Juno

br
00:00:30 OUTONO
00:00:47 Começou com uma cadeira.
00:01:14 Tenho desejado isso por muito tempo.
00:01:18 Eu sei.
00:01:21 Espere um segundo.
00:01:30 Meu Deus, Banana. Cala essa fuça.
00:01:35 Esse é o conjunto de sala
00:02:09 Juno
00:04:10 Ora, se não é MacGuff, a criminosa.
00:04:16 Acho que o primeiro estava com defeito.
00:04:18 O sinal de adição parecia mais com
00:04:23 Terceiro teste do dia, garota.
00:04:28 É bem fácil perceber. Seus
00:04:31 Talvez o seu namoradinho tem esperma
00:04:35 Silêncio, velhote. Eu acabei de
00:04:39 e preciso ir ao banheiro urgentemente.
00:04:42 Você sabe onde fica o banheiro.
00:04:45 E pague por esse palito
00:04:48 Não ache que é seu apenas
00:05:20 Qual o prognóstico, Fértil
00:05:23 Não sei. Não apareceu nada ainda.
00:05:27 Vou levar uns desses.
00:05:32 Ah, aí está.
00:05:35 Um pequeno e maldito
00:05:40 Isso não é uma lousa-mágica. Não
00:07:07 - Alô alô alôzinho.
00:07:10 - Juno?
00:07:13 Precisa que eu recolha alguns ossos?
00:07:15 Apenas essa coisa dura em minhas calças.
00:07:19 - Estou grávida.
00:07:21 - De verdade?
00:07:24 Deve ser um bebê de
00:07:28 Não, não é um bebê de comida.
00:07:30 Fiz três testes de gravidez
00:07:35 Como conseguiu produzir tanto
00:07:40 Não sei, eu bebi umas 10
00:07:43 Enfim, estou te contando que estou
00:07:48 É sério? Tipo, sério sério?
00:07:50 Infelizmente sim.
00:07:55 Oh meu Deus.
00:07:57 Que foda!
00:07:59 Era esse o tipo de emoção que
00:08:03 E você vai para Havenbrook
00:08:06 Porque precisa de uma carta
00:08:08 Eu sei. Eu vou para Mulheres Agora,
00:08:13 Quer que eu ligue para você? Porque
00:08:16 Não, eu mesma ligo.
00:08:17 Mas eu preciso de sua ajuda com uma
00:08:22 Sabe, levantar peso pode
00:08:25 Fala sério.
00:08:27 Então, você ficou entediada
00:08:30 Não, o ato foi premeditado.
00:08:32 Quero dizer, o sexo. Não a
00:08:36 Então, quando foi que
00:08:42 Tipo...
00:08:45 um ano atrás na aula de espanhol.
00:08:49 Você ama ele.
00:08:52 Não é... na verdade, é bem complicado.
00:08:56 E não quero falar sobre
00:09:01 E então, como foi ter o
00:09:06 Magnífico.
00:09:45 Oi Bleek.
00:09:48 Que tigre irado. Ele parece orgulhoso.
00:09:52 Eu o peguei no gramado da Sra. Lance.
00:09:56 Nossa, seus shorts
00:09:59 Minha mãe usa esse alvejante especial.
00:10:01 Isso aí, Carol.
00:10:04 Direi a ela.
00:10:09 Quando os vejo correndo dessa
00:10:12 para cima e para baixo, eu sempre os
00:10:15 Tudo que vejo são pintos.
00:10:19 Eu deveria estar correndo.
00:10:22 Adivinha?
00:10:24 O que? Não sei.
00:10:27 Estou grávida.
00:10:39 O que devemos fazer?
00:10:44 Você sabe, é apenas...
00:10:46 Estava pensando em cutucar
00:10:50 Porque ouvi na aula de saúde como a
00:10:57 Normalmente sim. É o que acontece quando
00:11:05 Então, tudo bem por você?
00:11:07 Sim.
00:11:10 Acho que você deve fazer
00:11:18 Bem, me desculpe por
00:11:21 Sei que não foi idéia sua.
00:11:25 - De quem foi a idéia?
00:11:32 De quem foi a idéia?
00:12:00 Seu livro se desmanchou.
00:12:02 - Certo.
00:12:08 O engraçado é que Steve
00:12:11 Atletas como ele sempre
00:12:14 Garotas com óculos, sapatos
00:12:19 Garotas que tocam violoncelo,
00:12:23 bibliotecárias infantis quando crescerem.
00:12:26 Ah sim, os atletas adoram essas merdas.
00:12:28 Eles apenas não admitem pois têm que
00:12:32 Como a Lia, que tem uma
00:12:36 Eu também. Eu adoro Woody Allen.
00:12:43 Pessoal, o laboratório de hoje é cromatografia.
00:12:46 Então achem seus parceiros
00:12:54 Bem, não há nada como experimentar.
00:12:58 Eu fiz o exercício ontem a noite,
00:13:02 - Não vou copiar seu trabalho.
00:13:06 Verdade. Que tipo de parceira eu sou.
00:13:08 Não me incomodo. Você
00:13:11 Carisma?
00:13:13 Então, quem quer um
00:13:16 É, eu estou com enxaqueca então não
00:13:20 Amanda, eu disse para você ir
00:13:23 - Você nunca me ouve.
00:13:26 - Nem de você e nem de ninguém.
00:13:29 da casa do meu irmão em Mankato.
00:13:33 Eu vou arrumar os aparatos.
00:13:37 Com todo prazer.
00:13:39 - Vou para a enfermaria.
00:13:41 Me ligue quando aprender a amar
00:13:44 seu irmão só porque tomou 4 Smirnoff Ices
00:13:49 Ok Amanda. Eu farei isso. Anotarei isso.
00:13:54 Vodka de pêssego tem o
00:14:24 Oi. Estou ligando atrás
00:14:29 O que?
00:14:32 Pode esperar um pouco? Estou
00:14:39 Ok, agora eu posso...
00:14:41 Sim, é bem estranho falar no...
00:14:45 Isso, é. Preciso fazer um aborto.
00:14:49 16.
00:14:51 Acho que faz 2 meses
00:14:57 Quero dizer, é mais uma estimativa.
