Jungle Fever

fr
00:05:00 Oh, punaise.
00:05:07 Juste là, là, oui. Oh, mon Dieu.
00:05:18 Réveille pas le bébé!
00:05:24 Réveille pas le bébé!
00:05:30 Tu as encore dû réveiller Ming.
00:05:33 - Pourquoi tu dis toujours ça?
00:05:38 C'est pas moi qui crie, Flipper.
00:05:41 J'en crois pas mes oreilles.
00:05:46 Tu fais trop de bruit.
00:05:49 J'étais très calme.
00:06:13 Allez, Ming-a-ling-a-ling,
00:06:17 Debout, debout, debout!
00:06:20 Tu fais semblant.
00:06:24 Dernière chance.
00:06:30 Debout, debout, debout!
00:06:33 Papa, pourquoi tu as fait ça?
00:06:36 Parce que tu faisais semblant
00:06:39 - Bonjour. Comment ça va?
00:06:42 - Tu as bien dormi?
00:06:44 Très bien. Mets tes pantoufles.
00:06:46 Va à la salle de bains, brosse-toi
00:06:50 Maman va te coiffer les cheveux
00:06:55 A tout à l'heure. Tape là.
00:06:57 - Je t'ai eue.
00:06:59 - Bonjour.
00:07:01 Bonjour, ma chérie.
00:07:04 - Dis, pourquoi tu fais mal à maman?
00:07:10 Maman crie
00:07:14 - Mange tes flocons, chérie.
00:07:18 Tu sais, en allant à l'école,
00:07:22 Oui.
00:07:24 Tu te souviens quand les moineaux
00:07:28 Oui.
00:07:30 - Que les écureuils se mordaient?
00:07:33 - J'ai dit que c'était le printemps.
00:07:36 La saison des amours.
00:07:39 Eh bien, c'est ce que font
00:07:47 Je sais, je voulais voir
00:07:50 Petite maline.
00:07:54 - Maman et papa?
00:07:57 Vous le faites comme ça
00:08:00 - Mange tes céréales.
00:08:03 - Tu as assez mangé?
00:08:08 - Oui. Tu aimes ça?
00:08:13 - Moi aussi d'ailleurs.
00:08:18 Parce que j'en ai assez. On dira
00:08:22 On devrait le lui dire demain.
00:08:25 Tu crois que je ne sais pas
00:08:28 Que tu écoutes tous les matins?
00:08:31 Tu veux me faire marcher.
00:08:35 - On ne peut rien te cacher.
00:08:40 Je t'aime très fort!
00:08:45 Passe une bonne journée.
00:08:49 - Oui. Au revoir.
00:09:12 - Vous pouvez attendre là?
00:09:16 - Belle cravate, très chic.
00:09:20 Leslie, Tony n'a pas fait
00:09:22 La cage d'ascenseur
00:09:25 On a vu, oui.
00:09:27 Ecoute, on voudrait
00:09:30 Elle a été hautement recommandée.
00:09:36 Voici Angela Tucci.
00:09:40 - Comment?
00:09:46 - Enchanté.
00:09:49 Il me tarde de travailler pour vous.
00:09:51 On a expliqué à l'agence intérim
00:09:55 - Et qu'on voulait la meilleure.
00:09:58 Ecoutez, appelez-moi Angie.
00:10:01 - C'est bon pour Angie.
00:10:03 Il n'y a pas de problème,
00:10:07 - Très bien.
00:10:12 - Ça s'est bien passé.
00:10:18 - Vous vous appelez Angela Tucci?
00:10:23 - Vous êtes italienne?
00:10:27 Et vous n'aimez pas
00:10:29 Angie, c'est bien.
00:10:33 Si je peux me permettre,
00:10:38 Celui de mon père.
00:10:39 Si je peux me permettre, depuis
00:10:43 - Depuis le lycée.
00:10:48 Jamais, mais j'apprends très vite.
00:10:50 J'aime apprendre, rencontrer
00:10:55 - Vous aimez les gens?
00:11:00 - Vous m'excusez une minute?
00:11:05 - Ça veut dire quoi ça, les gars?
00:11:10 J'avais demandé une Afro-américaine
00:11:14 - Une Afro-américaine?
00:11:17 Vous le savez.
00:11:19 - Je ne l'ai pas vue. Et toi?
00:11:24 Dis-lui que t'aimes pas son travail
00:11:28 - Quoi? C'est pas le problème.
00:11:33 On dirait bien
00:11:36 Quoi? Leslie, ce n'est pas
00:11:40 Pourquoi suis-je la seule personne
00:11:44 C'est pas de la discrimination?
00:11:47 On emploierait quelqu'un
00:11:49 elle est Afro-américaine?
00:11:52 On emploie l'être humain
00:12:06 Bien, bien.
00:12:11 Mais je voudrais que vous sachiez:
00:12:14 Etant donné qu'elle aime les gens.
00:12:32 - Angie est là.
00:12:35 C'est bon, maintenant, dégagez.
00:12:38 - Faites-les dégager.
00:12:41 - Le train est tombé en panne.
00:12:44 - Tu as passé une bonne journée?
00:12:48 Ils ont viré Strawberry, c'est bien.
00:12:52 S'il veut se faire lécher le cul,
00:12:56 Et il dit qu'il renaît. C'est ça!
00:12:59 - Joue, bordel!
00:13:02 - Vous êtes handicapés?
00:13:05 - Vous avez des bras et des mains?
00:13:08 - On va t'aider.
00:13:12 - C'est bon, hein?
00:13:14 Non, c'est trop.
00:13:17 Papa, on va jurer à table?
00:13:20 Pardon, ma chérie.
00:13:23 Pardon. Je mange quand même
00:13:26 Les garçons,
00:13:30 - Pour quoi?
00:13:32 - On travaille pas là!
00:13:35 Elle cuisine comme votre mère,
00:13:38 - Je préfère la cuisine de maman.
00:13:42 Jimmy, si tu cuisinais
00:13:45 - Jimmy va cuisiner!
00:13:48 Qu'est-ce que tu as?
00:13:51 - Oui.
00:13:53 Tu as compris ce que j'ai dit?
00:13:56 Je l'ai dit, c'est tout.
00:13:59 Elle s'est cassé le cul.
00:14:03 Et tu dis: "Je préfère
00:14:06 Je veux que tu t'excuses
00:14:09 - Fais ce que je te dis.
00:14:12 File pas de coup de pied
00:14:15 - Fais tes excuses!
00:14:17 - Taisez-vous deux minutes!
00:14:22 - Putain de vie.
00:14:25 Angie, viens ici.
00:14:29 - T'as aucune manière.
00:14:32 On oublie. J'ai fini, tiens.
00:14:34 - File-lui une rouste.
00:14:49 - Flip.
00:14:51 - T'as un chewing-gum?
00:14:59 - Menthe fraîche.
00:15:03 Je fais mes 4O km quotidiens.
00:15:08 Mon frère, je suis un homme noir
00:15:12 dans l'Amérique des entreprises,
00:15:15 - Je sais pas comment tu fais.
00:15:19 Salut, Cody.
00:15:25 - Comment vas-tu?
00:15:28 - Que fait Drew?
00:15:30 - Dis-lui de m'appeler.
00:15:33 - Ciao.
00:15:41 - Vera, ça va?
00:15:48 Qu'est-ce que tu regardes?
00:15:51 Cette pilule de contraception
00:15:54 Tu as été prendre l'ordonnance?
00:15:57 - J'ai oublié, je suis désolé.
00:16:01 - C'est pour quand les enfants?
00:16:04 Ça a été dur d'avoir ce job.
00:16:06 Et tu avais promis de reprendre
00:16:10 Oui.
00:16:12 C'est toi qui ramènes l'argent.
00:16:14 Tout le compte japonais,
00:16:16 Ils seraient fous de ne pas accepter.
00:16:21 - Chéri?
00:16:24 - Prépare-toi quand même.
00:16:30 A ce qu'ils... disent non.
00:16:35 - A ce qu'ils disent non?
00:16:37 Non, non. Ils ne vont pas dire non.
00:16:40 - Ils n'ont aucun droit de dire non.
00:16:43 J'ai fait tout ce qu'ils ont demandé.
00:16:48 Tout à fait!
00:16:49 Je le mérite. Ils ne vont pas
00:16:53 - Pas de pensées négatives?
00:16:57 - Des pensées positives.
00:17:14 Qu'est-ce que tu veux, ordure?
00:17:16 - Je voudrais voir ta soeur.
00:17:20 Allez, fais pas le malin.
00:17:22 Tu sais et je sais
00:17:25 - Je veux voir Angie. Allez.
00:17:32 - Salut, Paulie.
00:17:34 Oui, je fais pas
00:17:37 - Charlie lave et Jimmy essuie.
00:17:41 Laisse-moi passer.
