Junebug
|
00:01:20 |
Görsel sanat müzayedesi |
00:01:22 |
Jesse Jackson'ın yeniden seçim |
00:01:25 |
Burada bir sürü iyi insan var. |
00:01:29 |
İşte bak, Bay Wilson orada. |
00:01:31 |
- Şu sakallı adam değil mi? |
00:01:37 |
Bol şans. Sonra görüşürüz. |
00:01:40 |
Teşekkür ederim. |
00:01:53 |
Ve şimdi bu gecenin |
00:01:56 |
...Oby Zepplin Crespo |
00:02:02 |
...en ilginci ve en |
00:02:05 |
Bunun en iyisi olduğuna |
00:02:06 |
Crespo bu resmini "kafa trompeti" |
00:02:09 |
Ya da bazen "grip böceği". |
00:02:12 |
Bunlar hapishanede |
00:02:13 |
Arşivlerin belirttiğine göre de... |
00:02:15 |
...Otizm'in ilk belirtileri |
00:02:18 |
Bu tablo, 21 numara. |
00:02:20 |
"Benim gerçek aşkım, |
00:02:24 |
Açık arttırmaya başlıyoruz. |
00:02:28 |
...7000 dolardan açıyoruz. |
00:02:30 |
Bayanlar baylar, bu harika Crespo |
00:02:34 |
Böyle güzel bir neden için, |
00:02:38 |
Telefondaki Bernadette 7500 verdi. |
00:02:40 |
Kim 8000 dolar veriyor? |
00:02:45 |
- Bunu beğendiniz mi? |
00:02:49 |
Haydi millet, bu kalabalıkta |
00:02:53 |
Bu güzelliğe 9000 dolar |
00:02:55 |
Bu beni mutlu ediyor. |
00:03:02 |
Ben UFO'yu satın alacağım. |
00:03:04 |
Telefonda Bernadette 9500 verdi. |
00:04:24 |
Nereden geldin sen? |
00:04:29 |
Pfafftown, Kuzey Caroline. |
00:05:22 |
Ben burada olacağım. |
00:05:24 |
Tamam. Sonra görüşürüz. |
00:05:48 |
Bay Wark? |
00:05:52 |
Orada mısınız? |
00:05:55 |
Tweeleree bir çok kez |
00:05:59 |
Eminim bunu daha önce |
00:06:03 |
Hayır efendim. |
00:06:05 |
Evet, biliyordum. |
00:06:08 |
İşte bu resmi ben çizdim. |
00:06:12 |
Ama Burada, Lee'nin aleti için |
00:06:16 |
Demek ki onu arkasına çizeceğim. |
00:06:19 |
Bu General Lee'nin aleti mi? |
00:06:21 |
Evet. |
00:06:24 |
Şuradaki tablomdaysa... |
00:06:26 |
Madeleine, |
00:06:29 |
Ciddiyim, çalışmalarını şimdi gördük. |
00:06:32 |
Ve insanlar onun |
00:06:34 |
Onunla konuşabilir miyim? |
00:06:36 |
Şimdi dışarıdayız. |
00:06:38 |
Ama biraz önce içerideydik. |
00:06:41 |
Sana söylüyorum. Bu |
00:06:43 |
Ne yapın biliyor musun, |
00:06:45 |
Biraz utangaç olduğunu duymuştum. |
00:06:47 |
Kopyalama yapabileceğiniz bir yere gidin. |
00:06:50 |
Merhaba Madeleine. |
00:06:53 |
Evet, tabi. |
00:06:54 |
Sana garanti ederim ki... |
00:06:56 |
...bence de Wark, sizin için |
00:07:01 |
Ve sanırım buraya kendin |
00:07:05 |
Çünkü bu, onun gerçekten |
00:07:08 |
Ve bence herşeyi değiştirebilir. |
00:07:11 |
Pekala... |
00:07:14 |
Siz gerçekten harikasınız. |
00:07:18 |
Üzerinde düşüneyim, |
00:07:20 |
Tamam, hoşçakalın. |
00:07:22 |
Oraya gitseydim bunun çok |
00:07:31 |
Antietam muharebesi bu mu? |
00:07:32 |
Hangisi? |
00:07:36 |
Evet. |
00:07:37 |
Mısır tarlalarını tanıyorum. |
00:07:41 |
Köpek başlarını beğendim. |
00:07:43 |
Ve bilgisayarları. |
00:07:45 |
Ve bütün fırça darbelerinizi. |
00:07:47 |
Hayatın beni çok uzaklara |
00:07:55 |
Denizin dalgalarını görebilmek için. |
00:07:58 |
Tanrıya dua et ki aşkım |
00:08:01 |
Geridönüş sözüyle bana... |
00:08:03 |
Sağlam bir kalp ayarlasın. |
00:08:05 |
Bunu kimin yazdığını biliyor musun? |
00:08:07 |
- Kim yazmış? |
00:08:10 |
Onu tanımıyorsunuz değil mi? |
00:08:12 |
Hayır, hiç duymadım. |
00:08:13 |
O bana rüyamda geldi çünkü. |
00:08:17 |
Rüyamda gördüm. |
00:08:19 |
Ve onu orada |
00:08:25 |
Bu tablo da |
00:08:30 |
Tanrı O'nu korusun. |
00:08:36 |
Dışarıdaki kim? |
00:08:41 |
O benim eşim, George. |
00:08:45 |
Hoş bir yüzü var. |
00:08:48 |
O da buralı. |
00:08:50 |
Ailesi yakınlarda oturuyor. |
00:08:55 |
Bir yüz gördüğümde onu unutmam. |
00:08:58 |
Ve resmederim. |
00:09:02 |
İstersen senin bacaklarının |
00:09:06 |
Onları bir tabloya koyacağım. |
00:09:09 |
Çünkü, bacakların çok güzel. |
00:09:13 |
Daha önce söylendi mi bu sana? |
00:09:15 |
Evet. |
00:09:17 |
Sonra görüşmek üzere. |
00:09:20 |
Beni şaşırtıyorsun. |
00:09:25 |
Yemin ederim, bir an |
00:09:29 |
Bir gün bekleyeceğim |
00:09:34 |
Bana kurye ile |
00:09:38 |
Gerçekten çok güzel bir tadı var. |
00:09:40 |
Çabuk yapsın çünkü bu, |
00:09:44 |
Yereldir. |
00:09:46 |
George onu sadece burada |
00:09:49 |
Sen halledersin. |
00:09:54 |
- Yolunda giderse... Aman Tanrım. |
00:09:59 |
Sanırım aşığım. |
00:10:01 |
Olacak. |
00:10:52 |
Onu bir kuş yapacaksın. |
00:11:18 |
- Sigara nerede? |
00:11:22 |
- Nerede? |
00:11:27 |
- Bulamıyorum. |
00:11:32 |
Buldum. |
00:11:33 |
Sana orada olduğunu söylemiştim. |
00:11:39 |
Şimdi sigaramız bitti. |
00:11:42 |
Hayır. |
00:11:44 |
Peki çakmağını alabilir miyim? |
00:11:48 |
Alabilir miyim? |
00:11:54 |
- Teşekkür ederim. |
00:11:59 |
Yardım etmek için |
00:12:02 |
Her an gelebilir. |
00:12:04 |
Ve sana haberleri |
00:12:07 |
Çünkü spor sayfasında değilse |
00:12:22 |
Lanet olsun! |
00:12:27 |
Kalan bütün yumurtaları |
00:12:31 |
Yumurtalarıma ne yaptın? |
00:12:32 |
Bir tarafıma soktum! |
00:12:35 |
Ağız tadıyla gazete |
00:12:36 |
- Git başka yerde oku. |
00:12:38 |
- Gidebileceğim başka yer yok ki. |
00:12:41 |
Odama doldurduğu |
00:12:43 |
Nerelerdeydin? |
00:12:44 |
- Dışarıda. |
00:12:46 |
Evet. |
00:12:48 |
Sana söylediklerimi |
00:12:50 |
Hayır, unuttum. |
00:12:53 |
Bunu bekliyordum zaten. |
00:12:54 |
Lanet evde hiç sigara kalmadı. |
00:12:56 |
Ve yumurta da. |
00:12:58 |
Ashley nerede? |
00:13:00 |
Nereden bileyim ben. |
00:13:05 |
Ne? |
