Jungle Book The
|
00:02:42 |
Több különös legenda terjeng |
00:02:47 |
de egyik se olyan furcsa, mint annak a fiúnak |
00:02:54 |
Minden akkor kezdõdött, mikor |
00:03:04 |
Ez olyan hang volt, amilyet még soha nem hallottak |
00:03:14 |
Egy emberkölyök hangja volt! |
00:03:17 |
Nem tudhattam, hogy ilyen mélyen |
00:03:19 |
Hallgatnom kellett volna az elsõ |
00:03:33 |
Az emberkölyök már nagyon éhes volt. |
00:03:37 |
Több napi gyaloglásra van innen |
00:03:39 |
és anyai gondoskodás nélkül |
00:03:43 |
Aztán eszembe jutott valami. |
00:03:46 |
Egy ismerõs farkascsaládnak |
00:04:50 |
Oh, tudtam, hogy nem lehet gond az anyával, |
00:04:54 |
nem voltam biztos Ramával, |
00:05:28 |
Tízszer jött el az esõs idõszak, |
00:05:31 |
Gyakran álltam meg, hogy |
00:05:36 |
Õ volt a kis farkaskölykök kedvence. |
00:05:54 |
Egy emberkölyök se volt |
00:05:57 |
De most, tudtam, hogy |
00:06:01 |
vissza kell majd mennie a faluba, |
00:06:06 |
Aztán egyik éjszaka, a farkasfalka |
00:06:12 |
mert Sirkán, a tigris... |
00:06:14 |
visszatért a dzsungelnek erre a részére. |
00:06:18 |
Ez a gyûlés megváltoztatta az emberkölyök |
00:06:22 |
Shirkán biztosan meg fogja õlni a fiút, |
00:06:27 |
Akkor mindenki egyetért abban, |
00:06:32 |
Akkor az én kellemetlen feladatom, |
00:06:36 |
Rama. Uh, gyere ide, kérlek. |
00:06:39 |
- Igen, Akela? |
00:06:43 |
Az emberkölyök |
00:06:46 |
- Tehát el kell mennie. |
00:06:49 |
Sajnálom, Rama. |
00:06:53 |
De - De az emberkölyök - |
00:06:57 |
Persze, és eddig élvezhette is |
00:07:00 |
De, Rama, most már a falka ereje |
00:07:05 |
De a fiú nem tudja egyedül megvédeni magát |
00:07:08 |
Akela. Talán én |
00:07:12 |
Te, Bagira? Hogy? |
00:07:14 |
Tudom hol van az emberek faluja, |
00:07:18 |
Maugli és én sokat sétáltunk együtt az erdõben, |
00:07:23 |
Hát, legyen. Nincs vesztegetni |
00:07:41 |
Bagira. |
00:07:43 |
Kezdek kicsit álmos lenni. |
00:07:46 |
Maugli, eljött az ideje, |
00:07:52 |
- Elviszlek téged az emberek falujába. |
00:07:55 |
Mert Sirkán visszatért erre a részére |
00:08:00 |
És megesküdött, hogy |
00:08:02 |
Megöl? De miért akarná ezt tenni velem? |
00:08:05 |
Mert utálja az embereket. |
00:08:07 |
És Sirkán nem fogja megvárni, hogy felnõj, |
00:08:11 |
egy újabb puskás vadász. |
00:08:13 |
Aw, csak meg kell magyarázni neki, |
00:08:17 |
Lehetetlen. Sirkánnak senki nem tud |
00:08:21 |
Hát, lehet. |
00:08:23 |
- És különben is... |
00:08:26 |
Itt töltjük az éjszakát. |
00:08:32 |
Emberkölyök? Emberkölyök! |
00:08:36 |
Gyere, felmászunk a fára. |
00:08:41 |
Nem akarok visszamenni |
00:08:44 |
Gyerünk. Gyerünk fel. |
00:08:46 |
- Ezen a hatalmas törzsön? |
00:08:52 |
Jobb lesz ott, |
00:08:55 |
Én... Oh... |
00:08:58 |
És különben is, nekem |
00:09:18 |
Mostmár aludj. |
00:09:21 |
Hosszú út áll még elõttünk |
00:09:24 |
Én... Én |
00:09:26 |
Huh? Nem vesztegethetsz el |
00:09:32 |
Nem félek.Én- Én meg |
00:09:44 |
Nézd már, mi van itt? |
00:09:50 |
Ez egy emberkölyök. |
00:09:53 |
Egy ízletes emberkölyök. |
00:09:57 |
Oh, menj innen és |
00:09:59 |
Oh, tudom, ogy ezt kellene |
00:10:04 |
Most pedig kérlek, aludj emberkölyök. |
00:10:09 |
Igen, emberkölyök. |
00:10:14 |
# Kérlek, aludj # |
00:10:17 |
# Édes, kicsi emberkölyök # |
00:10:20 |
# Pihenj egy kicsit # |
00:10:28 |
Aludj. Aludj. |
00:10:33 |
Ba... Ba-Bag-gira. |
00:10:37 |
Oh, már - most már elég a veszekedésbõl. |
00:10:41 |
Oh! Majd reggel beszélünk. |
00:10:45 |
Már nem lesz itt reggel. |
00:10:48 |
Hmm? Oh, de itt lesz. |
00:10:51 |
Hagyd békén, Ká! |
00:10:54 |
Oh! A fejem. |
00:10:59 |
Óriási hibát követtél el, |
00:11:04 |
Egy nagyon buta... |
00:11:07 |
- Nem, nem, nem, nem, Ká, |
00:11:11 |
Nézz a szemembe, ha hozzád |
00:11:14 |
- Oh,kérlek, Kaa. |
00:11:19 |
Etz még megbánod. |
00:11:31 |
Nézd, Bagira! |
00:11:34 |
Kelj fel, Bagira. |
00:11:39 |
Csak várj, |
00:11:46 |
Bagira, csomó van a farkán! |
00:11:49 |
"Csomó van a farkán." |
00:11:56 |
Ooh, ez egy kicsit lelassítja a |
00:12:06 |
Szóval tudsz magadra vigyázni, |
00:12:09 |
Szóval itt akarsz maradni a dzsungelben, |
00:12:12 |
Igen. Itt akarok maradni. |
00:12:15 |
Oh! Nem,nem, nem, utoljára mondom, |
00:12:21 |
Emberkölyök. |
00:12:23 |
Emberkölyök. |
00:12:53 |
# Egy, két, há', négy # |
00:12:55 |
# Gyerünk egy, két, há', négy # |
00:12:57 |
# Egy, két, há', négy # |
00:12:59 |
# Gyerünk egy, két, há', négy # |
00:13:02 |
# Egy, két, há', négy # |
00:13:05 |
Egy felvonulás. |
00:13:07 |
Oh, ne! |
00:13:16 |
Csapat, dalra! |
00:13:19 |
# Az állatokat ellenõrizzük, |
00:13:23 |
