвезет.
00:22:51 Пойдем в галерею прямо сейчас.
00:22:55 Там тысячи фонтанов,
00:22:58 Там есть магазин Найк,
00:23:00 я покажу тебе замок Алладина.
00:23:01 он рядом, там я и встретилась
00:23:03 И там есть ореховый дом Джоаны,
00:23:08 Эй, парни, Мадлен хочет пойти в галерею!
00:23:41 Джонни Джонстен! Джонни Джонстен!
00:23:47 Джонни Джонстен! Джонни Джонстен!
00:24:00 Кто закончил школу?
00:24:03 Джонни, осталось еще 200 дней.
00:24:07 Школьники! Работаем так, чтоб и царапинок не было!
00:24:12 В следующем году,
00:24:13 Я пошлю всех подальше,
00:24:14 Мучаться весь сезон и, в конце концов,
00:24:17 чертовы гураны.
00:24:20 Я серьезно.
00:24:23 У меня никогда не будет подруги.
00:24:26 Я сыт ими по горло.
00:24:30 Да. Я сейчас влюблена. Его зовут Кейф.
00:24:35 Почему тогда мы его никогда не видели?
00:24:37 Он профессиональный игрок в футбол.
00:24:39 Заткнись! На какой позиции?
00:24:41 Защитник.
00:24:42 Я работал с таким. Ему нравилось
00:24:44 У него была мозоль на заднем проходе.
00:24:48 Он мазал ее препаратом Х в течение недели,
00:24:50 размягчил ее.
00:24:51 Потом он дал посмотреть жене, а она закричала,
00:24:53 О, мой Бог, это же мозоль.
00:24:55 Он оторвал ее и растоптал,
00:24:58 потому что препарат Х ее размягчил.
00:25:00 Может, я и не знаю, что такое любовь, чувак.
00:25:01 Парень, мои соседи за стеной постоянно будят меня.
00:25:04 они влюблены.
00:25:05 С сексом у них все в порядке,
00:25:06 но они постоянно сражаются за
00:25:10 за эту гребанную тарелку, это все что им нужно от жизни!
00:25:14 Это самая лучшая чертова работа,
00:25:16 Закрой свой поганый рот.
00:25:17 Говорю тебе, ты должен это видеть,
00:25:20 У меня есть запись Супербола на пленке.
00:25:23 Знаешь, я всегда чувствую,
00:25:25 если я смотрю матч и прямо вижу,
00:25:29 Но тут я открываю глаза и этот футболер
00:25:37 Давай займемся этим...
00:25:40 Прямо здесь?
00:25:41 Да! Тебе не нравится 'Коричное Шипение'?
00:25:45 Мы можем поиграть в салон красоты.
00:25:49 О привет, мисс Мадлен.
00:26:10 'Коричное Шипение'. Разве тебе
00:26:23 Мне даже захотелось это выпить.
00:26:26 О, это могло быть гормональным. Цицеро.
00:26:32 А человеческую плоть смогла бы?
00:26:34 НЕТ! ФУ! И как это тебе в голову пришло?
00:26:43 Нет. Фу.
00:26:45 А что такое цицеро?
00:26:47 Да. Тебе надо есть витамины с железом,
00:26:50 Нет.
00:26:55 Держу пари, поэтому Джордж и женился на тебе.
00:26:57 Почему? Что случилось?
00:27:01 Ничего. Его головка немного зажала мне нерв.
00:27:12 Как ты собираешься назвать его?
00:27:15 Июньский жук.
00:27:17 В смысле, реальное имя будет Джонни,
00:27:22 А если это будет маленькая девочка,
00:27:25 Разве ты не видела маленького ребенка,
00:27:32 Так ты даже не знаешь, кто будет?
00:27:36 Ребенок.
00:27:39 Нет, в смысле, мальчик или девочка?
00:27:43 А ты об этом. Я не знаю.
00:27:47 Это будет сюрприз.
00:27:48 Я не переживаю, пока все нормально,
00:27:51 А он кого хочет?
00:27:56 Не знаю, хочет ли он вообще ребенка сейчас.
00:27:59 Но я уверена, как только он увидит его,
00:28:02 Он только проходит эту фазу.
00:28:03 Я читала в одной из книг,
00:28:08 И как долго он уже в таком состоянии?
00:28:11 Года два.
00:28:14 Но знаю, как только он увидит
00:28:18 Думаю. Да.
00:28:24 А ты что думаешь?
00:28:28 Я не знаю его так хорошо.
00:28:37 Боже, мне жаль, что я не смогла
00:28:39 Я всегда корю себя.
00:28:42 Я тоже. Но они накладные.
00:28:45 Ты разыгрываешь меня! Они - накладные?
00:28:47 Да. У меня привычка кусать большой палец.
00:28:49 Джордж даже не знает. А еще я кусаю
00:28:55 Не может быть! Я тоже!
00:29:01 Вот уж не думала, что кто-то так делает.