00:13:38 |
Onunla tanıştın mı? |
00:13:42 |
Zayıf mı? |
00:13:43 |
Nasıl tanışmış olabilirim Ashley? |
00:13:47 |
Eminim zayıftır. |
00:13:49 |
Ve benden daha güzeldir. |
00:13:51 |
Biliyorum ondan nefret edeceğim. |
00:13:53 |
Sabırsızlanıyorum. |
00:13:58 |
Biliyor musunuz, |
00:14:00 |
Dün tüm yediklerim sadece bir |
00:14:08 |
En azından biraz |
00:14:13 |
Bak, Johnny. |
00:14:15 |
Hamilelik için bir sürü egzersiz var. |
00:14:18 |
Doğum sonrası dümdüz bir karına |
00:14:23 |
Çok iyi değil mi? |
00:14:26 |
Bunu onlar için mi yapıyorsun? |
00:14:28 |
Evet. |
00:14:30 |
Dur, dur. Karışma. |
00:14:46 |
Böyle sakin duramam. |
00:14:48 |
- O nasıl biri söyle? |
00:15:08 |
Sen bir şeyler düşündün mü hiç? |
00:15:12 |
Çünkü çocuğumuz erkek olursa |
00:15:14 |
Ama kız olursa yine Johnie diyebiliriz. |
00:15:17 |
Sadece tek "i" ile söylenen. |
00:15:19 |
Sen ne düşünüyorsun? |
00:15:21 |
Bence çok aptalca. |
00:15:24 |
İyi o zaman, sen de aptalsın. |
00:15:39 |
Johnny, Ashley, Pat, Eugene... |
00:15:43 |
Peg. |
00:15:45 |
Peg. Ben ne dedim? |
00:15:48 |
Ben ne dedim? |
00:16:02 |
Üstesinden geleceğim değil mi? |
00:16:05 |
Halledeceğim. |
00:16:10 |
Araba kapısının sesi miydi? |
00:16:13 |
Sanırım geldiler. |
00:16:15 |
Geldiler, geldiler! |
00:16:16 |
Aman tanrım! |
00:16:19 |
Lanet olsun! |
00:16:23 |
Geliyor musun? Erkek |
00:16:26 |
- Kes şunu! |
00:16:28 |
...neler yaptığını öğrenmek |
00:16:30 |
Haydi gel, Eugene! |
00:16:34 |
Demek George geldi. |
00:16:38 |
Buradasınız! Buradasınız! |
00:16:39 |
Yaşadığımız yerdesiniz! |
00:16:42 |
Hoşgeldiniz. |
00:16:44 |
- Sen patlamak üzeresin. |
00:16:48 |
-...mektup yazmıştım. |
00:16:49 |
Merhaba, anne. |
00:16:51 |
Hayatım, seni gördüğüme |
00:16:53 |
Buraya asla |
00:16:56 |
- Yukarda ne var tahmin et? |
00:17:01 |
- Çok güzelsin. |
00:17:03 |
Senin için özel olarak |
00:17:05 |
Merhaba Pat. |
00:17:07 |
Nasılsın? |
00:17:11 |
Rejim mi yapıyorsun? |
00:17:12 |
- Hayır. Koşuyorum ve yüzüyorum. |
00:17:20 |
O da neydi öyle? |
00:17:22 |
- Hayır, buna hiç... |
00:17:24 |
Senin kuşçuğunu kırdım. |
00:17:25 |
Duvara çarptım, çok üzgünüm. |
00:17:28 |
Ne kadar da sakarsın, Ashley. |
00:17:30 |
Ben toplarım! Ben toplarım! |
00:17:33 |
Hayır, hayır dur. |
00:17:34 |
Sen yukarıya çık. Ben de |
00:17:37 |
...temizledikten sonra sizin için |
00:17:42 |
Üç tane daha var. |
00:17:45 |
Oğlum tabii ki zayıflar. |
00:17:47 |
Yemek pişirmeyi bilen |
00:17:51 |
Onu sevdim. |
00:17:58 |
Johnny! |
00:18:03 |
Ben Madeleine. |
00:18:06 |
George'la evlendim. |
00:18:12 |
Sigaran var mı? |
00:18:14 |
Anlamadım. |
00:18:15 |
Hayır, üzgünüm. |
00:18:17 |
Ben kullanmam. |
00:18:19 |
George'da var mı? |
00:18:22 |
George da kullanmıyor. |
00:18:24 |
Bırakmış mı? |
00:18:30 |
Kardeş olduğunuz belli, |
00:18:34 |
Serseriliği bırakmış mı yani? |
00:18:36 |
Madeleine? |
00:18:37 |
Ne dedin sen? |
00:18:39 |
Ben de yüzebilirdim... |
00:18:40 |
...ama böyle bir bikiniyle |
00:18:42 |
Görüyorsun, bir bebeğim olacak. |
00:18:45 |
- Anlıyorum. |
00:18:48 |
Fakat içinde egzersizler |
00:18:51 |
Ve kilo vermeye çalışıyorum çünkü |
00:18:55 |
Senin çocuğun var mı? |
00:18:56 |
Hayır, hayır. |
00:18:58 |
Peki daha önce evlendin mi? |
00:19:01 |
Siz ne zaman evlendiniz? |
00:19:03 |
Yarın tam 6 ay olacak. |
00:19:06 |
Şu işe bak! |
00:19:10 |
Biliyorum, bazen kendim de |
00:19:17 |
Johnny nasıl? |
00:19:19 |
İyi. |
00:19:21 |
Hala aynı şirkette mi çalışıyor? |
00:19:24 |
Hala orada. |
00:19:27 |
Yaşamak için buraya geliyor. |
00:19:32 |
Buraya geldiğin çok iyi oldu. |
00:19:40 |
Senin hakkında |
00:19:42 |
En ufak ayrıntısına kadar |
00:19:46 |
- Bu çok sıkıcı olur. |
00:19:48 |
Seni harekete geçiren şey neydi? |
00:19:53 |
Yalnızca sütsüz |
00:19:55 |
Önemli değil, Pat. |
00:19:57 |
- Yardım edebileceğim bir şey var mı? |
00:20:00 |
Hiç kimseyi mutfağıma sokmam. |
00:20:06 |
Pat, şu küçük seramik şey... |
00:20:09 |
Makyaj yapıyor musun? |
00:20:11 |
Çünkü isteseydin |
00:20:13 |
Sen çok uzunsun. |
00:20:14 |
Görüntümü değiştirmeyi seviyorum. |
00:20:17 |
Chicago da mı doğdun? |
00:20:20 |
Hayatım boyunca burada yaşadım. |
00:20:22 |
En sevdiğim hayvan maymundur. |
00:20:23 |
Ne olduklarını biliyor musun? |
00:20:26 |
Üzerinde resimleri olan |
00:20:27 |
Çok erkek arkadaşın oldu mu? |
00:20:30 |
Ponpon kız ya da herhangi bir şey |
00:20:34 |
Ben denedim. |
00:20:40 |
Japonya'da doğdum. |
00:20:45 |
İnanmıyorum! |
00:20:47 |
Babam diplomattı. |
00:20:50 |
Sonra kısa bir süreliğine |
00:20:54 |
Sonra yine Afrika. |
00:20:57 |
Vay canına! |
00:20:59 |
Küçükken ne yapmaktan hoşlanırdın? |
00:21:01 |
Ne tür şeylerden hoşlanırdın yani? |
00:21:03 |
Okumaktan ve ata binmekten. |
00:21:05 |
Aynı anda mı? |
00:21:07 |
Hayır. Aynı anda |
00:21:16 |
Erkek ya da kız kardeşin var mı? |
00:21:19 |
Benim bir üvey |
00:21:21 |
O yüzden bu, |
00:21:23 |
Ve en önemli şey çocuklardır. |
00:21:25 |
O kadar önemliler ki. |
00:21:32 |
Hala çocuk sahibi olabilir misin? |
00:21:33 |
Ashley. |
00:21:36 |
George bir sanat galerisi ya da... |
00:21:38 |
...ona benzer bir yerin olduğunu yazdı. |
00:21:41 |
Evet, bir sanat galerisi. |
00:21:44 |
Benim cep telefonum. |
00:21:45 |
Önemli değil, |
00:21:48 |
Aslında buraya da bu yüzden |
00:21:52 |
David Wark isimli |
00:21:55 |
Duymadım. |