# A reggeli õrjáraton, |
00:13:28 |
# Ez a hadsereg célja # |
00:13:31 |
# Ez a hadsereg célja # |
00:13:33 |
# Egy, két, há', négy # |
00:13:35 |
# Gyerünk egy, két, há', négy # |
00:13:38 |
# Énekelünk folyamatosan # |
00:13:40 |
# Minden méteren # |
00:13:42 |
# És menetelünk, |
00:13:47 |
# Katonásan # |
00:13:50 |
# Katonásan # |
00:13:53 |
Hello. Mit csináltok? |
00:13:55 |
Shh! Gyakorlatozunk. |
00:13:57 |
- Én is beállhatok? |
00:14:00 |
De beszélj a sorban. |
00:14:09 |
Hátra arc! Indulj! |
00:14:13 |
A másik irány. |
00:14:16 |
# Egy, két, há', négy # |
00:14:19 |
# Gyerünk egy, két, há', négy # |
00:14:22 |
Hátra arc! Ho! |
00:14:28 |
Csapat, állj! |
00:14:33 |
Ez azt jelenti, hogy ne menj tovább. |
00:14:35 |
Csapat, balra át! |
00:14:39 |
Indulj, indulj, indulj. |
00:14:44 |
Áthelyezésemet fogom kérni egy |
00:14:46 |
Csend legyen a sorban! |
00:14:54 |
Álljanak egyenesen. |
00:14:58 |
Te is, Winifred. |
00:15:03 |
Szemle! Katonák! |
00:15:08 |
Orrot fel! |
00:15:10 |
- Így? |
00:15:15 |
Piszkos ormány. |
00:15:17 |
Katona, emlékezzen, a háborúban |
00:15:22 |
- Jól vigyázzon rá. |
00:15:24 |
Nagyon jó. Folytassuk. |
00:15:31 |
- Egy kicsivel több fényezést és ápolást annak a fegyvernek. |
00:15:36 |
# Kis odafigyelést! # |
00:15:38 |
Eszembe jutott, mikor a Maharadzsa vastagbõrû |
00:15:42 |
'88-ban volt. |
00:15:45 |
Már megint. |
00:15:49 |
Akkor volt, mikor megkatam |
00:15:52 |
a példán felüli bátorságomért. |
00:15:57 |
Azok voltak a szép napok. |
00:15:59 |
A fegyelem. |
00:16:02 |
Erõs jellem és ezek a dolgok, tudják. |
00:16:06 |
Oh, oh , hol is tartottam? |
00:16:13 |
Jó, nagyon jó. |
00:16:16 |
Törölje le ezt a hülye vigyort, katona. |
00:16:23 |
Elõre nézz. |
00:16:27 |
Közlegény, ez a hajviselet |
00:16:29 |
Egy kicsit cifra, |
00:16:32 |
Így. Így sokkal jobb. |
00:16:35 |
És ami téged illet... |
00:16:37 |
Oh, ott vagy. |
00:16:40 |
Rakd szépen egymás mellé a lábaid, |
00:16:44 |
Oké, Papa, uram. |
00:16:47 |
Igen, így mindjárt jobb. |
00:16:49 |
Hm, egy újonc, eh? |
00:16:53 |
Komolyan mondom, |
00:16:55 |
Hé! Álljon meg a menet! |
00:16:58 |
Egy emberkölyök! |
00:17:01 |
Sabotázs! Soha nem lehet |
00:17:05 |
- Ez nem a te dzsungeled! |
00:17:10 |
Hathi Ezredes, |
00:17:12 |
Oh, igen, igen. |
00:17:15 |
Uh, az emberkölyök velem van. |
00:17:20 |
- És ottmarad? |
00:17:23 |
Jó, és emlékezz, |
00:17:31 |
Hát, nem tudom mi jöhet még ma az osztagra. |
00:17:34 |
Ezek a szemtelen kis alakok, |
00:17:38 |
Gyerünk, indulás! |
00:17:42 |
Utánam elõre! |
00:17:51 |
Kedves, nem felejtettél el valamit? |
00:17:55 |
Lehetetlen Winifred, öreglány. |
00:17:59 |
Nos, csak a fiukat felejtik el. |
00:18:03 |
Uh, uh, fiukat - fiukat? |
00:18:05 |
A fiam! Oh, igen, igen, igen! |
00:18:08 |
Hátra arc! Idulj! |
00:18:14 |
Ha felnövök, én is ezredes szeretnék |
00:18:18 |
- Nem elég, ha lmondom egyszer, elmondom ezerszer... |
00:18:21 |
Papa! Figyelj! |
00:18:35 |
Kutyafáját, papa, elfelejtetted azt mondani, |
00:18:41 |
Azt mondta egy elefánt sosem felejt. |
00:18:47 |
Ez nem vicces. |
00:18:49 |
Menjünk innen gyorsan, mielõtt |
00:18:57 |
Bagira! |
00:19:00 |
Te visszamész az emberek falujába. |
00:19:04 |
- Nem megyek. |
00:19:07 |
Én inkább itt maradok! |
00:19:09 |
Itt is fogsz, hogyha továbbra |
00:19:15 |
- Engedj, hé... |
00:19:27 |
Oh, megcsináltad. |
00:19:30 |
Elegem van, emberkölyök! |
00:19:33 |
Miostantól csak magadra számíthatsz! |
00:19:38 |
Ne aggódj értem. |
00:20:09 |
Õrült kölyök. |
00:20:40 |
# Ez itt a Du-badi-du # |
00:20:42 |
# Igen, ez a Du-badi-du # |
00:20:47 |
# Mármint a Dubi-dubi-dubi-dubi- |
00:20:52 |
# Ez i... # |
00:20:54 |
Nézd már. |
00:20:57 |
Hát ez meg mi? |
00:21:03 |
Hé, milyen vicces, egy kicsit olyan, mint... |
00:21:07 |
- Oh! |
00:21:09 |
Oh, fiú én már mindent láttam ebben az erdõben. |
00:21:13 |
Hú! Mit kaptam? |
00:21:16 |
- Hagyj egyedül. |
00:21:20 |
Egy csinos kis nadrágos nagyszájú. |
00:21:23 |
Elég nagy vagyok. |
00:21:27 |
Szánalmas. Hé, kölyök, |
00:21:31 |
És az öreg Balu megtanít úgy harcolni, |
00:21:35 |
Na, gyere. |
00:21:41 |
Yeah! |
00:21:43 |
Jól van kölyök, nyugi. |
00:21:46 |
Lazíts egy kicsit. |
00:21:49 |
Most mutass egy nagy medvedörmögést. |
00:21:55 |
Oh, fiú. |
00:21:57 |
Én egy nagy medvére gondoltam. |
00:22:06 |
Bajban van! Miért kellett |
00:22:15 |
- Egy nagyot. Egészen a lábujjaidtól. |
00:22:24 |
- Jó, kezd alakulni, kölyök. |
00:22:29 |
Ez a semmirekellõ, buta alak. |
00:22:32 |
Lazíts, és várd a nyitást. |
00:22:34 |
Mozogj. Mo... |
00:22:36 |
Kezd alakulni. |
00:22:41 |
Ez egy piperkõc. |
