Junebug
|
00:01:24 |
Здесь много хороших людей, |
00:01:28 |
Вон Мистер Уилсон |
00:01:36 |
Ладно, пойду в народ. |
00:01:38 |
Спасибо. |
00:01:51 |
Итак, дамы и господа вашему вниманию |
00:01:55 |
Поверьте, это одна из его лучших работ, |
00:01:58 |
необычайно интересная и необыкновенная. |
00:02:00 |
Такую технику Креспо называл абстракционизмом |
00:02:03 |
или иногда кубизмом |
00:02:06 |
Она была написана в очень короткие сроки |
00:02:08 |
между лишением свободы Креспо |
00:02:11 |
о том, что ему поставлен диагноз - аутизм. |
00:02:15 |
лот номер 21. Эта картина - называется |
00:02:17 |
"Моя настоящая любовь, любовь, любовь" |
00:02:21 |
Давайте начнем торги. |
00:02:27 |
Леди и джентльмены, кто даст $7,000 |
00:02:31 |
Спасибо, мадам. |
00:02:34 |
Бернадет по телефону дает $7,500 |
00:02:37 |
Сэр в шляпе в заднем ряду дает $8,000? |
00:02:42 |
Вам нравится? |
00:02:44 |
Продолжаем, $8,500 |
00:02:47 |
Давайте, я же знаю, что у вас есть деньги. |
00:02:49 |
$9,000 за эту красоту... |
00:02:53 |
Ну конечно, я бы не отказался, |
00:02:59 |
но я собираюсь купить ЮФО. |
00:03:02 |
Бернадет по телефону дает $9,500 |
00:04:22 |
Откуда ты приехал? |
00:04:48 |
Мадлен, это Билл Муней. |
00:04:50 |
Конечно. |
00:04:52 |
Хочу внести свои 2 цента, |
00:04:54 |
пожалуй, Вок намного лучше, |
00:04:59 |
Думаю, тебе надо прийти и посмотреть самой. |
00:05:02 |
Потому что на словах этого не объяснить. |
00:05:05 |
Огромная разница. |
00:05:08 |
Ну ладно. Хорошо. Ты плохого не посоветуешь. |
00:05:15 |
И перезвоню тебе. Пока. |
00:05:20 |
Он говорит, что мне надо посмотреть самой, |
00:05:22 |
Это сражение при Антиетаме? |
00:05:24 |
Которая? А, да. |
00:05:29 |
Я узнала поле. |
00:05:32 |
"О! Храброе сердце, моя любовь, |
00:05:36 |
молю Бога даровать мне свободу. " |
00:05:41 |
Знаете, кто это написал? |
00:05:44 |
И кто же? |
00:05:44 |
Глоу-рей. Разве вы не знаете ее? |
00:05:48 |
Никогда не слышала о ней. Расскажите. |
00:05:50 |
Она пришла ко мне во сне. Я мечтал. |
00:05:55 |
Я нарисовал ее во роту у раба |
00:06:00 |
на той картине, после этого наваждения. |
00:06:06 |
Проклинаю его. |
00:06:13 |
Кто это там? |
00:06:17 |
Мой муж Джордж. Вы с ним уже встречались. |
00:06:23 |
Я не шучу, я думала, что умерла |
00:06:27 |
Да. Я дам ему день на раздумья, |
00:06:31 |
Надеюсь, ты привезешь ему газировки, |
00:06:37 |
Сегодня. Я хочу, чтобы она была |
00:06:39 |
Это - его любимая газировка с сиропом. |
00:06:41 |
Она бывает только в этих краях. |
00:06:44 |
Джордж говорит, что ты можешь |
00:06:45 |
Так что действуй. |
00:06:48 |
Хорошо, прощай. |
00:06:53 |
Так и будет. |
00:06:56 |
Думаю, я влюблена. |
00:06:58 |
Да будет так. |
00:07:49 |
Вы собираетесь ее поразить. |
00:08:11 |
Черт! |
00:08:16 |
Где сигареты? |
00:08:17 |
На холодильнике. |
00:08:18 |
Ну и где? |
00:08:20 |
Вон там. |
00:08:24 |
Не могу найти. |
00:08:25 |
Значит, все выкурили. |
00:08:29 |
Нашел |
00:08:30 |
Я же говорила тебе, что они там. |
00:08:36 |
Все, сигареты закончились. |
00:08:38 |
Нет. |
00:08:41 |
Ладно, дашь зажигалку? |
00:08:51 |
Спасибо! |
00:08:52 |
Не за что. |
00:08:55 |
Ты слишком занят, чтобы помочь чем-нибудь?! |
00:08:59 |
Ты слишком занят их ожиданием? |
00:09:01 |
И знаешь, я даже не могу спросить тебя |
00:09:04 |
на спортивных страницах в комиксах, |
00:09:19 |
Ничего себе! Вот это да! |
00:09:25 |
Ты съел все оставшиеся яйца? |
00:09:28 |
Что ты сделал с моими яйцами?! |
00:09:30 |
Засунь себе их в жопу! |
00:09:31 |
Как так получается, что каждый раз, |
00:09:33 |
- Ну, так читай где-нибудь еще. |
00:09:35 |
Я не могу расстилать газету где-нибудь еще. |
00:09:36 |
У тебя есть своя комната, вот и иди туда! |
00:09:37 |
Ты видела все дерьмо, |
00:09:39 |
Где ты был? |
00:09:41 |
Уходил. |
00:09:42 |
Ты ходил в магазин? |
00:09:44 |
Да. |
00:09:45 |
Ты не забыл купить мне овощи? |
00:09:48 |
Нет. Я забыл. |
00:09:50 |
Так и знала. |
00:09:52 |
Проклятье, во всем доме нет сигарет. |
00:09:53 |
и нет яиц. |
00:09:55 |
Где Эшли? |
00:09:57 |
Откуда мне знать? |
00:10:03 |
Что? |
00:10:35 |
Ты встречалась с ней? Она худая? |
00:10:40 |
Как я могла встречаться с ней, Эшли? |
00:10:44 |
Держу пари, она худая |
00:10:49 |
Я, наверное, буду ее ненавидеть. |
00:10:55 |
О, знаешь, я потеряла еще два фунта? |
00:10:57 |
Вчера за весь день я лишь съела |
00:11:00 |
хот-дог с горчицей и без булочки. |
00:11:06 |
Думаю, можно сказать, |
00:11:10 |
Джонни, посмотри |
00:11:12 |
Тут написано обо всех упражнениях, |
00:11:15 |
Тут 14 упражнений |
00:11:16 |
которые надо делать после рождения |
00:11:20 |
Разве это не великолепно? |
00:11:23 |
Ты готовишь для них? |
00:11:25 |
Да. Не мешай. Иди и посиди |
00:11:43 |
Я не могу! Я слишком возбужденна. |
00:11:45 |
- Эшли, сядь! |
00:12:06 |
О чем ты думаешь? А? |
00:12:09 |
Знаю, если у нас будет маленький мальчик, |
00:12:12 |
но я тут подумала, если у нас будет девочка, |
00:12:14 |
но только с одной "н". |
00:12:18 |
Думаю, это глупо. |
00:12:20 |
Хорошо, тогда и ты. Ты тоже глупый. |
00:12:36 |
Джонни, Эшли, Пэт, Юджин. |
00:12:40 |
Пег. |
00:12:42 |
Пег. А я как сказала? А я как сказала? |
00:12:59 |
Я буду прекрасной, правда? Я буду красивой. |
00:13:08 |
Это была дверь машины? |
00:13:10 |
Думаю, они приехали. |
00:13:12 |
Они тут! |
00:13:13 |
О, Боже! |
00:13:17 |
Черт. Посмотри на весь это беспорядок! |
00:13:21 |
Ты не видел брата 3 года! |
00:13:23 |
Оставь! |