00:15:02 Desculpe, há quanto
00:15:05 Eu odeio quando os adultos
00:15:08 O que quer dizer? Que posso desativá-lo
00:15:13 Eu acho que Bleeker ativou o seu naquela
00:15:18 Devia ter visto essa fornalha-polvo. Tive
00:15:24 Meu pai era do exercito mas agora
00:15:28 Ele e minha mãe se divorciaram
00:15:31 Ela agora vive em uma
00:15:33 com seu novo marido e
00:15:35 E, não sei o porque, me manda
00:15:39 e penso: muito obrigada, coiote. Esses
00:15:45 Essa é minha madrasta, Bren.
00:15:49 Ela tem um salão de unhas e
00:15:53 Então Juno, como foi a
00:15:56 Qual aventura, senhor? A em que eu
00:16:00 para o outro ou a em que eu tomei
00:16:05 Juno, por acaso você
00:16:11 Mac, sabe aquela urna na porta?
00:16:14 Tinha uma merda azul...
00:16:16 Quer dizer, uma gosma
00:16:21 Eu nunca vomitaria
00:16:25 Talvez L.B. vomitou.
00:16:29 Liberty Bell, se eu ver mais um bacon
00:16:36 Todos os bebês querem nascer!.
00:16:45 - Oi Su Chin.
00:16:50 Muito bem.
00:16:54 Já fez aquele trabalho do Warth?
00:16:58 Ainda não. Tentei fazer um pouco ontem
00:17:03 Eu posso te conseguir um
00:17:06 - Não obrigada. Não tomo pílulas.
00:17:09 Teve essa garota que enlouqueceu
00:17:13 e ela simplesmente tirou suas
00:17:17 e ficou gritando " Ei,
00:17:25 Ouvi dizer que foi você.
00:17:28 Foi bom ver você, Su Chin.
00:17:33 Seu bebê deve ter um coração,
00:17:39 E ele tem unhas.
00:17:42 Unhas? Mesmo?
00:18:01 Bem vinda ao Mulheres Agora, onde
00:18:04 Coloque suas mãos onde possa vê-las
00:18:08 Oi, estou aqui pela atração principal.
00:18:11 Seu nome, por favor?
00:18:13 Juno MacGuff.
00:18:15 Ela acha que estou usando um nome
00:18:22 Preciso que preencha esses formulários,
00:18:25 Precisamos saber das
00:18:30 Quer uma camisinha grátis? São de amora.
00:18:34 Não, não estou fazendo sexo.
00:18:37 Meu namorado as usa todas
00:18:40 A pica dele fica cheirando a torta.
00:19:17 Todos os bebês querem nascer!.
00:19:22 Deus aprecia o seu milagre.
00:19:26 Cara, o que faz aqui?
00:19:30 Não consegui fazer, Leah. Cheirava
00:19:33 E essas revistas com manchas de água.
00:19:36 E a recepcionista quis me dar essas
00:19:41 E falando da pica de torta do namorado.
00:19:46 E Sun-Chi estava lá.
00:19:47 E falou: Oi, bebês tem unhas.
00:19:51 - Unhas.
00:19:53 Acha que o bebê arranha
00:19:57 - Vou continuar minha gravidez, Leah.
00:20:02 Minha mãe está lá dentro e ela não
00:20:05 O que isso quer dizer?
00:20:07 Estive pensando. Eu posso ter esse
00:20:13 Uma mulher com o ovário
00:20:16 Mas aí você vai ficar imensa
00:20:19 e você terá que, tipo...
00:20:22 É, mas eles podem me santificar
00:20:25 Ou eles podem se enfurecer
00:20:29 ir para Cabo no feriado.
00:20:31 Eu ia para Gettysburg com Bleeker mesmo.
00:20:36 Devia ver os anúncios de adoção. Eu
00:20:41 - Têm anúncios de pais?
00:20:46 Logo ao lado de cachorros, iguanas
00:20:50 Totalmente legal.
00:20:55 Casal íntegro e espiritualmente
00:21:01 Tudo o que falta é o seu filho bastardo.
00:21:03 - Eu quero um periquito.
00:21:06 Não, eu ouvi. Eu apenas...
00:21:09 Não vou dar o bebê a alguém
00:21:12 - Porque?
00:21:15 O que tem em mente então?
00:21:16 Pensei em gente tipo, artista
00:21:20 Com uma namorada asiática legal que
00:21:25 Mas não quero escolher muito.
00:21:27 Ok, que tal esse?
00:21:29 Casal educado e bem sucedido procura
00:21:33 de 5 pessoas. Você será recompensada. Nos
00:21:39 - Parece ótimo.
00:21:42 E eles já tem 3 crianças. São
00:21:46 Juno, que tal esse?
00:21:51 Eles eram Mark e Vanessa Loring.
00:21:54 E eram lindos, mesmo em preto e branco.
00:22:07 Olá Paul. Irá descer para comer?
00:22:09 - Acho que não.
00:22:13 - Não estou com fome.
00:22:17 Seu preferido.
00:22:20 MacGuff ligou quando
00:22:24 - Sabe como me sinto a respeito dela.
00:22:30 Ela é apenas...
00:22:32 diferente.
00:22:34 Eu sei.
00:23:02 Então, não estou certa
00:23:05 Querida, você foi expulsa?
00:23:06 Não, o colégio os contataria
00:23:10 Estou apenas perguntando.
00:23:13 Você precisa de muito
00:23:16 Não estou pedindo por nada.
00:23:19 Exceto por piedade. Seria muito
00:23:23 O que fez, Joaninha?
00:23:27 Cara, acho que o melhor a fazer
00:23:37 - Estou grávida.
00:23:39 Mas eu irei dá-lo para adoção
00:23:44 Eles irão pagar os cuidados
00:23:47 E em 30 semanas bem estranhas, poderemos
00:23:53 - Você está grávida.
00:23:57 E se servir de consolo, estou
00:24:02 E não cago desde quarta feira de manhã.
00:24:07 Eu nem sabia que você
00:24:11 Quem é o garoto?
00:24:12 O bebê? Eu não sei muito
00:24:17 - Unhas? Mesmo?
00:24:19 Quero dizer, quem é o pai, Juno?
00:24:26 Paulie Bleeker.
00:24:28 Paulie Bleeker?
00:24:31 O que?
00:24:32 - Não achei que ele fosse desse tipo...