00:29:04 Эшли, что ты с ней делаешь?
00:29:07 Коричное Шипение. Нравится?
00:29:09 Эшли, тебе пора спать. Ты же знаешь,
00:29:13 Но я еще не закончила с ней.
00:29:14 Она - взрослая. Она сама может
00:29:18 Дай мне лак, пожалуйста. Не хочу,
00:29:22 Можно мне одну сигарету?
00:29:26 Я потом покурю.
00:29:32 Только Джорджу не говорите.
00:29:49 Как прошел твой день?!
00:29:55 Когда обед?
00:30:28 О Боже. Продолжай. Продолжай.
00:30:44 Продолжай. Еще.
00:30:57 Я серьезно.
00:31:38 О, эй. Не разговаривай со мной,
00:31:44 Нет!
00:31:45 Камаро все разорвал?
00:31:51 Джордж хотел взять нас на званный
00:31:53 после душа, но мы ведь хотели пойти в церковь.
00:31:57 Эй, почему бы тебе не попросить Джорджа?
00:32:01 18, 19.
00:32:06 Когда он звонил тебе?
00:32:07 Этим утром. Звонила его сестра - адвокат.
00:32:12 Ты знала, что у него есть сестра,
00:32:14 Что, реальный адвокат?
00:32:15 - Не знаю. Наверное.
00:32:18 Она определенно договаривается
00:32:21 Хорошо. С какой галереей?
00:32:23 Возможно, это галерея Мак Лейн.
00:32:25 Наверное, так и есть. Она как раз находится там...
00:32:28 Да. Она ведется на их напыщенный треп.
00:32:33 Подожди. Она подписала что-нибудь?
00:32:36 Без понятия. В смысле, наверное, нет.
00:32:41 Хорошо. Нет, я займусь этим.
00:32:44 Хорошо. Развлекаешься?
00:32:46 Все хорошо. Знаешь? Мне надо идти.
00:32:48 - Не хочешь, чтобы я еще звонила?
00:32:50 Хорошо. Пока.
00:32:56 Думаю, сейчас время для игры, леди.
00:33:00 У меня просто огромный!
00:33:12 Это Мадлен.
00:33:15 Привет, приятно познакомиться.
00:33:16 Она жена Джорджа. Разве она не прекрасна?
00:33:19 Это - мой небольшой смокинг
00:33:20 - Вы сделали это?
00:33:22 Это так красиво! Сделаете что-нибудь
00:33:27 У Вас есть дети?
00:33:29 Нет.
00:33:39 Причина, почему люди похожи на сурикатов...
00:33:44 вот она - 2 глаза, которые смотрят прямо на вас.
00:33:46 это и делает их похожими на гуманоидов.
00:33:49 сурикат приближаясь к вам.
00:33:51 создает защиту от врагов до тех пор,
00:33:53 Эшли? Эшли?
00:34:00 ... помогает воспроизводить особей
00:34:04 Выживает только потомство альфа самок.
00:34:09 Другие, оплодотворяются лишь случайно,
00:34:12 в то время как для альфа-самки это обычное явление
00:34:14 иногда они пытаются поменять своих недоношенных
00:34:19 Они живут в таких социальных группах,
00:34:21 где невоспроизводящие особи
00:34:27 Только посмотрите них. Огромное спасибо.
00:34:37 Вот. Открой.
00:34:39 Хорошо.
00:34:45 Что это?
00:34:47 Это - ложка для ребенка. Ей место в музее.
00:34:53 Держу пари, что она старинная.
00:34:55 А кто ее прислал?
00:34:57 Не знаю.
00:35:00 Тишина! Кто подарил эту маленькую
00:35:04 Джордж и я.
00:35:07 Мне нравится. Огромное спасибо.
00:35:16 В смысле, так много, потому
00:35:18 Не верю, что ее можно положить
00:35:23 Спасибо.
00:35:33 Черт побери!
00:35:37 Подождите минуту. Подождите. Извините.
00:35:50 Почему ты ругаешься?
00:35:51 Я пытался записать эту долбаную программу
00:35:53 Ясно, ты пишешь на записанную ленту?
00:35:56 Нет, я ее снял.
00:35:59 Да нет, не снял надо наоборот,
00:36:02 Поэтому и не работает.
00:36:04 Дай, я помогу тебе.
00:36:06 Нет! Нет! Уходи! Забудь! Уходи.
00:36:24 Бог любит тебя таким, какой ты есть
00:36:25 но мне кажется, он любит тебя слишком
00:37:02 Люсиль.
00:37:04 Эти люди ошиблись адресом.
00:37:06 У нас тут небольшая вечеринка в честь Эшли.
00:37:14 Нам нужна женщина, которая ухаживает
00:37:18 Здравствуйте госпожа Спеас! Здравствуйте.
00:37:21 Заходите. А кто это с вами?
00:37:23 Мадлен?!
00:37:26 Господи.
00:37:27 Ну, раз вы пришли. Конечно. Заходите.