00:13:24 |
А я то думала, что тебе интересно, как брат, |
00:13:26 |
Ради бога. Пошли Юджин, Джордж приехал. |
00:13:30 |
Джордж приехал. |
00:13:35 |
Ты приехал! Ты приехал! |
00:13:38 |
Привет! Посмотри. Ты же здесь. |
00:13:42 |
- Ты же беременна. |
00:13:45 |
Ты такая худая. |
00:13:46 |
- Привет, Мамочка. |
00:13:50 |
Я думала, ты никогда не приедешь. |
00:13:53 |
Мистер Джонстен. |
00:13:55 |
Привет! |
00:13:57 |
Ого, ты так прекрасна! |
00:14:00 |
Улыбка только для тебя. |
00:14:02 |
- Привет, Пэт. |
00:14:04 |
Как ты? |
00:14:08 |
Ты на диете? |
00:14:10 |
Нет. Я бегаю. И плаваю. |
00:14:18 |
Что это было? |
00:14:20 |
Я разбила пташку! |
00:14:21 |
- Нет, дорогая |
00:14:22 |
Я случайно задела стену. Мне жаль. |
00:14:26 |
Эшли. |
00:14:27 |
Я уберу! Я уберу! |
00:14:30 |
Нет. Подожди минуту. |
00:14:31 |
Идите наверх, а я пока подумаю, |
00:14:34 |
потом я тут уберусь. |
00:14:39 |
У тебя осталось еще 3. |
00:14:43 |
Неудивительно, что она худая. |
00:14:48 |
Я люблю ее. |
00:14:56 |
Джонни? |
00:15:01 |
Я Мадлен. Я вышла замуж за Джорджа. |
00:15:09 |
Есть сигареты? |
00:15:11 |
Что? Нет, извини. Я не курю. |
00:15:16 |
А у Джоржа есть? |
00:15:18 |
О. Джордж тоже не курит. |
00:15:21 |
Он бросил? |
00:15:27 |
Ты точно его брат. |
00:15:31 |
А он перестал быть засранцем? |
00:15:33 |
Мадлен? |
00:15:35 |
Что это было? |
00:15:36 |
Мадлен, я буду плавать, |
00:15:37 |
но я бы не хотела умереть в таком купальнике. |
00:15:40 |
Видишь, у меня будет ребенок. |
00:15:41 |
Нет! |
00:15:42 |
Я тоже. В любой момент. |
00:15:45 |
Но у меня есть эта тетрадка, |
00:15:47 |
и я пытаюсь сбросить вес, |
00:15:50 |
да и мне это не по душе. |
00:15:53 |
О нет. Нет. |
00:15:55 |
Ты была раньше замужем? |
00:16:01 |
Если быть точной, то 6 месяцев назад. |
00:16:04 |
Будь я проклята. |
00:16:07 |
Знаю. Тяжело поверить в себя. |
00:16:14 |
Как Джонни? |
00:16:16 |
Хорошо. |
00:16:18 |
Он все еще работает на упаковочной фабрике? |
00:16:22 |
Да, все еще там. Продолжает тут жить. |
00:16:30 |
Хорошо, что ты приехал. |
00:16:37 |
Хочу узнать о тебе все. |
00:16:40 |
Расскажи нам все до мельчайших подробностей. |
00:16:42 |
Господи. Это будет так скучно. |
00:16:43 |
Не для меня. Что тобой движет? |
00:16:50 |
У нас есть только сухой завтрак для вас. |
00:16:53 |
Отлично, Пэт. |
00:16:55 |
Нет. Незачем тебе пачкаться на моей кухне |
00:17:00 |
О, Хорошо. Пэт, ваша маленькая керамическая поделка. |
00:17:06 |
Ты применяешь косметику? |
00:17:08 |
Если бы хотела, то могла бы |
00:17:10 |
Ты такая высокая. Я не вру. |
00:17:12 |
Но, я люблю экспериментировать |
00:17:14 |
Где ты родилась в Чикаго? |
00:17:17 |
Я прожила здесь всю мою жизнь. |
00:17:20 |
Знаешь, какие они? |
00:17:22 |
У меня есть маленький очаровательный |
00:17:25 |
У тебя было много парней? |
00:17:27 |
Ты когда-нибудь пробовала |
00:17:29 |
Я пыталась, но ничего не получилось. |
00:17:38 |
Я родилась в Японии. |
00:17:42 |
Не может этого быть. |
00:17:44 |
Мой отец был дипломатом, |
00:17:48 |
Потом в штат Вашингтон на некоторое время. |
00:17:50 |
а потом опять в Африку, |
00:17:54 |
Ого. А что тебе нравилось, когда |
00:17:58 |
Чем ты занималась? |
00:18:00 |
Читала, каталась на лошади. |
00:18:02 |
Одновременно? |
00:18:05 |
Нет. Никогда не пробовала одновременно. |
00:18:14 |
У тебя есть братья или сестры? |
00:18:16 |
Я был брат, но он умер. |
00:18:18 |
Вот почему это - в значительной степени мое семейство. |
00:18:20 |
Дети очень важны |
00:18:22 |
Они так нужны. |
00:18:29 |
Ты можешь иметь детей? |
00:18:31 |
Эшли! |
00:18:33 |
Джордж писал, что у тебя есть |
00:18:37 |
Да. Независимая галерея. |
00:18:41 |
Это мой мобильный. |
00:18:45 |
Именно поэтому мы и приехали сюда. |
00:18:46 |
Мы приехали, чтобы встретиться... |
00:18:53 |
Вок? |
00:18:54 |
Он живет в получасе отсюда. |
00:18:58 |
В любом случае, мы приехали |
00:19:02 |
Не думала, что вы проделаете |
00:19:05 |
Чтобы найти хорошего художника. |
00:19:08 |
И еще я настояла на том, чтобы Джордж |
00:19:12 |
Я сказала, давай проведаем твою семью. |
00:19:14 |
Вы все время ехали? |
00:19:15 |
Мы остановились на ночь. |
00:19:20 |
А прошлую ночь мы остановились |
00:19:22 |
- Вы остановились в Эшвилле прошлой ночью? |
00:19:25 |
Хорошо. |
00:19:26 |
А потом мы рано встали, чтобы |
00:19:29 |
Это так захватывающе. |
00:19:31 |
В основном, он рисует наброски |
00:19:35 |
Это экстраординарно. |
00:19:39 |
Если вы с ним беседуете, то он уходит от этих идей, |
00:19:42 |
И это странно, |
00:19:44 |
своей личной жизни и того мира. |
00:19:47 |
Мама Пег тоже творит! |
00:19:50 |
Это же великолепно. Джордж говорил мне, |
00:19:57 |
Зовите его Юджин. Его так зовут. |
00:20:01 |
Юджин. |
00:20:05 |
Пойдем. Я хочу показать тебе комнату. |
00:20:08 |
Я сама возьму. |
00:20:08 |
Нет. Все нормально. Мне нравится |
00:20:13 |
Держу пари, ты ходила в колледж? |
00:20:18 |
Вот твоя комната, это - детская |
00:20:25 |
А Джонни ему помог. |
00:20:27 |
Это они сделали? |
00:20:28 |
Да. Вот ванная. |
00:20:30 |
Мы планируем их разделить, |
00:20:33 |
Так что, если тебе станет одиноко ночью |
00:20:38 |
По стене и я узнаю, что это ты. |
00:20:42 |
Я выйду и мы поговорим. |
00:20:50 |
Может рассказать Пэт о ее поделке? |
00:20:55 |
Нет. Не переживай. |
00:20:58 |
Я хочу, чтобы ты ей понравилась. |
00:21:05 |
А ее имя Пег. |
00:21:06 |
О, черт. |
00:21:12 |
Я оставлю тебя одну. |
00:21:14 |
Хорошо. |