00:17:44 Hé, Jimmy? Le prince charmant
00:17:52 - Paulie Carbone, mon ami.
00:17:56 - Comment ça va?
00:17:58 Paulie, on voudrait savoir
00:18:03 - Tu baises ma soeur Angie?
00:18:07 C'est une bonne question.
00:18:09 C'est une question stupide.
00:18:12 Paulie, y a pas intérêt
00:18:17 Si on entend qu'elle est plus
00:18:20 Tu regretteras
00:18:23 Si tu la mets en cloque...
00:18:25 Je sais pas pourquoi je pense à ça,
00:18:29 C'est à toi qu'on fera l'avortement,
00:18:33 Angela, c'est pas une salope.
00:18:36 - N'y pense même pas.
00:18:42 - Vous êtes malades, vous savez?
00:18:47 T'as l'air d'un minable.
00:18:53 Angie, viens ici parler
00:18:57 - J'arrive.
00:19:01 Allez voir le match.
00:19:04 - Vous allez où?
00:19:07 - Tu l'emmènes où?
00:19:10 Paulie, on a pas terminé.
00:19:12 - On va attendre.
00:19:14 On regarde l'heure.
00:19:16 N'attendez pas.
00:19:19 - Pourquoi tu ne dis rien?
00:19:22 Je ne suis pas un homme,
00:19:24 Quand ils s'en prennent à moi,
00:19:27 - Toi, tu souris et tu dis rien.
00:19:32 Je suis sérieux. Jimmy et Charlie
00:19:36 - Ils ne le savent pas.
00:19:38 Heureusement pour toi,
00:19:41 - Si? Ça l'est peut-être.
00:19:44 Non, tu pourrais être attardée.
00:19:46 Je pourrais sortir avec
00:19:56 "J'en viens maintenant
00:20:02 "Je pense qu'il est bon pour l'homme
00:20:06 "Toutefois, pour éviter l'impudicité,
00:20:11 "que chacun ait sa femme
00:20:14 "et que chaque femme ait son mari."
00:20:20 Bon, bon.
00:20:24 J'y vais.
00:20:37 Gator!
00:20:38 - Notre grand révérend est là?
00:20:42 - Oui, j'entends Mahalia.
00:20:46 C'est l'heure de repos de ton père.
00:20:54 Tu veux manger?
00:20:57 - Ça va.
00:20:59 Comme un cheval, mais j'ai pas faim.
00:21:02 - Il ne faut pas manger ça.
00:21:07 Je te prépare quelque chose.
00:21:09 Tu n'as pas l'air
00:21:12 Je te l'ai déjà demandé?
00:21:18 Tu prends encore ce truc-là?
00:21:21 Je te promets, maman.
00:21:24 Tu peux être tranquille.
00:21:27 J'ai un nouveau travail, un bon,
00:21:30 Il faut payer cent dollars
00:21:34 Ils disent que le job est pour moi
00:21:38 Mon garçon, tu prends ta mère
00:21:41 Non, pas du tout! J'ai une mère
00:21:45 Arrête tes bêtises.
00:21:47 Je te rembourserai avec intérêts
00:21:51 Je fais de mon mieux, maman.
00:21:55 Ne dis rien à ton père.
00:21:59 Lucinda,
00:22:03 "Il" est notre fils.
00:22:06 - Je lui prépare à manger.
00:22:11 - Mais c'est aussi sa maison.
00:22:16 Gator n'a rien demandé.
00:22:18 Va écouter Mahalia
00:22:21 Retourne donc au salon. Allons.
00:22:30 Je m'occupe de Gator. Va donc.
00:22:40 Gator, danse pour moi.
00:22:59 N'oublie pas d'appeler
00:23:04 "Je connais le monde.
00:23:07 "Le révérend sait que le travail
00:23:11 - C'est bientôt prêt.
00:23:28 Angie, vous pouvez faire ça
00:23:32 Ça va. J'aime travailler.
00:23:35 - Vous aimez quoi?
00:23:38 En plus, je veux que mes frères
00:23:41 Vous voulez que vos frères
00:23:46 Quand je rentre, je dois faire
00:23:51 Donc si je ne rentre pas,
00:23:55 Pourquoi cuisinez-vous pour eux?
00:23:57 C'est normal, pour eux,
00:24:00 Je pense qu'il est temps
00:24:03 Je vois, je vois.
00:24:06 Alors, vous cuisinez bien?
00:24:09 - Oui, je sais cuisiner. J'adore ça.
00:24:13 - Qu'est-ce que vous cuisinez?
00:24:16 - Quoi? Des spaghettis?
00:24:20 - Des lasagnes?
00:24:23 - J'adore les lasagnes.
00:24:29 - Quoi?
00:24:32 Oui, je les ferai chez moi
00:24:35 Je peux venir
00:24:38 - Vous pouvez. Je sais pas si...
00:24:44 - Je m'amuse.
00:24:50 Ça m'a donné faim
00:24:53 - Oui.
00:24:57 Oui.
00:25:01 - D'où venez-vous?
00:25:05 Bensonhurst? Joli quartier.
00:25:13 - Et vous?
00:25:18 - Du Bronx?
00:25:23 Harlem, Etats-Unis.
00:25:26 Vous y avez déjà été?
00:25:33 Non, je n'ai jamais connu
00:25:38 Pas à Bensonhurst en tout cas.
00:25:41 Eh bien, vous devriez y aller.
00:25:46 Ça vous plairait.
00:26:03 - Vous aimez?
00:26:06 J'aime pas
00:26:13 Quoi?
00:26:16 - Quoi?
00:26:20 Attendez, ne me dites pas.
00:26:26 Vous pensez:
00:26:32 "Comme elle est foncée...
00:26:37 "Regardez-moi,
00:26:40 "Je prends le soleil parfois
00:26:43 - "Mais ça n'a rien à voir!"
00:26:48 Vous ne savez pas
00:26:52 Je regardais votre peau.
00:26:58 C'est incroyable...
00:27:00 Vous savez,
00:27:05 Là, vous me regardez.
00:27:08 Mais mon expérience, mon peuple,
00:27:12 On m'a traité de tous les...
00:27:16 Noir, négro,
00:27:22 Tous les noms dénigrants possibles.
00:27:28 Et les Blancs font
00:27:35 C'est un bronzage foncé, profond.
00:27:43 Excusez-moi. C'est plutôt embrouillé.
00:27:48 Oui, vraiment.
00:27:54 C'est une belle peau.
00:28:00 Vous êtes heureuse?
00:28:04 On sort ensemble depuis longtemps,
00:28:08 - Comment vous traite-t-il?
00:28:14 Juste "bien"?
00:28:18 C'est un type bien.
00:28:20 Mais il vit dans mon quartier.
00:28:26 Ah oui?
00:28:28 Vous aimez toutes ces choses,
00:28:35 Je pense que vous pourriez
00:28:39 - Il est l'heure de rentrer, non?
00:28:44 - Vous en voulez encore?
00:28:49 - Sûr?
00:28:53 Il vous faut
00:29:03 40, 45 minutes.
00:29:05 Et votre ami vous attend
00:29:11 - Non.
00:29:15 Personne ne vous attend?
00:29:19 Non.
00:29:22 - Je vais vous aider.
00:29:38 Vous savez, Angie,
00:29:46 Enfin, je suis marié. Et heureux.
00:29:52 Je sais. J'avais réalisé.
00:30:01 Attendez.
00:31:57 Qu'est-ce qu'il y a, papa?
00:32:02 Quelque chose ne va pas?
00:32:10 Pourquoi tu ne me parles pas, papa?
00:32:14 Tu es toujours en train
00:32:48 Paulie, combien de Daily News
00:32:52 - 75.
00:32:56 - 50.
00:32:59 Papa, je commande
00:33:03 et tous les jours,
00:33:06 - Je dois savoir.
00:33:09 Tu veux rire?
00:33:12 - Mange ton petit déjeuner, hein?
00:33:17 - Appelle-moi à l'heure du déjeuner.
00:33:20 D'accord. C'est bon?
00:33:23 Tu vas dire au revoir à ta mère?
00:33:38 - Appelle-moi à l'heure du déjeuner.
00:33:42 Ferme la porte à clé.
00:34:11 Eteins-moi cette merde!
00:34:14 - C'est Public Ennemy!
00:34:17 - J'aime Madonna.
00:34:21 Je dois rentrer une seconde.
00:34:23 - T'avais dit qu'on restait ensemble.
00:34:26 - Emmène-moi avec toi.
00:34:29 - Tu es toujours avec eux.
00:34:32 D'accord. Dépêche-toi. Dépêche-toi!
00:34:55 T'es toujours en train de lire.
00:34:57 Un type invente une histoire,
00:35:00 Dis-moi un truc que t'as lu
00:35:04 Tiens là, je lis cette histoire.
00:35:07 - Ouais, alors quoi?