00:37:35 Я Мадлен.
00:37:36 Я звонила вам весь день.
00:37:38 Полная комната леди.
00:37:41 Конечно.
00:37:43 - Это моя сестра.
00:37:45 О, наверное, это тот умственно отсталый
00:37:50 Говорю вам, что выбор той
00:37:52 Они не хотят заботиться о нем.
00:37:53 Он красиво разговаривает по телефону.
00:37:58 Правильно. Поэтому то я и приехала сюда,
00:38:00 Я люблю работы вашего брата.
00:38:03 Они говорят, что вы приехали сюда,
00:38:07 Кто это сказал?
00:38:08 Люди из Нью-Йорка
00:38:09 Нет - это лишь совпадение.
00:38:11 Говорят, вы были маленькой картофелиной.
00:38:14 Так и есть.
00:38:15 Мадам, честное слово, я могу заработать
00:38:19 Дорогой Иисус...
00:38:22 Если это то, чего вы хотите.
00:38:23 Слава тебе, Господи,
00:38:24 Я хочу поблагодарить тебя за этот день,
00:38:30 и за моих друзей
00:38:33 и за все подарки, которые мне принесли
00:38:36 Помоги мне быть хорошей Христианской мамой,
00:38:39 и растить детей, чтобы славить
00:38:42 Аминь.
00:38:44 Сестра Глоу-рей высоко в лучах света.
00:38:49 За тех, кто пострадал 15 апреля
00:38:54 за тех, кто видел победу дьявола Шермена
00:38:59 Навечно мы чтим их возвышенные души...
00:39:06 Аминь.
00:39:12 Аминь.
00:40:02 Как дела?
00:40:03 Великолепно.
00:40:04 Да? У тебя все в порядке?
00:40:08 Моя жена Мадлен. Это Мэри.
00:40:11 Мы недолго учились вместе,
00:40:17 Джордж Джонстон, тебе не скрыться от меня. Иди сюда.
00:40:20 - Как поживаешь?
00:40:22 Помнишь Эмели?
00:40:23 - Привет. Как ты?
00:40:25 - Замечательно.
00:40:27 Эй, Пастор, это - моя жена Мадлен,
00:40:29 Привет. Ты такая молодая.
00:40:32 Приятно было познакомиться.
00:40:41 Смотри. Кто это тут у нас?
00:40:48 Мы увидим вас завтра утром мистер Джонстен?
00:40:52 Это тебе, дорогая.
00:40:55 О, мне!
00:40:56 Ты до сих пор не знаешь, кто ты, а?
00:40:57 Нет.
00:40:59 Хорошо Юджин, я собираюсь быстро
00:41:01 И затем я вынужден буду покинуть
00:41:07 Боже, я только хотел поблагодарить тебя за компанию сегодня вечером.
00:41:11 И за благополучное возвращение
00:41:16 Я молюсь, Боже, чтобы ты благословил их брак с Мадлен.
00:41:21 Или боже, чтобы они жили, душа в душу.
00:41:27 Ведь мир так непостоянен.
00:41:32 И молюсь, чтобы господь бог защитил их от дьявола.
00:41:34 и от всех врагов,
00:41:37 Везде в нашем бренном мире, Боже.
00:41:41 Хвала Иисусу.
00:41:42 Аминь.
00:41:45 Готов петь?
00:41:47 Эм, ум.
00:41:48 Давай
00:41:51 Такая большая комната.
00:41:53 Хорошо. Давай.
00:41:55 Внимание дамы и господа,
00:41:59 что Джордж Джонстен вернулся в город.
00:42:03 Теперь не лгите.
00:42:05 Неужели кто-то думал, что он уедет,
00:42:07 не спев нам гимн?
00:42:10 Это была не моя идея.
00:42:12 Знаю, ты немного заржавел,
00:42:17 Давай Эдди, и приведи своего сына.
00:42:19 Давай сюда, помоги ему.
00:42:23 Думаю, мне нужна книга.
00:42:26 - 283.
00:42:32 Вот он, ему 16. У него только
00:42:38 Мягко и нежно Иисус нас зовет,
00:42:53 Видишь, у дверей твоих,
00:43:00 Смотрит за тобой и за мной,
00:43:22 Искренне, нежно, зовет нас Иисус,
00:43:39 прекрасную любовь он обещал,
00:43:46 Обещал мне и тебе
00:43:53 Он нам простит все грехи,
00:44:00 Простит меня и тебя.
00:44:06 Возвращайся домой, возвращайся,
00:44:23 Искренне, нежно, зовет нас Иисус,
00:44:57 Думаю я никогда больше
00:45:00 Здесь так спокойно.
00:45:03 Да, я тебя понимаю.
00:45:04 Это сшила мама Пег. Она сшила большую
00:45:08 Это так красиво. Такая прекрасная работа.
00:45:11 Да не особо, но я все равно
00:45:16 О нет, я ничего не умею делать руками.
00:45:18 Тебе и не надо. Ты умная.