00:24:37 Certo, não é assunto para risadas.
00:24:38 Não, não é.
00:24:40 E sabe, Paulie é muito bom em...
00:24:42 - Ok.
00:24:46 - Está pensando em adoção?
00:24:48 Tem esse casal que ainda
00:24:52 Eles têm tentando ter
00:24:54 Ela os achou na revista de descontos
00:24:57 E eles tem um verdadeiro advogado e
00:25:02 Joaninha, isso é algo
00:25:05 - Mais difícil do que pode entender agora.
00:25:12 Eu apenas não estou pronta para ser mãe.
00:25:14 Com certeza não está. Você nem se lembra
00:25:19 Foi apenas uma vez e caso
00:25:23 Juno, você chegou a
00:25:26 a alternativa.
00:25:28 - Não.
00:25:33 Comecemos pelo início.
00:25:35 Precisamos deixar você saudável.
00:25:38 Elas acabam fazendo maravilhas
00:25:42 Temos que marcar uma consulta e
00:25:46 Juno, eu vou com você
00:25:50 Você é apenas uma criança. Não quero que
00:25:54 Obrigada pai.
00:25:56 Eu achei que fosse o tipo de
00:26:05 Eu não sei muito bem que
00:26:21 Me diga de uma vez.
00:26:24 Acho que crianças ficam
00:26:26 E que a Joaninha foi burra nisso, Mac.
00:26:29 - Não estou pronto para ser um vovô.
00:26:33 Alguém achará uma benção de
00:26:39 Você imaginou que fosse isso quando
00:26:42 Sim, mas esperava que ela tivesse sido
00:26:45 Foi o que pensei também. Talvez
00:26:48 Qualquer coisa, menos isso.
00:26:51 E vou dar um soco no pau daquele
00:26:54 Mac, qual é?
00:26:55 Você sabe que não foi idéia dele.
00:26:59 É.
00:28:04 Oi.
00:28:05 Sou Vanessa. Vocês devem
00:28:08 - Vanessa Loring.
00:28:11 Obrigado por receber a mim e a minha
00:28:15 Não, eu que agradeço.
00:28:18 Entrem.
00:28:19 - Posso pegar seus casacos e chapéis?
00:28:23 Irada a foto na revista de
00:28:27 Diferentemente das pessoas com
00:28:29 - Quem eles acham que enganam?
00:28:34 Oi, Mark Loring. O marido.
00:28:36 - Como vai? Mac MacGuff.
00:28:40 Essa é Gerta Rousse, nossa advogada.
00:28:42 - Gerta Rousse.
00:28:48 E essa é Juno.
00:28:51 - Como a cidade no Alaska.
00:28:56 Querida, podemos nos sentar
00:28:58 Pensei em pegar algumas
00:29:00 Tenho Pellegrino, água com
00:29:04 Um Markers Mark, por favor. Puro.
00:29:08 Ela está brincando.
00:29:10 Juno tem um ótimo senso de
00:29:17 Então Juno, em que período você está?
00:29:21 Primeiro colegial.
00:29:24 Quis dizer da sua gravidez.
00:29:27 Minha madrasta me levou ao médico ontem
00:29:32 Isso é ótimo. Maravilhoso.
00:29:34 Então está entrando no
00:29:37 Sim, aparentemente. Devo
00:29:41 Ótimo. Minhas amigas disseram que os
00:29:45 Eu nem notei, na verdade.
00:29:48 Estou mais preocupada com ter que colocar
00:29:54 - Acho a gravidez algo lindo.
00:30:01 Vamos conversar sobre como
00:30:05 Como assim? Não é apenas ter o negócio?
00:30:10 Mark e Vanessa querem
00:30:13 Como é isso?
00:30:15 Quer dizer que eles mandariam
00:30:18 para que saibam como
00:30:21 Não, não. Não quero fotos ou
00:30:28 Não podemos fazer isso a moda antiga?
00:30:30 Colocá-lo em uma cesta e entregá-lo
00:30:34 Isso seria mais a moda do Velho Testamento.
00:30:38 Exatamente, certo. Sacaram? Como nos
00:30:45 Bem, todos de acordo? Uma adoção
00:30:50 Merda, sim! Tudo fechadinho.
00:30:54 Claro que iremos compensá-la
00:30:57 Está a procura de outro
00:31:01 Perdão?
00:31:06 Não. Não quero vender essa coisa.
00:31:11 Eu quero...
00:31:14 Apenas quero que o bebê esteja
00:31:19 E que sejam bons pais, sabe?
00:31:22 Quer dizer, eu estou no colegial.
00:31:25 É como se estivesse doente.
00:31:29 Está fazendo algo muito
00:31:33 Vanessa quer um bebê
00:31:36 Eu quero tanto ser uma mãe.
00:31:39 Não diga.
00:31:40 Já se sentiu como se tivesse
00:31:43 Sim. Aquecimento e ar-condicionado.
00:31:46 Aí está.
00:31:48 Eu nasci para ser uma mãe.
00:31:51 E você, Mark? Ansioso para ser um pai?
00:31:56 Com certeza.
00:31:58 Todos homem querem ser um pai, treinar
00:32:03 da feira de ciências. Quando
00:32:08 Tudo isso.
00:32:10 Talvez Gerta possa nos falar sobre os
00:32:13 Legal.
00:32:14 Posso usar o banheiro primeiro?
00:32:17 Pois estar grávida me faz mijar
00:32:21 Claro. O banheiro de baixo está
00:32:24 - e a direita...
00:32:30 Ela está bem?
00:33:17 - Oh.
00:33:19 - Não esperava vê-lo aqui em cima.
00:33:23 Sua mulher o mandou
00:33:25 O que? Não, por acaso parecemos
00:33:32 Eu roubei uma espirrada
00:33:34 - Mesmo?
00:33:37 Dá uma fungada nessas notas brilhantes.
00:33:40 Eu deveria estar me sentindo feliz?
00:33:43 Você deveria estar feliz, colega.
00:33:46 Doce, alta e defecante vida. E nem precisarão
00:33:51 - Vísceras?
00:33:58 Aquilo é uma Les Paul?
00:34:01 É sim. Vanessa me deu um
00:34:05 Ela te deu um quarto na sua
00:34:11 Ela te mantém na corda, não é Mark?