00:22:46 |
Jó tanár vagy, öreg vas-mancsú. |
00:22:50 |
- Oh, köszi, Bagira. |
00:22:53 |
miután eszméletlenre verted a tanítványod, |
00:22:58 |
Hát, én -én, uh... Szerintem nem |
00:23:04 |
Semmi bajom. |
00:23:07 |
Sokkal szívósabb vagyok, mint |
00:23:09 |
Hidd csak el. |
00:23:11 |
Na, gyerünk, mégegyszer. |
00:23:16 |
Jobban jársz, ha mozogsz. |
00:23:18 |
Hé! Balra fel. |
00:23:29 |
Ne, ne-ne, ne-ne. |
00:23:34 |
Ne! Ne. E-E- ezt nem csináljuk |
00:23:37 |
Ne, csikizel. |
00:23:42 |
- Segíts, Bagira! |
00:23:46 |
- Feladod, Balu? |
00:23:50 |
Ooh! Feladom... Hé! |
00:23:54 |
Mondjak valamit? Ügyes vagy. |
00:23:58 |
Maugli. És most megy vissza |
00:24:02 |
A faluba? Ott elrontják. |
00:24:06 |
Oh, Balu, én itt szeretnék |
00:24:09 |
Hát még jó. |
00:24:11 |
Oh? És hogy gondolod, hogy |
00:24:15 |
"Hogy gondolod..." Hogy érted, |
00:24:19 |
Velem van, ugye? |
00:24:22 |
Hát, nem fog sokáig tartani. |
00:24:26 |
Nézd, csak figyelj, kicsi nadrágos. |
00:24:31 |
Amit tudnod kell, az hogy... |
00:24:34 |
# Mert amíg van, egy-két jó falat, |
00:24:39 |
# Se bú, se baj nem számít, |
00:24:42 |
# Amíg van egy-két jó falat, |
00:24:47 |
# Mondd, kivánhatsz-e többet, |
00:24:51 |
# Bárhol járok, |
00:24:56 |
# Soha nem felejtem el az én hazámat # |
00:25:00 |
# Nézd a szorgos méheket a fában, |
00:25:05 |
# Mikor a kövek és növények alá nézel # |
00:25:08 |
# Vess egy pillantást a hangyabolyokra # |
00:25:10 |
# Talán kóstold meg # |
00:25:12 |
Hangyákat eszel? |
00:25:14 |
Jobb, mint hinnéd! És imádni fogod, |
00:25:19 |
Maugli, figyelj! |
00:25:21 |
# Amíg van egy-két jó falat, |
00:25:25 |
# Elûzi minden gondodat # |
00:25:27 |
# Mert amíg van egy-két jó falat, |
00:25:33 |
# Se bú, se baj nem számít, |
00:25:36 |
# Amíg van egy-két jó falat, |
00:25:39 |
# Mondd, kivánhatsz-e # |
00:25:41 |
# többet, |
00:25:45 |
# Mikor használod a mancsod, # |
00:25:48 |
# egy kaktuszgyümölcsért # |
00:25:50 |
# És megszúrod magad, |
00:25:54 |
# Ne a mancsoddal vedd el |
00:25:56 |
# Amikor ezt teszed, |
00:25:59 |
# De nem kell a karmod használni, |
00:26:04 |
- Adjak kesztyût? |
00:26:08 |
Mancs-mancs. |
00:26:10 |
Már megint hülyeségeket beszél. |
00:26:12 |
Gyere, Bagi, vedd fel az ütemet. |
00:26:14 |
# Amíg van egy-két jó falat, |
00:26:19 |
# Elûzi # |
00:26:21 |
Mit szólnál, ha megvakargatnád |
00:26:25 |
Most egy kicsit lejjebb. |
00:26:29 |
Oh! Ez fantasztikus. |
00:26:33 |
Ez nagyon jó. |
00:26:38 |
Olyan jókedvû vagy, Balu. |
00:26:41 |
Így van. Igen! |
00:26:46 |
Ez finom. |
00:26:50 |
Csak egy kicsit... |
00:26:53 |
Yeah! |
00:27:07 |
Yeah. |
00:27:16 |
Oh, ember, ez az igazi élet. |
00:27:20 |
Csak pihenjünk. |
00:27:24 |
Yeah. Élvezd. |
00:27:27 |
Csak lógasd a lábad. |
00:27:30 |
Mert hadd mondjak neked valamit, kicsi nadrágos. |
00:27:33 |
Ha úgy élsz, mint ahogy a méhek élnek... |
00:27:36 |
uh-uh, akkor túl keményen |
00:27:40 |
És nem töltesz elég idõt azzal, hogy |
00:27:44 |
azt, ami szeretnél, |
00:27:49 |
# Ha kitalálod, hogy mit szeretnél, |
00:27:53 |
# És ne csak gondolkozz! |
00:27:56 |
# Mert amíg van egy-két jó falat, |
00:28:01 |
Feladom. Remélem még kitart egy ideig a szerencséje |
00:28:04 |
Maugli, mit szólnál, ha énekelnénk? |
00:28:07 |
# Mert amíg van egy-két jó falat, |
00:28:12 |
# Se bú, se baj nem számít, |
00:28:16 |
# Amíg van egy-két jó falat, |
00:28:19 |
# Mondd, kivánhatsz-e # |
00:28:21 |
# többet, |
00:28:25 |
- Igen! |
00:28:29 |
Yeah, ember! |
00:28:32 |
Csodálatos! |
00:28:36 |
- Szeretek medve lenni. |
00:28:40 |
Egy igazi medve leszel. |
00:29:02 |
Hé, Maugli, mit szólnál, ha elhessentenéd |
00:29:05 |
a papamaci orráról? |
00:29:09 |
Ouch! |
00:29:11 |
Fiú, amikor egy legyet hessentesz |
00:29:15 |
Te laposorrú, |
00:29:20 |
Hé! Engedj el! |
00:29:23 |
Vedd le a szõrõs mancsod |
00:29:26 |
Gyere, és vedd el, rágcsáló! |
00:29:28 |
- Nem rágcsáló. Hanem medve! |
00:29:30 |
Yeah! Egy meggondolatlan! |
00:29:32 |
Oké, ti akartátok. |
00:29:35 |
Ez majd lehûti. |
00:29:38 |
Adjátok vissza az emberkölykömet! |
00:29:40 |
Itt van. |
00:29:45 |
Ezért tudják a medvék könnyen venni. |
00:29:47 |
Itt van néhány csupasz kényszerûség. |
00:29:53 |
Most próbáld újra, te... |
00:29:56 |
- Mi vágtál hozzá, fiam? |
00:29:59 |
Nézzétek, makik, vagy visszaadjátok a kölyköt, |
00:30:02 |
Feladjuk! |
00:30:07 |
Balu! Kapj el! |
00:30:09 |
- Balu! |
00:30:15 |
Egy guruló medve, szõr nélkül! |
00:30:22 |
Balu! Segíts! |
00:30:27 |
Bagira! |
00:30:29 |
Bagira! |
00:30:32 |
Nos, megtörtént. |
00:30:34 |
