Juno
|
00:00:47 |
Az egész egy székkel kezdõdött. |
00:01:14 |
Már nagyon régóta vágytam erre. |
00:01:18 |
Tudom. |
00:01:21 |
Varázsló. |
00:01:29 |
Jesszus Banana, |
00:01:35 |
Ez a legpompásabb kidobott fotel, |
00:04:10 |
Nahát, nahát, csak nem MacGuff |
00:04:13 |
Jöttél egy újabb tesztért? |
00:04:16 |
Szerintem az elsõ hibás volt, |
00:04:18 |
A pluszjel inkább egy osztásjelre |
00:04:23 |
Ez már a harmadik teszted ma, Anyatigris, |
00:04:28 |
Nagyon egyszerû megmondani, |
00:04:31 |
Igaz, talán a kis barátodnak mutáns |
00:04:35 |
Csend, vénember. Figyu, épp most ittam |
00:04:39 |
rögtön ki kell mennem. |
00:04:41 |
Nos, tudod hol a WC. |
00:04:45 |
Fizesd ki a pisis pálcát, ha végeztél. |
00:04:47 |
Ne hidd, hogy a tied csak azért |
00:05:20 |
Na milyen a jel, |
00:05:23 |
Nem tudom, még nincs kész. |
00:05:26 |
EbbõI elviszek néhányat. |
00:05:32 |
Tessék. |
00:05:35 |
Olyan gonosz ez a kis rózsaszín pluszjel. |
00:05:39 |
Ez nem egy rajztábla, ez olyan firka, amit |
00:07:07 |
Hali-hali hó. |
00:07:08 |
- Megpróbáltam megölni magam. |
00:07:10 |
Nem, Morgan Freeman, nincs pár |
00:07:14 |
Csak egy a gatyámban. |
00:07:18 |
Terhes vagyok. |
00:07:20 |
Mi? A blogodra esküszöl? |
00:07:22 |
Aha, Bleeker-é. |
00:07:24 |
Lehet, hogy csak a kaja bébi, |
00:07:28 |
Ez nem a kaja bébi, három terhességi |
00:07:35 |
Hogy tudtál annyit pisilni, hogy elég legyen |
00:07:40 |
Nem tudom, kábé 10tonna SunnyD-t |
00:07:43 |
Épp azt mondom, hogy terhes vagyok, |
00:07:48 |
Ez most komoly? |
00:07:50 |
Sajnos, igen. |
00:07:54 |
Atyám! |
00:07:56 |
Baszki! Phuket Thaiföld! |
00:07:59 |
Ez volt az körülbelül, ami |
00:08:03 |
Havenbrookba, vagy a Women Nowhoz mész? |
00:08:05 |
Havenbrookba engedély kell a szüleidtõI. |
00:08:08 |
Aha, tudom. Nem, a Women Now-ba megyek, |
00:08:13 |
Akarod, hogy telefonáljak a nevedben? |
00:08:16 |
Nem kell, hívom õket magam. |
00:08:16 |
Oh, de segítened kell valamiben, |
00:08:22 |
Tudod, most tényleg az a megoldás, |
00:08:25 |
Komolyan. |
00:08:27 |
Szóval, unatkoztál? Így jött létre |
00:08:30 |
Nem, az aktus szándékos volt. Mármint |
00:08:35 |
Tehát mikor döntötted el, |
00:08:40 |
Nem tudom... |
00:08:44 |
Kábé egy éve spanyol órán. |
00:08:49 |
Te szereted. |
00:08:52 |
Ez tulajdonképpen bonyolult, oké? |
00:08:56 |
És nem akarok beszélni róla |
00:09:01 |
Szóval milyen volt? |
00:09:03 |
Lovagolni Bleek szálkás testén? |
00:09:05 |
Pazar. |
00:09:44 |
Hé, Bleek. |
00:09:48 |
Gonosz tigris. |
00:09:50 |
Büszkének látszik. |
00:09:52 |
Ms. Rancick gyepérõI nyúltam. |
00:09:56 |
Ejha, ma különösen sárga a gatyód. |
00:09:59 |
Az anyám színvédõ öblítõt használ. |
00:10:01 |
Mindent bele Carole. |
00:10:04 |
Átadom. |
00:10:09 |