00:21:57 |
Yarım saatlik bir mesafede yaşıyor. |
00:21:59 |
Henüz birçok insan onu tanımıyor. |
00:22:02 |
Her neyse onunla tanışmaya geldik. |
00:22:05 |
Chicago'dan bunca yolu... |
00:22:08 |
...iyi bir sanatçı bulmak için |
00:22:10 |
Ben de George'a ısrar ettim. |
00:22:13 |
Madem buraya bu kadar yakınız, |
00:22:16 |
Bütün yolu arabayla mı geldiniz? |
00:22:18 |
Yolda bir gece geçirdik. |
00:22:22 |
Sonra dün gece Asheville'de kaldık. |
00:22:24 |
- Dün gece Asheville'de miydiniz? |
00:22:28 |
Ve bu sabah David Wark'ı |
00:22:31 |
Bu çok heyecan verici. |
00:22:34 |
"Hiç savaş" fikrinin resmini yapıyor. |
00:22:36 |
Bu çok sıradışı. |
00:22:39 |
Okullu ya da eğitimli değil |
00:22:42 |
Onunla konuşmaya başlarsanız, |
00:22:45 |
Ve bu çok tuhaf. |
00:22:47 |
...kendisi de |
00:22:50 |
Peg Anne'de sanat yapıyor! |
00:22:55 |
Bu harika. |
00:22:56 |
George bana ahşap işleri |
00:23:00 |
Onu Eugene diyebilirsin. |
00:23:04 |
Eugene. |
00:23:07 |
Hadi gel. |
00:23:11 |
- Bırak, ben taşırım. |
00:23:13 |
Ben bir şeyler taşımayı severim. |
00:23:15 |
Eminim üniversiteye de gitmişsindir. |
00:23:18 |
- Evet. |
00:23:21 |
İşte odan burası. |
00:23:26 |
Buna bayılacaksın. |
00:23:28 |
Johnny de yardım etti. |
00:23:30 |
- Bunu onlar mı yaptı? |
00:23:32 |
Birlikte kullanacağız çünkü |
00:23:35 |
Yani gece, yalnız hissedip |
00:23:38 |
...sadece duvara şöyle vurabilirsin. |
00:23:43 |
Ben de sen olduğunu anlarım. |
00:23:46 |
...çıkıp gelirim ve konuşuruz. |
00:23:53 |
Pat ile o şeyi hakkında |
00:23:56 |
Onu değiştirmeliyim. |
00:23:57 |
Hayır. Endişelenme. |
00:24:00 |
Ve onun seni sevmesini istiyorum. |
00:24:03 |
Bir de Madeleine... |
00:24:05 |
Sen ona Pat diyorsun, |
00:24:09 |
Lanet olsun. |
00:24:14 |
Pekala. |
00:24:15 |
- Artık seni yalnız bırakayım. |
00:24:18 |
George ile nasıl tanıştınız? |
00:24:21 |
İlk görüşte aşk mıydı yoksa? |
00:24:25 |
Evet. |
00:24:26 |
- Gerçekten mi? |
00:24:30 |
...bir hafta sonra evlendik. |
00:24:34 |
Buna bayıldım. |
00:24:35 |
Lanet olsun. |
00:24:38 |
Bu harika bir şey Madeleine. |
00:24:47 |
Valizini boşaltmaya |
00:24:49 |
İşte buradasın. |
00:24:53 |
Kendine bir bak! |
00:24:59 |
Naber adamım? |
00:25:02 |
Merhaba. |
00:25:05 |
Nereye gidiyorsun? |
00:25:07 |
Geç kaldım. |
00:25:11 |
Madeleine nerede? |
00:25:12 |
Otur bakalım. |
00:25:25 |
Alışverişe gidersen benim için |
00:25:28 |
Hadi alışverişe çıkalım! |
00:25:29 |
O kitaba bayılıyorum, çok güzeldir. |
00:25:32 |
Hayır. Özetini aldırıyorum. |
00:25:33 |
Bu açık lise diploması için. |
00:25:36 |
Birbirimizi çok sevdik |
00:25:39 |
- Ashley, hiç durmaz mısın sen? |
00:25:42 |
Sonra görüşürüz. |
00:25:46 |
- İşe nasıl gidiyorsun? |
00:25:49 |
Lanet olası gelirse tabi! |
00:25:54 |
Alışveriş merkezine gidelim. |
00:25:57 |
Bir sürü mağaza var ve |
00:26:00 |
Bir Nike mağazası, |
00:26:02 |
Sana Johnny'yi ilk gördüğüm yer olan |
00:26:06 |
Ve badem alabileceğimiz |
00:26:10 |
Gerçekten oraya bayılacaksın. |
00:26:12 |
Hey millet, |
00:26:44 |
Johnny Johnsten! |
00:26:49 |
Johnny Johnsten! Johnny Johnsten! |
00:27:02 |
Onlardaki panter gururu kimde var? |
00:27:04 |
Geri sayım çocuklar. |
00:27:07 |
Johnny, 200 gün daha. |
00:27:08 |
Kaplan gururu! |
00:27:10 |
Kaplanlar! |
00:27:12 |
Lanet olasıcaları tırmalayalım hadi! |
00:27:14 |
Gelecek yıl, garanti ederim ki... |
00:27:16 |
...en azından lanet olası |
00:27:19 |
Buna eminim. |
00:27:22 |
Ciddiyim. |
00:27:26 |
Hiçbir zaman bir |
00:27:28 |
Bu beni hasta ediyor. |
00:27:30 |
Tarra, sen aşık mısın? |
00:27:33 |
Evet. Aşığım. |
00:27:36 |
Ve adı da Keith. |
00:27:37 |
Onu hiç buralara |
00:27:39 |
Hayır. |
00:27:41 |
- Dalga geçiyorsun. Hangi pozisyon? |
00:27:45 |
Biriyle çalışıyordum, |
00:27:47 |
Anüsüne bir kene girdi. |
00:27:49 |
Hemeroid olduğunu düşündü. |
00:27:51 |
Bir hafta boyunca pomatlar sürdü. |
00:27:53 |
Sonunda karısı görünce bağırdı: |
00:27:58 |
Adam çekti olmadı, bastırdı olmadı. |
00:28:01 |
Çünkü pomat onu |
00:28:03 |
Aşkın ne olduğunu bilmiyorum dostum. |
00:28:05 |
Komşularım beni deli ediyor. |
00:28:07 |
Ve onlar aşık. |
00:28:08 |
Teknik olarak aşıklar, |
00:28:09 |
Ama lanet olası ufak bir tabak |
00:28:13 |
Ona tek söylediğim, |
00:28:17 |
- Bu çalıştığım en iyi iş. |
00:28:21 |
Bak sana ne diyeceğim dostum. |
00:28:23 |
Superbowl'u kaydetmiştim. |
00:28:27 |
Her zaman kazanacaklarmış |
00:28:28 |
Ne zaman izlesem, kendi kendime: |
00:28:31 |
Ama asla olmuyor. |
00:28:34 |
Asla yapamıyorlar. |
00:28:40 |
Şimdi yapalım, hadi. |
00:28:42 |
- Burada mı? |
00:28:44 |
Tarçın parlatıcısını sevmez misin? |
00:28:48 |
Güzellik salonunu oynayabiliriz. |
00:28:52 |
Merhaba Bayan Madeleine. |
00:29:12 |
Tarçın parlatıcısı. |
00:29:17 |
Kulağa hoş geliyor değil mi? |
00:29:26 |
Birden onu bir dikişte |
00:29:29 |
Bu hormonlarınla ilgili olmalı. |
00:29:34 |
Pica. Sen de toprak yemek |
00:29:38 |
Hayır! |
00:29:42 |
Kireç. |
00:29:46 |
Hayır. |
00:29:50 |
Belki demir eksikliğin vardır. |
00:29:53 |
Hayır. |
00:29:58 |
Eminim George |
00:30:00 |
Neden? |
00:30:02 |
Ne oldu? |
00:30:04 |
Hiçbir şey. Sadece başı sinirime geldi. |
00:30:08 |
İyiyim. |
00:30:10 |
İyiyim. |
00:30:15 |
Adını ne koyacaksınız? |
00:30:18 |
Haziranböceği. |
00:30:20 |
Yani demek istediğim |
00:30:22 |
Ama biz onu |