00:34:14 É linda.
00:34:16 Eu sempre gostei muito mais
00:34:19 - O que toca?
00:34:25 - Isso é uma Mahogany?
00:34:27 O que acontece se
00:34:29 Deve ser um saco para consertar.
00:34:31 Nem me fale. Eu tocava nessa
00:34:34 e abrimos um show dos Melvins. Eu
00:34:37 800 dólares para consertá-la.
00:34:40 - Quando foi isso?
00:34:44 Não, não.
00:34:46 1977. O início do punk.
00:34:50 - Você está louca?
00:34:52 - Não entende a magia.
00:34:58 O que é aquilo?
00:35:02 Uma máquina de pilates.
00:35:06 - O que faz com ela?
00:35:09 É para exercícios.
00:35:13 Minha mulher encomendou uma daquelas
00:35:17 Com o rabo de cavalo?
00:35:20 Aquele cara não parece bem para mim.
00:35:31 Já volto.
00:35:34 Com licença.
00:35:44 - Oi.
00:35:47 - Você está tocando.
00:35:51 - Sua guitarra se chama Kimber?
00:35:53 Maneiro. Meu machado se chama Roosevelt,
00:35:57 Franklin, o gostoso com poliomielite.
00:36:01 Certo. Gerta está lá embaixo
00:36:07 - Peguei.
00:36:09 Não quis interromper a
00:36:14 Dê uma olhada nisso e, se tiver qualquer
00:36:18 Gostaríamos muito que nos mantivesse
00:36:22 ultra-sons ou qualquer coisa desse tipo.
00:36:25 - Claro.
00:36:27 Não, vocês querem saber como o filho
00:36:31 Acha que realmente fará isso, então?
00:36:34 Sim, eu gostei de vocês. Sim.
00:36:39 Quão certa você acha que está?
00:36:42 Assim, diria que está com
00:36:48 Direi que estou mais ou
00:36:51 Mesmo?
00:36:52 Sério, se eu pudesse simplesmente ter a
00:36:58 Mas acho que ele deve se
00:37:01 e devemos esperar ele
00:37:05 - Certo.
00:37:07 - Acho uma ótima idéia.
00:37:09 - Vocês também.
00:37:12 - Obrigada.
00:37:15 Tudo bem. Tchau.
00:37:34 Inverno
00:37:51 - E aí cara.
00:37:54 Ficou sabendo? Juno está grávida.
00:37:56 - É.
00:37:59 - É.
00:38:03 - Sim.
00:38:06 Não sei muito sobre isso.
00:38:09 - Devia crescer um bigode.
00:38:12 Eu também não. Mas vou parar de usar
00:38:17 Até mais.
00:38:43 - Juno, oi.
00:38:45 Eu e o pessoal vamos ao
00:38:48 e jogar donuts naquele
00:38:51 Quer ir?
00:38:54 - Parece ótimo, mas tenho um ultra-som.
00:38:59 Posso... Devo ir?
00:39:05 Ah, você não deveria
00:39:09 talvez eu possa ir na
00:39:12 Ok. Legal.
00:39:14 - Até mais, Bleek.
00:39:17 Guardarei um lugar para você.
00:39:30 Lá está o seu bebê.
00:39:32 Oh meu Deus.
00:39:35 Ali está a mão dele.
00:39:39 O braço.
00:39:44 E ali está o pé.
00:39:48 Olhe só para isso.
00:39:51 Saca só o cabeção do bebê.
00:39:56 Com licença, mas sou
00:39:58 Tudo que você tem dentro
00:40:02 Não acredito que tem gente que
00:40:05 O que? Não sou feita de pedra.
00:40:09 Aí está. Quer saber o sexo?
00:40:13 - Sim.
00:40:14 - Por favor, Juno.
00:40:15 - Não quero saber o sexo.
00:40:18 Eu quero que Mark e
00:40:21 se você me contar vou
00:40:23 Mark e Vanessa são
00:40:25 Não, são os pais adotivos.
00:40:27 Oh. Graças a Deus.
00:40:31 O que isso quer dizer?
00:40:33 Apenas que eu vejo muitas
00:40:36 e é obvio que é um ambiente
00:40:39 Como sabe que sou perigosa? E se
00:40:45 - Ou falsos pais.
00:40:48 Talvez eles façam um trabalho pior
00:40:52 - Já pensou nisso?
00:40:55 - Qual o seu título exatamente?
00:41:00 E eu uma técnica em unhas e acho que
00:41:05 Perdão?
00:41:07 Você se acha especial
00:41:10 Minha filha de 5 anos pode fazer
00:41:14 Então porque não volta para a escola
00:41:23 Bren, você é um saco! Adorei!
00:42:31 Juno, não esperava a sua visita.
00:42:33 Eu tenho algo muito legal para
00:42:36 Não, ela está trabalhando até tarde hoje.
00:42:43 Certo, ouvi que eles
00:42:45 Entre, estou tomando um
00:42:49 Qual é a de vocês ricos
00:42:54 Deve ter algo a ver com a
00:42:57 - Mas não é ruim.
00:43:01 Eu trabalho em casa. Sou um compositor.
00:43:05 Sério? Como Johannes Brahms?
00:43:08 - Não, coisas mais comerciais.
00:43:12 Comerciais.
00:43:14 Já viu o anúncio do desodorante Titânio?
00:43:21 Poder do Titânio, pegue
00:43:28 Pagou por essa cozinha.
00:43:32 Você meio que se vendeu,
00:43:38 Você disse que tinha
00:43:40 Vislumbre, meu bom
00:43:45 Ei, olhe isso.
00:43:49 Acho que ele se parece
00:43:53 - Ele é careca e amórfico?
00:43:59 Acha que é menino ou menina?
00:44:02 Eu não sei, mas o doutor sabe. Eu
00:44:07 - Há apenas duas possibilidades.
00:44:10 Eu bebi muito álcool então você
00:44:16 - Pica é?
00:44:20 - Eu sei o que é pica.
00:44:21 E nós com certeza
00:44:24 Não precisa se preocupar. Minha
00:44:30 Não posso sequer ficar na frente do
00:44:34 Espero que esteja pronto.
00:44:37 - Escutou isso?
00:44:39 Minha música favorita. Sonic Youth
00:44:45 Sim, eu conheço os Carpenters. Uma
00:44:49 - Tipo os White Stripes.