00:21:16 |
Я хочу услышать все о том, |
00:21:18 |
Это была любовь с первого взгляда? |
00:21:22 |
Да. |
00:21:23 |
Правда? |
00:21:24 |
Да. Я увидела его в галереи и |
00:21:31 |
Мне это нравится. |
00:21:44 |
Помочь тебе распаковать вещи? |
00:21:47 |
Вот и ты. Мы уже стали думать, |
00:21:51 |
Посмотри на себя! Ты освещаешь |
00:21:56 |
Привет, братишка. |
00:21:59 |
Привет. |
00:22:03 |
Куда ты собираешь? |
00:22:04 |
Я опаздываю. Некоторым еще надо |
00:22:09 |
Где Мадлен? |
00:22:10 |
Садись, позавтракай! |
00:22:22 |
Привет. Если ты идешь сегодня в галерею, |
00:22:25 |
Пойдем в галерею. |
00:22:26 |
Люблю эту книжку. Моя любимая. |
00:22:29 |
Нет, мне нужна хрестоматия. |
00:22:31 |
Это для диплома об общем образовании; |
00:22:34 |
Мы так любили друг друга, |
00:22:36 |
- Эшли! Ты когда-нибудь остановишься? |
00:22:39 |
Увидимся позже. |
00:22:43 |
Как ты доберешься до работы? |
00:22:45 |
Норман меня подвезет. |
00:22:51 |
Пойдем в галерею прямо сейчас. |
00:22:55 |
Там тысячи фонтанов, |
00:22:58 |
Там есть магазин Найк, |
00:23:00 |
я покажу тебе замок Алладина. |
00:23:01 |
он рядом, там я и встретилась |
00:23:03 |
И там есть ореховый дом Джоаны, |
00:23:08 |
Эй, парни, Мадлен хочет пойти в галерею! |
00:23:41 |
Джонни Джонстен! Джонни Джонстен! |
00:23:47 |
Джонни Джонстен! Джонни Джонстен! |
00:24:00 |
Кто закончил школу? |
00:24:03 |
Джонни, осталось еще 200 дней. |
00:24:07 |
Школьники! Работаем так, чтоб и царапинок не было! |
00:24:12 |
В следующем году, |
00:24:13 |
Я пошлю всех подальше, |
00:24:14 |
Мучаться весь сезон и, в конце концов, |
00:24:17 |
чертовы гураны. |
00:24:20 |
Я серьезно. |
00:24:23 |
У меня никогда не будет подруги. |
00:24:26 |
Я сыт ими по горло. |
00:24:30 |
Да. Я сейчас влюблена. Его зовут Кейф. |
00:24:35 |
Почему тогда мы его никогда не видели? |
00:24:37 |
Он профессиональный игрок в футбол. |
00:24:39 |
Заткнись! На какой позиции? |
00:24:41 |
Защитник. |
00:24:42 |
Я работал с таким. Ему нравилось |
00:24:44 |
У него была мозоль на заднем проходе. |
00:24:48 |
Он мазал ее препаратом Х в течение недели, |
00:24:50 |
размягчил ее. |
00:24:51 |
Потом он дал посмотреть жене, а она закричала, |
00:24:53 |
О, мой Бог, это же мозоль. |
00:24:55 |
Он оторвал ее и растоптал, |
00:24:58 |
потому что препарат Х ее размягчил. |
00:25:00 |
Может, я и не знаю, что такое любовь, чувак. |
00:25:01 |
Парень, мои соседи за стеной постоянно будят меня. |
00:25:04 |
они влюблены. |
00:25:05 |
С сексом у них все в порядке, |
00:25:06 |
но они постоянно сражаются за |
00:25:10 |
за эту гребанную тарелку, это все что им нужно от жизни! |
00:25:14 |
Это самая лучшая чертова работа, |
00:25:16 |
Закрой свой поганый рот. |
00:25:17 |
Говорю тебе, ты должен это видеть, |
00:25:20 |
У меня есть запись Супербола на пленке. |
00:25:23 |
Знаешь, я всегда чувствую, |
00:25:25 |
если я смотрю матч и прямо вижу, |
00:25:29 |
Но тут я открываю глаза и этот футболер |
00:25:37 |
Давай займемся этим... |
00:25:40 |
Прямо здесь? |
00:25:41 |
Да! Тебе не нравится 'Коричное Шипение'? |
00:25:45 |
Мы можем поиграть в салон красоты. |
00:25:49 |
О привет, мисс Мадлен. |
00:26:10 |
'Коричное Шипение'. Разве тебе |
00:26:23 |
Мне даже захотелось это выпить. |
00:26:26 |
О, это могло быть гормональным. Цицеро. |
00:26:32 |
А человеческую плоть смогла бы? |
00:26:34 |
НЕТ! ФУ! И как это тебе в голову пришло? |
00:26:43 |
Нет. Фу. |
00:26:45 |
А что такое цицеро? |
00:26:47 |
Да. Тебе надо есть витамины с железом, |
00:26:50 |
Нет. |
00:26:55 |
Держу пари, поэтому Джордж и женился на тебе. |
00:26:57 |
Почему? Что случилось? |
00:27:01 |
Ничего. Его головка немного зажала мне нерв. |
00:27:12 |
Как ты собираешься назвать его? |
00:27:15 |
Июньский жук. |
00:27:17 |
В смысле, реальное имя будет Джонни, |
00:27:22 |
А если это будет маленькая девочка, |
00:27:25 |
Разве ты не видела маленького ребенка, |
00:27:32 |
Так ты даже не знаешь, кто будет? |
00:27:36 |
Ребенок. |
00:27:39 |
Нет, в смысле, мальчик или девочка? |
00:27:43 |
А ты об этом. Я не знаю. |
00:27:47 |
Это будет сюрприз. |
00:27:48 |
Я не переживаю, пока все нормально, |
00:27:51 |
А он кого хочет? |
00:27:56 |
Не знаю, хочет ли он вообще ребенка сейчас. |
00:27:59 |
Но я уверена, как только он увидит его, |
00:28:02 |
Он только проходит эту фазу. |
00:28:03 |
Я читала в одной из книг, |
00:28:08 |
И как долго он уже в таком состоянии? |
00:28:11 |
Года два. |
00:28:14 |
Но знаю, как только он увидит |
00:28:18 |
Думаю. Да. |
00:28:24 |
А ты что думаешь? |
00:28:28 |
Я не знаю его так хорошо. |
00:28:37 |
Боже, мне жаль, что я не смогла |
00:28:39 |
Я всегда корю себя. |
00:28:42 |
Я тоже. Но они накладные. |
00:28:45 |
Ты разыгрываешь меня! Они - накладные? |
00:28:47 |
Да. У меня привычка кусать большой палец. |
00:28:49 |
Джордж даже не знает. А еще я кусаю |
00:28:55 |
Не может быть! Я тоже! |
00:29:01 |
Вот уж не думала, что кто-то так делает. |
00:29:04 |
Эшли, что ты с ней делаешь? |
00:29:07 |
Коричное Шипение. Нравится? |
00:29:09 |
Эшли, тебе пора спать. Ты же знаешь, |
00:29:13 |
Но я еще не закончила с ней. |
00:29:14 |
Она - взрослая. Она сама может |
00:29:18 |
Дай мне лак, пожалуйста. Не хочу, |
00:29:22 |
Можно мне одну сигарету? |
00:29:26 |
Я потом покурю. |
00:29:32 |
Только Джорджу не говорите. |
00:29:49 |
Как прошел твой день?! |
00:29:55 |
Когда обед? |
00:30:28 |
О Боже. Продолжай. Продолжай. |