00:30:24 |
Kız olursa, Junebug Johnston |
00:30:28 |
Haziranböceği adında |
00:30:35 |
O zaman ne olacağını bilmiyorsun. |
00:30:38 |
Bir bebek. |
00:30:42 |
Hayır, hayır. Demek istediğim |
00:30:46 |
Evet. |
00:30:48 |
Bilmiyorum, bilmek de istemiyorum. |
00:30:50 |
Yeter ki sağlıklı olsun |
00:30:54 |
Peki o ne istiyor? |
00:30:59 |
Şimdi bir bebek isteyip |
00:31:01 |
Ama biliyorum ki |
00:31:04 |
Kötü bir dönem geçiriyor. |
00:31:06 |
Kitaplarımdan birinde |
00:31:11 |
Ne zamandan beri böyle? |
00:31:14 |
İki yıldır. |
00:31:16 |
Ama eminim bebeği görür görmez |
00:31:20 |
Sanırım. |
00:31:23 |
Evet. |
00:31:27 |
Sen ne düşünüyorsun? |
00:31:31 |
Onu tanımıyorum. |
00:31:39 |
Tırnaklarımı seninkiler |
00:31:42 |
Ben kendiminkileri durmadan yiyorum. |
00:31:44 |
Ben de öyle. |
00:31:46 |
Bunlar takma. |
00:31:48 |
Şaka yapıyorsun. |
00:31:50 |
Evet dibine kadar yiyorum onları. |
00:31:54 |
Ayak tırnaklarımı da yiyorum. |
00:31:58 |
Bunu yapıyor olamazsın. |
00:32:01 |
Ben de yapıyorum. |
00:32:03 |
Dünyada bunu yapan tek insan |
00:32:07 |
Ashley, ona ne yapıyorsun? |
00:32:10 |
Tarçın parlatıcısı, beğendin mi? |
00:32:12 |
Uyku zamanın çoktan geçti, Ashley. |
00:32:13 |
Doktor'un ne dediğini biliyorsun. |
00:32:15 |
Onunla işim henüz bitmedi. |
00:32:17 |
O bir yetişkin. |
00:32:19 |
Tırnaklarını |
00:32:21 |
Ver şunu. |
00:32:25 |
Bir tane alabilir miyim acaba? |
00:32:29 |
Daha sonrası için. |
00:32:34 |
Teşekkür ederim. |
00:32:36 |
George'a söylemeyin. |
00:32:52 |
Günün nasıldı? |
00:32:57 |
Yemek ne zaman? |
00:33:31 |
Aman Tanrım. Durma. |
00:33:47 |
Durma. |
00:34:00 |
Sessiz ol. |
00:34:43 |
Merhaba. Benimle konuşma. |
00:34:45 |
Gitmedin mi? |
00:34:46 |
Hayır. |
00:34:48 |
Camaro hala ses çıkarıyor mu? |
00:34:54 |
George bizi akşam duştan sonra |
00:34:57 |
Ama şu kilise olayımız var. |
00:34:59 |
Neden George'a sormuyorsun? |
00:35:09 |
- Ne zaman aradı? |
00:35:11 |
Kızkardeşiydi, avukatmış. |
00:35:14 |
Kızkardeşinin aynı zamanda |
00:35:17 |
- Gerçek bir avukat mı? |
00:35:18 |
Yani belki de. |
00:35:21 |
Kesinlikle New York'ta |
00:35:24 |
Tamam. Hangi galeri? |
00:35:26 |
Mark Lane'miş gibi geliyor. |
00:35:28 |
Evet tabi. Çünkü, |
00:35:31 |
Evet. Güzel konuşmalarından |
00:35:36 |
Bekle. |
00:35:39 |
Hiç bir fikrim yok. Yani |
00:35:44 |
Tamam. Bunu halledebilirim. |
00:35:47 |
Tamam. |
00:35:49 |
Herşey yolunda. |
00:35:51 |
- Seni aramamı istemiyor musun? |
00:35:53 |
Görüşürüz. |
00:36:01 |
Sanırım bir oyun |
00:36:03 |
Göbeğiniz ne kadar büyük oyunu. |
00:36:05 |
Benimki kocaman, şuna bakın. |
00:36:15 |
Bu Madeleine. |
00:36:17 |
- Tanıştığımıza memnun oldum. |
00:36:21 |
İşte, bu benim küçük smokinim. |
00:36:23 |
- Onu siz mi yaptınız? |
00:36:25 |
Çok iyisiniz. Herşeyi yapmayı |
00:36:29 |
Sizin çocuğunuz var mı? |
00:36:31 |
Hayır. |
00:36:42 |
Bunların çok sevilmesinin nedeni... |
00:36:48 |
...size odaklı iki tane göz var. Bu |
00:36:51 |
Kokunuzu hissedene kadar size |
00:36:56 |
Ashley. Ashley. |
00:37:03 |
...gençlerinin çoğalmasına |
00:37:07 |
Yalnızca alfa dişisinin yavrularının... |
00:37:10 |
...yaşama hakkı vardır. |
00:37:12 |
Diğerleri, alfa dişisi hamileyken |
00:37:16 |
...bazen yavrularını... |
00:37:17 |
...yeni doğan alfa dişisinin yavrularının |
00:37:22 |
Üremeyenler ise |
00:37:25 |
Fakat bu, onların doğasında... |
00:37:30 |
Şunlara bakın! |
00:37:31 |
Çok teşekkür ederim. |
00:37:34 |
Hayatım, bu gerçekten çok fazla. |
00:37:40 |
- Bunu da aç bakalım. |
00:37:47 |
Bu da nedir? |
00:37:49 |
Bebek için bir kaşık bu. |
00:37:53 |
Müzelik bir parça, şuna bakın. |
00:37:56 |
Antika kadar eskidir bu, Ash. |
00:37:57 |
- Bu hediye kimden? |
00:38:02 |
Susun bir dakika. |
00:38:04 |
Bu eski küçük kaşığı kim verdi? |
00:38:08 |
George ve ben. |
00:38:10 |
İnanmıyorum. Çok teşekkür ederim. |
00:38:18 |
Burada benimle olmanız |
00:38:22 |
Bu, bulaşık makinesine girmez. |
00:38:26 |
- Çok teşekkür ederim. |
00:38:39 |
Lanet olsun. |
00:38:40 |
Bir saniye bekler misin. |
00:38:42 |
İzninizle. |
00:38:52 |
Neden küfredip duruyorsun? |
00:38:54 |
Şu lanet şeyi kaydetmek istiyorum |
00:38:56 |
Belki de kullanılmış bir kasettir. |
00:38:59 |
Herşeyi yaptım ama çalışmıyor. |
00:39:02 |
Bir şeyi kaydetmemek |
00:39:04 |
Bu yüzden işe yaramamıştır. |
00:39:07 |
Bırak da yardım edeyim sana. |
00:39:09 |
Hayır! Hayır! Git işine! |
00:39:14 |
Unut gitsin. Git işine. |
00:39:26 |
Tanrı seni olduğun gibi seviyor. |
00:39:28 |
Ama seni o kadar çok seviyor ki |
00:40:04 |
Lucille. |
00:40:06 |
Bu insanlar yanlış eve gelmişler. |
00:40:10 |
Ashley için ufak bir şey yapıyoruz. |
00:40:13 |
Arkadaşları var, bir çeşit son dakika. |
00:40:17 |
Erkek kardeşimin resimlerinin |
00:40:20 |
- O burada mı? |
00:40:22 |
Doğumdan önceki son |
00:40:25 |
- Yanınızda kim var? |
00:40:28 |
- Tanrım. |
00:40:37 |
Merhaba, ben Madeleine. |
00:40:39 |
Bütün gün size ulaşmaya çalıştım. |
00:40:41 |
- Kadınla dolu bir salon. Bu benim için mi? |
00:40:45 |
- İşte kız kardeşim. |
00:40:47 |
Bu Madeleine'nin zeka geriliği |
00:40:52 |
Size söylüyorum onun için |
00:40:56 |
Onu destek olmayacaklardır. |
00:40:58 |
Telefonda gayet iyi konuşuyor ama |
00:41:00 |
Doğru. İşte ben de |
00:41:03 |
Çünkü erkek kardeşinizin |
00:41:06 |
Buraya kocanız burada yaşadığı için |