00:35:11 Ces Siciliens avaient une usine
00:35:16 et ils ont donné aux ouvriers noirs
00:35:20 Les Blancs l'ont appris
00:35:22 et ont lynché les propriétaires
00:35:26 Bien. Ils auraient pas dû
00:35:31 - Ce n'est pas le problème.
00:35:34 Donne-moi l'argent pour le Loto.
00:35:42 Paulie, donne-moi
00:35:45 C'est le cinquième que tu bois.
00:35:48 Quoi, c'est Donna
00:35:50 Je crois qu'elle se tape
00:35:54 Celui aux grands yeux bleus,
00:35:57 - Qu'est-ce que ça veut dire?
00:36:02 C'est pas parce que je suis pas
00:36:07 que je ressens pas pareil.
00:36:14 Ces putains d'Italiennes.
00:36:18 Tu crois qu'elles veulent
00:36:24 Et qu'est-ce qu'elles veulent?
00:36:28 Ils ont du fric, voilà pourquoi.
00:36:30 C'est qui ce Blanc protestant?
00:36:37 Ces minables y connaissent
00:36:41 - Devine qui arrive.
00:36:44 - Ça gaze?
00:36:46 - Bonjour, Paulie. Comme d'habitude.
00:36:51 Un Daily News pour tes parents
00:36:55 Oui. Quoi d'autre?
00:36:58 De quoi?
00:37:00 De la possibilité
00:37:04 - Le Sunday Times au moins.
00:37:07 Ça se vend pas, on commande pas.
00:37:11 - J'essaierai à nouveau.
00:37:13 Tiens.
00:37:19 J'ai pris cette candidature
00:37:24 Il y a beaucoup d'informations mais
00:37:28 - Merci de t'en être souvenue.
00:37:31 Bonne journée.
00:37:38 Elle est pas mal pour une Noire.
00:37:41 - Ça suffit, d'accord?
00:37:46 - Superbe.
00:37:51 - J'y crois pas.
00:37:55 - Paulie, mon lait au chocolat?
00:37:58 - Pourquoi tu vends pas Ebony, Jet?
00:38:02 Dis-lui qu'on trouve plein
00:38:05 - Dis-lui d'aller y vivre.
00:38:10 - Vous savez pas ce qu'est la classe.
00:38:17 Messieurs, nous savons tous
00:38:23 Ma participation à la croissance
00:38:30 Jerry, Leslie, vous savez
00:38:33 que j'y ai investi tout mon temps.
00:38:35 - On le sait.
00:38:39 Et je pense qu'il est temps
00:38:43 J'ai évolué au niveau latéral
00:38:46 Et je pense qu'il serait juste
00:38:50 de m'offrir le poste de partenaire.
00:38:56 Je ne fais aucune demande.
00:38:58 - Je le dis, c'est tout.
00:39:02 Tu veux un partenariat.
00:39:05 Je demande ce qui m'est dû.
00:39:08 C'est moi le prochain.
00:39:12 - Mais quand le moment sera venu.
00:39:16 Mais le moment est venu.
00:39:18 Ecoute, on comprend
00:39:22 Et que tu as été très patient. Mais
00:39:28 - Pas en ce moment.
00:39:36 - Honnêtement, je ne peux pas dire.
00:39:40 Flipper, quel est le problème?
00:39:43 C'est une question d'argent,
00:39:47 Ce n'est pas la secrétaire.
00:39:50 - Vous savez que je travaille dur.
00:39:53 - Je me crève le cul.
00:39:55 Je travaille sept jours sur sept!
00:39:57 - Depuis quand tu travailles ici?
00:40:00 Il y a écrit quoi?
00:40:03 C'est ma conception.
00:40:05 J'ai monté
00:40:09 Tout de même, on ne peut pas
00:40:20 Eh bien, cela me déçoit beaucoup.
00:40:29 Je vois que vous n'avez
00:40:33 ni pour mon travail
00:40:36 Vous me poussez donc à remettre
00:40:44 Je vois que je n'ai aucun futur
00:40:50 Messieurs, passez une bonne journée.
00:40:53 - Allons, Flipper, allons.
00:40:56 Tais-toi. Flipper, allons.
00:40:58 Tu n'as pas à...
00:41:01 - Il n'y a plus rien à dire.
00:41:04 C'est moi qui ai fait ça.
00:41:06 Tu sais quoi?
00:41:09 - Qui jouera en 3ème base?
00:41:15 - Ecoute, on a passé de longs...
00:41:18 Moi, moi, moi, moi!
00:41:20 - Moi je, moi je, moi je!
00:41:22 - Ne me dis pas de me taire!
00:41:25 - C'est quoi son problème?
00:41:28 On a travaillé trop longtemps
00:41:36 On va se calmer
00:41:47 Tout ce qu'on demande,
00:41:51 Je n'ai plus de patience.
00:41:54 Bien.
00:42:01 Viens.
00:42:08 Ecoute, je suis vraiment désolé.
00:42:15 - T'as résigné?
00:42:16 C'est bien. Monte ta propre boîte.
00:42:20 - Tout à fait.
00:42:22 Qu'est-ce qu'on fait ici?
00:42:25 - Quel est le problème?
00:42:29 Tu dois me promettre
00:42:33 A qui le dirais-je?
00:42:37 Je-je... rien. Tu dois me promettre.
00:42:41 Bouche cousue.
00:42:47 J'ai trompé Drew
00:42:50 - C'est pas vrai? Quand?
00:42:54 Ah oui? Je croyais
00:43:01 - Elle est blanche.
00:43:05 - Elle est italienne.
00:43:08 - De Bensonhurst.
00:43:12 - Je sais que tu l'as pas baisée.
00:43:17 - Tu es plus sensé que ça.
00:43:20 - Bon.
00:43:23 - Content que tu l'aies pas baisée.
00:43:26 - Tu aurais pu, mais non.
00:43:30 Elle l'a mise devant toi,
00:43:33 Car tu es fort.
00:43:37 Un homme noir fort qui...
00:43:41 - Je l'ai jetée sur la table.
00:43:47 Et j'étais...
00:43:51 - Holocauste nucléaire.
00:43:55 Je le sens mal cette fois. Mal.
00:44:00 Qu'est-ce qu'il y a d'important?
00:44:04 - Vous allez enfin vous marier?
00:44:08 - Tu portes cette bague.
00:44:11 - C'est pas Paulie.
00:44:13 Je ne rayonne pas.
00:44:15 - Alors, c'est quoi?
00:44:17 D'accord, mais vous devez jurer
00:44:21 - Jurez sur le chapelet.
00:44:25 - On jure, alors?
00:44:28 - Ah oui, tu es infidèle?
00:44:31 - Un type du boulot.
00:44:34 - C'était du rapide.
00:44:36 Il est comment?
00:44:39 - Comment il s'appelle?
00:44:42 - Tente.
00:44:44 Flipper? D'où ça sort ce nom?
00:44:47 Je vous avais dit. Ne riez pas.
00:44:50 C'est un blond aux yeux bleus,
00:44:52 - Salut, mec!
00:44:54 Il est noir.
00:45:00 - Quelque chose ne va pas?
00:45:02 - T'as fait ça avec un Noir?
00:45:05 Si ton père l'apprend...
00:45:07 - Il ne l'apprendra pas.
00:45:09 - Pas par nous.
00:45:12 Regarde, Gina.
00:45:14 Elle a ramené ce Noir.
00:45:18 Pourquoi tu parles
00:45:21 Elle l'a amené et ils l'ont tué.
00:45:24 T'as intérêt à faire gaffe.
00:45:26 Elle est pas assez stupide
00:45:29 Enfin.
00:45:31 Moi, je pense
00:45:34 - Ah bon?
00:45:37 - Comment tu peux?
00:45:39 Moi, en tout cas,
00:45:42 C'est pas toi qui couches avec lui,
00:45:45 C'est une belle fille,
00:45:48 Pourquoi choisir un basané?
00:45:52 On est dans les années 90.
00:45:55 Tu t'amuses bien?
00:45:57 Je dois dire que les Blanches
00:46:01 Ça veut pas dire: Les Blanches sont
00:46:06 Les Noires sont belles aussi.
00:46:11 Donc j'ai sauté sur l'occase.
00:46:15 - C'est le cas de le dire.
00:46:22 Ça veut pas dire que si un Noir
00:46:28 il se renie,
00:46:30 - Je reste bien noir.
00:46:33 Ce que je dis
00:46:35 Vous avez un gros problème.
00:46:40 - La quoi?
00:46:42 Vous avez tous les deux la fièvre
00:46:48 On prend du fric
00:46:52 P'tit fréro! Ça va?
00:46:55 - Me pousse pas, négro.
00:46:58 Négro, me pousse pas.
00:47:00 Il a mis le pied dans le flouze.