00:45:20 Джордж знал об этом, когда женился на тебе?
00:45:24 Эй. Почему бы Мадлен не помочь
00:45:27 Она в этом разбирается.
00:45:30 Вы бы могли позаниматься сегодня вечером.
00:45:32 Конечно, я могу помочь тебе.
00:45:33 Вы готовы смотаться отсюда?
00:45:35 Держу пари, ты получишь 5.
00:45:36 Где ты это взял?
00:45:57 Эй, Питер, мы идем домой.
00:46:07 Пошли!
00:46:29 Ты собираешься спать?
00:46:32 Не сейчас. Я ищу кое-что.
00:46:42 Мои наушники Филлипс.
00:46:51 Пег?
00:47:39 Пег?
00:47:43 Нет, это Эшли.
00:47:46 На нижней полке есть пирожные
00:47:51 О, я только взяла морковку.
00:48:00 Куколка была бы хорошим именем.
00:48:26 Я включила свет и все подготовила. Ты пойдешь?
00:48:34 Она, правда, правда умна,
00:48:46 Я дождусь тебя, хорошо?
00:48:59 Он готов.
00:49:00 Хорошо.
00:49:01 Ты смотришься так симпатично,
00:49:04 Запах прямо как от детской присыпки
00:49:10 Я ложусь спать.
00:49:13 Хорошо.
00:49:15 - Спокойной ночи.
00:49:18 - Спасибо.
00:49:50 Так что мы будем делать?
00:49:55 Писать работу.
00:49:58 Никто не верит, что ты можешь читать,
00:50:01 Итак... работа.
00:50:05 Ты читал что-нибудь из этого?
00:50:07 Да. Я их просмотрел.
00:50:10 Думаешь, это было забавно?
00:50:14 Нет. Думаю, это было долго.
00:50:19 Хорошо.
00:50:28 Что?
00:50:29 - Ничего.
00:50:34 Ты пахнешь как Джордж. Хорошо.
00:50:40 Может, я помогу тебе с какими-нибудь темами?
00:50:49 Хорошо, помоги.
00:50:55 Хорошо?
00:51:00 Да. Как насчет исчезновения?
00:51:06 Хак и Джим,
00:51:09 постоянно вывертываются
00:51:13 из неудобных ситуаций прежде...
00:51:14 Кто такой Джим?
00:51:17 Черный.
00:51:18 Раб - путешествующий вниз по реке Миссисипи.
00:51:21 А, да. Джим.
00:51:29 Хорошо. Хорошо, их отношения,
00:51:36 Хака и этого раба, которые постепенно развиваются,
00:51:44 Погоди. Они влюбились друг в друга?
00:51:46 Нет, я сказала как любовная интрига,
00:51:47 Думаю, ты говоришь не про ту книгу.
00:51:48 Я говорю не о той любви.
00:51:49 Два человека могут любить друг
00:51:52 Скажем так, это скорее... уважение.
00:51:58 Хак встречается с этим рабом, как с личностью.
00:52:05 Цельным человек. Как и он сам.
00:52:13 Можно назвать это плутовским романом.
00:52:17 Это слово как раз подходит для этой ситуации.
00:52:21 и обычно в таком романе,
00:52:25 главный герой куда-нибудь путешествует,
00:52:31 Думаешь, я полный идиот?
00:52:36 Нет. Боже нет. Просто я не знаю
00:52:46 И жаль, потому что это великая книга.
00:52:48 и она реально веселая.
00:52:51 А отец мальчика пытался его убить?
00:52:54 Да.
00:52:55 Это не весело. Ты так говоришь,
00:53:00 Нет, совсем нет. Я пытаюсь тебе помочь.
00:53:13 В ней поднимается много важных тем.
00:53:17 Ты слушаешь меня? Так что, прочитаем?
00:53:23 Что?
00:53:23 Первую главу.
00:53:26 Мне что-то не хочется. Поэтому я
00:53:44 Ну, наверное, ты прав. Здесь можно узнать
00:53:53 И что я вообще тут делаю?
00:54:05 Мне трудно заниматься, в последнее время.
00:54:14 Что ты хочешь сказать?
00:54:16 Меня как-то напрягает вся эта обстановка. Знаешь?
00:54:23 О. Ты не хотел ребенка?
00:54:30 Я бы поехал в штат Вашингтон и поступил в 12 класс
00:54:33 Знаешь? Это все из-за нее. Она смотрела
00:54:39 и я не мог сконцентрироваться.
00:54:44 Так, это для тебя обязанность?
00:54:45 В любое гребаное время!
00:54:48 Нет, я имела в виду работу.
00:54:51 Скажи мне, что ты тут делаешь.
00:54:54 О чем ты?
00:54:55 Расскажи мне, чем вы тут с Джорджем занимаетесь?
00:54:58 - Джонни.
00:54:59 Мне не нужна такая забота Джорджа.
00:55:04 Нет. Не надо лить все эту грязь. Хорошо?