00:41:09 |
Kim söyledi bunu? |
00:41:10 |
New York'lular. |
00:41:12 |
Hayır, bu sadece bir tesadüf. |
00:41:14 |
Ve ufak bir çevreniz |
00:41:17 |
Bu doğru. |
00:41:19 |
Bayan, açık söylüyorum. |
00:41:24 |
İstediğiniz buysa tabi. |
00:41:26 |
Sana şükürler olsun Tanrım! |
00:41:29 |
Bu kutsanmış kutlama için. |
00:41:32 |
Sevdiğim arkadaşlarım |
00:41:34 |
Ve içimde büyüyen, hayatın bana |
00:41:37 |
Çocuğuma iyi bir |
00:41:40 |
...senin ismini yüceltecek şekilde |
00:41:47 |
Glow-Ray... |
00:41:49 |
Gökyüzünden düşen bir ışık... |
00:41:51 |
1 5 Nisan 1 865'teki |
00:41:55 |
...acı çekmiş olanların anısına. |
00:42:00 |
Kuzey Caroline topraklarında |
00:42:06 |
...gökyüzüne erişmiş ruhlarını |
00:42:14 |
Amen. |
00:43:05 |
Nasılsınız? |
00:43:07 |
- Çok iyiyim teşekkür ederim. |
00:43:11 |
Bizi eşim Madeleine ile tanıştırayım. |
00:43:14 |
Okulda birkaç yıl ayrılığın dışında... |
00:43:16 |
...birlikte gibiydik. |
00:43:20 |
George Johnston benden kaçamazsın, |
00:43:23 |
- Hey, Bud. Nasılsın? |
00:43:24 |
Emily'i hatırlıyor musun? |
00:43:26 |
- Merhaba. Nasılsın? |
00:43:28 |
- İyiyim. |
00:43:29 |
Pasteur, bu benim eşim Madeleine. |
00:43:32 |
Merhaba. |
00:43:34 |
Tanıştığıma memnun oldum. |
00:43:43 |
Bak. Kim oradaki? |
00:43:50 |
Sizi yarın görebilecek miyiz |
00:43:54 |
Hayatım sana sordu. |
00:43:58 |
- Ah! Ben! |
00:44:00 |
Hayır. |
00:44:02 |
Peki Eugene, burada ailenizle |
00:44:05 |
Ve sonra bu gösteriyi |
00:44:09 |
Tanrım. |
00:44:11 |
Bu akşamki kardeşlik ortamı için ve... |
00:44:14 |
...George'u geldiği yere güvenli bir şekilde |
00:44:19 |
Onun Madeleine ile evliliğini |
00:44:27 |
Bu ruhani bir birliktelik olsun. |
00:44:30 |
Ve hiç bitmesin. |
00:44:33 |
Senin yolunda nerede |
00:44:36 |
...şeytanı kapılarından uzak tut. |
00:44:38 |
Sana şükrediyoruz, |
00:44:45 |
Dualarımızı kabul et. |
00:44:48 |
Bu şarkı için hazır mısın? |
00:44:51 |
Hadi. |
00:44:54 |
Etraf kalabalık. |
00:44:56 |
Bu iyi. Hadi. |
00:44:57 |
Pekala. |
00:44:59 |
George Johnsten'un |
00:45:01 |
...büyük bir sürpriz |
00:45:06 |
Şimdi yalan söylemeyin. |
00:45:10 |
...gidebileceğini düşünen var mıydı? |
00:45:13 |
Fikir benden çıkmadı. |
00:45:15 |
Biliyorum birazcık paslanmışsın. |
00:45:17 |
O yüzden Eddie McGee'yi çağırıyorum. |
00:45:19 |
Hadi Eddie, |
00:45:24 |
Gel buraya ve bu adama yardım et. |
00:45:26 |
- Kaçıncı olduğunu hatırlıyorsun değil mi? |
00:45:29 |
- 283. sayfa. |
00:45:34 |
Burada o 1 6 yaşında, sesi yeni gitmiş. |
00:00:09 |
- Burası çok daha huzurlu. |
00:00:13 |
Bunu Peg anne yaptı. |
00:00:15 |
Neredeyse herşeyimi o yapar. |
00:00:17 |
Bu çok güzel. |
00:00:20 |
Bu hiç bir şey değil ama |
00:00:23 |
Dikiş yapar mısın? |
00:00:25 |
Hayır, ellerimle |
00:00:27 |
Yapmana da gerek yok. |
00:00:29 |
George bunu biliyor muydu? |
00:00:34 |
Madeleine, okuma fişleri için |
00:00:38 |
Fazla uzun sürmez. Hepsini bu gece |
00:00:40 |
Tabi ki, yardım edebilirim. |
00:00:42 |
Hepiniz gitmeye hazır mısınız? |
00:00:44 |
- Eminim A alacaksın. |
00:01:06 |
Peter, biz eve gidiyoruz. |
00:01:16 |
Hadi ama. Sana özel bir |
00:01:38 |
Yatmayacak mısın? |
00:01:40 |
Şimdi değil. |
00:01:43 |
Bir şey arıyorum. |
00:01:51 |
Kulaklığımı arıyorum. |
00:02:00 |
Peg? |
00:02:52 |
Hayır, benim Ashley. |
00:02:55 |
Alttaki rafta sodalar var. |
00:03:00 |
Sadece bir havuç alacağım. |
00:03:09 |
Dolly hoş bir isim olurdu. |
00:03:35 |
Işığı ve her şeyi açtım. |
00:03:38 |
Gidecek misin? |
00:03:43 |
O gerçekten çok akıllı ve |
00:03:55 |
Seni bekleyeceğim, tamam mı? |
00:04:08 |
- Seni bekliyor. |
00:04:10 |
O kadar güzel görünüyorsun ki. |
00:04:14 |
Bebek pudrası ve şampuan. |
00:04:19 |
Ben yatacağım artık. |
00:04:25 |
- İyi geceler. |
00:04:26 |
- Teşekkür ederim. |
00:04:59 |
Eee napıyoruz? |
00:05:04 |
Kağıda yazıyoruz. |
00:05:07 |
Eğer kağıda yazmazsan |
00:05:12 |
Bu yüzden kağıda yazıyorum. |
00:05:15 |
Bunu hiç okudun mu? |
00:05:16 |
Evet. Şöyle bir göz gezdirdim. |
00:05:19 |
Komik buldun mu? |
00:05:24 |
Hayır. Aslında uzun buldum. |
00:05:37 |
- Ne? |
00:05:41 |
Ne? |
00:05:43 |
Aynı George gibi kokuyorsun. |
00:05:49 |
Sana bazı başlıklar için |
00:05:58 |
Bazı başlıklar için |
00:06:13 |
Kaçışa ne dersin? |
00:06:16 |
Huck ve Jim çoğunlukla... |
00:06:19 |
...bir durumdan diğerine |
00:06:23 |
Jim kim? |
00:06:26 |
Siyah olan, Mississippi boyunca |
00:06:30 |
Ha evet. Jim. |
00:06:42 |
Onların ilişkileri... |
00:06:44 |
Huck'un bu köleyle... |
00:06:49 |
...ilişkisi oluyor. |
00:06:53 |
Dur biraz, dur. |
00:06:56 |
- Hayır, öyle bir aşk olayı değil bu. |
00:06:58 |
Duygusallıktan sözetmiyorum. |
00:07:00 |
İki insanı birbirine sevebilir |
00:07:06 |
...saygı diyebilirim. |
00:07:10 |
Huck bu köleyi gerçek bir |
00:07:16 |
Tamamıyla insan. |
00:07:24 |
Bu yeni bir şey. |
00:07:26 |
Işte buna yeni bir |
00:07:29 |
Sizin deyiminizle entrika romanı. |
00:07:33 |
Bu kullanmak için güzel bir kelime. |
00:07:36 |
Ve bu genellikle ana kahramanın |
00:07:40 |
Don Kişot gibi. |
00:07:42 |
Benim tam bir gerizekalı |
00:07:45 |
Hayır. Yüce Tanrım, hayır. |
00:07:48 |
Sadece... |
00:07:50 |
Bu kitabın ne kadarını |
00:07:55 |
Ve bu çok yazık çünkü |
00:07:57 |
Ve gerçekten çok da komik. |
00:07:59 |
Çocuğun babası onu |
00:08:03 |
- Evet |
00:08:07 |