Egykicsit tovább tartott, mint gondoltam, |
00:30:41 |
Bagira! |
00:30:47 |
Oh, hallasz, huh? |
00:30:49 |
Maugli. Maugli! |
00:30:51 |
Jól van. Mi történt? |
00:30:54 |
Megtámadtak engem. |
00:30:57 |
Ütöttem a jobbommal. Aztán ballal. |
00:31:01 |
Oh, utoljára kérdezem, mi |
00:31:05 |
Dehát ezt mondom, a majmok |
00:31:09 |
Az õsi szertartás. |
00:31:36 |
- Elkaptuk, Lajcsi király! |
00:31:43 |
Szóval te vagy az az emberkölyök. |
00:31:47 |
Én nem vagyok olyan õrült, mint te. |
00:31:53 |
Ezt még megbánod! |
00:31:55 |
Nyugi fiú. |
00:32:01 |
Na gyere, |
00:32:04 |
Mit akarsz tõlem? |
00:32:06 |
Azt csiripelik királyi fülembe... |
00:32:11 |
hogy a dzsungelben akarsz maradni. |
00:32:14 |
A dzsungelben maradni? |
00:32:17 |
Nos, jó. |
00:32:22 |
Az én vagyok... |
00:32:26 |
Egyél két banánt. |
00:32:30 |
- Alkut kötünk? |
00:32:32 |
Én megteszek - Én megteszek bármit, |
00:32:36 |
Jól van akkor. |
00:32:38 |
Én elintézem neked. |
00:32:43 |
# Most én vagyok a szving-király |
00:32:48 |
# Bárcsak már nem lennék az, # |
00:32:50 |
# Mert nem erre vágyok # |
00:32:53 |
# Ember akarok lenni, |
00:32:57 |
# És úgy élni, |
00:33:01 |
# Ubi-du # |
00:33:04 |
# Olyan akarok lenni, mint te # |
00:33:06 |
# Úgy akarok mozogni, tapsolni, |
00:33:11 |
# Láthatod, hogy igaz # |
00:33:14 |
# Egy olyan, mint én # |
00:33:16 |
# Tud olyan ember lenn, mint te? # |
00:33:26 |
Mi? |
00:34:06 |
Jé, Lajcsi király, |
00:34:09 |
És akkor most jöjjön a te részed az egyezségbõl. |
00:34:12 |
Súgd meg nekem |
00:34:16 |
De én nem tudom, hogy |
00:34:18 |
# Ne próbálj meg hülyéskedni velem, |
00:34:23 |
# Ami engem érdekel, az |
00:34:25 |
# Hogy az álmaim valóra váljanak # |
00:34:27 |
# Na, mondd el a titkot, emberkölyök, |
00:34:32 |
# Modd el a titkát az |
00:34:35 |
# És akkor olyan lehetek, mint te # |
00:34:38 |
Tûz? Szóval ez érdekli a gazembert. |
00:34:41 |
Egyenként tépem ki a végtagjait. |
00:34:44 |
Én... Én... |
00:34:48 |
Yeah! |
00:34:49 |
Húú, ember, micsoda ritmus. |
00:34:52 |
Befejeznéd ezt a hülye verekedõsdit, |
00:34:54 |
Ehhez agy kell, nem erõ. |
00:34:57 |
Hidd el, nekem van bõven, mindkettõ. |
00:35:00 |
- Meghallgatnál? |
00:35:03 |
Nos, amíg te eltereled a figyelmüket... |
00:35:06 |
én megmentem Mauglit. |
00:35:09 |
Megyek. Máris megyek. |
00:35:13 |
Még ne, Balu! |
00:35:26 |
Hé! |
00:35:48 |
Get mad, baby. |
00:35:56 |
# Teeee, olyan szeretnék lenni, |
00:36:00 |
# Én is úgy szeretnék mozogni, |
00:36:05 |
# Láthatod, hogy igaz # |
00:36:07 |
# Egy olyan, mint én # |
00:36:10 |
# Tud olyan lenni, mint te? # |
00:36:13 |
Vigyél haza, apa! |
00:36:15 |
# Meg tudja tanulni, hogy |
00:36:18 |
- Még egyszer! |
00:36:21 |
# Hogy olyan legyen, mint én # |
00:36:30 |
- Hééé! |
00:36:32 |
Igen ez Õ! |
00:36:35 |
Balu, te vagy az! |
00:37:47 |
Hé, ezt nevezem én igazi partinak. |
00:38:15 |
É ezenkívül, Balu... |
00:38:17 |
Mauglinak úgy tûnik megvan az az emberi tulajdonsága, |
00:38:20 |
És a te védelmed nem valami... |
00:38:22 |
Shh. Halkabban. |
00:38:26 |
- Dah. |
00:38:28 |
Igazán sokkoló volt. |
00:38:31 |
Tudod, nehéz megtanulni, hogy |
00:38:33 |
Pah! |
00:38:36 |
Azokkal a kiállhatatlan, |
00:38:40 |
Unh. Remélem Maugli tanult valamit |
00:38:47 |
Scooby-dooby, |
00:38:51 |
Ez az én fiam. |
00:38:54 |
Oh, lehetetlen. |
00:39:09 |
Balu. |
00:39:11 |
Gyere ide. Szeretnék egy szót váltani |
00:39:14 |
Egy szót? Többet is szeretnél, nem? |
00:39:22 |
Jól van, |
00:39:25 |
Balu... |
00:39:26 |
az emberkölyöknek vissza |
00:39:31 |
A dzsungel nem megfelelõ hely számára. |
00:39:34 |
Én is itt nõttem fel. |
00:39:38 |
Igen, nézz csak magadra. |
00:39:41 |
Nézd azt a szemet. |
00:39:43 |
Igen. Hát nem gyönyörû? |
00:39:46 |
Igen.Tényleg gyalázatos látványt nyújtasz. |
00:39:49 |
Hát, te se úgy nézel ki, mint |
00:39:55 |
Ohh. |
00:39:59 |
Balu, nem tudod Mauglit fiadként örökbefogadni. |
00:40:03 |
Miért nem? |
00:40:06 |
H-H-Hogy is mondjam? Ez, |
00:40:11 |
a madaraknak tolluk van, |
00:40:14 |
Te nem akarsz összeházasodni egy |
00:40:17 |
Nem tudom. |
00:40:19 |
Gondold csak át, soha nem |
00:40:24 |
Nem. Balu, Ezt, ezt komolyan kell venned. |
00:40:26 |
Oh, ne aggódj Bagi, ne aggódj. |
00:40:29 |
Vigyázok rá. |
00:40:31 |
Igen. Úgy, mint mikor a majmok |
00:40:34 |
- Nem hibázhat mindenki egyszer? |
00:40:38 |
Az más téma. |
00:40:39 |
Elõbb vagy utóbb, de Maugli találkozni |
00:40:44 |
A tigris? Miért bántaná a kölyköt? |
00:40:48 |
Bosszúból utálja az embereket. |
00:40:51 |
Mert fél a fegyverektõl és |
00:40:54 |
De a kis Maugli nem ismeri |
00:40:57 |