00:55:06 Джонни.
00:55:07 И долбанный Гекель Берри Финн! К черту все!
00:55:10 Джонни, остановись! Перестань.
00:55:15 Я не насмехаюсь над тобой.
00:55:19 Мы приехали сюда не затем, чтобы
00:55:33 Там.
00:55:40 Что ты делаешь?
00:55:46 Эй.
00:55:48 Вот дерьмо. Извини. О боже, Джонни,
00:55:58 Что, думаешь, я гребаный идиот?
00:56:00 С тех пор, как ты приехала сюда,
00:56:03 И не говори мне, что ты ничего
00:56:06 Я знаю что это, когда я вижу это.
00:56:10 Джонни, ты абсолютно неправильно понял меня.
00:56:15 Да заткнись! Сука! Черт!
00:56:20 Джордж такой же, он один из нас.
00:56:23 Он не лучше нас!
00:56:25 - Он не думает
00:56:29 Крутишься вокруг меня! Да это все видят!
00:56:34 Уж не знаю, чего тебе не может дать Джордж
00:56:35 но ты явно чего-то хочешь...
00:56:57 Он учил меня, его любить.
00:57:26 Он называл меня лепестком.
00:57:32 Цветком, что радость принесла
00:57:39 но он ушел и оставил меня одну.
00:57:48 Плачут дикие птицы,
00:58:00 Где бы я был, если был бы отверткой?
01:00:10 Можете сесть.
01:00:15 В прошлый раз все были так наполнены
01:00:19 Святым Духом,
01:00:22 И сказал он, человек должен быть пьян.
01:00:25 Человек должен быть
01:00:28 Думаю, что я могу признаться,
01:00:46 Ладно, мне не нравится,
01:00:50 Думаю, что ее этому никто не учил.
01:00:52 Учил чему?
01:00:53 Помогать с учебой. Не будь глухим.
01:00:57 А мне она нравится. Она богатая.
01:01:03 Она не знает Джорджа.
01:01:06 Она любит его.
01:01:07 А что у них общего?
01:01:11 Он любит ее.
01:01:12 тогда почему она проводит все время с Джонни?
01:01:15 Мне это не нравится.
01:01:21 Ты слушаешь меня?
01:01:27 Просто узнай, счастливы ли она и Джордж.
01:01:32 и расскажи ей, что Джонни и Эшли
01:01:33 Нам не нужны какие-то неизвестные,
01:01:37 Она не незнакомка. Она наша семья.
01:01:42 И все-таки она странная.
01:01:48 и она слишком умная,
01:01:51 Привет.
01:01:55 Голос дьявола.
01:01:57 Так, как сходили в церковь? Где Джордж?
01:02:02 Газ.
01:02:04 Он опять ушел?
01:02:07 Юджин говорит, что Джонни и ты
01:02:12 Да. Я помогала ему с работой.
01:02:17 Беседовали. Полагаю, так вы
01:02:23 Что? Разговариваем поздним вечером?
01:02:25 Да. Беседуете...
01:02:28 Помнишь, когда мы ходили
01:02:31 Тише, Юджин.
01:02:32 Мы оставались там до утра.
01:02:34 Юджин, тебя никто не слушает.
01:02:43 Юджин, сядь прямо.
01:02:46 и вспомни, о чем я говорила.
01:02:52 Она очень сильная личность
01:02:56 Такой уж у нее характер.
01:03:03 Она скрывает свое настоящее лицо.
01:03:07 Как и большинство.
01:03:16 Что вы ищете?
01:03:18 О, ничего.
01:03:24 Я подумал, что там моя отвертка.
01:03:29 Как долго вы уже работаете с деревом?
01:03:30 Я бы хотела видеть ваши...
01:03:47 Эй!
01:03:51 Эй! Все сюда! Я думаю, что время настало! Привет.
01:03:59 Знала ведь, что надо вымыть
01:04:01 - Чем я могу помочь?
01:04:02 Можешь подстричь мои ногти на ногах?
01:04:03 - Ты уверена?
01:04:05 Дай мне ножницы.
01:04:06 Они были все утро, я считала их.
01:04:08 Они действительно частые. Джонни?!
01:04:18 Куда ты идешь?
01:04:18 Подогнать автомобиль ко входу.
01:04:20 Не стой тут просто так. Иди к машине.
01:04:22 Эй, у тебя остался тот лак для ногтей?
01:04:24 Знаю, я достала ножницы.
01:04:26 Что происходит?
01:04:27 Ребенок скоро родиться, только и всего.
01:04:29 Все хорошо. Расслабься, милый.
01:04:32 - Что мне сделать для тебя?
01:04:35 Отец уже взял это на себя.
01:04:37 Ладно. Мне нужен мой чемодан, он...
01:04:39 Нет, не говори мне этого. Я хочу
01:04:41 Позвони доктору?
01:04:44 Прости меня господи! Думаешь, что я делаю?