- Bunu benimle alay etmek için yapıyorsun. |
00:08:13 |
Sana yardım etmeye çalışıyorum. |
00:08:18 |
Haydi ilk bölümü okuyalım. |
00:08:20 |
Bir çok değişik konu var içinde. |
00:08:24 |
Beni dinliyor musun? |
00:08:27 |
- Bunu yapacak mısın? |
00:08:32 |
Sadece ilk bölümü oku. |
00:08:35 |
Gerek yok, bu yüzden bunu aldım. |
00:08:53 |
Haklısın, bu şey... |
00:08:55 |
...benim sana söyleyebileceğim |
00:09:02 |
Burada ne yapıyorum |
00:09:16 |
Biliyor musun? |
00:09:18 |
Son zamanlarda... |
00:09:20 |
...pek kolay değil. |
00:09:23 |
Ne demek istiyorsun? |
00:09:26 |
Yani her şey, her şey işte. |
00:09:29 |
Anlıyor musun beni? |
00:09:31 |
Çocuk istemiyor muydun? |
00:09:39 |
Son sınıfta Washington'a gitmeliydim. |
00:09:44 |
Biliyor musun? Onun dışında. |
00:09:48 |
Ve dikkatimi toparlayamıyordum. |
00:09:52 |
Peki bu ne zaman için? |
00:09:54 |
Her an olabilir. |
00:09:56 |
Hayır, ben kağıdı kastettim. |
00:10:00 |
Bana burada ne aradığınızı söyle. |
00:10:04 |
Ne demek istiyorsun? |
00:10:05 |
George ile burada ne aradığınızı söyle. |
00:10:07 |
- Johnny... |
00:10:09 |
"Zavallı Johnny"e yardım etmek için |
00:10:13 |
Hiçbirimizin size |
00:10:16 |
Huck'un da |
00:10:19 |
Johnny, yeter! |
00:10:21 |
Tanrım. Özür dilerim tatlım. |
00:10:24 |
Dalga geçmiyorum. |
00:10:28 |
Canını sıkmaya gelmedik tamam mı? |
00:10:31 |
Özür dilerim. |
00:10:33 |
Üzgünüm tamam mı? |
00:10:49 |
Ne yapıyorsun? |
00:10:57 |
Lanet olsun. |
00:11:00 |
Üzgünüm. Gerçekten üzgünüm. |
00:11:05 |
Bu gerçekten çok saçma, üzgünüm. |
00:11:07 |
Beni lanet bir aptal mı sanıyorsun? |
00:11:09 |
Buraya geldiğinden beri bana asılıyorsun. |
00:11:13 |
Bunun hiç bir anlamı yok deme sakın. |
00:11:17 |
O kadar aptal değilim! |
00:11:19 |
Johnny, beni tamamen yanlış anladın. |
00:11:23 |
- Tatlım, dinle... |
00:11:28 |
George'un nereden |
00:11:32 |
Bizden daha değerli değil. |
00:11:34 |
- Ama o... |
00:11:38 |
Herkese asılıyorsun. |
00:11:39 |
Hepimiz bunu görüyoruz, |
00:11:42 |
George neden senden |
00:11:45 |
Ama sen bir şeyler istiyorsun. |
00:13:09 |
Bir tornavida olsaydım |
00:15:19 |
Oturabilirsiniz. |
00:15:24 |
Söyleyin bakalım, |
00:15:27 |
Herkesin, |
00:15:31 |
...vücudu bir şarapla mı |
00:15:34 |
...son zaman neydi? |
00:15:37 |
İtiraf etmeliyim ki böyle bir şey belki |
00:15:55 |
Ona sadece yardım ediyor |
00:15:59 |
Kimsenin ona nasıl yapılması gerektiğini |
00:16:01 |
- Neyi yapmasını? |
00:16:03 |
Aptal olma. |
00:16:06 |
Ondan hoşlanıyorum. |
00:16:09 |
Bence iyi birisi. |
00:16:11 |
George onu seviyor. |
00:16:12 |
O George'u hiç tanımıyor. |
00:16:15 |
Onu seviyor. |
00:16:16 |
Ortak olan neleri var? |
00:16:19 |
Ama onu seviyor. |
00:16:21 |
Ve bütün gece |
00:16:24 |
Bundan hoşlanmıyorum işte. |
00:16:27 |
Ona bir şeyler |
00:16:30 |
Beni dinliyor musun? |
00:16:34 |
Yani bilirsin, çok safsın. |
00:16:38 |
George ve o mutlular mı |
00:16:40 |
Ve ona Johnny ve Ashley'nin gerçekten |
00:16:43 |
Evimize gelip işleri karıştıran |
00:16:46 |
O yabancı biri değil, ailemizden. |
00:16:51 |
Ama yine de yabancı biri. |
00:16:54 |
O yaşlı ve çok güzel. |
00:16:57 |
Ve çok akıllı, bunlar |
00:17:00 |
Merhaba. |
00:17:04 |
Kötülükten bahsediyorduk. |
00:17:07 |
Peki kilise nasıldı? |
00:17:10 |
- George nerede? |
00:17:13 |
Yine mi gitti? |
00:17:16 |
Eugene senin ve Johnny'nin gece geç |
00:17:21 |
Evet, ona kompozisyonu |
00:17:26 |
Konuşuyordunuz. |
00:17:29 |
Sanıyorum Chicago'da |
00:17:32 |
Ne? Geç yatmak mı? |
00:17:34 |
Evet, konuşmak için. |
00:17:36 |
Grange'da parti yaptığımız |
00:17:40 |
- Sessiz ol, Eugene. |
00:17:43 |
Eugene, seni hiç kimse dinlemiyor. |
00:17:52 |
Eugene, dik otur. |
00:17:56 |
Ve söylediğim şeyi unutma. |
00:18:03 |
Çok güçlü bir kişiliği var, değil mi? |
00:18:05 |
Bu onun tarzı. |
00:18:07 |
Özünde böyle değil. |
00:18:12 |
Kendini gizliyor. |
00:18:16 |
Bir çokları gibi. |
00:18:25 |
Ne arıyorsun? |
00:18:27 |
Hiç. |
00:18:33 |
Tornavidamı arıyorum |
00:18:38 |
Mobilyacılıkla ne kadar |
00:18:40 |
Çalışmalarınızı merak ediyorum. |
00:18:56 |
Hey millet! |
00:19:01 |
Hey, gelin hadi. |
00:19:07 |
Gerçekten de yaklaşıyor ve |
00:19:10 |
Ne yapabilirim? |
00:19:11 |
Ashley, ayak tırnaklarımı keser misin? |
00:19:13 |
- Hey Ashley bu doğum sancısı mıydı? |
00:19:14 |
Tırnak makasımı alayım. |
00:19:16 |
Çok heyecanlıyım ama |
00:19:26 |
- Nereye gidiyorsun? |
00:19:29 |
Hadi dikilme, git de getir. |
00:19:31 |
- O ojelerden kaldı mı hiç? |
00:19:36 |
- Ne oluyor? |
00:19:39 |
Tamam tatlım, sakinleş. |
00:19:41 |
- Benim ne yapmamı istiyorsun? |
00:19:45 |
Onunla baban ilgileniyor. |
00:19:47 |
Tamam. Küçük valizime ihtiyacım var. |
00:19:48 |
Hayır, bana bunu söyleme. |
00:19:50 |
Doktoru aramak gibi mi? |
00:19:54 |
Tanrım! Ne yapıyorsun? |
00:19:57 |
Hat meşgul. |
00:19:59 |
Nereye koydum şu |
00:20:02 |
Hastanedeki tüm hatlar |
00:20:05 |
Ya acil bir durumumuz olsaydı? |
00:20:09 |
Tamam, nefes al. |
00:20:11 |
Evet. Bu çok eğlenceli. |
00:20:14 |
Düşünsene bütün bunlardan sonra |
00:20:16 |
Lanet olsun. |
00:20:17 |
- Bu Noel'den bile daha iyi. |
00:20:20 |
- Çantayı aldım. |
00:20:22 |
Şu çiçek desenli terliklerimi de al. |
00:20:24 |
- Neredeler? |
00:20:26 |
Biliyorum ama nerede? |
00:20:27 |
- Yatağın benim olan kısmında. |
00:20:30 |