Amikor futni látom õket így, |
00:10:11 |
hogy a micsodájuk |
00:10:13 |
Mindig elképzelem õket meztelenül, akkor is |
00:10:19 |
Futnom kéne. |
00:10:21 |
Na ezt kapd ki. |
00:10:24 |
Mit? Nem tudom. |
00:10:27 |
Terhes vagyok. |
00:10:40 |
Most mi lesz? |
00:10:43 |
Ó, tudod, arra gondoltam elcsípem |
00:10:50 |
Mert arról beszéltünk egészségtanon, |
00:10:53 |
hogy a terhesség gyakran kisbabához vezet. |
00:10:56 |
Tipikusan, ja, ja. |
00:10:58 |
Ez történik, amikor az anyáink |
00:11:05 |
Szóval, akkor te rendben vagy vele? |
00:11:07 |
Aha, igen varázsló. Tudod, |
00:11:11 |
azt kell csinálnod, amit szeretnél, |
00:11:18 |
Hát, bocs amiért lefeküdtem veled, |
00:11:21 |
tudom, hogy nem a te ötleded volt. |
00:11:24 |
Kié volt akkor? |
00:11:26 |
Majd látlak a suliban, oké? |
00:11:32 |
Kinek az ötlete volt? |
00:12:00 |
Hé, elejtetted a könyved. |
00:12:02 |
Igaz. |
00:12:03 |
A szemembe nézett. |
00:12:08 |
A vicces az, hogy Steve |
00:12:11 |
A pasik olyanok mint õ, mindig a fura |
00:12:13 |
Csajok vastagkeretes szemüveggel, |
00:12:19 |
Csajok, akik csellóznak |
00:12:22 |
gyerekkönyvtárosok akarnak lenni |
00:12:25 |
Ja, a pasik teljesen odavannak ezekért. |
00:12:28 |
Csak nem ismerik be, mert valójában |
00:12:29 |
tökéletes pomponvezérekért kéne kajtatniuk, |
00:12:32 |
mint Leah, aki egyébként a tanárokért |
00:12:36 |
Én is, imádom Woody Allent! |
00:12:42 |
Jólvan emberek. |
00:12:44 |
Ma a kromatográfiai laborban vagyunk, |
00:12:46 |
a partnereiteket és álljatok |
00:12:54 |
Nos, semmi sem olyan jó, |
00:12:58 |
Már megírtam elõre a válaszokat |
00:13:00 |
úgyhogy csak másoljátok le |
00:13:02 |
Nem másolhatom le a munkád. |
00:13:04 |
Minden héten lemásolod. |
00:13:05 |
Igaz, szánalmas egy laborpartner |
00:13:08 |
Nem nem, nem bánom. Szerintem te is |
00:13:10 |
Személyes varázs. |
00:13:13 |
Szóval, ki áll készen egy kis |
00:13:16 |
Menstruációs görcseim vannak, |
00:13:19 |
Amanda, megmondtam, hogy menj |
00:13:23 |
Nem Josh, mert nekem senki se parancsol. |
00:13:27 |
Tudod, azóta így viselkedsz, hogy |
00:13:29 |
visszajöttem a bátyám |
00:13:31 |
Megmondtam, semmi sem történt. |
00:13:33 |
Nos, elindítum a mûszert. |
00:13:36 |
- Juno, meggyújtod a Bunsen égõt? |
00:13:38 |
- Lemegyek a gyengélkedõre. |
00:13:41 |
Oké, hívj fel, ha megtanultad |
00:13:43 |
ahelyett, hogy megcsalnád a |
00:13:44 |
Csak mert megittál négy Smirnoff Ice-t |
00:13:46 |
és egy üveg barackízû Boone's-t! |
00:13:48 |
Oké, Amanda, felírom, hogy el ne |
00:13:54 |
Egyébként azt hallottam, hogy a |
00:14:00 |
Nem igaz, Bleek? |
00:14:16 |
A legislegjobb. |
00:14:24 |
Halló, igen, azért telefonálok... |
00:14:26 |
...hogy megszakítsanak |
00:14:29 |
Mi? |
00:14:32 |
Tudna várni egy percet, |