00:30:44 |
Продолжай. Еще. |
00:30:57 |
Я серьезно. |
00:31:38 |
О, эй. Не разговаривай со мной, |
00:31:44 |
Нет! |
00:31:45 |
Камаро все разорвал? |
00:31:51 |
Джордж хотел взять нас на званный |
00:31:53 |
после душа, но мы ведь хотели пойти в церковь. |
00:31:57 |
Эй, почему бы тебе не попросить Джорджа? |
00:32:01 |
18, 19. |
00:32:06 |
Когда он звонил тебе? |
00:32:07 |
Этим утром. Звонила его сестра - адвокат. |
00:32:12 |
Ты знала, что у него есть сестра, |
00:32:14 |
Что, реальный адвокат? |
00:32:15 |
- Не знаю. Наверное. |
00:32:18 |
Она определенно договаривается |
00:32:21 |
Хорошо. С какой галереей? |
00:32:23 |
Возможно, это галерея Мак Лейн. |
00:32:25 |
Наверное, так и есть. Она как раз находится там... |
00:32:28 |
Да. Она ведется на их напыщенный треп. |
00:32:33 |
Подожди. Она подписала что-нибудь? |
00:32:36 |
Без понятия. В смысле, наверное, нет. |
00:32:41 |
Хорошо. Нет, я займусь этим. |
00:32:44 |
Хорошо. Развлекаешься? |
00:32:46 |
Все хорошо. Знаешь? Мне надо идти. |
00:32:48 |
- Не хочешь, чтобы я еще звонила? |
00:32:50 |
Хорошо. Пока. |
00:32:56 |
Думаю, сейчас время для игры, леди. |
00:33:00 |
У меня просто огромный! |
00:33:12 |
Это Мадлен. |
00:33:15 |
Привет, приятно познакомиться. |
00:33:16 |
Она жена Джорджа. Разве она не прекрасна? |
00:33:19 |
Это - мой небольшой смокинг |
00:33:20 |
- Вы сделали это? |
00:33:22 |
Это так красиво! Сделаете что-нибудь |
00:33:27 |
У Вас есть дети? |
00:33:29 |
Нет. |
00:33:39 |
Причина, почему люди похожи на сурикатов... |
00:33:44 |
вот она - 2 глаза, которые смотрят прямо на вас. |
00:33:46 |
это и делает их похожими на гуманоидов. |
00:33:49 |
сурикат приближаясь к вам. |
00:33:51 |
создает защиту от врагов до тех пор, |
00:33:53 |
Эшли? Эшли? |
00:34:00 |
... помогает воспроизводить особей |
00:34:04 |
Выживает только потомство альфа самок. |
00:34:09 |
Другие, оплодотворяются лишь случайно, |
00:34:12 |
в то время как для альфа-самки это обычное явление |
00:34:14 |
иногда они пытаются поменять своих недоношенных |
00:34:19 |
Они живут в таких социальных группах, |
00:34:21 |
где невоспроизводящие особи |
00:34:27 |
Только посмотрите них. Огромное спасибо. |
00:34:37 |
Вот. Открой. |
00:34:39 |
Хорошо. |
00:34:45 |
Что это? |
00:34:47 |
Это - ложка для ребенка. Ей место в музее. |
00:34:53 |
Держу пари, что она старинная. |
00:34:55 |
А кто ее прислал? |
00:34:57 |
Не знаю. |
00:35:00 |
Тишина! Кто подарил эту маленькую |
00:35:04 |
Джордж и я. |
00:35:07 |
Мне нравится. Огромное спасибо. |
00:35:16 |
В смысле, так много, потому |
00:35:18 |
Не верю, что ее можно положить |
00:35:23 |
Спасибо. |
00:35:33 |
Черт побери! |
00:35:37 |
Подождите минуту. Подождите. Извините. |
00:35:50 |
Почему ты ругаешься? |
00:35:51 |
Я пытался записать эту долбаную программу |
00:35:53 |
Ясно, ты пишешь на записанную ленту? |
00:35:56 |
Нет, я ее снял. |
00:35:59 |
Да нет, не снял надо наоборот, |
00:36:02 |
Поэтому и не работает. |
00:36:04 |
Дай, я помогу тебе. |
00:36:06 |
Нет! Нет! Уходи! Забудь! Уходи. |
00:36:24 |
Бог любит тебя таким, какой ты есть |
00:36:25 |
но мне кажется, он любит тебя слишком |
00:37:02 |
Люсиль. |
00:37:04 |
Эти люди ошиблись адресом. |
00:37:06 |
У нас тут небольшая вечеринка в честь Эшли. |
00:37:14 |
Нам нужна женщина, которая ухаживает |
00:37:18 |
Здравствуйте госпожа Спеас! Здравствуйте. |
00:37:21 |
Заходите. А кто это с вами? |
00:37:23 |
Мадлен?! |
00:37:26 |
Господи. |
00:37:27 |
Ну, раз вы пришли. Конечно. Заходите. |
00:37:35 |
Я Мадлен. |
00:37:36 |
Я звонила вам весь день. |
00:37:38 |
Полная комната леди. |
00:37:41 |
Конечно. |
00:37:43 |
- Это моя сестра. |
00:37:45 |
О, наверное, это тот умственно отсталый |
00:37:50 |
Говорю вам, что выбор той |
00:37:52 |
Они не хотят заботиться о нем. |
00:37:53 |
Он красиво разговаривает по телефону. |
00:37:58 |
Правильно. Поэтому то я и приехала сюда, |
00:38:00 |
Я люблю работы вашего брата. |
00:38:03 |
Они говорят, что вы приехали сюда, |
00:38:07 |
Кто это сказал? |
00:38:08 |
Люди из Нью-Йорка |
00:38:09 |
Нет - это лишь совпадение. |
00:38:11 |
Говорят, вы были маленькой картофелиной. |
00:38:14 |
Так и есть. |
00:38:15 |
Мадам, честное слово, я могу заработать |
00:38:19 |
Дорогой Иисус... |
00:38:22 |
Если это то, чего вы хотите. |
00:38:23 |
Слава тебе, Господи, |
00:38:24 |
Я хочу поблагодарить тебя за этот день, |
00:38:30 |
и за моих друзей |
00:38:33 |
и за все подарки, которые мне принесли |
00:38:36 |
Помоги мне быть хорошей Христианской мамой, |
00:38:39 |
и растить детей, чтобы славить |
00:38:42 |
Аминь. |
00:38:44 |
Сестра Глоу-рей высоко в лучах света. |
00:38:49 |
За тех, кто пострадал 15 апреля |
00:38:54 |
за тех, кто видел победу дьявола Шермена |
00:38:59 |
Навечно мы чтим их возвышенные души... |
00:39:06 |
Аминь. |
00:39:12 |
Аминь. |
00:40:02 |
Как дела? |
00:40:03 |
Великолепно. |
00:40:04 |
Да? У тебя все в порядке? |
00:40:08 |
Моя жена Мадлен. Это Мэри. |
00:40:11 |
Мы недолго учились вместе, |
00:40:17 |
Джордж Джонстон, тебе не скрыться от меня. Иди сюда. |
00:40:20 |
- Как поживаешь? |
00:40:22 |
Помнишь Эмели? |
00:40:23 |
- Привет. Как ты? |
00:40:25 |
- Замечательно. |
00:40:27 |
Эй, Пастор, это - моя жена Мадлен, |
00:40:29 |
Привет. Ты такая молодая. |
00:40:32 |
Приятно было познакомиться. |
00:40:41 |
Смотри. Кто это тут у нас? |
00:40:48 |
Мы увидим вас завтра утром мистер Джонстен? |
00:40:52 |
Это тебе, дорогая. |