00:44:53 Escute.
00:45:02 É...
00:45:04 Gostei disso.
00:45:06 Qual é a sua banda favorita mesmo?
00:45:08 É um empate entre Stooges,
00:45:13 Então eu tenho que Ihe fazer alguns cds,
00:45:21 - O Mágico de Horror?
00:45:25 O mestre do horror.
00:45:27 Por favor, Dario Argento
00:45:32 Argento é legal. Mas Lewis
00:45:37 Estamos falando de montes de sangue.
00:45:41 Cérebros de mentira
00:45:44 Francamente, isso parece meio estúpido.
00:45:49 Me dê essa fita.
00:46:04 - Isso é ainda melhor que Suspiria.
00:46:08 Você tem um ótimo gosto
00:46:13 Um brinde ao interesse por sangue.
00:46:18 Já pensaram em algum nome para o bebê?
00:46:21 Mais ou menos, sim. Vanessa
00:46:28 Maddison?
00:46:32 Não é um pouco gay?
00:46:37 Que pretensão. Todos deveriam
00:46:44 Meu pai teve essa fase de obsessão
00:46:48 E ele decidiu me dar o
00:46:51 Zeus tinha um monte de mulheres,
00:46:56 E ela devia ser muito linda mas
00:47:03 Isso se encaixa com você.
00:47:06 Obrigada.
00:47:11 Você é muito especial.
00:47:18 Aí está Vanessa. É melhor você ir.
00:47:20 - O que? Porque?
00:47:22 fico vendo filmes ao invés de trabalhar.
00:47:26 Eu lido com isso. Sou ótima
00:47:29 - Juno, por favor não.
00:47:31 - Vanessa.
00:47:34 - Nada.
00:47:35 - Eu fui ao médico hoje.
00:47:38 O bebê está ótimo. Do tamanho certo e
00:47:42 Olhe.
00:47:45 É um bebê. O seu bebê.
00:47:51 Não parece que ele está acenando?
00:47:55 Tipo: Ei Vanessa, quer ser minha mãe?
00:47:59 - Meio que parece.
00:48:02 Juno foi muito gentil em
00:48:04 Eu vim assim que tirei
00:48:08 Foi meio louco. Minha madrasta xingou
00:48:19 Nossa, quem foi que você roubou?
00:48:22 - Crise de compras é?
00:48:26 Não se ganha essas coisas no chá de bebê?
00:48:29 Minha madrasta ganhou um milhão
00:48:33 Mas não fiquei com inveja porque
00:48:36 Não acho que alguém
00:48:38 Porque não?
00:48:40 Acho que as pessoas não sabem
00:48:44 - ... não é algo certo.
00:48:51 Vocês acham que irei desistir de vocês?
00:48:53 Não, Juno. Estivemos em uma
00:48:58 Pés frios.
00:49:05 Deviam ter ido para a China.
00:49:08 Ouvi dizer que eles dão
00:49:12 Até que eles colocam eles naquelas
00:49:19 Seus pais devem estar
00:49:22 Não. Já estou grávida, em qual
00:49:27 - Mas acho melhor dar o fora.
00:49:30 Minha bolsa.
00:49:37 Se cuida.
00:50:01 Onde você estava, Joaninha?
00:50:03 Fui até Saint Cloud para mostrar
00:50:07 e acabei ficando algumas horas.
00:50:09 Algumas horas? Porque você foi lá?
00:50:12 Bem, eles queriam saber algumas coisas.
00:50:17 Você poderia ter mandado uma carta
00:50:23 Apenas fui. Enquanto eu e Mark
00:50:28 o Mágico de Horror e ele gravou
00:50:34 Ele é legal. Bem legal.
00:50:38 Juno, você não pode
00:50:43 Não teve nada demais. Ele
00:50:46 Não está entendendo.
00:50:51 Qual é? Escute, Brenda.
00:50:55 Você está agindo como se fosse você
00:50:59 Como se você estivesse ficando enorme
00:51:03 E o que importa se ele é
00:51:07 Não funciona assim, garota. Não
00:51:11 - Você não sabe nada de mim.
00:51:15 Nós nem temos cachorros.
00:51:18 Sim, porque você é
00:51:21 Eu sacrifiquei muito por você Juno,
00:51:25 eu vou comprar Weimaraners.
00:51:28 - Grande sonho.
00:51:55 Oi Juno, o que posso fazer por você?
00:51:59 Bleeker está em casa?
00:52:01 A mãe do Bleeker deve
00:52:04 mas agora se parece com um hobbit.
00:52:07 Como aquele gordinho que
00:52:17 Ei, cara.
00:52:18 Não se concentre tanto, posso
00:52:22 - Como estão as coisas?
00:52:26 eu sinto falta de sair
00:52:32 Tic Tac de laranja é o
00:52:35 No dia em que engravidei, o
00:52:49 Você parece estar ficando
00:52:55 Sabe, eu arrumei uma adoção privada
00:53:01 Eles serão os pais.
00:53:05 Como eles são?
00:53:07 Bem, o cara é demais.
00:53:10 Se chama Mark, adora filmes
00:53:15 - Aliás, passamos a tarde juntos.
00:53:19 Provavelmente não.
00:53:22 Eu conversei com meu pai e a Bren e
00:53:28 Então acho que estamos bem, sabe?
00:53:31 Isso é um alívio.
00:53:38 Em pouco tempo estarei
00:53:43 Ainda vai me achar bonita
00:53:47 Eu sempre a achei bonita.
00:53:49 - Acho você linda.
00:53:53 Eu acho.
00:53:57 Juno, quando tudo isso acabar
00:54:01 Sim. Isso seria ótimo.
00:54:06 Assim que Tino conseguir uma nova
00:54:11 E nós poderíamos voltar
00:54:20 Quando foi que estivemos juntos?
00:54:22 Sim, ficamos... uma vez.
00:54:25 Aquela vez.
00:54:33 E que tal Katrina De Voort. Você com
00:54:37 Eu não gosto da Katrina.
00:54:40 Já a cheirou? A casa dela
00:54:55 Então, temos creme
00:54:59 São amarelos.