01:04:46 Линия занята.
01:04:53 Как так может быть, что все линии
01:04:56 Что, если у нас была бы чрезвычайная ситуация?!
01:05:00 Дыши.
01:05:02 Все хорошо. Это весело!
01:05:04 Я просто думаю, что как только все закончится,
01:05:07 А, Наплевать!
01:05:08 - Это лучше чем Рождество!
01:05:10 Давай, вставай.
01:05:11 Я нашел!
01:05:12 Спасибо. Захвати еще мои
01:05:15 - Где они?
01:05:17 Знаю. Но где?
01:05:18 Под кроватью с моей стороны.
01:05:20 Как они выглядят?
01:05:21 - Туфли!
01:05:32 Извини. Оставайся тут.
01:05:34 Когда Джордж вернется домой,
01:05:36 Хорошо.
01:05:38 Открой багажник!
01:05:41 Я пытаюсь.
01:05:42 Мы будем держать тебя в курсе. Ты в порядке?
01:05:44 Эшли, ребенка рожаешь ты, а не она.
01:05:46 Знаю!
01:05:47 Так пошли, я не хочу, чтобы отошли воды.
01:05:51 Нам только что почистили салон.
01:05:56 Можешь сесть? Береги голову.
01:05:59 Надеюсь, это будет большой ребенок.
01:06:01 Может, ты поедешь с женой!
01:06:06 Ради всего святого.
01:06:11 Все сели?
01:06:13 О чем ты думаешь?
01:06:15 Нас будет трясти.
01:06:17 Может, уже поедем, Юджин?!
01:07:39 Посмотри!
01:07:41 Пойдем. У тебя скоро будет свой.
01:07:48 Привет?
01:07:49 Бернадет! О, слава богу!
01:07:52 Джейн дозвонилась тебе?
01:07:55 Мне бы не хотелось, чтобы я первой
01:07:58 Что?
01:07:59 Дэвид Вок не будет с нами работать.
01:08:01 Нет! Что? Почему?
01:08:04 Его адвокат или его сестра,
01:08:05 звонила вчера и сказала,
01:08:06 в Нью-Йорке. Так что они
01:08:08 Дерьмо. Я только что видела их.
01:08:14 Он пошел домой с воздушными шарами.
01:08:16 Он сказал, что ему понравилась вечеринка.
01:08:19 Нет, это была... не важно.
01:08:23 Я не знаю, что произошло.
01:08:25 Не знаю, что это было.
01:08:27 Томми разговаривал с ней...
01:08:28 Нет. Нет. Не надо ему звонить.
01:08:33 Я поеду и повидаюсь с ним.
01:08:38 Я просто собираюсь сказать ему,
01:08:42 Мы не должны его потерять.
01:08:50 Хорошо.
01:08:51 - Хорошо.
01:08:54 - Люблю тебя.
01:08:56 Пока.
01:09:05 Где в этом доме можно найти сигареты.
01:09:11 У вас есть аллергия к каким-нибудь лекарствам?
01:09:13 Нет.
01:09:14 Вы принимаете какие-нибудь препараты?
01:09:16 Нет.
01:09:18 Сколько у вас детей?
01:09:20 Где ты был? Томбукту?
01:09:22 Извините сэр. Тут нельзя курить.
01:09:27 Эй, погодите.
01:09:31 Вам что-то нужно?
01:09:32 Мой муж только что вышел из комнаты.
01:09:35 Он пошел покурить.
01:10:26 Нам надо ехать.
01:10:29 Что? Почему?
01:10:29 - Вок подписал контракт с галереей Лейн.
01:10:31 Нет! Пошли, дай мне ключи. Быстрее.
01:10:34 Я поведу.
01:10:36 Нет. Я поведу. Ты водишь слишком медленно.
01:10:39 Они все туда уехали.
01:10:41 Что?
01:10:44 Что?
01:10:48 Это значит...
01:10:49 Что?
01:10:51 Семья.
01:10:52 Джордж я высажу тебя здесь? Пожалуйста.
01:10:56 Ты должен понять, как это важно для меня.
01:10:58 Ты хочешь, чтобы я потеряла его?
01:11:00 Они не хотят о нем заботиться.
01:11:02 Фактически, в первую очередь
01:11:05 Нас бы не было здесь, если бы не он.
01:11:07 Знаю.
01:11:08 Я согласна, тебе надо быть там с семьей,
01:11:13 Наверное, так и есть.
01:11:22 Хорошо. Я оставлю тебя, когда мы
01:11:27 Я оставлю тебя там и поеду в больницу.
01:11:33 Правда? Ты уверен?
01:11:37 Ну, раз ты так хочешь.
01:12:00 Согласно диаграмме и другим тестам,
01:12:04 вы идете на поправку...
01:12:24 - Эй.
01:12:49 У меня как будто духовная связь,
01:12:53 Знаете? Даже когда я была ребенком,
01:12:55 я увлекалась вещами с Юга.