Sirkán nem várja meg, míg megismeri. |
00:41:00 |
Még addig kapja el Mauglit, amíg fiatal |
00:41:03 |
-Csak egy csapás... |
00:41:06 |
Jó -Jó, de akkor mit tehetnénk? |
00:41:10 |
- Azt tsszük, ami a fiúnak a legjobb. |
00:41:12 |
Elmondod mit tegyek, |
00:41:14 |
Jó. Akkor vedd rá Mauglit, |
00:41:17 |
Megbuggyantál? |
00:41:20 |
hogy itt maradhat velem |
00:41:22 |
Hát, az egy dolog. |
00:41:25 |
veszélyben van, |
00:41:28 |
- Miért én? |
00:41:33 |
Szeretem azt a kölyköt. |
00:41:35 |
Úgy szeretem, mintha a saját kölyköm lenne. |
00:41:37 |
Akkor azt nézd, hogy mi a legjobb neki. |
00:41:41 |
Uh, jó, de... de nem |
00:41:44 |
Már reggel van. |
00:41:49 |
Gyerünk, Balu. |
00:41:56 |
Uh... |
00:42:11 |
Oh, fiú. |
00:42:15 |
Maugli. Maugli. |
00:42:18 |
Uh, itt az ideje felkeni. |
00:42:22 |
Oh. Szia Balu. |
00:42:24 |
Szia. Hé, töröld ki az álmot |
00:42:29 |
Te és én, uh, hosszú út áll elõttünk. |
00:42:32 |
Remek. Jaj, olyan sokat fogunk nevetni |
00:42:37 |
Persze. Igen. Igen. Uh... |
00:42:41 |
Oké, gyerünk, induljunk az ösvényen, kölyök. |
00:42:44 |
Viszlát, |
00:42:47 |
Hát, viszlát, Bagira. |
00:42:49 |
Nekem és Balunak |
00:42:52 |
Viszlát emberkölyök. |
00:42:56 |
Gyere Balu. |
00:43:00 |
# Amíg van, egy-két jó falat, # |
00:43:02 |
# S egy jó falat, az csak akad # |
00:43:05 |
# Se bú, se baj, nem számít, |
00:43:09 |
# Mert amíg van egy-két jó falat # |
00:43:11 |
# Elûzi minden gondodat # |
00:43:14 |
# mondd, kivánhatsz-e többet, |
00:43:17 |
# Oh, itt élni a dzsungelben # |
00:43:20 |
# Egész életemben # |
00:43:23 |
Szeretek medve lenni. |
00:43:27 |
- Hova megyünk Balu? |
00:43:31 |
Um, hát ez egy |
00:43:33 |
Oh, nem is érdekel, |
00:43:37 |
Maugli, uh, nézd |
00:43:40 |
van valami, amit |
00:43:42 |
Mi az Balu? |
00:43:45 |
Izé. |
00:43:48 |
Hogy is mondta az öreg |
00:43:51 |
Uh, uh, Maugli? |
00:43:53 |
Ha! Nem házasodnál ösze |
00:43:58 |
Jaj, nem értem, mit akarsz |
00:44:01 |
Maugli, nem érted, ugye, hogy |
00:44:05 |
Most már nem, Balu. |
00:44:08 |
Kispajtás, figyelj, |
00:44:10 |
- Gyere. Gyere, Balu. |
00:44:13 |
Maradj egy kicsit. Én-Én szeretnék |
00:44:15 |
Figyelj ide. |
00:44:17 |
- Mi a helyezt, öreg Papamaci? |
00:44:20 |
Próbáltam elmondani. |
00:44:22 |
Visszaviszlek a faluba. |
00:44:26 |
- Az emberek falujába! |
00:44:28 |
- Meg tudom magyarázni, én... |
00:44:31 |
- Higyj nekem kölyök, én, én... |
00:44:34 |
Egy pillanat. |
00:44:40 |
Hé, Maugli, hova mész? |
00:44:43 |
Várj egy percet! Állj! |
00:44:46 |
Várj! |
00:44:48 |
Várj! Hallgass az öreg Balura. |
00:44:51 |
Maugli. Maugli! |
00:44:55 |
Maugli! |
00:44:59 |
- Maugli. Maugli! |
00:45:04 |
Hát, neked, neked, neked |
00:45:07 |
nézd, ugyanazokat a szavakat használtam, |
00:45:11 |
Akkor ne csak állj itt. |
00:45:13 |
Váljunk külön. |
00:45:16 |
Oh, ha valami történik |
00:45:18 |
Soha nem bocsájtom meg magamnak. |
00:45:21 |
Megtalálom. |
00:45:26 |
Maugli. |
00:46:13 |
# Egy-két, há', négy # |
00:46:15 |
# Egy-két, há', négy # |
00:46:17 |
# Gyerünk egy-két, há', négy # |
00:46:19 |
Micsoda ördögi szerencse. |
00:46:22 |
Belekavart ez a nevetséges |
00:46:24 |
Csapat, dalra! |
00:46:27 |
# Õrjáratozunk onnantól ide # |
00:46:29 |
# Nem számít hol vagyunk # |
00:46:32 |
# Hallhatod a hangunkat és a lépéseinket # |
00:46:34 |
# Egy, két, há', négy # |
00:46:36 |
# Mi vagyunk a hadsereg # |
00:46:39 |
# Mi vagyunk a hadsereg # |
00:46:44 |
A dzsungelõrjárat. |
00:46:48 |
# Csak gyakorlatozunk # |
00:46:51 |
# Árkon, bokron át # |
00:46:53 |
# de a folyón is keresztül megyünk # |
00:46:56 |
# Egy, két, há', négy # |
00:46:58 |
# Végezzük a dolgunkat # |
00:47:01 |
Stop! Várjatok egy percet. |
00:47:04 |
Állj! |
00:47:08 |
Ki mondta, hogy állj? |
00:47:12 |
- Most beszéljen, ki volt z? |
00:47:17 |
Hogy gondolja uram, hogy |
00:47:19 |
- Rendkívül szabálytalan, tudja |
00:47:22 |
- de, de szüksége van a segítségére. |
00:47:25 |
- Terepgyakorlaton vagyunk. |
00:47:29 |
- Meg kell találnunk az emberkölyköt. |
00:47:33 |
- Milyen érdekes. |
00:47:38 |
Jó. |
00:47:40 |
Most ura, ha nem bánja... |
00:47:42 |
szeretnénk folytatni |
00:47:44 |
Nem, nem, nem, nem érti Hathi. |
00:47:47 |
Elveszett. |
00:47:51 |
Milyen pompás. |
00:47:53 |
Nos az a szemtelen kis alak rászolgált. |
00:47:56 |
De, de Sirkán, a tigris... |
00:47:59 |
Õ biztos elkapja az emberkölyköt. |
00:48:04 |
Sirkán. |
00:48:06 |
Sirkán mérföldekre van innen. |
00:48:12 |
Oh, sajnálom, Bagira. |
00:48:14 |
A háború fordulatai, és ezek a dolgok, tudod. |
00:48:16 |
Elég messze van. |
00:48:21 |