00:55:02 É, eu escolhi algo mais neutro até
00:55:08 Porque dizem que amarelo é neutro? Não
00:55:15 Estou pensando que é creme
00:55:20 Ou talvez pintar algo
00:55:26 Ou podemos esperar mais alguns meses.
00:55:29 O bebê não vai entrar aqui correndo e
00:55:37 O livro O que Esperar diz que para a
00:55:44 Especialmente se estiver adotando.
00:55:47 - Fazendo o Ninho.
00:55:50 Vai querer fazer um
00:55:55 Você devia ler o livro. Eu
00:56:00 Eu acho que é muito cedo para
00:56:04 Eu discordo.
00:56:09 Essa parede vai precisar de algo.
00:56:15 Talvez nossa primeira foto
00:56:22 Pode vê-la?
00:56:27 Esse pretzel tem gosto de donut.
00:56:30 - Então divide comigo.
00:56:34 Ela está me atacando. Me
00:56:39 - Meu Deus.
00:56:42 É ela. Vanessa Loring.
00:56:44 Da revista de descontos?
00:56:50 - Nossa, ela é muito bonita.
00:56:55 Ela vai roubar aquela
00:56:58 Certo, fala sério.
00:57:09 Que tédio.
00:57:20 Ah, eu queria tanto um cookie
00:57:26 Deus, Esperminha. Você se
00:57:33 - Juno.
00:57:36 O que a traz ao shopping hoje?
00:57:38 Estava fazendo compras
00:57:41 - Você é gay?
00:57:43 - Apenas a ignore.
00:57:45 - Como se sente?
00:57:49 O umbigo que está saltando para fora.
00:57:54 É incrível.
00:57:56 - Oh Deus.
00:58:00 Chutando. Chutando tudo.
00:58:04 Posso... posso sentir?
00:58:07 Está brincando?
00:58:11 No colégio fica todo mundo
00:58:14 Sou uma lenda. Até me
00:58:21 Não sinto nada.
00:58:25 Não está se mexendo para mim.
00:58:29 Devia tentar conversar com ele,
00:58:32 apesar que deve ser como se
00:58:50 Oi bebê.
00:58:56 Sou eu, Vanessa.
00:59:03 Mal posso esperar para conhecê-lo.
00:59:12 Pode me ouvir, bebê?
00:59:16 Doce anjo.
00:59:28 Eu o senti.
00:59:31 Oh Deus, foi mágico.
00:59:38 Obrigada, obrigada.
00:59:46 Primavera
01:00:21 Se estiver com fome
01:00:25 porque não prepara no
01:00:34 - Alô.
01:00:37 Então, estive ouvindo aquele
01:00:40 Mesmo? E qual o veredito?
01:00:42 - É bonitinho.
01:00:45 Quando se acostuma com o poder de Iggy
01:00:50 precioso em comparação.
01:00:52 Acredito que tenha uma coleção de
01:00:56 Bem, considere isso como
01:00:59 Mal posso ver o que pode me ensinar.
01:01:02 Para de procurar pornografia
01:01:05 Só queria ligar e dizer oi.
01:01:08 Vá aprender algo.
01:01:11 - Acho que vou de mexicana hoje.
01:01:16 De quantos meses está?
01:01:19 Apenas no oitavo. Devia ver
01:01:23 Queria que meus peitos aumentassem.
01:01:26 Acredite em mim, você não quer.
01:01:29 e passar essa manteiga de
01:01:32 sei lá, minha pele vai explodir.
01:01:34 Legal.
01:01:39 Porque todos ficam me encarando?
01:01:41 Bem, você está um pouco convexa.
01:01:44 Uau, alguém tem feito as
01:01:48 Não tenho escolha, Keith
01:01:51 - Não chame o Sr. Connors de Keith
01:01:54 Porque eu ando vomitando muito fácil.
01:01:57 Mas o Keith é gostoso.
01:02:00 Eca, ele é todo barbudo.
01:02:04 Ficou sabendo que Bleek vai ao baile
01:02:09 Katrina?
01:02:11 De jeito nenhum. Ele não gosta dela.
01:02:14 Ouvi que ele a convidou. Que eles
01:02:18 e depois para a cabana
01:02:20 Não, ele me disse que a
01:02:23 Meu Deus, cheira mesmo.
01:02:25 Estive lá 4 anos atrás, em uma festa
01:02:29 Mas garotos agüentam
01:02:33 Qual é? Eles não estão fazendo sexo.
01:02:38 Não teria tanta certeza. Ele fez com você.
01:02:41 Sim, porque ele confia em mim,
01:02:45 Está com ciúme? Achei que não
01:02:49 Não estou com ciúmes e nem ligo.
01:02:52 Ele não devia brincar com os sentimentos
01:02:56 Estou muito convencida.
01:02:58 Baile é para imbecis. Quando se tem a
01:03:12 Você realmente vai ao baile
01:03:17 Oi.
01:03:18 Leah me disse você vai com ela.
01:03:20 Sim. Eu a convidei para ir.
01:03:23 Nós e alguns do time vamos para
01:03:26 e depois para a cabana
01:03:31 Vamos pegar uma limusine.
01:03:34 Sua mãe deve estar feliz
01:03:38 Você está brava. Porque?
01:03:41 Não estou brava, estou de ótimo humor.
01:03:43 Apesar de estar com uma roupa
01:03:46 Apesar de quase todo o mundo
01:03:49 Apesar de que a sua namorada
01:03:54 Katrina não é minha namorada e
01:03:57 É só o rosto dela que é
01:04:03 Bem, leve sua sopinha para o baile. Tem
01:04:08 Tipo, lixar meus pés ou ir para a
01:04:14 um caminhão cheio de lixo. Pois
01:04:19 ir para o baile com você.
01:04:23 Você está sendo muito imatura.
01:04:26 Não tem porquê ficar com raiva
01:04:31 Eu deveria estar enfurecido
01:04:35 Não deveria mais querer
01:04:38 Porque fiquei entediada e fiz sexo
01:04:42 Se tivesse me casado com você, você
01:04:45 E sei que não estava entediada naquele
01:04:48 A Bruxa de Blair ia passar no Stars
01:04:53 de novo desde que estreou
01:04:55 Não, vamos dar uns amassos
01:05:00 Apenas leve a sopinha para o baile.
01:05:07 - Ainda tenho sua calcinha.