01:12:58 Смотря на эти картины,
01:13:02 Живопись для меня,
01:13:07 Мой собственный ребенок.
01:13:12 Другие дилеры,
01:13:14 они будут смотреть на вас, как на товар.
01:13:16 они никогда не поймут ваши картины
01:13:21 Я верю, мистер Вок,
01:13:23 что люблю ваши работы больше,
01:13:27 Я посланник Бога.
01:13:31 Жизнь здесь - лишь источник слез печали.
01:13:34 У меня нет больше желания оставаться тут.
01:13:41 Но моя работа здесь, делать невидимое видимым.
01:13:47 Я хочу помочь вам.
01:13:49 Я хочу дать вам возможность делать то,
01:13:53 Там. Там - бунт чернокожих.
01:13:59 Я никогда не мог рисовать цветные лица.
01:14:08 Джордж. Муженёк.
01:14:14 Его лицо запало мне в душу,
01:14:19 Вы бы могли покорить всю Европу вместе со мной.
01:14:22 Сестричка говорит Нью-Йорк.
01:14:23 Хорошо, если Нью-Йорк - преграда
01:14:26 Я могу гарантировать Вам,
01:14:28 Мы работаем там с Мими Стейнбергом.
01:14:30 - Еврейка?
01:14:31 Что?
01:14:33 Еврейка? Та леди?
01:14:39 Это не совсем то, что я бы хотел.
01:14:45 Мак Лейн тоже евреи.
01:14:48 Что?
01:14:51 Ничего. Я могла бы быть Вашим представителем. Персональным.
01:14:58 Для всего мира, если вы будет работать со мной.
01:15:00 Что бы вы ни хотели,
01:15:09 Корзину фруктов от Бакера.
01:15:14 У меня был такая, когда я был ребенком.
01:15:16 Не знаю, делают ли они все еще их или нет.
01:15:18 Достанете ее и контракт ваш.
01:15:22 Это - все, что вы хотите?
01:15:35 Вы обещали присоединиться
01:15:42 Вы сделали это.
01:15:45 И вы верите в спасителя Иисуса Христа.
01:15:49 Я верю в вас
01:15:53 я смотрю в ваши глаза и вижу вашу душу,
01:15:56 чистую, как родниковая вода.
01:15:59 Я вижу, что вы хорошая.
01:16:09 Так что принесите мне большую
01:16:13 с апельсинами посередине и мы сработаемся.
01:16:17 Давайте я поставлю подпись на вашем контракте.
01:16:26 Где?
01:16:40 Держите. Готово.
01:16:47 Спасибо.
01:16:50 Никто мне не сказал, что те люди были евреями.
01:17:52 Джордж останется.
01:18:05 Джордж, дорогой, почему
01:18:09 Я пыталась дозвониться тебе. Я вернула его.
01:18:11 Ты мне не поверишь, это так странно.
01:18:13 Все, что он хотел, это корзина для фруктов.
01:18:17 Хорошо, что так получилось.
01:18:20 Знаю. Ты слышал о Бакере?
01:18:25 Слушай, мы потеряли его.
01:18:35 Джордж, что произошло?
01:18:39 Она не хотела эмбриональный монитор,
01:18:46 Я должна приехать в больницу.
01:18:47 Не надо.
01:18:52 Что?
01:18:57 Ничего уже не изменить.
01:19:03 Ты можешь приехать и забрать меня?
01:19:05 Не. Я собираюсь остаться с Эшли.
01:19:12 Закажи такси. Такси - Лазурная птица.
01:19:23 А теперь я хочу вернуться к ней.
01:19:46 У вас изжога?
01:20:01 Может тебе тоже попить?
01:20:04 Хорошо.
01:20:19 Это забавно, ты всегда уходишь,
01:20:22 Разве это не забавно?
01:20:25 С Мадлен все в порядке?
01:20:27 Она едет домой.
01:20:29 В Чикаго?!
01:20:30 Нет. К нам.
01:20:36 Она спрашивала обо мне?
01:20:41 Погоди, это не мое дело.
01:20:42 Тебе не надо отвечать.
01:20:48 А все-таки может?
01:20:51 Нет, нет, нет. Мы просто еще это не обсуждали.
01:20:57 О, помилуй бог. Просто дети укрепляют
01:21:02 Так обычно говорят.
01:21:15 Ненавижу больницы,
01:21:18 хотя мне и не было страшно...
01:21:22 Все было не так плохо.
01:21:25 Сказать тебе, чего я, правда, боюсь.
01:21:29 Самое страшное для меня -
01:21:33 Он...
01:21:38 Он ничего не сказал.
01:21:41 Ни одного слова. Не знаю, как он это воспринял.
01:21:51 Мальчика. Знаешь, как я узнала?
01:21:58 Потому что я услышала, что он сказал папе
01:22:05 Мы бы не положили девочку
01:22:14 Мы бы не смогли.
01:22:30 Я не знаю, о чем он думает.
01:22:38 Это не моя вина.