- Ayakkabıya! |
00:20:41 |
Üzgünüm ama sen burada kal. |
00:20:43 |
George geldiğinde onu hastaneye |
00:20:47 |
- Baba, bagajı açsana. |
00:20:51 |
Seni haberdar ederiz, tamam mı? |
00:20:54 |
- Ashley, doğuran sensin! |
00:20:56 |
Hadi bakalım, gidiyoruz. |
00:20:59 |
Suyuna sahip ol. |
00:21:04 |
Girebiliyor musun? |
00:21:06 |
Kafana dikkat et. |
00:21:07 |
Umarım büyük bir bebektir. |
00:21:12 |
Eşinle gitmeyi düşünür müsün sen! |
00:21:14 |
Tanrı aşkına! |
00:21:20 |
- Herkes bindi mi? |
00:21:24 |
Kemerleri takıyoruz! |
00:21:27 |
Gidecek misin Eugene? |
00:22:48 |
Baksanıza! |
00:22:50 |
Hadi bakalım. |
00:22:58 |
Bernadette! Tanrı'ya şükür! |
00:23:01 |
Jane sana ulaştı mı? |
00:23:04 |
Sana bu haberi veren kişi gerçekten |
00:23:07 |
- Ne? |
00:23:10 |
Hayır! Neden? |
00:23:13 |
Kız kardeşi yada avukatı arayıp... |
00:23:15 |
...sergiyi New York'ta |
00:23:18 |
- Mark Lane ile anlaşıyorlar. |
00:23:20 |
O gün uğradılar, pastadan yediler. |
00:23:23 |
Eve bütün o balonlarla gitti. |
00:23:25 |
Partinin hoşuna gittiğini söyledi. |
00:23:30 |
Hayır, neyse boşver. |
00:23:32 |
Neler olduğunu bilmiyorum ama |
00:23:35 |
Tommy ile konuşmalısın. |
00:23:36 |
Hayır, hayır. |
00:23:42 |
Oraya geri gideceğim |
00:23:44 |
Beni seviyor ve bu işe yarar. |
00:23:47 |
Ona sadece onu ne kadar |
00:23:49 |
Ve bunun |
00:23:53 |
Onu kaybetmeyeceğiz. |
00:23:57 |
Onu kaybetmeyeceğiz, tamam mı? |
00:24:00 |
- Tamam. |
00:24:03 |
- Seni seviyorum. |
00:24:05 |
Hoşçakal. |
00:24:14 |
Bu evde |
00:24:21 |
- Herhangi bir ilaca karşı alerjiniz var mı? |
00:24:23 |
- İlaç alıyor musunuz? |
00:24:27 |
Kaç çocuğunuz var? |
00:24:29 |
Nerelerdeydin bakalım Johnny? |
00:24:31 |
Üzgünüm bayım, |
00:24:33 |
Burası sigara içilmeyen bir bina. |
00:24:36 |
Bekle bir saniye. |
00:24:40 |
Bir şeye ihtiyacın var mı? |
00:24:42 |
Kocam daha şimdi ayrıldı odadan. |
00:24:44 |
Sigara içip geri gelecek. |
00:25:35 |
- Oraya gitmeliyiz, Pine Mountain'a. |
00:25:38 |
- Wark, Lane gallerisi ile anlaşacak. |
00:25:41 |
Hayır. |
00:25:43 |
- Çabuk ol. |
00:25:44 |
Hayır ben kullanırım. |
00:25:46 |
Bir de Ashley'i hastaneye götürdüler. |
00:25:50 |
Ne? |
00:25:53 |
Ne? |
00:25:57 |
- Bu önemli. |
00:25:59 |
Aile. |
00:26:01 |
Seni bırakabilir miyim George? |
00:26:05 |
Bunun benim için ne kadar önemli olduğunu |
00:26:07 |
Onu kaybetmemi mi istiyorsun? |
00:26:11 |
Onunla iyi ilgilenmeyecekler. |
00:26:14 |
Ve nihayetinde buraya |
00:26:15 |
Biliyorum. |
00:26:17 |
Sen orada olmalısın, |
00:26:19 |
...ben değil. |
00:26:22 |
Bence öyle. |
00:26:34 |
Yaklaştığımızda seni bırakacağım. |
00:26:37 |
Seni bırakıp hastaneye döneceğim. |
00:26:41 |
Gerçekten mi? |
00:26:43 |
Emin misin? |
00:26:46 |
İstediğin buysa. |
00:26:50 |
Doğru olan buysa. |
00:27:10 |
Grafiklerime ve herşeye göre |
00:27:58 |
Sanki sizin çalışmanızla kişisel ve |
00:28:03 |
Biliyor musunuz, |
00:28:05 |
...güneyden olan |
00:28:09 |
Sanki bir şeyler tanıdık gibi. |
00:28:11 |
Sanki her tablo, |
00:28:15 |
Bu sadece alelade bir mal değil. |
00:28:19 |
Diğer tüm ajanslar size |
00:28:22 |
Sizin vizyonunuzu ve görevinizi |
00:28:30 |
Bay Wark, eserinizi |
00:28:34 |
...daha çok |
00:28:36 |
Ben Tanrı ile işbirliği yapıyorum. |
00:28:40 |
Burada hayat üzgün bir gözyaşı |
00:28:43 |
Daha fazla burada |
00:28:47 |
Her an çıkmaya hazırım. |
00:28:50 |
Ama benim buradaki görevim... |
00:28:52 |
...görünmezi görünür kılmak. |
00:28:56 |
Size yardım etmek ve |
00:29:00 |
Bunu yapabilirim. |
00:29:02 |
Oradaki. Benim |
00:29:08 |
Zavallı zenci köleler. |
00:29:10 |
Onlara baskı yapanlara karşı isyandalar. |
00:29:16 |
Hiç bir zaman |
00:29:19 |
Hiç birini kişisel olarak tanımadım. |
00:29:23 |
Aynaya bakıyorum ve |
00:29:28 |
Ya da benzeyen birisini. |
00:29:30 |
Orada sizin için bir sürpriz var. |
00:29:38 |
George. |
00:29:40 |
Genç koca. |
00:29:43 |
Yüzü aklımda kazındı, |
00:29:47 |
Bana mesajımı tüm dünyaya iletmemde |
00:29:54 |
Benimle bütün Avrupa'ya |
00:29:56 |
Kız kardeşim New York diyor. |
00:29:59 |
Tamam, eğer New York |
00:30:01 |
...size orada bir sergiyi |
00:30:03 |
Orada Mimi Steinberg |
00:30:05 |
- Yahudi mi? |
00:30:08 |
Bu bayan bir yahudi mi? |
00:30:14 |
Yapmak istediğimiz bu değil. |
00:30:19 |
Mark Lane yahudidir. |
00:30:23 |
Ne? |
00:30:26 |
Yok bir şey. |
00:30:30 |
Sizi kendim temsil ederdim. |
00:30:32 |
Bir tek benimle muhatap olurdunuz. |
00:30:35 |
Size istediğiniz |
00:30:43 |
Barker'dan bir meyve sepeti. |
00:30:47 |
Bana ondan bir tane bulun. |
00:30:51 |
...bilmiyorum bu şeyden |
00:30:53 |
Bana bunu bulursanız |
00:30:57 |
Hepsi bu mu? |
00:31:10 |
Bana kutsal meleklerin huzurunda... |
00:31:15 |
...bu ortaklığın gerçekleşeceğine |
00:31:20 |
Bunu yaptınız ve İsa'ya, kişisel |
00:31:28 |
Gözlerinizin içine bakıyorum |
00:31:33 |
...bir kaynak suyu |
00:31:39 |
İyi bir insan olduğunuzu, |
00:31:47 |
Öyleyse bana Barker'den |
00:31:50 |
...bir meyve sepeti buluyorsunuz. |
00:31:53 |
Ben de imzamı atıyorum. |
00:31:56 |
İşte burada. |
00:32:01 |
Nerede? |
00:32:14 |
İşte burada. |
00:32:18 |
Bitti. |
00:32:22 |
Teşekkür ederim. |
00:32:25 |
Kimse bana bu insanların yahudi |
00:33:27 |
George kalıyor. |
00:33:40 |
George hayatım. |
00:33:42 |
Cep telefonunu neden açmıyorsun? |
00:33:46 |