00:47:04 Yo, p'tit fréro! Cyrus!
00:47:09 Qui réussissent et tout le bordel.
00:47:12 C'est le diminutif de Vivian.
00:47:17 J'ai eu la chance
00:47:21 C'est mon petit frère,
00:47:25 Il est architecte et tout le bordel.
00:47:31 De Dieu.
00:47:34 - J'enseigne au lycée.
00:47:36 Il est prof au lycée, tout le bordel.
00:47:41 - Je dois y aller.
00:47:43 Je dois y aller.
00:47:45 - Tu as promis.
00:47:48 Vivian, enchanté.
00:47:52 Peace. Viv, tu peux laisser
00:47:58 - qu'on se retrouve, tout le bordel?
00:48:02 - Va sur la balançoire, putain!
00:48:06 - J'essaye de soutirer du fric!
00:48:11 - Fume cette merde!
00:48:13 - Donne-moi ton putain de briquet!
00:48:16 - Bouge-toi!
00:48:19 - Putain!
00:48:22 - Va! Va! Va!
00:48:24 Je m'en fous
00:48:27 - Ras le bol de ta gueule!
00:48:32 Je l'aime bien.
00:48:37 Je suis un peu à sec en ce moment.
00:48:42 Non. Non, Gator. Non, non, non.
00:48:46 Je te filerai pas un cent.
00:48:48 Quoi? Allez,
00:48:51 Tu préférerais que j'aille braquer
00:48:56 De toute manière, je vais
00:49:01 assommer les personnes âgées
00:49:04 Mais je le ferai, je le ferai.
00:49:09 Je le ferai. Je le ferai.
00:49:13 J'aime me défoncer.
00:49:17 Je suis accro au crack.
00:49:28 Mon fréro.
00:49:29 - Ouais. Yo, Viv!
00:49:32 - Je ne le referai plus.
00:49:36 C'est fini, Gator! Fini!
00:49:38 - Amène-toi!
00:49:42 - J'ai cinquante dollars.
00:49:44 - Lâche-moi!
00:49:48 Mesdames, un foie aux oignons,
00:49:52 et la spécialité de côtes
00:49:56 avec salade de pommes de terre
00:49:59 - Deux thés glacés?
00:50:01 - Vous désirez autre chose?
00:50:12 J'aurais dû faire ça
00:50:15 Tout laisser
00:50:17 Tu restes travailler
00:50:20 - Je suis secrétaire intérimaire.
00:50:23 Bon sang. Excusez-moi, mademoiselle.
00:50:30 - Je vous écoute.
00:50:33 Oui, malheureusement.
00:50:35 Vous auriez pu prendre ma commande
00:50:39 - Je peux prendre votre commande?
00:50:44 Pour être honnête,
00:50:47 Des faux Noirs comme vous
00:50:50 J'arrive pas à croire
00:50:54 Je vais vous dire, ça ne vous
00:50:58 Allez exposer
00:51:01 Vous êtes serveuse.
00:51:04 Les plats du jours sont:
00:51:07 gombos aux crevettes
00:51:10 Je vous suggère de prendre
00:51:13 - Je suggère d'appeler le manager.
00:51:17 C'est comme ça? Bien.
00:51:21 - Vous êtes virée!
00:51:24 Elle est blanche.
00:51:26 Je l'adore. Elle est super.
00:51:28 Notre mariage est formidable,
00:51:33 - Qu'est-ce qu'elle fait?
00:51:40 - Qu'est-ce qu'on fait?
00:51:49 Je ne m'attends pas
00:51:52 Je ne la quitte pas.
00:51:55 Qu'est-ce qu'on fait? Je ne crois
00:52:04 C'est vrai que les hommes noirs, avec
00:52:08 Allez, tu l'as entendu dire, non?
00:52:11 - Ne me dis pas que non.
00:52:14 C'est comme de dire: Les Blancs
00:52:18 - Pourquoi? C'est vrai?
00:52:21 - Je ne sais pas.
00:52:23 Bien sûr que non.
00:52:27 Prends tout! Prends tout ça!
00:52:31 Cyrus, laisse ça!
00:52:34 Prenez tout ça,
00:52:37 - Emmenez-moi tout ça!
00:52:41 - J'en veux pas! Sortez-moi ça!
00:52:48 Donne-moi ça!
00:52:50 - Reposez ça! Drew!
00:52:54 Ne jette pas mes papiers!
00:52:58 - Dis-moi ce que j'ai fait.
00:53:01 - Un quoi?
00:53:04 - De quoi elle parle?
00:53:08 - Jetez le frigo!
00:53:11 Drew, écoute! Je peux t'expliquer!
00:53:15 Expliquer? Expliquer que tu baises
00:53:19 Vera, emmène Ming chez toi.
00:53:24 Ne lui parle pas! C'est mon amie!
00:53:28 - Drew?!
00:53:30 On doit vraiment discuter de ça ici,
00:53:34 On va discuter de rien du tout!
00:53:37 Ecoute! Je vais faire comment
00:53:42 - Mets-toi-la où je pense!
00:53:46 T'as plus qu'à en trouver
00:53:49 Donne-moi ça. Lâche ça!
00:53:56 Flipper Purify, il n'y aura plus
00:54:05 Sale con!
00:54:09 On peut trouver une solution,
00:54:41 Prions.
00:54:43 Nous rendons grâce au Seigneur pour
00:54:48 nourriture de notre corps.
00:54:52 - Amen.
00:54:55 Alors, tu as été expulsé de chez toi
00:55:00 comme Jonas a été expulsé
00:55:04 J'espère que l'adultère
00:55:07 - C'est complexe.
00:55:12 Tu n'as pas à répondre. Je sais
00:55:16 Etait-ce la tentation du nectar
00:55:21 Le diable est toujours à l'oeuvre.
00:55:24 Les êtres sont responsables
00:55:26 Le diable n'a rien à voir avec ça.
00:55:29 Ces pensées t'ont fait dévier
00:55:32 Ça t'arrive de parler?
00:55:34 Que celui sans péché
00:55:38 Le droit chemin? C'est ni le tien,
00:55:43 Nos chemins sont similaires.
00:55:46 Cette conversation est terminée.
00:55:50 Vous avez besoin l'un de l'autre.
00:55:53 Maintenant, mangeons ce repas
00:56:04 Ce n'est qu'une racaille blanche
00:56:09 Elle a sûrement pas fini le lycée.
00:56:12 - C'est la vérité.
00:56:16 J'ai toujours cru que Flipper
00:56:19 On ne sait jamais. Je te jure,
00:56:23 - C'est vrai.
00:56:27 - C'est vrai.
00:56:29 - Y a plus de Noirs qui soient bons.
00:56:32 La plupart sont drogués,
00:56:36 Ceux qui sont bien le savent
00:56:38 donc ils ont 10 femmes,
00:56:40 Mon mariage est foutu.
00:56:42 Il baise une sale Blanche et je pense
00:56:47 Où? Quelles sont les options?
00:56:50 Etre bonne soeur, gay, ou sortir avec
00:56:54 - chinoise, noire, blanche, ou autre.
00:56:59 Il y en a.
00:57:03 Je sais pas où on les cherche,
00:57:05 mais pas parmi les chauffeurs
00:57:09 On n'y fait pas attention
00:57:14 Combien d'hommes noirs
00:57:16 peuvent être avec une femme
00:57:20 Ils flippent, ça c'est vrai.
00:57:23 Le fait est que nous perdons
00:57:27 Ça n'est pas vraiment dû
00:57:30 On veut les accuser
00:57:33 Mais c'est aussi dû à ces garces
00:57:37 Vous les avez vues les regarder?
00:57:39 On peut pas marcher avec son homme
00:57:44 Et elles offrent leur chatte car
00:57:48 A 18 ans, elles quittent la maison
00:57:51 Et elles la trouveront.
00:57:55 - Elles la trouvent.
00:57:59 Cette haine de soi,
00:58:02 Qu'est-ce que tu en sais?
00:58:06 Je sors avec des Noirs, des Chinois,
00:58:10 Ça ne répond pas à la question.
00:58:13 Tu penses que je devrais sortir avec
00:58:18 Donnez-moi un homme,
00:58:20 qui est gentil avec moi
00:58:25 - Ça n'a rien à voir avec la couleur.
00:58:29 Toi la première, oui!
00:58:35 J'irai en Afrique, notre patrie,
00:58:40 - Un vrai Noir asiatique.
00:58:44 qui me rendra heureuse
00:58:46 - Une bite de zoulou!
00:58:48 - Une bite de zoulou dans les bois.
00:58:52 Vous savez ce que c'est
00:58:55 - Me dis pas que tu crois ça?
00:59:00 J'étais toujours la plus foncée
00:59:04 Les types couraient après les filles
00:59:07 Et c'est le même problème
00:59:12 A l'époque, les Noirs cherchaient
00:59:17 Mais maintenant, la peau claire,
00:59:20 Aujourd'hui,
00:59:23 C'est pour ça que Flipper est parti.