00:40:55 |
О, мне! |
00:40:56 |
Ты до сих пор не знаешь, кто ты, а? |
00:40:57 |
Нет. |
00:40:59 |
Хорошо Юджин, я собираюсь быстро |
00:41:01 |
И затем я вынужден буду покинуть |
00:41:07 |
Боже, я только хотел поблагодарить тебя за компанию сегодня вечером. |
00:41:11 |
И за благополучное возвращение |
00:41:16 |
Я молюсь, Боже, чтобы ты благословил их брак с Мадлен. |
00:41:21 |
Или боже, чтобы они жили, душа в душу. |
00:41:27 |
Ведь мир так непостоянен. |
00:41:32 |
И молюсь, чтобы господь бог защитил их от дьявола. |
00:41:34 |
и от всех врагов, |
00:41:37 |
Везде в нашем бренном мире, Боже. |
00:41:41 |
Хвала Иисусу. |
00:41:42 |
Аминь. |
00:41:45 |
Готов петь? |
00:41:47 |
Эм, ум. |
00:41:48 |
Давай |
00:41:51 |
Такая большая комната. |
00:41:53 |
Хорошо. Давай. |
00:41:55 |
Внимание дамы и господа, |
00:41:59 |
что Джордж Джонстен вернулся в город. |
00:42:03 |
Теперь не лгите. |
00:42:05 |
Неужели кто-то думал, что он уедет, |
00:42:07 |
не спев нам гимн? |
00:42:10 |
Это была не моя идея. |
00:42:12 |
Знаю, ты немного заржавел, |
00:42:17 |
Давай Эдди, и приведи своего сына. |
00:42:19 |
Давай сюда, помоги ему. |
00:42:23 |
Думаю, мне нужна книга. |
00:42:26 |
- 283. |
00:42:32 |
Вот он, ему 16. У него только |
00:42:38 |
Мягко и нежно Иисус нас зовет, |
00:42:53 |
Видишь, у дверей твоих, |
00:43:00 |
Смотрит за тобой и за мной, |
00:43:22 |
Искренне, нежно, зовет нас Иисус, |
00:43:39 |
прекрасную любовь он обещал, |
00:43:46 |
Обещал мне и тебе |
00:43:53 |
Он нам простит все грехи, |
00:44:00 |
Простит меня и тебя. |
00:44:06 |
Возвращайся домой, возвращайся, |
00:44:23 |
Искренне, нежно, зовет нас Иисус, |
00:44:57 |
Думаю я никогда больше |
00:45:00 |
Здесь так спокойно. |
00:45:03 |
Да, я тебя понимаю. |
00:45:04 |
Это сшила мама Пег. Она сшила большую |
00:45:08 |
Это так красиво. Такая прекрасная работа. |
00:45:11 |
Да не особо, но я все равно |
00:45:16 |
О нет, я ничего не умею делать руками. |
00:45:18 |
Тебе и не надо. Ты умная. |
00:45:20 |
Джордж знал об этом, когда женился на тебе? |
00:45:24 |
Эй. Почему бы Мадлен не помочь |
00:45:27 |
Она в этом разбирается. |
00:45:30 |
Вы бы могли позаниматься сегодня вечером. |
00:45:32 |
Конечно, я могу помочь тебе. |
00:45:33 |
Вы готовы смотаться отсюда? |
00:45:35 |
Держу пари, ты получишь 5. |
00:45:36 |
Где ты это взял? |
00:45:57 |
Эй, Питер, мы идем домой. |
00:46:07 |
Пошли! |
00:46:29 |
Ты собираешься спать? |
00:46:32 |
Не сейчас. Я ищу кое-что. |
00:46:42 |
Мои наушники Филлипс. |
00:46:51 |
Пег? |
00:47:39 |
Пег? |
00:47:43 |
Нет, это Эшли. |
00:47:46 |
На нижней полке есть пирожные |
00:47:51 |
О, я только взяла морковку. |
00:48:00 |
Куколка была бы хорошим именем. |
00:48:26 |
Я включила свет и все подготовила. Ты пойдешь? |
00:48:34 |
Она, правда, правда умна, |
00:48:46 |
Я дождусь тебя, хорошо? |
00:48:59 |
Он готов. |
00:49:00 |
Хорошо. |
00:49:01 |
Ты смотришься так симпатично, |
00:49:04 |
Запах прямо как от детской присыпки |
00:49:10 |
Я ложусь спать. |
00:49:13 |
Хорошо. |
00:49:15 |
- Спокойной ночи. |
00:49:18 |
- Спасибо. |
00:49:50 |
Так что мы будем делать? |
00:49:55 |
Писать работу. |
00:49:58 |
Никто не верит, что ты можешь читать, |
00:50:01 |
Итак... работа. |
00:50:05 |
Ты читал что-нибудь из этого? |
00:50:07 |
Да. Я их просмотрел. |
00:50:10 |
Думаешь, это было забавно? |
00:50:14 |
Нет. Думаю, это было долго. |
00:50:19 |
Хорошо. |
00:50:28 |
Что? |
00:50:29 |
- Ничего. |
00:50:34 |
Ты пахнешь как Джордж. Хорошо. |
00:50:40 |
Может, я помогу тебе с какими-нибудь темами? |
00:50:49 |
Хорошо, помоги. |
00:50:55 |
Хорошо? |
00:51:00 |
Да. Как насчет исчезновения? |
00:51:06 |
Хак и Джим, |
00:51:09 |
постоянно вывертываются |
00:51:13 |
из неудобных ситуаций прежде... |
00:51:14 |
Кто такой Джим? |
00:51:17 |
Черный. |
00:51:18 |
Раб - путешествующий вниз по реке Миссисипи. |
00:51:21 |
А, да. Джим. |
00:51:29 |
Хорошо. Хорошо, их отношения, |
00:51:36 |
Хака и этого раба, которые постепенно развиваются, |
00:51:44 |
Погоди. Они влюбились друг в друга? |
00:51:46 |
Нет, я сказала как любовная интрига, |
00:51:47 |
Думаю, ты говоришь не про ту книгу. |
00:51:48 |
Я говорю не о той любви. |
00:51:49 |
Два человека могут любить друг |
00:51:52 |
Скажем так, это скорее... уважение. |
00:51:58 |
Хак встречается с этим рабом, как с личностью. |
00:52:05 |
Цельным человек. Как и он сам. |
00:52:13 |
Можно назвать это плутовским романом. |
00:52:17 |
Это слово как раз подходит для этой ситуации. |
00:52:21 |
и обычно в таком романе, |
00:52:25 |
главный герой куда-нибудь путешествует, |
00:52:31 |
Думаешь, я полный идиот? |
00:52:36 |
Нет. Боже нет. Просто я не знаю |
00:52:46 |
И жаль, потому что это великая книга. |
00:52:48 |
и она реально веселая. |
00:52:51 |
А отец мальчика пытался его убить? |
00:52:54 |
Да. |
00:52:55 |
Это не весело. Ты так говоришь, |
00:53:00 |
Нет, совсем нет. Я пытаюсь тебе помочь. |
00:53:13 |
В ней поднимается много важных тем. |
00:53:17 |
Ты слушаешь меня? Так что, прочитаем? |
00:53:23 |
Что? |
00:53:23 |
Первую главу. |
00:53:26 |
Мне что-то не хочется. Поэтому я |
00:53:44 |
Ну, наверное, ты прав. Здесь можно узнать |
00:53:53 |
И что я вообще тут делаю? |
00:54:05 |
Мне трудно заниматься, в последнее время. |
00:54:14 |
Что ты хочешь сказать? |
00:54:16 |
Меня как-то напрягает вся эта обстановка. Знаешь? |
00:54:23 |
О. Ты не хотел ребенка? |
00:54:30 |