01:05:11 - Poderia calar a boca?
01:05:15 Não.
01:05:16 Porque, pelo menos, você não precisa
01:05:21 Eu sou um planeta.
01:05:27 Espere, deixe que eu pego sua
01:05:28 Que diferença faz mais alguns quilos?
01:06:17 - Uau, essa camiseta está detonada.
01:06:21 - Não, estamos seguros.
01:06:25 Fico feliz que esteja aqui. Na
01:06:32 Cuidado com as escadas.
01:06:36 Mark, esse é o quarto do bebê? É lindo.
01:06:40 Hilário. Aqui é onde guardo
01:06:44 E quero mostrar um para você.
01:06:46 - Você é um daqueles caras?
01:06:52 Yuki, a mais frutífera.
01:06:55 - É uma super-heroina grávida?
01:06:59 Achei no Japão quando estava lá
01:07:02 Isso aí.
01:07:04 Isso me faz sentir bem
01:07:09 Yuki é bem fodona. Devia se
01:07:14 Obrigada.
01:07:16 Que tal algumas músicas?
01:07:18 Não olhe de maneira alguma.
01:07:21 Não estou olhando.
01:07:23 Essa é meio lenta, mas
01:07:26 Então é bem radical e hardcore.
01:07:35 - Eu conheço essa.
01:07:37 Essa música é mais velha que eu.
01:07:43 - Com quem você dançou?
01:07:46 Uma ótima parceira de dança. Me
01:07:49 - Gostosa?
01:07:51 Posso imaginar você
01:07:57 Na verdade, a mãos dela estavam aqui.
01:08:03 As minhas estavam aqui.
01:08:06 - Assim era como fazíamos em 88.
01:08:08 Exatamente assim. Nunca dançou antes?
01:08:11 Dança é para nerds e caretas.
01:08:15 - E o que você é?
01:08:19 Sente algo entre a gente?
01:08:39 Vou deixar Vanessa.
01:08:43 O que?
01:08:45 Vou arrumar um lugar na
01:08:47 Faz algum tempo que quero fazer isso.
01:08:49 - Não.
01:08:52 Não. Você não pode fazer
01:08:57 Qual é o problema?
01:09:00 Vocês deveriam tomar conta disso, sabe?
01:09:05 Achei que ficaria de boa com isso.
01:09:06 De boa? Quero que isso seja perfeito.
01:09:10 Não ruim e partido como
01:09:15 Olha, eu terei o bebê e Vanessa
01:09:20 Um bebê não irá consertar tudo. Aliás,
01:09:24 Mas você é velho.
01:09:30 O que pensa de mim?
01:09:32 Porque está aqui?
01:09:37 Eu...
01:09:39 Apenas gosto de ser um
01:09:44 Isso? É isso no que a minha
01:09:46 Um monte de caixas no
01:09:50 - A culpa é minha?
01:09:52 Vanessa está brava com
01:09:54 Não tem nada a ver com você. Vanessa
01:09:57 Você estava quando se casou com ela.
01:10:02 Como minha amiga Leah que já ficou com
01:10:05 - Precisa tentar mais.
01:10:08 Não Mark. Não se separe de sua mulher.
01:10:14 Por favor? Apenas me
01:10:19 - Você é tão jovem.
01:10:22 Tenho 16 anos. O suficiente para
01:10:27 E quer saber?
01:10:28 Eu comprei um álbum do Sonic Youth
01:10:38 Juno, o que está acontecendo?
01:10:41 Nada.
01:10:42 Porque está chorando?
01:10:44 Não estou chorando. É que
01:10:48 Espere, qual é o problema?
01:10:51 São apenas os hormônios, certo? Juno?
01:10:55 Faz parte do processo.
01:11:00 O que você fez?
01:11:04 Não fiz nada.
01:11:07 Apenas...
01:11:13 - Eu andei pensando e...
01:11:15 Pensando se essa é a coisa certa.
01:11:19 Do que está falando?
01:11:22 - Apenas me pergunto se estamos prontos.
01:11:28 Estamos sim. Nós lemos os livros,
01:11:33 Vanessa, sei que estamos preparados.
01:11:44 Espere um pouco.
01:11:46 Espere Juno, não escute
01:11:49 Está apenas sendo um homem. Todos
01:11:52 Uma mulher se torna uma
01:11:54 Um homem se torna um
01:11:58 Ele chegará lá.
01:12:01 Tudo aconteceu tão rápido. Colocamos
01:12:04 demoraria meses no mínimo e duas
01:12:08 Ela respondeu às nossas preces.
01:12:10 E desde então tem sido
01:12:16 O que está dizendo?
01:12:20 Que parece uma má hora.
01:12:26 E qual seria uma boa hora, Mark?
01:12:30 É que tem coisas que
01:12:33 Tipo o que? Ser um astro do rock?
01:12:36 Não tire sarro de mim.
01:12:38 Estou apenas dizendo que isso
01:12:45 Sabe...
01:12:47 Sua camiseta é estúpida. Cresça.
01:12:51 Se eu tiver que esperar você se tornar
01:13:00 Eu nunca disse que seria um bom pai.
01:15:57 Eu liguei para Gerta Rauss e ela
01:16:02 Se chama divórcio colaborativo.
01:16:07 Será bem fácil pois não temos filhos.
01:16:10 Obrigada por ligar, eu acho.
01:16:19 Já achou um local para ficar?
01:16:21 Sim, no centro.
01:16:23 - Hotel?
01:16:27 Como você é descolado.
01:16:34 Eu queria tanto esse bebê.
01:16:37 Eu sei.
01:16:58 - Parece uma conta da Juno.
01:17:43 Eu nunca percebi o quanto gosto
01:17:46 em um lugar estranho por um tempo.
01:17:57 - Oi pai.
01:18:01 Onde esteve?
01:18:02 Apenas lidando com coisas muito
01:18:08 Onde estão todos?
01:18:10 Bren levou Liberty Bell
01:18:14 Quando irão aprender que
01:18:19 Parece triste, filha.
01:18:31 Devo estar perdendo
01:18:34 Pode ser mais específica para mim?
01:18:37 Eu só me pergunto se duas pessoas
01:18:44 Tipo, casais?
01:18:46 Sim, tipo pessoas apaixonadas.
01:18:50 Você está tendo problemas com um garoto?