01:22:40 Конечно, нет.
01:22:43 Все то время, вещи и месяцы
01:22:47 Все это было напрасно!
01:22:51 И гребаные доктора!
01:22:54 Они думают, что знают все!
01:23:09 Я не понимаю.
01:23:11 Я не понимаю, почему Бог
01:23:14 Почему он позволил. Я хотела, как лучше!
01:23:31 Я хотела этого ребенка. Я, правда, его хотела.
01:23:56 Держу пари, я сейчас очень привлекательная.
01:24:03 Мальчик, это заставляет тебя задуматься, а?
01:24:10 Знаешь что? Я очень хочу немного орехов.
01:24:18 Хорошо, я тоже! Но мне сейчас их не даст.
01:24:22 Хочешь, чтобы я пошел
01:24:25 А ты смог бы? Ты всегда знаешь, что мне нужно.
01:24:33 Все - чего я хочу, чтобы Джонни любил меня.
01:24:37 как это было в средней школе.
01:24:43 Ты держал его? Он был красивый.
01:24:53 Он был.
01:24:57 Он был синий.
01:25:05 Ты приедешь ко мне завтра?
01:25:08 А может, ты вообще останешься?
01:25:11 Мы хотим, и я должен сказать...
01:25:14 Знаю. Ты закончил свои дела здесь
01:25:20 Но ты все равно будешь здесь душой.
01:25:24 Я буду.
01:25:25 Я знаю.
01:25:32 Я не понимаю, но
01:25:35 с тобой мне хорошо,
01:25:37 И тебе даже не надо ничего делать!
01:25:50 Я люблю тебя. Я так счастлива,
01:25:56 Ты тоже.
01:26:05 Хорошо.
01:26:09 Пока.
01:26:12 Передай ей мой поцелуй. Хорошо?
01:26:14 Да.
01:26:22 Огромное вам спасибо.
01:26:26 Хорошо.
01:26:28 Я скоро вам позвоню. Я, правда, счастлива.
01:26:31 Хорошо.
01:26:36 Я так переживаю за потерю вашей семьи.
01:29:26 Кусок дерьма. Я собираюсь продать ее.
01:30:37 Джордж?
01:30:44 Извини.
01:30:50 Мы едем домой завтра утром.
01:30:53 Мы? Но я не виделась с Эшли.
01:30:56 Я позаботился об этом.
01:31:01 Ты не хочешь говорить ей,
01:31:02 Нет, там нечего делать. Так что мы можем уезжать.
01:31:16 Любимый, что случилось?
01:31:17 Не трогай.
01:31:26 Джордж?
01:32:31 Майо?
01:32:33 Что?
01:32:34 Вы хотите с майонезом?
01:32:35 Нет, а Джордж ест с майонезом?
01:32:39 Боже да. Он мог есть его ложками!
01:32:47 - Вы скажете Эшли, что...
01:32:50 И я обещаю, что я напишу.
01:32:51 Я поняла.
01:32:57 Ей понравится. И не волнуйтесь об Эшли.
01:33:01 Она - фейерверк. Вы предвкушаете поездку?
01:33:09 Вы с Джорджем играете в автомобильные игры?
01:33:14 Знаете, как в названия президентов
01:33:19 Нам нравилось такие. Только смотрите
01:33:36 Где Джордж?
01:33:48 Тебе помочь?
01:33:49 Я уже закончил.
01:33:56 Есть еще сигареты?
01:34:04 Не говори Мадлен.
01:34:10 Я думала, что она собирается остаться здесь.
01:34:18 Я надеюсь на это.
01:34:20 Возможно, она узнает все мои
01:34:25 Хорошо... У нее есть прекрасные руки.
01:34:37 Вам не надо ничего скрывать друг от друга...
01:34:42 и все будет хорошо.
01:36:17 С вами все в порядке?
01:36:18 О! Подождите секундочку.
01:36:25 Смотрите, что я нашла.
01:36:27 Эй.
01:36:31 Я только что вспомнила,
01:36:33 перевернулась и увидела, что под
01:36:35 но тогда я проснулась не до конца,
01:36:36 а сейчас я сидела на кухне и вспомнила об этом.
01:36:40 Так странно. Разве это не забавно?
01:36:42 Я, наверное, тут что-то прикручивал.
01:36:53 Никогда не видела ваших деревянных поделок.
01:36:56 Да, ну значит, в следующий раз увидите, наверное.
01:37:06 Спасибо.
01:37:40 Эй.
01:37:46 Отлично.
01:37:49 Знаю.
01:37:53 Просто потому что я этого хочу.
01:37:55 Я ждал, пока ты не проснешься.
01:38:00 Что это?
01:38:02 Старая птичка.
01:38:22 Да, знаю, что тебе грустно. Я знаю.
01:38:36 Эй, а я думал: о чем думаешь ты.
01:38:41 я думал, что мы можем попробовать
01:39:13 Я так офигенно рад, что мы уехали.