00:59:27 Tout, tout ce qui fait
00:59:29 on ne fait que refaire
00:59:33 On se rabaisse, nous et nos valeurs.
00:59:35 Regardez les gars noirs
00:59:38 La plupart des Noirs qui ont réussi
00:59:42 Pour franchir les étapes
00:59:45 il faut avoir
00:59:48 Leur niveau de responsabilité
00:59:51 C'est un manque de respect
00:59:56 Le meilleur homme, c'est dur pour lui
01:00:01 Je n'en connais pas un
01:00:04 Il jette un oeil, il n'y a personne,
01:00:07 Dans une relation sérieuse,
01:00:11 C'est la théorie de l'"art du non".
01:00:14 Si tu es engagé avec cette personne,
01:00:18 Tu es excité, je sais.
01:00:20 Tu vois quelqu'un que tu veux
01:00:24 "Je suis dans une relation
01:00:27 et dire à la bite de la fermer,
01:00:30 Faut attacher cette saleté!
01:00:36 Vous savez quoi?
01:00:38 Peu importe la couleur
01:00:56 - Non, Flipper. Non.
01:00:59 Un conseil de guerre
01:01:03 - Où est Ming?
01:01:12 - Marchons un peu.
01:01:21 Me dis pas que t'as ouvert
01:01:28 Nom de Dieu. Je t'ai fait confiance!
01:01:33 Si je peux pas le dire à ma femme,
01:01:36 A personne, personne, personne!
01:01:41 T'avais promis.
01:01:44 Comment je pouvais savoir
01:01:47 - J'en savais rien.
01:01:51 C'est une femme. Elles se défendent.
01:01:52 Elles le feront toujours.
01:01:57 "Je garde pas de secret,
01:02:01 Ne parle pas de ma femme.
01:02:03 Si tu veux, tu peux rester
01:02:07 Mais ne parle pas de ma femme!
01:02:08 D'accord. C'est ça.
01:02:13 Je préférerais vivre
01:02:15 Elle ferait des rapports à Drew
01:02:20 Mlle Grande-gueule!
01:02:23 C'est une grande gueule qui t'a dit:
01:02:25 On n'a rien à voir avec tout ça.
01:02:28 Que le tort revienne au coupable:
01:02:32 C'est vrai. Pourquoi tu rigoles?
01:02:34 Parce que tu m'as foutu
01:02:37 Je n'en avais pas l'intention.
01:02:39 - Tu as un endroit où dormir.
01:02:43 - C'était pas voulu.
01:02:45 C'était une erreur.
01:02:48 Elle a une grande gueule.
00:00:37 Flipper, qu'est-ce que tu fais là?
00:00:39 - Drew, elles sont pour toi.
00:00:44 - Il faut que je te parle.
00:00:47 - Très bien.
00:00:49 - Pas ici, dans mon bureau.
00:00:57 Ecoute, chérie,
00:01:00 Je n'étais pas assez claire
00:01:04 Il fallait un jour que tu ailles
00:01:08 Comment ça "un jour"?
00:01:10 Tu as un complexe par rapport
00:01:13 Toutes les filles avec qui
00:01:17 Toi et Cyrus! Tous les deux!
00:01:19 Tu ne sais pas le genre de femmes
00:01:22 C'est parce que tu es noir.
00:01:25 - C'est de la folie! De la folie!
00:01:28 Je t'ai dit ce qui m'est arrivé
00:01:31 Je t'ai tout confié.
00:01:33 On m'appelait la jaune,
00:01:36 Noire blanche, Blanche noire,
00:01:39 octavonne, métis, bâtarde!
00:01:43 - Tu aimes cette fille?
00:01:48 - Tu l'aimes?
00:01:52 - Est-ce que tu l'aimes?
00:01:59 - Non, je ne l'aime pas.
00:02:05 Tu sais pas que les Blancs détestent
00:02:11 Ils ne peuvent pas s'entendre.
00:02:13 Ton père noir
00:02:16 - Tu parles de ma famille?
00:02:20 - Ta couleur t'a perturbée!
00:02:24 C'est peut-être pour ça que ça
00:02:29 Je te faisais confiance...
00:02:34 - Tu m'aimes toujours.
00:02:37 Je ne t'aime pas.
00:02:39 Prends tes roses
00:03:11 Paulie, tu peux me prêter
00:03:13 C'est quoi ici, une bibliothèque?
00:03:15 Allez, sortez.
00:03:17 - Tout ça parce que je suis sympa...
00:03:20 - Je t'ai vu.
00:03:23 - Sortez!
00:03:26 J'y peux rien.
00:03:32 - Tu veux un autre lait au chocolat?
00:03:36 Dis donc, ça fait un moment que
00:03:40 J'avais des choses à faire.
00:03:43 - Tu veux un autre verre?
00:03:45 - Tu es sûre?
00:03:49 - Paulie, assieds-toi.
00:03:59 On sort ensemble
00:04:05 Ecoute, je tiens trop à toi
00:04:12 Mais je dois m'éloigner d'ici
00:04:19 Je veux... Je veux partir d'ici.
00:04:22 Je ne comprends pas.
00:04:36 Paulie... s'il te plaît.
00:04:49 De quoi s'agit-il?
00:04:57 Il y a autre chose.
00:04:59 Il y a autre chose
00:05:02 Non...
00:05:18 - Allô?
00:05:21 - Je sais l'heure qu'il est.
00:05:24 - Je sais que tu as faim.
00:05:27 - Je sais.
00:05:29 Très bien. J'arrive.
00:05:33 Lou a faim.
00:05:55 Ouvre la porte. Paulie?
00:05:59 - Laisse-moi entrer.
00:06:03 Paulie? Je dois pisser.
00:06:07 C'est pas vrai! Laisse-moi.
00:06:12 Je vais pisser dans mon pantalon.
00:06:15 Ouvre cette putain de porte!
00:06:19 - Promis?
00:06:28 Qu'est-ce que tu as?
00:06:31 Tu as menti!
00:06:35 A t'enfermer dans les toilettes
00:06:38 Tout ça pour une nana!
00:06:40 C'est pas "une nana"!
00:06:43 Tu appelles ça une femme?
00:06:46 Moi j'étais marié à une vraie femme,
00:06:51 - Je voulais épouser Angie.
00:06:54 L'épouser aurait été un enfer.
00:06:57 Et le mariage aujourd'hui,
00:06:59 Les gens se marient,
00:07:02 Ils croient que le mariage est pour
00:07:06 - Quel devoir?
00:07:09 Ce genre de femmes est rare.
00:07:17 Elle ne m'a pas parlé
00:07:20 deux ans. Pas un mot.
00:07:26 Elle me frottait quand même le dos.
00:07:33 Cette femme était là pour moi.
00:07:39 Ça, c'était un putain de mariage.
00:07:50 Parfois, quand je me sens seul,
00:07:55 "Lou, embrasse-moi."
00:08:02 Mais je... j'essaie.
00:08:08 Mais je ne trouve pas ses lèvres.
00:08:30 Un nègre! Un nègre! Un nègre!
00:08:32 - Quelle femme...?
00:08:35 Quel genre de femme es-tu?
00:08:39 Je préférerais que ce soit
00:08:43 qu'un putain de nègre!
00:08:46 - Qu'est-ce qu'il se passe?
00:08:48 - Je vous dis de reculer.
00:08:51 Ça vous concerne pas!
00:08:54 Ta mère se retourne dans sa tombe!
00:08:59 Je t'ai élevée pour être une fille
00:09:03 - Non! Non!
00:09:05 - Papa, qu'est-ce que tu fais?
00:09:08 Tu es le déshonneur des Italiens!
00:09:11 T'aurais pu aller avec un Juif
00:09:15 Si seulement ta mère était vivante
00:09:18 - Lâche-moi! Lâche-moi!
00:09:27 Je préférerais
00:09:30 qu'être le père
00:09:36 Et vous tous, là.
00:09:39 Occupez-vous de vos oignons!
00:10:00 Venez, on rentre. Allez.
00:10:06 - Salut, Paulie.
00:10:09 - D'accord.
00:10:11 Salut, Paulie.
00:10:13 - Comment ça va, Paulie?
00:10:16 - Paulie, comment va ton père?
00:10:18 Ne sois pas trop long, Vinny!
00:10:20 - Il me faut un lait au chocolat.
00:10:27 Paulie, on est au courant.
00:10:32 T'es plutôt un pauvre type
00:10:37 - Un type de couleur?
00:10:39 Nom de Dieu, une putain d'aubergine.
00:10:42 Tu sais, Paulie,
00:10:45 Mais je pensais pas ça d'Angela.
00:10:48 Elle a été à l'école catho
00:10:51 - Seize ans, imbécile!