01:18:51 Porque eu não aprovo você
01:18:56 - É meio estranho.
01:18:58 É meio vadio... não é assim
01:19:02 - Facio?
01:19:04 Deixa rolar?
01:19:06 Não é sobre isso.
01:19:12 Eu preciso saber se é possível duas
01:19:19 Não é fácil, com certeza.
01:19:22 Não tenho o melhor
01:19:26 Mas estou com sua madrasta há 10 anos e
01:19:32 Olhe, na minha opinião...
01:19:36 o melhor a se fazer é achar
01:19:44 De bom humor, mau humor.
01:19:51 A pessoa certa continuará vendo
01:19:57 Esse é o tipo de pessoa com
01:20:01 É.
01:20:05 Acho que eu achei essa pessoa.
01:20:08 Claro que achou. Seu velho P-A-I.
01:20:11 Sabe que estarei ao
01:20:14 não importa no que tenha
01:20:23 Pai, acho que vou dar uma
01:20:29 Tudo bem.
01:20:31 Você estava falando de mim, certo?
01:20:33 Claro.
01:20:59 BLEKKER, OLHE A
01:21:31 Oi.
01:21:34 Escute, você colocou um monte de
01:21:37 - Sim, foi eu.
01:21:41 Você sabe, são suas balas
01:21:44 o bastante de suas balas
01:21:48 Obrigado.
01:21:50 Acho que agora estou bem
01:21:54 Bleek, andei pensando e me desculpe
01:21:59 Você não merece isso.
01:22:00 Tudo bem.
01:22:03 E também...
01:22:08 Eu acho que estou apaixonada por você.
01:22:11 Como amigos?
01:22:14 Não, quero dizer de verdade.
01:22:17 Porque você é tipo, o cara
01:22:21 e você nem mesmo tem que
01:22:25 Na verdade, eu me esforço bastante.
01:22:28 Você é naturalmente inteligente
01:22:32 Você não encara minha barriga o
01:22:35 e toda vez que eu o vejo, meu
01:22:42 Sério?
01:22:52 Oh Deus.
01:22:56 Acho que é porque meu coração
01:22:59 O meu também.
01:23:03 Isso é tudo que posso pedir.
01:23:08 Você é de ouro, cara.
01:23:13 Podemos nos beijar agora?
01:23:16 Sim.
01:23:29 Juno, pode entrar em parto prematuro
01:23:57 Pai.
01:23:59 O que?
01:24:01 Pai, ou eu mijei nas calças ou...
01:24:04 Ou?
01:24:06 Thundercats, Hoooo!
01:24:09 Vamos logo!
01:24:10 - Tudo bem?
01:24:12 - Sim.
01:24:14 - E a Liberty Bell?
01:24:19 Vamos ter um bebê. Aqui vamos nós.
01:24:24 Rápido, vamos.
01:24:27 Pai!
01:24:33 Vamos, saia da frente. Saia da frente.
01:24:37 Pelo amor de Deus. Parem.
01:24:39 Não façam isso.
01:24:41 - Você será internada.
01:24:43 Ai, ai. Porra, ai!
01:24:45 Quando que eu vou tomar
01:24:47 Se chama epidural e não
01:24:50 O médico disse que você não
01:24:52 Qual é?
01:24:55 Tenho que esperar isso ficar
01:24:58 Querida, médicos são sádicos
01:25:00 e ver os outros gritar.
01:25:04 Merda.
01:25:05 Com licença. Podemos
01:25:09 Empurre, isso mesmo.
01:25:39 E então...
01:25:40 do nada...
01:25:42 lá estava.
01:25:45 Lá estava ele.
01:25:53 Eu decidi não contar ao
01:25:56 Ele tinha uma grande
01:25:58 e não queria que ele
01:26:01 Paulie Bleeker quebrou
01:26:06 Mas ele descobriu mesmo assim.
01:26:25 Um dia você voltará aqui, querida.
01:26:29 A sua maneira.
01:26:43 Ei, belas pernas.
01:27:28 Bleeker decidiu que
01:27:32 Eu também não, na verdade.
01:27:42 Acho que ele sempre foi dela.
01:27:49 Quer conhecer seu filho?
01:27:52 Eu tenho um filho.
01:28:20 É assim que se segura? Como estou?
01:28:25 Com uma nova mãe.
01:28:27 Se cagando de medo.
01:28:54 E tudo acabou com uma cadeira.
01:29:01 Vanessa, se ainda estiver
01:29:24 Verão.
01:29:52 No quesito namorados,
01:29:56 Ele é o queijo do meu macarrão.
01:30:00 E sei que o normal é as pessoas se
01:30:04 acho que a normalidade
01:30:13 - Oi.
01:30:20 - Pronta?
01:30:35 Você é parte do tempo amante
01:30:38 O macaco nas suas
01:30:42 Não vejo o que qualquer um pode ver,
01:30:44 Em mais ninguém,
01:30:47 Além de você.
01:30:49 Aqui está uma igreja
01:30:52 Nós com certeza somos bonitinhos
01:30:55 Não vejo o que qualquer um pode ver
01:30:57 Em mais ninguém,
01:31:01 Além de você
01:31:02 Nós dois temos maravilhosos
01:31:05 Eu quero mais fãs,
01:31:08 Não vejo o que qualquer um pode ver,
01:31:10 Em mais ninguém,
01:31:14 Além de você
01:31:15 Estou sempre tentando ser realista,
01:31:18 Agora estou apaixonada pelo
01:31:21 Não vejo o que qualquer um pode ver,
01:31:24 Em mais ninguém,
01:31:27 Além de você
01:31:29 Eu te beijo na cabeça
01:31:31 Eu te beijo com todo
01:31:33 Meu corpo oscilando de lado a lado,
01:31:35 Não vejo o que qualquer um pode ver,
01:31:37 Em mais ninguém,
01:31:40 Além de você
01:31:42 Os pedregulhos me perdoaram,
01:31:43 As árvores me perdoaram,
01:31:44 Então, por que razão
01:31:48 Não vejo o que qualquer um pode ver,
01:31:50 Em mais ninguém,
01:31:54 Além de você
01:32:01 Não vejo o que qualquer um pode ver,
01:32:03 Em mais ninguém,
01:32:07 Além de você.