Я бы поехал в штат Вашингтон и поступил в 12 класс |
00:54:33 |
Знаешь? Это все из-за нее. Она смотрела |
00:54:39 |
и я не мог сконцентрироваться. |
00:54:44 |
Так, это для тебя обязанность? |
00:54:45 |
В любое гребаное время! |
00:54:48 |
Нет, я имела в виду работу. |
00:54:51 |
Скажи мне, что ты тут делаешь. |
00:54:54 |
О чем ты? |
00:54:55 |
Расскажи мне, чем вы тут с Джорджем занимаетесь? |
00:54:58 |
- Джонни. |
00:54:59 |
Мне не нужна такая забота Джорджа. |
00:55:04 |
Нет. Не надо лить все эту грязь. Хорошо? |
00:55:06 |
Джонни. |
00:55:07 |
И долбанный Гекель Берри Финн! К черту все! |
00:55:10 |
Джонни, остановись! Перестань. |
00:55:15 |
Я не насмехаюсь над тобой. |
00:55:19 |
Мы приехали сюда не затем, чтобы |
00:55:33 |
Там. |
00:55:40 |
Что ты делаешь? |
00:55:46 |
Эй. |
00:55:48 |
Вот дерьмо. Извини. О боже, Джонни, |
00:55:58 |
Что, думаешь, я гребаный идиот? |
00:56:00 |
С тех пор, как ты приехала сюда, |
00:56:03 |
И не говори мне, что ты ничего |
00:56:06 |
Я знаю что это, когда я вижу это. |
00:56:10 |
Джонни, ты абсолютно неправильно понял меня. |
00:56:15 |
Да заткнись! Сука! Черт! |
00:56:20 |
Джордж такой же, он один из нас. |
00:56:23 |
Он не лучше нас! |
00:56:25 |
- Он не думает |
00:56:29 |
Крутишься вокруг меня! Да это все видят! |
00:56:34 |
Уж не знаю, чего тебе не может дать Джордж |
00:56:35 |
но ты явно чего-то хочешь... |
00:56:57 |
Он учил меня, его любить. |
00:57:26 |
Он называл меня лепестком. |
00:57:32 |
Цветком, что радость принесла |
00:57:39 |
но он ушел и оставил меня одну. |
00:57:48 |
Плачут дикие птицы, |
00:58:00 |
Где бы я был, если был бы отверткой? |
01:00:10 |
Можете сесть. |
01:00:15 |
В прошлый раз все были так наполнены |
01:00:19 |
Святым Духом, |
01:00:22 |
И сказал он, человек должен быть пьян. |
01:00:25 |
Человек должен быть |
01:00:28 |
Думаю, что я могу признаться, |
01:00:46 |
Ладно, мне не нравится, |
01:00:50 |
Думаю, что ее этому никто не учил. |
01:00:52 |
Учил чему? |
01:00:53 |
Помогать с учебой. Не будь глухим. |
01:00:57 |
А мне она нравится. Она богатая. |
01:01:03 |
Она не знает Джорджа. |
01:01:06 |
Она любит его. |
01:01:07 |
А что у них общего? |
01:01:11 |
Он любит ее. |
01:01:12 |
тогда почему она проводит все время с Джонни? |
01:01:15 |
Мне это не нравится. |
01:01:21 |
Ты слушаешь меня? |
01:01:27 |
Просто узнай, счастливы ли она и Джордж. |
01:01:32 |
и расскажи ей, что Джонни и Эшли |
01:01:33 |
Нам не нужны какие-то неизвестные, |
01:01:37 |
Она не незнакомка. Она наша семья. |
01:01:42 |
И все-таки она странная. |
01:01:48 |
и она слишком умная, |
01:01:51 |
Привет. |
01:01:55 |
Голос дьявола. |
01:01:57 |
Так, как сходили в церковь? Где Джордж? |
01:02:02 |
Газ. |
01:02:04 |
Он опять ушел? |
01:02:07 |
Юджин говорит, что Джонни и ты |
01:02:12 |
Да. Я помогала ему с работой. |
01:02:17 |
Беседовали. Полагаю, так вы |
01:02:23 |
Что? Разговариваем поздним вечером? |
01:02:25 |
Да. Беседуете... |
01:02:28 |
Помнишь, когда мы ходили |
01:02:31 |
Тише, Юджин. |
01:02:32 |
Мы оставались там до утра. |
01:02:34 |
Юджин, тебя никто не слушает. |
01:02:43 |
Юджин, сядь прямо. |
01:02:46 |
и вспомни, о чем я говорила. |
01:02:52 |
Она очень сильная личность |
01:02:56 |
Такой уж у нее характер. |
01:03:03 |
Она скрывает свое настоящее лицо. |
01:03:07 |
Как и большинство. |
01:03:16 |
Что вы ищете? |
01:03:18 |
О, ничего. |
01:03:24 |
Я подумал, что там моя отвертка. |
01:03:29 |
Как долго вы уже работаете с деревом? |
01:03:30 |
Я бы хотела видеть ваши... |
01:03:47 |
Эй! |
01:03:51 |
Эй! Все сюда! Я думаю, что время настало! Привет. |
01:03:59 |
Знала ведь, что надо вымыть |
01:04:01 |
- Чем я могу помочь? |
01:04:02 |
Можешь подстричь мои ногти на ногах? |
01:04:03 |
- Ты уверена? |
01:04:05 |
Дай мне ножницы. |
01:04:06 |
Они были все утро, я считала их. |
01:04:08 |
Они действительно частые. Джонни?! |
01:04:18 |
Куда ты идешь? |
01:04:18 |
Подогнать автомобиль ко входу. |
01:04:20 |
Не стой тут просто так. Иди к машине. |
01:04:22 |
Эй, у тебя остался тот лак для ногтей? |
01:04:24 |
Знаю, я достала ножницы. |
01:04:26 |
Что происходит? |
01:04:27 |
Ребенок скоро родиться, только и всего. |
01:04:29 |
Все хорошо. Расслабься, милый. |
01:04:32 |
- Что мне сделать для тебя? |
01:04:35 |
Отец уже взял это на себя. |
01:04:37 |
Ладно. Мне нужен мой чемодан, он... |
01:04:39 |
Нет, не говори мне этого. Я хочу |
01:04:41 |
Позвони доктору? |
01:04:44 |
Прости меня господи! Думаешь, что я делаю? |
01:04:46 |
Линия занята. |
01:04:53 |
Как так может быть, что все линии |
01:04:56 |
Что, если у нас была бы чрезвычайная ситуация?! |
01:05:00 |
Дыши. |
01:05:02 |
Все хорошо. Это весело! |
01:05:04 |
Я просто думаю, что как только все закончится, |
01:05:07 |
А, Наплевать! |
01:05:08 |
- Это лучше чем Рождество! |
01:05:10 |
Давай, вставай. |
01:05:11 |
Я нашел! |
01:05:12 |
Спасибо. Захвати еще мои |
01:05:15 |
- Где они? |
01:05:17 |
Знаю. Но где? |
01:05:18 |
Под кроватью с моей стороны. |
01:05:20 |
Как они выглядят? |
01:05:21 |
- Туфли! |
01:05:32 |
Извини. Оставайся тут. |
01:05:34 |
Когда Джордж вернется домой, |
01:05:36 |
Хорошо. |
01:05:38 |
Открой багажник! |
01:05:41 |
Я пытаюсь. |
01:05:42 |
Мы будем держать тебя в курсе. Ты в порядке? |
01:05:44 |
Эшли, ребенка рожаешь ты, а не она. |
01:05:46 |
Знаю! |
01:05:47 |
Так пошли, я не хочу, чтобы отошли воды. |
01:05:51 |
Нам только что почистили салон. |