00:10:56 - Tu vas lui donner une leçon?
00:10:59 - Pas son père. Toi.
00:11:04 La mienne, Denise.
00:11:06 Elle a fait un faux pas une fois,
00:11:09 Bonjour, Paulie.
00:11:13 Bonjour.
00:11:22 - Comment ça va?
00:11:24 - Sans plus?
00:11:27 Bon. A plus tard.
00:11:29 - Bonne journée.
00:11:30 - Bonne journée.
00:11:36 Elle est mignonne, mec.
00:11:39 - C'est clair.
00:11:43 Je baiserais une négresse
00:11:46 - Oui, et une mozzarella.
00:11:49 Mais pas question de descendre
00:11:53 - Même pas Paula Abdul?
00:11:57 - Paula Abdul n'est pas noire.
00:12:02 Faut que ça s'arrête. Bientôt,
00:12:07 Ils dominent tous les sports: Boxe,
00:12:11 Il nous reste quoi? Le hockey?
00:12:13 - Le golf.
00:12:15 Ils ont élu cet enfoiré de Dinkins.
00:12:18 J'ai pas besoin de vos conneries,
00:12:22 Vous faites que vous plaindre.
00:12:25 Quand Dinkins a gagné, le lendemain,
00:12:29 Vous iriez où?
00:12:31 Et il nomme ce divisionnaire noir.
00:12:34 - Lee Brown.
00:12:36 - Tu as voté?
00:12:39 - Et toi, Patty?
00:12:42 - Veeshay?
00:12:44 - Tu n'as pas voté.
00:12:48 Tu racontes des conneries.
00:12:51 Bien sûr que j'ai voté. Environ six
00:12:55 Je l'ai timbré.
00:12:58 La poste aérienne. Tout droit.
00:13:01 - Sonny, t'as voté?
00:13:04 Ils ont dû déménager. Je dois
00:13:07 Vous vous êtes même pas inscrits.
00:13:12 A quoi ça sert? Regarde Marion Barry
00:13:17 Le maire de D.C.,
00:13:20 Quel est le rapport
00:13:22 - Il est noir!
00:13:26 - Noir sur Noir.
00:13:29 Il parle des Dinkin' Donuts.
00:13:31 Un plus un, ça fait deux...
00:13:34 - Les deux sont noirs! Lis le Post.
00:13:37 - Et Central Park?
00:13:40 Un type écrit du rap
00:13:43 - Il n'a aucun remords.
00:13:46 "Je suis un type plutôt tranquille,
00:13:50 - Je parle pas de Central Park!
00:13:54 Je vais te demander un truc.
00:13:57 Si j'ai voté? Si j'ai voté!
00:13:59 - Tu as voté?
00:14:01 - Tu as voté pour qui?
00:14:03 Tes affaires?
00:14:07 Le type qui aime le tennis.
00:14:36 - Pour quoi?
00:14:40 Je ne veux pas aller chez le docteur.
00:14:43 - C'est peut-être une fracture.
00:14:45 Non, non, non. T'es une dure, hein?
00:14:50 - Alors, qu'est-ce que tu en penses?
00:14:52 C'est petit et le loyer coûte
00:14:59 J'ai toujours voulu
00:15:01 Ah bon? Eh bien, voilà.
00:15:08 C'est bien dit.
00:15:25 - Qui c'est?
00:15:28 Tu as dit qu'on était là?
00:15:32 Partez, personne
00:15:36 Reste là.
00:15:38 - J'arrive!
00:15:44 Bon, bon. Oui?
00:15:47 Je viens voir mon petit frère.
00:15:58 - Angela.
00:16:03 - Entrez.
00:16:07 - Comment ça va?
00:16:14 - C'est ton frère.
00:16:24 Je vais défaire mes affaires.
00:16:31 Qu'est-ce que tu fous ici?
00:16:33 Comment t'as trouvé cette adresse?
00:16:37 - Elle est blanche!
00:16:41 - Elle a de l'argent, du vrai?
00:16:48 - Elle fait de l'intérim.
00:16:52 Tu veux dire que mon frère se fait
00:16:57 Et Drew? Ming?
00:17:02 C'est compliqué, mec.
00:17:05 Tu vois, moi, personnellement,
00:17:09 Tu vois ce que je veux dire?
00:17:11 Mais je t'accorde un truc.
00:17:17 Les Noirs
00:17:19 neuf sur dix se tapent pas
00:17:23 Ils se tapent la première
00:17:28 Mais pour le mec blanc,
00:17:30 S'il a une Noire à son bras,
00:17:38 D'accord. Qu'est-ce que tu veux?
00:17:42 Tu es sûr qu'elle a pas d'argent?
00:17:44 Elle pourrait te mentir, tu sais?
00:17:48 - Elle est Juive, c'est ça?
00:17:51 Merde!
00:17:56 Il faut toujours
00:18:02 Ecoute-moi. Je suis un peu à sec.
00:18:05 Si tu me faisais un prêt?
00:18:11 Tu n'as pas encore reçu
00:18:14 Done a perdu mon adresse.
00:18:16 Allez, vas-y.
00:18:21 Ferme la porte derrière toi.
00:18:24 - Donne-moi de l'argent.
00:18:26 - Me fais pas ça.
00:18:29 - Gator, non.
00:18:32 Non. Ne l'appelle pas comme ça.
00:18:35 - Je voulais pas dire ça.
00:18:56 Ça va?
00:19:01 Je devrais aller voir
00:19:18 - Papa!
00:19:23 Ça c'est ma fille.
00:19:27 - Elle est belle.
00:19:40 Papa, maman prend le mauvais chemin
00:19:44 C'est vrai? Mais il y a plusieurs
00:19:48 J'aime encore notre chemin, papa.
00:19:50 Ça me manque de plus vous entendre
00:19:54 C'est ta mère qui fait du bruit.
00:19:57 Ça ne me dérange pas.
00:19:58 J'aimerais que vous soyez de nouveau
00:20:03 Tu vas rentrer à la maison?
00:20:05 - Demande à ta mère.
00:20:09 - Eh bien, demande à ta mère.
00:20:13 Hé, papa. Je te suce la bite
00:20:16 - Tu quoi?
00:20:18 - Lâche-moi!
00:20:20 D'accord, trois dollars.
00:20:31 Ecoute-moi bien.
00:20:32 Si tu prends des drogues, je te tue.
00:20:36 J'ai rien fait!
00:20:44 Ma chère, êtes-vous catholique?
00:20:47 J'ai passé ma vie dans une école
00:20:51 Dans cette maison,
00:20:55 Notre grand révérend
00:20:58 l'église baptiste de Hard Rock.
00:21:01 Le diable a décidé
00:21:05 Papa, tu sais que le diable
00:21:09 C'était toi. Toi et ton obstination.
00:21:13 "II est fatal, certes,
00:21:17 "mais malheur à l'homme
00:21:22 Je reconnais l'oeuvre du diable
00:21:25 C'est bien.
00:21:27 Je vous en prie,
00:21:32 Flipper, as-tu rencontré
00:21:36 Pas encore.
00:21:39 Ma mère est décédée et mon père
00:21:45 - J'en suis désolée.
00:21:48 Je ne pense pas
00:21:51 Flipper vous a-t-il parlé
00:21:55 - Oui.
00:22:02 Vous pensez que je ne comprends pas
00:22:04 que les femmes blanches commettent
00:22:08 - Papa, pas de sermon, s'il te plaît.
00:22:13 dans ma région, à Willicoochee,
00:22:16 Willicoochee, en Georgia!
00:22:21 Un homme blanc dit à sa femme:
00:22:23 "Tu es la fleur
00:22:27 "trop sainte et trop pure pour être
00:22:31 "Je vais te mettre sur un piédestal
00:22:33 "et le monde se prosternera
00:22:37 "Et si un nègre
00:22:41 "je le lyncherai."
00:22:44 a pensé qu'elle était vraiment sainte
00:22:48 Elle l'a laissé
00:22:51 Pendant ce temps, le mari,
00:22:53 dès le coucher du soleil,
00:22:56 attraper toutes les femelles noires
00:23:01 puis rentrait au saloon s'en vanter.
00:23:04 Et c'est comme ça
00:23:07 Mulâtres, quarterons, octavons.
00:23:12 La plupart de ces femmes blanches
00:23:18 Mais elles étaient si fières
00:23:24 qu'elles se sont tues
00:23:29 Mais à minuit, allongées, seules,
00:23:34 sur le lit chaud de la luxure,
00:23:37 je suis sûr qu'elles devaient
00:23:41 que d'avoir un de ces grands mâles
00:23:45 qui effrayaient tant leurs maris.
00:23:49 Je vous plains.
00:23:52 Vous essayez encore
00:23:55 Mais je ne vous accuse en rien.