Egy pillanat te makacs, |
00:48:25 |
Winifred! Mit csinálsz a soron kívül? |
00:48:28 |
Nem érdekes. |
00:48:30 |
Mit szólnál, ha a fiunk... |
00:48:32 |
veszne el, és maradna egyedül |
00:48:35 |
A fiunk? N-Nos... |
00:48:38 |
De Winifred, öreeglány, |
00:48:41 |
- Huh! |
00:48:44 |
Az a kisfiú semmben nem más, mint |
00:48:47 |
Te elmész, segítesz megkeresni a fiút, |
00:48:51 |
Micsoda! Egy nõ vezesse |
00:48:54 |
Teljességgel lehetetlen. |
00:48:56 |
Papa? Az az emberkölyök a barátom. |
00:48:59 |
Valami baja lesz, ha nem találjuk meg. |
00:49:01 |
Kérlek Papa? Uram? |
00:49:04 |
Ne aggódj fiam. |
00:49:08 |
Apádnak mindig van kész terve. |
00:49:14 |
Persze, hogy van. |
00:49:18 |
Katonák! |
00:49:23 |
Az önként jelentkezõk erre a különleges küldetésre... |
00:49:26 |
lépjenek elõre egy lépést. |
00:49:40 |
Ezt szeretem én látni. |
00:49:45 |
Nos, ti, önkéntesek fogjátok megtalálni |
00:49:49 |
Oh, köszönöm Ezredes. |
00:49:52 |
Igen, ige |
00:49:56 |
Mikor meglátjuk az emberkölyköt, |
00:49:59 |
- háromszor. |
00:50:04 |
Nem most, katona. |
00:50:06 |
Sajnálom, uram. |
00:50:08 |
Közlegények, a stratégiánk |
00:50:12 |
Maga vezeti az egyik osztagot... |
00:50:15 |
- és fedezi a jobbszárnyat. |
00:50:18 |
És én vezetem a másik osztagot... |
00:50:21 |
a bal szárnyon. |
00:50:24 |
Nagyon jó. Csapat... |
00:50:29 |
Elõre indulj! |
00:50:41 |
Meglepetésre? |
00:50:43 |
Oh, nem mondom. |
00:50:47 |
És most, találkám van a kis |
00:52:15 |
Ká! Te vagy az! |
00:52:18 |
Igen, emberkölyök. |
00:52:20 |
Milyen jó újra látni. |
00:52:25 |
Oh, menj innen, hagyj békén. |
00:52:29 |
Hagy nézzelek meg. |
00:52:33 |
Nem szeretnéd, ha rádnéznék? |
00:52:37 |
Akkor nézz rám. |
00:52:40 |
Nem, uram. Tudom mit akarsz |
00:52:43 |
Tudod? Úgy értem... |
00:52:45 |
- nem bízol bennem. |
00:52:48 |
Akkor sajnos nem tudok segíteni. |
00:52:52 |
Segíteni akarsz? |
00:52:54 |
Természetesen. |
00:52:56 |
El tudom intézni, hogy soha ne kelljen |
00:53:02 |
Hogy tudod elintézni? |
00:53:04 |
Hmm? Oh, van egy saját... |
00:53:08 |
körmönfont ötletem. |
00:53:13 |
De elõször, muszály bíznod bennem. |
00:53:18 |
Többé nem bízom senkiben. |
00:53:21 |
Én nem verlek át. |
00:53:23 |
Nem vagyok olyan, mint a te... |
00:53:26 |
érdekbarátaid. |
00:53:29 |
Hinned kell bennem. |
00:53:33 |
# Higyj bennem # |
00:53:38 |
# Csak bennem # |
00:53:43 |
# Hunyd le a szemed # |
00:53:47 |
# Bízz bennem # |
00:53:50 |
Állj meg kérlek. |
00:53:53 |
# Aludhatsz # |
00:53:56 |
# Csend és nyugalom van # |
00:54:01 |
# Vigyázok rád # |
00:54:06 |
# Körbefoglak # |
00:54:12 |
# Aludj mélyen, és hosszan # |
00:54:16 |
# az álmok hajóján vitorlázz # |
00:54:19 |
# Lassan merülj mély álomba # |
00:54:23 |
# Bízz csak bennem # |
00:54:30 |
Horkolsz. |
00:54:33 |
Bocsi. |
00:54:35 |
# Higyj bennem # |
00:54:38 |
# Csak bennem # |
00:54:44 |
# Hunyd le a szemed # |
00:54:48 |
# Bízz bennem # |
00:54:59 |
Oh, most mi van? |
00:55:01 |
Jobb, ha lenézek. |
00:55:04 |
Igen? Igen? |
00:55:08 |
Én vagyok az, Sirkán. |
00:55:10 |
Szeretnék egy pár szót váltani veled, |
00:55:13 |
Sirkán. |
00:55:16 |
Micsoda meglepetés. |
00:55:18 |
Igazán az? |
00:55:20 |
Csak beugrottam. |
00:55:24 |
Oh, nem, nem, |
00:55:26 |
Gondoltam talán vendégül látsz valakit |
00:55:30 |
Gyûrûimben? Valaki? |
00:55:33 |
Én csak felcsavarodtam egy kis sziesztára. |
00:55:37 |
De énekeltél valakinek. |
00:55:40 |
Uh, ki? Oh, nem. |
00:55:44 |
Nos, én csak magamnak, |
00:55:49 |
- Indeed. |
00:55:51 |
Gondok vannak a gyûrûimmel. |
00:55:55 |
- Milyen szomorú. |
00:55:58 |
Ez egyszerûen borzalmas. |
00:56:00 |
Nem tudok enni. |
00:56:03 |
Ezért magamnak énekeltem. |
00:56:07 |
Tudod, önhipnózis. |
00:56:10 |
Hagy mutassam meg, hogy mûködik. |
00:56:15 |
# Bízz bennem # |
00:56:20 |
Nem, most nem lehet. Nincs idõm |
00:56:24 |
Talán máskor? |
00:56:27 |
Talán, de most egy emberkölyköt keresek. |
00:56:30 |
Emberkölyök? Milyen emberkölyök? |
00:56:33 |
Az amelyik elveszett. |
00:56:35 |
Mi gondolsz, merre lehet? |
00:56:38 |
- Megg kell keresni. |
00:56:42 |
Biztos vagyok benne, hogy enm |
00:56:46 |
Uh, persze, hogy nem. |
00:56:49 |
Itt nincs semmi. |
00:56:51 |
És itt sincs semmi. |
00:57:01 |
A gyûrûim. |
00:57:03 |
Hmm. Jól van. |
00:57:07 |
És most, mi a helyzet középen? |
00:57:10 |
Középen? |
00:57:12 |
Oh, középen. |
00:57:19 |
Abszolút semmi sincs középen. |
00:57:25 |
Tényleg? |
00:57:27 |
Hát, ha esetleg mégis látnád az |
00:57:31 |
nekem szólj elõször, érthetõ? |
00:57:36 |
Hát persze. |
00:57:40 |
Szép mutatvány. |
00:57:42 |