01:05:56 |
Можешь сесть? Береги голову. |
01:05:59 |
Надеюсь, это будет большой ребенок. |
01:06:01 |
Может, ты поедешь с женой! |
01:06:06 |
Ради всего святого. |
01:06:11 |
Все сели? |
01:06:13 |
О чем ты думаешь? |
01:06:15 |
Нас будет трясти. |
01:06:17 |
Может, уже поедем, Юджин?! |
01:07:39 |
Посмотри! |
01:07:41 |
Пойдем. У тебя скоро будет свой. |
01:07:48 |
Привет? |
01:07:49 |
Бернадет! О, слава богу! |
01:07:52 |
Джейн дозвонилась тебе? |
01:07:55 |
Мне бы не хотелось, чтобы я первой |
01:07:58 |
Что? |
01:07:59 |
Дэвид Вок не будет с нами работать. |
01:08:01 |
Нет! Что? Почему? |
01:08:04 |
Его адвокат или его сестра, |
01:08:05 |
звонила вчера и сказала, |
01:08:06 |
в Нью-Йорке. Так что они |
01:08:08 |
Дерьмо. Я только что видела их. |
01:08:14 |
Он пошел домой с воздушными шарами. |
01:08:16 |
Он сказал, что ему понравилась вечеринка. |
01:08:19 |
Нет, это была... не важно. |
01:08:23 |
Я не знаю, что произошло. |
01:08:25 |
Не знаю, что это было. |
01:08:27 |
Томми разговаривал с ней... |
01:08:28 |
Нет. Нет. Не надо ему звонить. |
01:08:33 |
Я поеду и повидаюсь с ним. |
01:08:38 |
Я просто собираюсь сказать ему, |
01:08:42 |
Мы не должны его потерять. |
01:08:50 |
Хорошо. |
01:08:51 |
- Хорошо. |
01:08:54 |
- Люблю тебя. |
01:08:56 |
Пока. |
01:09:05 |
Где в этом доме можно найти сигареты. |
01:09:11 |
У вас есть аллергия к каким-нибудь лекарствам? |
01:09:13 |
Нет. |
01:09:14 |
Вы принимаете какие-нибудь препараты? |
01:09:16 |
Нет. |
01:09:18 |
Сколько у вас детей? |
01:09:20 |
Где ты был? Томбукту? |
01:09:22 |
Извините сэр. Тут нельзя курить. |
01:09:27 |
Эй, погодите. |
01:09:31 |
Вам что-то нужно? |
01:09:32 |
Мой муж только что вышел из комнаты. |
01:09:35 |
Он пошел покурить. |
01:10:26 |
Нам надо ехать. |
01:10:29 |
Что? Почему? |
01:10:29 |
- Вок подписал контракт с галереей Лейн. |
01:10:31 |
Нет! Пошли, дай мне ключи. Быстрее. |
01:10:34 |
Я поведу. |
01:10:36 |
Нет. Я поведу. Ты водишь слишком медленно. |
01:10:39 |
Они все туда уехали. |
01:10:41 |
Что? |
01:10:44 |
Что? |
01:10:48 |
Это значит... |
01:10:49 |
Что? |
01:10:51 |
Семья. |
01:10:52 |
Джордж я высажу тебя здесь? Пожалуйста. |
01:10:56 |
Ты должен понять, как это важно для меня. |
01:10:58 |
Ты хочешь, чтобы я потеряла его? |
01:11:00 |
Они не хотят о нем заботиться. |
01:11:02 |
Фактически, в первую очередь |
01:11:05 |
Нас бы не было здесь, если бы не он. |
01:11:07 |
Знаю. |
01:11:08 |
Я согласна, тебе надо быть там с семьей, |
01:11:13 |
Наверное, так и есть. |
01:11:22 |
Хорошо. Я оставлю тебя, когда мы |
01:11:27 |
Я оставлю тебя там и поеду в больницу. |
01:11:33 |
Правда? Ты уверен? |
01:11:37 |
Ну, раз ты так хочешь. |
01:12:00 |
Согласно диаграмме и другим тестам, |
01:12:04 |
вы идете на поправку... |
01:12:24 |
- Эй. |
01:12:49 |
У меня как будто духовная связь, |
01:12:53 |
Знаете? Даже когда я была ребенком, |
01:12:55 |
я увлекалась вещами с Юга. |
01:12:58 |
Смотря на эти картины, |
01:13:02 |
Живопись для меня, |
01:13:07 |
Мой собственный ребенок. |
01:13:12 |
Другие дилеры, |
01:13:14 |
они будут смотреть на вас, как на товар. |
01:13:16 |
они никогда не поймут ваши картины |
01:13:21 |
Я верю, мистер Вок, |
01:13:23 |
что люблю ваши работы больше, |
01:13:27 |
Я посланник Бога. |
01:13:31 |
Жизнь здесь - лишь источник слез печали. |
01:13:34 |
У меня нет больше желания оставаться тут. |
01:13:41 |
Но моя работа здесь, делать невидимое видимым. |
01:13:47 |
Я хочу помочь вам. |
01:13:49 |
Я хочу дать вам возможность делать то, |
01:13:53 |
Там. Там - бунт чернокожих. |
01:13:59 |
Я никогда не мог рисовать цветные лица. |
01:14:08 |
Джордж. Муженёк. |
01:14:14 |
Его лицо запало мне в душу, |
01:14:19 |
Вы бы могли покорить всю Европу вместе со мной. |
01:14:22 |
Сестричка говорит Нью-Йорк. |
01:14:23 |
Хорошо, если Нью-Йорк - преграда |
01:14:26 |
Я могу гарантировать Вам, |
01:14:28 |
Мы работаем там с Мими Стейнбергом. |
01:14:30 |
- Еврейка? |
01:14:31 |
Что? |
01:14:33 |
Еврейка? Та леди? |
01:14:39 |
Это не совсем то, что я бы хотел. |
01:14:45 |
Мак Лейн тоже евреи. |
01:14:48 |
Что? |
01:14:51 |
Ничего. Я могла бы быть Вашим представителем. Персональным. |
01:14:58 |
Для всего мира, если вы будет работать со мной. |
01:15:00 |
Что бы вы ни хотели, |
01:15:09 |
Корзину фруктов от Бакера. |
01:15:14 |
У меня был такая, когда я был ребенком. |
01:15:16 |
Не знаю, делают ли они все еще их или нет. |
01:15:18 |
Достанете ее и контракт ваш. |
01:15:22 |
Это - все, что вы хотите? |
01:15:35 |
Вы обещали присоединиться |
01:15:42 |
Вы сделали это. |
01:15:45 |
И вы верите в спасителя Иисуса Христа. |
01:15:49 |
Я верю в вас |
01:15:53 |
я смотрю в ваши глаза и вижу вашу душу, |
01:15:56 |
чистую, как родниковая вода. |
01:15:59 |
Я вижу, что вы хорошая. |
01:16:09 |
Так что принесите мне большую |
01:16:13 |
с апельсинами посередине и мы сработаемся. |
01:16:17 |
Давайте я поставлю подпись на вашем контракте. |
01:16:26 |
Где? |
01:16:40 |
Держите. Готово. |
01:16:47 |
Спасибо. |
01:16:50 |
Никто мне не сказал, что те люди были евреями. |
01:17:52 |
Джордж останется. |
01:18:05 |
Джордж, дорогой, почему |
01:18:09 |
Я пыталась дозвониться тебе. Я вернула его. |
01:18:11 |
Ты мне не поверишь, это так странно. |
01:18:13 |
Все, что он хотел, это корзина для фруктов. |
01:18:17 |
Хорошо, что так получилось. |
01:18:20 |
Знаю. Ты слышал о Бакере? |
01:18:25 |
Слушай, мы потеряли его. |