00:14:39 |
Rendben, mostmár hallom, |
00:14:41 |
Igen, elég kínos róla beszélni. |
00:14:45 |
Igen, abortuszra lenne szükségem. |
00:14:49 |
Tizenhat. |
00:14:51 |
Körülbelül 2hónap és 4nap telhetett |
00:14:57 |
Nézze el, ez csak találgatás. |
00:15:02 |
Bocsánat, mióta vagyok micsoda? |
00:15:04 |
Jaj, utálom amikor a felnõttek a |
00:15:07 |
Mit jelent ez egyáltalán? |
00:15:09 |
Egy napon majd kikapcsolhatom, |
00:15:13 |
Azt hiszem Bleeker újjászületett |
00:15:14 |
Azt hiszem azért volt az a kifejezés |
00:15:18 |
Látnotok kellett volna azt a |
00:15:21 |
Ki kellett másznom a védõruhámból, |
00:15:24 |
Az apám katona volt, de mostmár |
00:15:28 |
Õ és az anyám 5 éves koromban váltak el, |
00:15:31 |
Egy Havasu rezervátumban él |
00:15:33 |
az új férjével és a három örökbefogadott |
00:15:35 |
Ja, és érthetetlen módon minden |
00:15:38 |
És ennek a halomnak köszönhetõen |
00:15:41 |
Ezek a kaktusztüskék rosszabbak, |
00:15:45 |
Ez a nevelõanyám, Bren, teljesen |
00:15:49 |
Manikûrszalonja van és mindig |
00:15:53 |
Szóval Juno, milyen volt a múlt éjjeli |
00:15:56 |
Melyik manõver, uram? |
00:15:58 |
Hogy az egész nappali garnitúrát |
00:16:00 |
vagy hogy lenyomtam 450gramm kék |
00:16:05 |
Juno, nem hánytál egész |
00:16:11 |
Mac, tudod az a szép urna a bejárati |
00:16:14 |
Volt valami kék szar, |
00:16:16 |
akarom mondani, piszok beletömve |
00:16:21 |
Sose hánynék az urnádba, Brenda. |
00:16:25 |
Talán, Csengettyû tette. |
00:16:28 |
Csengettyû, ha mégegy szalonnát teszel |
00:16:35 |
Minden csecsemõ meg akar születni! |
00:16:40 |
Minden csecsemõ meg akar születni! |
00:16:45 |
Hali Su-Chin. |
00:16:47 |
Szia, Juno. |
00:16:49 |
Hogy vagy? |
00:16:50 |
Tudod, elég szolidan. |
00:16:53 |
Megírtad már az a papírt Worth órájára? |
00:16:57 |
Nem, még nem. |
00:16:59 |
Próbáltam dolgozni vele múlt éjjel, |
00:17:03 |
Eladhatok neked pár Adderall-t. |
00:17:05 |
Nem köszi, nem drogozom. |
00:17:07 |
Bölcs döntés, mert ismerek egy lányt, |
00:17:11 |
Túl sok bogyót vett be egyszerre, |
00:17:16 |
és beleugrott a Ridgedale Mall-i |
00:17:20 |
Egy Kraken vagyok, a tenger szörnye! |
00:17:25 |
Az te voltál. |
00:17:28 |
Jó volt látni, Su-Chin. |
00:17:33 |
A kisbabád szíve már lehet, hogy |
00:17:36 |
Érzi a fájdalmat, |
00:17:38 |
és körme is van. |
00:17:42 |
Körmök? Tényleg? |
00:18:01 |
Üdvözlet a Women Now-nál, ahol minden |
00:18:04 |
Kérlek mutasd a kezed, hogy nincs-e |
00:18:08 |
Hali, itt vagyok a nagy showra. |
00:18:11 |
A neved, kérlek? |
00:18:13 |
Juno MacGuff. |
00:18:15 |
Azt hiszi álnevet használok. |
00:18:22 |
Töltsd ki ezeket, mindkét oldalt. |
00:18:24 |
Minden okról és bajról tudnunk kell. |
00:18:30 |
Akarsz egy ingyen óvszert? |
00:18:32 |