És most muszály folytatnom a védtelen |
00:57:48 |
Ooh, kit néz ez hülyének? |
00:57:51 |
"A védtelen kis alak." |
00:57:53 |
Ooh, kiráz tõle a hideg. |
00:57:59 |
Kiszúrta a szegény kis védtelen alakot. |
00:58:04 |
Oh, igen. |
00:58:06 |
Szegény, védtelen, kicsi fiú. |
00:58:18 |
Hazudtál nekem, Ká. |
00:58:19 |
Azt mondtad, bízhatok benned. |
00:58:21 |
Csakúgy, mint ahogy te is mondtad. |
00:58:24 |
Bárkiben tudsz bízni. |
00:58:32 |
Még soha nem láttam ilyen csupasz kis... |
00:58:36 |
tögmagot, majd még találkozunk. |
00:58:40 |
Ooh, szegény fejem. |
00:59:03 |
Hé haver, mit csináljunk? |
00:59:06 |
Nem tudom. |
00:59:09 |
Megvan! Repüljünk a keleti felére a dzsungelnek. |
00:59:12 |
Ott mindig történik valami, egész nap |
00:59:15 |
Ah, hagyd már. |
00:59:18 |
Úgy érted, bárcsak nyugalom lenne. |
00:59:23 |
Nagyon vicces. |
00:59:26 |
Oké. |
00:59:30 |
Nem tudom. |
00:59:33 |
Figyelj haver! Te megkérdezed: |
00:59:35 |
Erre én azt mondom, "Nem tudom. |
00:59:37 |
Aztán megkérdezem: "Mit csináljunk?" |
00:59:39 |
"Mit csináljunk?", "Amit szeretnél" - |
00:59:42 |
Oké. Mit szeretnél csinálni? |
00:59:44 |
Fene egye meg! Már megint ugyanaz. |
00:59:48 |
Megvan, most tényleg kitaláltam. |
00:59:52 |
Tehát kitaláltad. Mit csináljunk? |
00:59:55 |
Maradjatok fiúk. Figyeljetek. |
00:59:59 |
Hé, mi a fene az? |
01:00:03 |
Milyen õrült kinézetû |
01:00:06 |
Igen, és felénk jön. |
01:00:09 |
Igen. |
01:00:14 |
- Akkor mit csináljunk? |
01:00:17 |
Hé, ne kezd megint! |
01:00:19 |
Gyerünk, fiúk! Szórakozzunk |
01:00:22 |
kis pofával. |
01:00:35 |
Nézd már! Olyan lábai vannak, mint |
01:00:39 |
Mint egy gólya. Hé, de nincs |
01:00:45 |
Gyerünk. Nevessetek csak. |
01:00:55 |
- Most meg mi a baj? |
01:00:58 |
Csa egy kicsit szórakoztunk, |
01:01:01 |
Oh, csak nézz rá. |
01:01:05 |
Tudod, biztos elhagyta a szerencséje. |
01:01:08 |
Ige, vagy nem akar |
01:01:12 |
Hé, új fiú! Várj egy |
01:01:15 |
-Hagyjatok békén. |
01:01:19 |
Tudod, úgy nézel ki, mint |
01:01:22 |
- Tényleg nincs. |
01:01:25 |
Nincs. |
01:01:28 |
Igen, tudjuk hogy érzel. |
01:01:31 |
Soha nem akar velünk lenni senki. |
01:01:33 |
Ah, lehet, hogy egy kicsit kegyetlennek |
01:01:36 |
És érzéseink is. |
01:01:39 |
És hogy ezt bebizonyítsuk, |
01:01:43 |
Kölyök, igazi, hamisítatlan keselyût |
01:01:47 |
Köszi, de inkább magam maradnék, |
01:01:51 |
Aw, most figyelj, kölyök. |
01:01:52 |
Mindenkinek szüksége van barátokra. |
01:01:55 |
Hé, hapik, barátok vagyunk? |
01:01:58 |
# Barátok vagyunk # |
01:02:01 |
# Barátok vagyunk # |
01:02:03 |
# Barátok vagyunk, |
01:02:07 |
# amíg világ a világ # |
01:02:11 |
# Mikor egyedül vagy # |
01:02:14 |
# Mikor egyedül vagy # |
01:02:17 |
# Ki áll melletted? # |
01:02:19 |
# Ki áll melletted? # |
01:02:21 |
# Ki emel fel? # |
01:02:25 |
# Amikor szomorú vagy? # |
01:02:27 |
# Amikor szomorú vagy? # |
01:02:32 |
# És mikor semmihez nincs kedved # |
01:02:35 |
# A rossz napokon # |
01:02:41 |
# Erre valók a barátok # |
01:02:50 |
# Õk azok, akik melletted állnak # |
01:02:53 |
# Segítõ kezet nyújtanak # |
01:02:58 |
# Erre valók a barátok # |
01:03:02 |
# Amikor elveszted a reményt # |
01:03:07 |
# És magadon kívül vagy # |
01:03:10 |
# A barátok mindig ott teremnek # |
01:03:14 |
# Minden állatnak szüksége van barátra # |
01:03:18 |
Ha-ha. Te jössz, kölyök. |
01:03:20 |
# Szüksége van # |
01:03:25 |
# Hát, láthatod, hogy |
01:03:28 |
# Barátok vagyunk # |
01:03:30 |
# Barátok vagyunk # |
01:03:32 |
# Barátok # |
01:03:35 |
- Whoop, whoop. |
01:03:37 |
- Várj, várj. Figyelj! |
01:03:39 |
# Örökké együtt # |
01:03:45 |
# Erre valók... # |
01:03:50 |
# a barátok # |
01:03:58 |
Bravo, bravo. |
01:04:00 |
Micsoda nagyszerû elõadás. |
01:04:03 |
És köszönöm, hogy vigyáztatok |
01:04:06 |
Uh, od-oda se neki, |
01:04:12 |
- Ugyanmár. |
01:04:14 |
Engedj! |
01:04:17 |
Fuss, barátom. Fuss! |
01:04:19 |
Fussak? Miért kéne futnom? |
01:04:22 |
Miért kéne futnod? |
01:04:24 |
Lehetséges az, hogy te nem tudod, |
01:04:27 |
De tudom, persze. |
01:04:30 |
Helyes. |
01:04:33 |
hogy mindenki fut Sirkán elõl. |
01:04:37 |
Engem nem ijesztesz meg. |
01:04:41 |
Ah. Olyan bátor vagy, mint amilyen kicsi.. |
01:04:45 |
És ez engem arra késztet, hogy |
01:04:49 |
Most behunyom a szemem, és |
01:04:53 |
Ez sookkal izgalmasabbá teszi |
01:04:55 |
számomra. |
01:04:57 |
Egy, kettõ... |
01:05:01 |
három... |
01:05:03 |
négy... |
01:05:07 |
Ne játsz a türelmemmel. |
01:05:08 |
Öt, hat, hét, |
01:05:14 |
Fuss, Maugli. Fuss! |
01:05:16 |
Engedj el, te nagy mamlsz. |
01:05:19 |
Csak ügyesen. Csak... |