01:18:35 |
Джордж, что произошло? |
01:18:39 |
Она не хотела эмбриональный монитор, |
01:18:46 |
Я должна приехать в больницу. |
01:18:47 |
Не надо. |
01:18:52 |
Что? |
01:18:57 |
Ничего уже не изменить. |
01:19:03 |
Ты можешь приехать и забрать меня? |
01:19:05 |
Не. Я собираюсь остаться с Эшли. |
01:19:12 |
Закажи такси. Такси - Лазурная птица. |
01:19:23 |
А теперь я хочу вернуться к ней. |
01:19:46 |
У вас изжога? |
01:20:01 |
Может тебе тоже попить? |
01:20:04 |
Хорошо. |
01:20:19 |
Это забавно, ты всегда уходишь, |
01:20:22 |
Разве это не забавно? |
01:20:25 |
С Мадлен все в порядке? |
01:20:27 |
Она едет домой. |
01:20:29 |
В Чикаго?! |
01:20:30 |
Нет. К нам. |
01:20:36 |
Она спрашивала обо мне? |
01:20:41 |
Погоди, это не мое дело. |
01:20:42 |
Тебе не надо отвечать. |
01:20:48 |
А все-таки может? |
01:20:51 |
Нет, нет, нет. Мы просто еще это не обсуждали. |
01:20:57 |
О, помилуй бог. Просто дети укрепляют |
01:21:02 |
Так обычно говорят. |
01:21:15 |
Ненавижу больницы, |
01:21:18 |
хотя мне и не было страшно... |
01:21:22 |
Все было не так плохо. |
01:21:25 |
Сказать тебе, чего я, правда, боюсь. |
01:21:29 |
Самое страшное для меня - |
01:21:33 |
Он... |
01:21:38 |
Он ничего не сказал. |
01:21:41 |
Ни одного слова. Не знаю, как он это воспринял. |
01:21:51 |
Мальчика. Знаешь, как я узнала? |
01:21:58 |
Потому что я услышала, что он сказал папе |
01:22:05 |
Мы бы не положили девочку |
01:22:14 |
Мы бы не смогли. |
01:22:30 |
Я не знаю, о чем он думает. |
01:22:38 |
Это не моя вина. |
01:22:40 |
Конечно, нет. |
01:22:43 |
Все то время, вещи и месяцы |
01:22:47 |
Все это было напрасно! |
01:22:51 |
И гребаные доктора! |
01:22:54 |
Они думают, что знают все! |
01:23:09 |
Я не понимаю. |
01:23:11 |
Я не понимаю, почему Бог |
01:23:14 |
Почему он позволил. Я хотела, как лучше! |
01:23:31 |
Я хотела этого ребенка. Я, правда, его хотела. |
01:23:56 |
Держу пари, я сейчас очень привлекательная. |
01:24:03 |
Мальчик, это заставляет тебя задуматься, а? |
01:24:10 |
Знаешь что? Я очень хочу немного орехов. |
01:24:18 |
Хорошо, я тоже! Но мне сейчас их не даст. |
01:24:22 |
Хочешь, чтобы я пошел |
01:24:25 |
А ты смог бы? Ты всегда знаешь, что мне нужно. |
01:24:33 |
Все - чего я хочу, чтобы Джонни любил меня. |
01:24:37 |
как это было в средней школе. |
01:24:43 |
Ты держал его? Он был красивый. |
01:24:53 |
Он был. |
01:24:57 |
Он был синий. |
01:25:05 |
Ты приедешь ко мне завтра? |
01:25:08 |
А может, ты вообще останешься? |
01:25:11 |
Мы хотим, и я должен сказать... |
01:25:14 |
Знаю. Ты закончил свои дела здесь |
01:25:20 |
Но ты все равно будешь здесь душой. |
01:25:24 |
Я буду. |
01:25:25 |
Я знаю. |
01:25:32 |
Я не понимаю, но |
01:25:35 |
с тобой мне хорошо, |
01:25:37 |
И тебе даже не надо ничего делать! |
01:25:50 |
Я люблю тебя. Я так счастлива, |
01:25:56 |
Ты тоже. |
01:26:05 |
Хорошо. |
01:26:09 |
Пока. |
01:26:12 |
Передай ей мой поцелуй. Хорошо? |
01:26:14 |
Да. |
01:26:22 |
Огромное вам спасибо. |
01:26:26 |
Хорошо. |
01:26:28 |
Я скоро вам позвоню. Я, правда, счастлива. |
01:26:31 |
Хорошо. |
01:26:36 |
Я так переживаю за потерю вашей семьи. |
01:29:26 |
Кусок дерьма. Я собираюсь продать ее. |
01:30:37 |
Джордж? |
01:30:44 |
Извини. |
01:30:50 |
Мы едем домой завтра утром. |
01:30:53 |
Мы? Но я не виделась с Эшли. |
01:30:56 |
Я позаботился об этом. |
01:31:01 |
Ты не хочешь говорить ей, |
01:31:02 |
Нет, там нечего делать. Так что мы можем уезжать. |
01:31:16 |
Любимый, что случилось? |
01:31:17 |
Не трогай. |
01:31:26 |
Джордж? |
01:32:31 |
Майо? |
01:32:33 |
Что? |
01:32:34 |
Вы хотите с майонезом? |
01:32:35 |
Нет, а Джордж ест с майонезом? |
01:32:39 |
Боже да. Он мог есть его ложками! |
01:32:47 |
- Вы скажете Эшли, что... |
01:32:50 |
И я обещаю, что я напишу. |
01:32:51 |
Я поняла. |
01:32:57 |
Ей понравится. И не волнуйтесь об Эшли. |
01:33:01 |
Она - фейерверк. Вы предвкушаете поездку? |
01:33:09 |
Вы с Джорджем играете в автомобильные игры? |
01:33:14 |
Знаете, как в названия президентов |
01:33:19 |
Нам нравилось такие. Только смотрите |
01:33:36 |
Где Джордж? |
01:33:48 |
Тебе помочь? |
01:33:49 |
Я уже закончил. |
01:33:56 |
Есть еще сигареты? |
01:34:04 |
Не говори Мадлен. |
01:34:10 |
Я думала, что она собирается остаться здесь. |
01:34:18 |
Я надеюсь на это. |
01:34:20 |
Возможно, она узнает все мои |
01:34:25 |
Хорошо... У нее есть прекрасные руки. |
01:34:37 |
Вам не надо ничего скрывать друг от друга... |
01:34:42 |
и все будет хорошо. |
01:36:17 |
С вами все в порядке? |
01:36:18 |
О! Подождите секундочку. |
01:36:25 |
Смотрите, что я нашла. |
01:36:27 |
Эй. |
01:36:31 |
Я только что вспомнила, |
01:36:33 |
перевернулась и увидела, что под |
01:36:35 |
но тогда я проснулась не до конца, |
01:36:36 |
а сейчас я сидела на кухне и вспомнила об этом. |
01:36:40 |
Так странно. Разве это не забавно? |
01:36:42 |
Я, наверное, тут что-то прикручивал. |
01:36:53 |
Никогда не видела ваших деревянных поделок. |
01:36:56 |
Да, ну значит, в следующий раз увидите, наверное. |
01:37:06 |
Спасибо. |
01:37:40 |
Эй. |
01:37:46 |
Отлично. |
01:37:49 |
Знаю. |
01:37:53 |
Просто потому что я этого хочу. |
01:37:55 |
Я ждал, пока ты не проснешься. |
01:38:00 |
Что это? |
01:38:02 |
Старая птичка. |
01:38:22 |
Да, знаю, что тебе грустно. Я знаю. |
01:38:36 |
Эй, а я думал: о чем думаешь ты. |
01:38:41 |
я думал, что мы можем попробовать |
01:39:13 |
Я так офигенно рад, что мы уехали. |