Sana ulaşmaya çalışıyordum. |
00:33:48 |
İnanmayacaksın ama |
00:33:50 |
Tek istediği |
00:33:52 |
O zaman bu senin için çok iyi. |
00:33:55 |
Biliyorum. |
00:33:58 |
Barker'ı hiç duymuş muydun? |
00:34:01 |
Dinle, onu kaybettik. |
00:34:10 |
George, neler oldu? |
00:34:14 |
Ceninin durumunu gösterecek olan |
00:34:20 |
Hemen hastaneye gelmeliyim. |
00:34:22 |
Gelmeliydin. |
00:34:26 |
Ne? |
00:34:32 |
Yapacak hiç bir şey yok. |
00:34:38 |
Beni almaya gelecek misin? |
00:34:41 |
Hayır. Ashley ile kalacağım. |
00:34:44 |
Sanırım senin... |
00:34:48 |
...taksi çağırman gerekecek. |
00:34:51 |
Ben şimdi onun yanına döneceğim. |
00:34:58 |
Daha sonra tekrar görüşürüz. |
00:35:20 |
Canınızı sıkan bir şey mi oldu? |
00:35:36 |
Sen de istemiyor musun? |
00:35:55 |
Çok komik, hiç ortalarda yoktun ama |
00:36:00 |
Madeleine, iyi mi? |
00:36:02 |
Dönüş yolunda. |
00:36:03 |
Chicago yolunda mı? |
00:36:05 |
Hayır, hayır buraya. |
00:36:11 |
Beni sordu mu? |
00:36:13 |
O bebek sahibi |
00:36:16 |
Neyse. Bu beni ilgilendirmez. |
00:36:23 |
Öyle mi? |
00:36:25 |
Hayır. |
00:36:28 |
Sanmıyorum. |
00:36:32 |
Konuşsanız iyi olur. |
00:36:34 |
İlişkinizin sağlamlaşması için. |
00:36:37 |
Bilmiyorum. |
00:36:50 |
Hastanelerden nefret ederim. |
00:36:53 |
Ama o iğneler falan beni korkutmadı. |
00:36:56 |
O kadar da kötü değildi. |
00:37:00 |
Sana neyin en |
00:37:04 |
Beni en çok korkutan Johnny. |
00:37:08 |
Evet. |
00:37:13 |
Hiç bir şey söylemedi. |
00:37:16 |
Tek kelime bile. |
00:37:18 |
Bunun ne demek olduğunu bilmiyorum. |
00:37:22 |
Bunu onun da |
00:37:26 |
Bir erkek çocuk. |
00:37:30 |
Nereden biliyorum, |
00:37:33 |
Çünkü babana beşiği... |
00:37:36 |
...kahverengiye boyamasını söyledi. |
00:37:42 |
Küçük bir kız çocuğunu kahverengi |
00:37:51 |
Yapamazsın, öyle değil mi? |
00:38:05 |
Ne düşündüğünü bilmiyorum. |
00:38:12 |
Bu benim hatam değil. |
00:38:14 |
Tabi ki değil. |
00:38:18 |
Bütün bu zaman, aldığım |
00:38:24 |
Hepsi bir hiç uğrunaymış! |
00:38:29 |
Ve o lanet doktorlar! |
00:38:31 |
Hiç bir şey bilmiyorlar. |
00:38:44 |
Anlayamıyorum. |
00:38:47 |
Tanrı bunun olmasına nasıl |
00:38:53 |
Ben sadece bundan |
00:39:05 |
İnan bana. |
00:39:09 |
Tüm içtenliğimle söylüyorum. |
00:39:31 |
Eminim şimdi |
00:39:38 |
Böyle şeyler gerçekten |
00:39:45 |
Biliyor musun? |
00:39:53 |
Gerçekten! |
00:39:57 |
Gidip sana yer fıstığı |
00:40:00 |
Yapar mısın? |
00:40:09 |
Bu dünyada istediğim tek şey... |
00:40:12 |
...Johnny'nin beni |
00:40:18 |
O'nu sen ayarlamıştın. |
00:40:24 |
Çok güzeldi. |
00:40:28 |
Evet öyleydi. |
00:40:32 |
Evet, güzeldi. |
00:40:40 |
Yarın beni görmeye |
00:40:43 |
Ve siz, yardım için kalır mısınız? |
00:40:46 |
Çok isteriz ama |
00:40:50 |
Biliyorum. Yapman gereken |
00:40:55 |
Ama ruhunla burada olacaksın. |
00:40:59 |
Olacağım. |
00:41:01 |
Biliyorum. |
00:41:08 |
Anlayamıyorum, sen... |
00:41:10 |
...beni herkesten |
00:41:13 |
Üstelik de hiçbir şey yapmadan! |
00:41:25 |
Seni seviyorum. Sen ve Madeleine |
00:41:31 |
Biz de öyle. |
00:41:44 |
Görüşürüz. |
00:41:47 |
Ona sevgilerimi söyle. |
00:41:50 |
Tamam. |
00:41:58 |
Çok teşekkür ederim. Sizi |
00:42:01 |
Tamam. |
00:42:03 |
Sizi yakında ararım. |
00:42:07 |
Tamam. |
00:42:12 |
Ailenizin kaybı için |
00:45:01 |
Lanet olsun. |
00:45:06 |
Bu şeyi satacağım. |
00:46:12 |
George? |
00:46:19 |
Üzgünüm. |
00:46:25 |
Yarın sabah eve dönüyoruz. |
00:46:28 |
Öyle mi? |
00:46:32 |
Ben onunla ilgilendim. |
00:46:35 |
Ona neden gelmediğini |
00:46:37 |
Yapacak hiç bir şey yok. |
00:46:50 |
Hayatım ne oldu? |
00:46:52 |
Hayır, dokunma. |
00:47:01 |
George? |
00:48:06 |
Mayonez? |
00:48:08 |
Efendim? |
00:48:09 |
Üzerine mayonez istiyor musun? |
00:48:11 |
Hayır, istemem. |
00:48:14 |
Tabi ki evet. Kaşıkla yer. |
00:48:22 |
- Ashley'e üzgün olduğumu... |
00:48:25 |
- Söz veriyorum yazacağım. |
00:48:32 |
Bundan hoşlanacaktır. |
00:48:36 |
O hep böyle sinirlenir. |
00:48:44 |
Sen ve George araba |
00:48:49 |
Bilirsin işte başkanların listesini çıkartıp |
00:48:58 |
Dikkatli ol. O çok hile yapar. |
00:49:11 |
George nerede? |
00:49:23 |
Yardım ister misin? |
00:49:24 |
Herşey hazır. |
00:49:31 |
Sende bunlardan fazla var mı? |
00:49:39 |
Madeleine'e söyleme. |
00:49:45 |
Sanırım uzun süre buralarda olacak. |
00:49:53 |
Umarım öyle olur. |
00:49:55 |
Sanırım benim |
00:50:01 |
Tamam. Elleri çok güzel, |
00:50:12 |
Sende bir yanlışlık yok George. |
00:50:18 |
Bir tane bile yok. |
00:51:52 |
Sen iyi misin? |
00:51:54 |
Oh! Bekle bir saniye. |
00:52:00 |
Bak ne buldum. |
00:52:02 |
Şuna bak. |
00:52:06 |
Sabah uyandığımda... |
00:52:08 |
...yarı uyuklar haldeydim. |
00:52:10 |
Sonra birden mutfakta otururken... |
00:52:12 |
...onu oraya |
00:52:15 |
Çok garip. Komik değil mi? |
00:52:17 |
Buralarda bir şeylerle |
00:52:28 |
Ağaç işlerinizden hiçbirini görmedim. |
00:52:31 |
Tamam öyleyse. |
00:52:41 |
Teşekkür ederim. |
00:53:15 |
Merhaba. |
00:53:21 |
Önemli değil. |
00:53:25 |
Biliyorum. |
00:53:28 |
Bilmeni istedim. |
00:53:31 |
Sen uyuyana kadar bekliyordum. |
00:53:35 |
O da nedir öyle? |
00:53:38 |
Yaşlı kuş. |
00:53:57 |
Evet biliyorum üzgünsün. |
00:54:02 |
Biliyorum. |
00:54:04 |
Tamam. Ben buradayım. |
00:54:11 |
Baksana, şey... |
00:54:16 |
...yeniden deneyebileceğimizi, |
00:54:48 |
Buradan kurtulduğumuz |