00:23:57 Quant à l'homme noir,
00:23:59 comme mon propre fils,
00:24:02 qui a une tendre épouse
00:24:05 qui va encore pêcher
00:24:10 je n'éprouve que du mépris.
00:24:16 - Je ne dîne pas avec des souteneurs.
00:24:24 Ça va, maman, ça va.
00:24:30 Allons-y. Maman, je suis désolé.
00:24:39 Mais tu les as invités.
00:24:52 Super. La seule bonne chose
00:25:10 Tu descends?
00:25:25 Ne me cherche pas,
00:25:28 Qui a entraîné Tyson, d'après toi?
00:25:30 - Gus D'Amato.
00:25:32 Mais quand il est mort,
00:25:35 Tu vas pas me frapper
00:25:38 Et tous les bons boxeurs italiens?
00:25:43 - Lamotta!
00:25:47 Tiens voyons. Et Ali?
00:25:50 - Je déteste Ali.
00:25:53 Ali prêchait la haine des Blancs.
00:25:55 Je vais te tuer si tu parles
00:25:58 - Tu es une sorcière!
00:26:01 Je ne te permettrai jamais de parler
00:26:05 C'est toi... la sorcière hérétique!
00:26:10 Terminé. Donne-moi mes lunettes.
00:26:13 - S'il te plaît.
00:26:16 Ça ne m'empêchera pas d'être énervé.
00:26:19 Les mains en l'air!
00:26:23 Les mains en l'air!
00:26:25 - Reculez.
00:26:29 - Qu'est-ce que j'ai fait?
00:26:31 - Tout va bien, madame?
00:26:34 - C'est mon petit ami!
00:26:38 - Il doit y avoir une erreur!
00:26:44 - Il n'essayait pas de vous violer?
00:26:46 - Je n'ai rien fait!
00:26:49 - Parle! Alors?
00:26:53 Doucement. Tournez-vous. Doucement.
00:26:55 - Je la raccompagnais.
00:26:58 Désolé. Y a pas de mal, pas d'erreur.
00:27:01 On a reçu un appel disant qu'un
00:27:05 Tout va bien? Pas de problème?
00:27:08 Quoi? Quoi?
00:27:12 - Osez donc!
00:27:15 Vous êtes fou? Je veux voir
00:27:19 - Tais-toi!
00:27:22 Faut pas dire qu'on est amants!
00:27:25 - Ça ne les regarde pas!
00:27:29 Merde! Qu'est-ce que je fous ici?
00:27:42 - Allons-y.
00:27:54 - Allons-y.
00:28:11 - Bonjour, Paulie.
00:28:15 - Comment ça va?
00:28:18 A plus tard. Bye.
00:28:28 - Orin?
00:28:31 - Je peux te poser une question?
00:28:34 - Tu as rempli le dossier?
00:28:37 - Paulie!
00:28:39 Ecoute, je...
00:28:43 Pourrais-tu être attirée
00:28:46 Un Blanc.
00:28:49 Ce Blanc serait-il Paulie Carbone?
00:28:52 C'est possible, oui.
00:28:55 Je ne sais pas. Peut-être.
00:28:58 - Réfléchis-y alors.
00:29:03 Je n'ai jamais pensé à toi
00:29:08 - Je t'aime bien.
00:29:13 Tu veux vraiment savoir?
00:29:17 Oui, je veux savoir.
00:29:21 Tu es intelligente,
00:29:28 Eh bien, merci.
00:29:31 Mais je dois aller au travail. Je
00:29:37 Souviens-toi.
00:29:42 Oui.
00:29:52 Tu as vu ça?
00:29:56 Faut pas t'emballer.
00:29:58 - T'essayes de draguer Mlle Goody?
00:30:01 Peu importe.
00:30:04 - Elle se prend pour qui?
00:30:08 Elle m'a dit bonjour un jour.
00:30:11 Paulie, tu l'as baisée?
00:30:14 Tu l'as baisée? Tu sais les femmes
00:30:19 Tu les selles
00:30:23 Je te dis, elles adorent ça.
00:30:25 - Comment tu sais?
00:30:27 Qu'est-ce que tu veux dire?
00:30:29 Ma mère n'est pas noire. Elle est
00:30:34 - Je suis aussi blanc que vous tous.
00:30:36 - On te fait chier.
00:30:40 - Frankie!
00:30:42 - C'est un putain de drogué.
00:30:45 - Va te faire foutre.
00:30:48 Tu parles pas de mon frère!
00:30:50 C'est un voleur!
00:30:53 - Qu'est-ce que t'en sais?
00:30:57 Que dalle!
00:30:59 - Demande à Sonny!
00:31:01 Rien à battre?
00:31:15 Allez bosser ou faire
00:31:18 Laisse-moi tranquille.
00:31:20 T'as même pas les couilles
00:31:24 - T'as pas les pallinis.
00:31:27 - T'as pas les couilles.
00:31:30 - On le dit tous!
00:31:33 - Je suis responsable ici... hein?
00:31:37 - On est juste amis, d'accord?
00:31:41 Soit tu le fais, soit tu le fais pas.
00:31:46 Tu es jaloux parce qu'elle me parle
00:31:49 - On t'envie tous à mort, Paulie.
00:31:55 Elle te manque, hein?
00:31:58 Elle vit à Harlem.
00:32:01 Et elle a aussi une paire
00:32:04 T'as une grande gueule. Ferme-la!
00:32:09 - Bouge de là.
00:32:15 OK, maman. Tout va bien. Ça va.
00:32:17 Je ne sais pas ce qu'il a ce Gator!
00:32:19 J'ai tant prié pour lui.
00:32:23 - Qu'est-ce qu'il a fait?
00:32:27 - Il voulait emprunter la télévision.
00:32:31 Pour regarder les Mets,
00:32:34 J'ai dit qu'il pouvait pas
00:32:36 parce que le grand révérend remuerait
00:32:41 - Que s'est-il passé?
00:32:43 Il a débranché la télé,
00:32:47 Il a dit qu'il la ramènerait
00:32:49 Ecoute, maman.
00:32:55 Maman, tu peux faire une croix
00:33:00 - Il finira par te briser le coeur.
00:33:04 Le Seigneur sait
00:33:08 Gator est ton frère aîné,
00:33:11 - Ce premier fils est accro au crack.
00:33:15 - C'est la vérité.
00:33:19 Ce n'est pas de ta faute,
00:33:23 et ça n'a rien à voir avec le diable.
00:33:25 Trouve-le et ramène la télé
00:33:28 Maman, écoute-moi, s'il te plaît.
00:33:33 Je ne veux rien savoir!
00:33:36 Trouve ton frère
00:33:40 D'accord. D'accord.
00:33:51 Je t'aime profondément.
00:33:55 Reconnais le Seigneur,
00:33:59 Notre Père, qui êtes aux cieux,
00:34:31 Qu'est-ce qu'y a, mec?
00:34:33 - T'as vu Gator?
00:34:36 - Il est pas passé par ici?
00:34:39 - Si je le vois, je lui dirai.
00:34:49 Tu peux pas me dépanner, mec?
00:34:54 Il manque du fric!
00:35:12 Allez, chéri, t'en veux combien?
00:35:17 Des capsules.
00:35:21 - Livin' Large.
00:35:24 Ce type est architecte!
00:35:26 Je voudrais que tu me construises
00:35:30 Les affaires roulent bien.
00:35:33 Je cherche Gator.
00:35:35 - Il y a écrit bureau des disparus?
00:35:40 Ouais, ben les gens
00:35:43 Merde, tiens.
00:35:46 Yo, c'est quoi le nom de ce squat?
00:35:49 - Taj Mahal.
00:35:51 Il est là-bas, au Taj Mahal.
00:35:54 - C'est quoi, le Taj Mahal?
00:35:57 c'est le Sheraton
00:36:00 C'est là qu'il est, ton frère.
00:36:04 - C'est où?
00:36:07 - Merci.
00:37:39 Pardon.
00:38:10 - Gator!
00:38:13 Je suis désolé.
00:38:37 - Qu'est-ce que t'as?
00:38:40 Donne-le-moi!
00:38:44 - Gator.
00:38:46 Bienvenue au Taj Mahal,
00:38:50 Maman veut savoir où est la télé.
00:38:52 Tu sais que les Mets ont perdu?
00:38:56 Où est la télé?
00:38:58 Tu crois qu'elle est où,
00:39:01 Elle est là! Moi et Viv,
00:39:05 Sérieux, mon vieux.
00:39:10 Enculé, ne...
00:39:13 - Viv, calme-toi, bébé.
00:39:17 - Ça va. Allez!
00:39:19 - Faut pas déconner avec mon bordel!
00:39:23 Maman pleure tant qu'elle peut
00:39:27 Regarde, j'aime me défoncer.
00:39:29 Pourquoi tu penses que j'ai
00:39:32 Je suis un junkie. Accro au crack.