01:05:23 |
Whoa. Slow down. Ooh! |
01:05:27 |
Ooh. Oh, fiú. Ügyesen. |
01:05:29 |
A farkánál fogva tartja a tigrist. |
01:05:31 |
És jobb, ha még fogja egy kicsit. |
01:05:37 |
Ezt figyeld, te nagymenõ. |
01:05:40 |
Mégegyszer kölyök! Üsd meg |
01:05:44 |
Balu! Segíts! |
01:05:59 |
Valaki csináljon valamit azzal a gyerekkel. |
01:06:02 |
Gyerünk fiúk. |
01:06:07 |
Most biztonságban van. |
01:06:10 |
Elmehetsz, Balu. |
01:06:12 |
Most viccelsz? A másik |
01:06:21 |
Ezért megöllek. |
01:06:25 |
Gyerünk! |
01:06:32 |
Tûz. Az egyetlen dolog, amitõl |
01:06:35 |
Szerezz tüzet, adig mi eltereljük a figyelmét. |
01:06:43 |
- Támadás! |
01:06:46 |
Maradj ki ebbõl, te rühes dög. |
01:06:49 |
Jaj, jaj. |
01:06:53 |
- Igen! |
01:06:56 |
Csak egy kis házcica. |
01:06:58 |
Nézz hátra, öreg. |
01:07:18 |
Hát ez volt a vége. |
01:07:22 |
Az öreg Csíkos úgy elszaladt, mint |
01:07:24 |
Hát, gyerünk. Gratuláljunk a barátunknak. |
01:07:28 |
Maradj, haver. |
01:07:30 |
Most nem alklmas. |
01:07:39 |
Balu? |
01:07:49 |
Balu, kelj fel. |
01:08:03 |
Maugli, próbáld megérteni. |
01:08:07 |
Bagira, mi van vele? |
01:08:09 |
Olyan bátornak kell lenned, mint Balu volt. |
01:08:13 |
Nem-Nem azt akarod mondani... |
01:08:16 |
Jaj, ne. Balu. |
01:08:24 |
Ne. Ne. |
01:08:26 |
Tudom, hogy érzel. |
01:08:30 |
De emlékezned kell, |
01:08:33 |
nem szerethet annál jobban senki... |
01:08:36 |
mint aki harcol a barátjárért. |
01:08:41 |
amikor a nagy hõsökre emlékezünk |
01:08:45 |
egy név mindenek fölött fog állni... |
01:08:49 |
barátunké, Balu, a medvéé. |
01:08:54 |
- Ez olyan szép. |
01:08:58 |
bátorsága és hõsiessége... |
01:08:59 |
örökké élni fog a szomorú szívünkben. |
01:09:04 |
- Gyönyörû. |
01:09:08 |
mindig is szent hely lesz |
01:09:13 |
a fekhelye a természet... |
01:09:15 |
legcsodálatraméltóbb teremtményének. |
01:09:20 |
Bárcsak anyám hallaná ezt. |
01:09:23 |
Jobb, ha most megyünk. |
01:09:26 |
Gyerünk, emberkölyök. |
01:09:28 |
Hé, ne hagyd abba Bagi, |
01:09:31 |
Még, még mondj ilyeneket. |
01:09:34 |
Te nagy csaló! |
01:09:37 |
Te-te-te-te gazember! |
01:09:39 |
Én-én -én itt magasztallak, és én-én- |
01:09:41 |
Balu! Te jól vagy! |
01:09:45 |
Ki, én? Persze, hogy jól. |
01:09:48 |
Soha nem voltam jobban. |
01:09:54 |
Hagytad, hogy aggódjunk. |
01:09:56 |
Ah, csak pár percig. |
01:09:59 |
Tudod, játszani jó. |
01:10:02 |
Igen, de ez nem volt szép. |
01:10:04 |
Jó öreg Papamaci. |
01:10:06 |
Kicsit uncsi lesz a ölyök nélkül, nemigaz? |
01:10:09 |
De. Akkor mit csináljunk? |
01:10:11 |
Nem tudom. |
01:10:16 |
Hé, Bagi, sajnálhatod, hogy |
01:10:19 |
Láthattad volna, hogy mosok be |
01:10:23 |
Boom, boom! |
01:10:26 |
Mondjak valamit? |
01:10:28 |
Hid csak el. |
01:10:30 |
Igen uram. |
01:10:32 |
Senki és semmi nem állhat újra közénk. |
01:10:38 |
# Az otthom # |
01:10:41 |
# Az otthom # |
01:10:44 |
# Az otthom # |
01:10:48 |
# Az otthom # |
01:10:53 |
- Nézd. Mi az? |
01:10:57 |
Nem, nem. Én arra gondoltam. |
01:11:01 |
Felejtsd el, csak bajt okoz. |
01:11:05 |
Csak egy perc. Még nem |
01:11:08 |
Akkor most már láttál. |
01:11:11 |
Mindjárt visszajövök, |
01:11:15 |
- Maugli, várj egy percet. |
01:11:18 |
Hagyd, hagy nézze meg jobban. |
01:11:27 |
# Apa vadászik az erdõben # |
01:11:31 |
# Anya a konyhában fõz # |
01:11:35 |
# Nekem kell vizet hordanom # |
01:11:38 |
# mióta már nagy vagyok # |
01:11:42 |
# Mióta megnõttem # |
01:11:46 |
# Mióta megnõttem # |
01:11:49 |
# Nekem kell vizet hordanom # |
01:11:53 |
# Mióta megnõttem # |
01:12:14 |
# Nekem is lesz férjem # |
01:12:18 |
# És lesz lányom nekem is # |
01:12:21 |
# És én is vízért fogom küldeni # |
01:12:25 |
# Míg én a konyhában fõzök majd # |
01:12:36 |
# És én is vízért fogom küldeni # |
01:12:40 |
# Míg én a konyhában fõzök majd # |
01:12:50 |
Elérte a célját. |
01:12:53 |
Természetesen. |
01:13:27 |
Maugli, gyere vissza! |
01:13:31 |
Menj! Menj! |
01:13:56 |
Teljesen behálózta. |
01:13:59 |
Ah, ez várható volt, Balu. |
01:14:01 |
A fiú nem tud ellene tenni semmit. |
01:14:05 |
Maugli most ott van, ahova tartozik. |
01:14:09 |
Igen... |
01:14:11 |
Talán igazad van. |
01:14:13 |
De még mindig úgy gondolom, hogy igazi medve |
01:14:19 |
Na, gyere Bagi haver. |
01:14:22 |
Menjünk vissza oda, ahova tartozunk... |
01:14:24 |
és énekeljünk egy kicsit. |
01:14:26 |
# Amíg van egy-két jó falat # |
01:14:29 |
# S egy jó falat, az csak akad # |
01:14:31 |
# Se bú, se baj, nem számít, |
01:14:35 |
# Mert amíg van egy-két jó falat # |
01:14:38 |
# Elûzi minden gondodat # |
01:14:40 |
# Mondd, kívánhatsz-e többet, |