00:39:35 Dis à maman que son fils aîné
00:39:39 Bon, c'est terminé.
00:39:42 Ne reviens plus jamais à la maison.
00:39:46 Si tu veux continuer comme ça,
00:39:49 - Junkie?
00:39:51 - Je t'emmerde, enculé!
00:39:54 Dégage d'ici, enculé!
00:39:56 Retourne d'où tu viens,
00:40:02 Laissez-moi passer!
00:40:05 Espèces d'accros! Je vous buterai!
00:40:13 Donne-le-moi!
00:40:16 Sors ce bordel
00:40:19 - Putain! Lâche-moi!
00:40:22 Je suce des bites pour ta gueule
00:40:26 Donne-moi tout ce putain de matos!
00:40:29 Toi et ton frère,
00:40:32 Où est mon briquet?
00:40:51 Viens, bordel, amène ton cul.
00:40:54 Allez! Enculé.
00:41:04 Qu'est-ce qu'on va faire?
00:41:11 On est ensemble maintenant.
00:41:15 Je ne sais pas.
00:41:21 - C'est comme ça?
00:41:25 - Et en ce qui concerne les enfants?
00:41:30 Je veux dire, si tout va mieux.
00:41:33 Pas d'enfants. Non, non.
00:41:38 En plus, il faut que je sois marié
00:41:41 Tu as peut-être oublié que j'étais
00:41:46 Non. Pas de bébés moitié noir
00:41:55 Drew et Vera sont mulâtres, non?
00:42:00 Pas de bébés octavons,
00:42:07 N'as-tu pas une fille
00:42:10 Et alors? Au moins, à mes yeux,
00:42:16 Elles ont l'air noir, se comportent
00:42:20 C'est déjà assez dur
00:42:23 Non. Le plus souvent, les enfants
00:42:27 ils savent plus qui ils sont.
00:42:29 Tu n'es pas si différent
00:42:33 Ta famille est raciste!
00:42:35 Et ce que tu dis, c'est quoi?
00:43:29 Ça c'est fort.
00:43:49 Tu veux que je te dise
00:43:54 Je tiens toujours à toi, Paulie.
00:44:01 - Comment tu te sens?
00:44:07 Je ne ressens pas pareil.
00:44:11 Angie, je dois y aller. Content
00:44:24 Tu sors? Où?
00:44:31 - J'ai un rendez-vous.
00:44:36 Orin Goode.
00:44:41 Elle est... Elle est...
00:44:46 - Elle est noire.
00:44:52 Une fille noire! Tu m'amènes pas
00:44:56 Si ta mère était en vie,
00:45:00 Papa, je sors.
00:45:03 - Tu ne sors pas.
00:45:08 Je t'attacherai par les couilles!
00:45:10 Papa, je n'ai pas de vie,
00:45:14 Je n'ai rien.
00:45:17 Paulie, fais ci.
00:45:19 Paulie, lave-moi le dos.
00:45:23 Je suis pas ta femme!
00:45:28 Tu as vécu ta vie! Je veux
00:45:32 Tu... tu me détestes.
00:45:40 - Tu détestes ton propre père.
00:45:45 Je voudrais te tuer
00:45:52 Tu n'es pas mon fils!
00:45:56 Enfoiré.
00:46:00 Saloperie...
00:46:03 - Tu n'es pas mon fils!
00:46:06 - Salaud! Tu n'es pas mon fils.
00:46:10 - Qu'est-ce qu'il se passe?
00:46:14 - T'as fait brûler le dîner?
00:46:18 Tu sors avec
00:46:20 Tu te crois mieux que moi?
00:46:25 - Trou du'c, t'es pas mieux que moi.
00:46:30 Où est ta sacoche?!
00:46:34 Enculé!
00:46:56 - Salut, Orin.
00:46:59 - J'ai trébuché sur des poubelles.
00:47:04 T'es bien amoché.
00:47:33 Angie, je pense
00:47:39 Je laisse tomber.
00:47:44 Ça... Ça ne vaut pas le coup.
00:47:47 Je ne t'aime pas.
00:47:50 Et je doute sérieusement
00:47:56 Ne me dis pas
00:47:58 Ecoute, "L'amour sera plus fort que
00:48:07 J'ai toujours détesté
00:48:12 Je suis pas venue parler
00:48:15 Tu es sortie avec moi car tu voulais
00:48:24 - Tu crois que c'était pour ça?
00:48:32 Et je voulais en savoir plus
00:48:38 Je suis venue te dire que j'espère
00:48:50 Angie, attends une seconde.
00:48:59 - Ça va aller?
00:49:05 Je quitte cet appart demain matin.
00:49:09 - Tu peux le prendre si tu veux.
00:50:42 Le voilà.
00:50:50 Dépêche-toi, mon vieux.
00:50:53 Et voilà. C'est parti!
00:51:02 - Gator! Qu'est-ce que tu veux?
00:51:05 - Le révérend est sorti.
00:51:08 C'est pour ça que je dois te voir.
00:51:13 Bon, dépêche-toi! Allez!
00:51:16 Hé, jolie dame,
00:51:18 Dis ce que tu as à dire
00:51:22 Qu'est-ce qu'il y a?
00:51:25 - Tu m'offres à manger normalement.
00:51:28 Dis ce que tu as à dire et va-t'en!
00:51:31 Si c'est de l'argent que tu veux,
00:51:34 Maman, j'ai besoin d'argent!
00:51:37 Il me faut de l'argent pour guérir!
00:51:40 Tu irais mieux
00:51:44 Mon garçon, le diable est en toi!
00:51:46 75 cents! Qu'est-ce que
00:51:51 - Gator!
00:51:54 - J'économise en les utilisant.
00:51:57 Je sais que tu as de l'argent
00:51:59 Et les 100 dollars
00:52:03 Putain d'arg...
00:52:06 Ne hausse pas la voix!
00:52:09 Dieu est témoin,
00:52:12 Je jure devant Dieu
00:52:15 - c'est la dernière fois. Je jure!
00:52:18 Tu as perdu la tête.
00:52:22 Et la télé couleur de ton père?
00:52:25 Maman, j'ai fumé la télé.
00:52:27 Que Dieu ait pitié
00:52:31 Je n'irai nulle part tant que
00:52:36 - Je n'ai pas d'argent!
00:52:39 Ce n'est pas un vrai.
00:52:42 - Donne-moi quelque chose!
00:52:45 Pars avant que ton père ne rentre.
00:52:47 - Je sais qu'il y a de l'argent ici.
00:52:51 Arrête!
00:52:54 Laisse mon sac!
00:52:56 J'ai besoin d'argent!
00:52:59 Si tu es malade, va t'allonger.
00:53:02 C'est quoi ce bordel?
00:53:05 - Pourquoi tu me traites ainsi?
00:53:09 Je n'ai pas les sommes d'argent
00:53:12 20 dollars?
00:53:15 Oh, mon Dieu!
00:53:19 - 20 dollars, que dalle!
00:53:23 Je t'avais dit
00:53:25 Où est-ce que tu caches l'argent?
00:53:27 As-tu perdu la tête
00:53:30 - Je t'ai dit de ne plus revenir.
00:53:35 - Je vais nulle part.
00:53:38 Je vais te faire sortir.
00:53:41 Si tu m'avais donné l'argent,
00:53:44 - Donne-moi de l'argent.
00:53:47 - Tu en as. Donne-le-moi.
00:53:51 - Tu pourras le vendre.
00:53:54 - Tu peux vendre ça.
00:53:57 La chair de ma chair,
00:54:01 Mais tu es malfaisant
00:54:04 D'accord, d'accord!
00:54:10 Prends-les. Prends-les. Vends-les.
00:54:13 Le travail du diable n'est jamais
00:54:16 Maman, regarde ce nouveau pas.
00:54:22 Ils valent très cher. Prends-les!
00:54:27 Prends-les et vends-les.
00:54:32 Je prierai pour toi, mon fils.
00:54:42 - Maman! Ça fait mal!
00:54:47 - Non! Non!
00:54:50 Oh, mon Dieu, non! Mon bébé.
00:54:54 Mon garçon chéri! Mon fils!
00:54:59 Pas mon premier fils...
00:55:03 Maman est là! Maman est là!
00:55:26 Je n'ai d'autre secours
00:55:32 - Maman est là...
00:55:43 Maman est là!
00:55:49 Ça ne fera pas mal.
00:56:59 Tu ferais mieux de partir. Sors.
00:57:14 Ne fais pas semblant, réveille-toi.
00:57:19 Papa, je vous ai entendus, maman
00:57:26 Non, pas aujourd'hui, ma chérie.
00:57:28 - Peut-être dans le futur.
00:57:36 Bientôt.
00:57:39 Papa, tu peux m'accompagner
00:58:22 Yo, papa, je te suçe la bite
00:58:29 Non!