Feketeszedres. |
00:18:34 |
Nem kösz, nem szexelek. |
00:18:37 |
A barátom ezt használja, valahányszor |
00:18:40 |
Pite illatú lesz tõle a farka. |
00:19:17 |
Minden csecsemõ meg akar születni! |
00:19:22 |
Isten áldja a csodádat! |
00:19:26 |
Haver, mit mûvelsz itt? |
00:19:28 |
Négyre kellett volna érted mennem. |
00:19:29 |
Nem tudtam megtenni, Leah! |
00:19:31 |
Olyan szag volt, mint a fogorvosnál, |
00:19:34 |
És ottvoltak ezek a rémes magazinok |
00:19:36 |
Meg az az idióta recepciós is |
00:19:38 |
néhányat azokból az óvszerekbõI, |
00:19:41 |
és a pasija pités golyóiról dumált. |
00:19:45 |
Nyami! |
00:19:46 |
Meg Su-Chin is ott volt, azzal jött, hogy |
00:19:48 |
"Ó, helló! A magzatoknak körmük is van. " |
00:19:51 |
Körmök! |
00:19:52 |
Ez ijesztõ. |
00:19:53 |
Gondolod a babád végig tudja karmolni |
00:19:57 |
Terhes maradok, Leah. |
00:19:59 |
Haver! Csendesebben, az anyám itt van. |
00:20:02 |
Nem tudja, hogy szexuálisan |
00:20:04 |
Mi a fenét jelent ez? |
00:20:07 |
Gondolkodtam. |
00:20:08 |
Arra gondoltam, |
00:20:10 |
...és odaadnám valakinek, |
00:20:12 |
Tudod, mint egy meddõ nõnek, |
00:20:15 |
De óriási leszel és a melled |
00:20:19 |
És el kell mondanod a szüleidnek, |
00:20:22 |
Talán majd szentté avatnak, |
00:20:25 |
Vagy baromi dühösek lesznek, |
00:20:29 |
vagy a Cabo-ra menni szünetben. |
00:20:31 |
Amúgyis Bleekerrel mentem volna |
00:20:36 |
Át kéne nézned az adoptációs hirdetéseket, |
00:20:38 |
Mindig látom õket Penny Saverben. |
00:20:40 |
Hirdetések szülõknek? |
00:20:43 |
Igen! "Reménytelen gyermekkeresõk "! |
00:20:46 |
A terrierek, |
00:20:49 |
Teljesen legális. |
00:20:55 |
"Egészséges, lelkileg gazdag pár |
00:21:01 |
"Minden ami hiányzik, |
00:21:03 |
Akarok egy törpepapagájt. |
00:21:04 |
Egyáltalán nem figyelsz rám. |
00:21:06 |
Nem, figyelek. Nem akarom |
00:21:09 |
aki úgy írja le magát, hogy "egészséges". |
00:21:11 |
- Miért? |
00:21:14 |
- Oké, pontosan mire gondolsz? |
00:21:19 |
közép-harmincas, menõ ázsiai barátnõvel |
00:21:24 |
De nem akarok túl részletes lenni. |
00:21:27 |
Oké, mit gondolsz errõI? |
00:21:29 |
"Tanult, sikeres pár csecsemõt |
00:21:34 |
"Megtérítjük. Segítsen teljessé |
00:21:38 |
Remekül hangzik. |
00:21:40 |
Szörnyen vallásosnak hangzott. Különben, |
00:21:45 |
Ó, Juno! Mit szólsz ehhez? |
00:21:51 |
Mark és Vanessa Loring, |
00:21:54 |
És gyönyörûek, habár fekete-fehérek. |
00:22:06 |
Paul? Lejössz enni? |
00:22:08 |
Nem, nem hiszem. |
00:22:10 |
Nyolc mérfölded futottál ma, szívem. |
00:22:13 |
Különösképpen, mégsem vagyok éhes. |
00:22:15 |
Pedig fahéjas piritós van. |
00:22:18 |
Aha. |
00:22:20 |
Juno MacGuff hívott amíg ma |
00:22:24 |
Tudod mit gondolok róla. |
00:22:26 |
Említetted már párszor. |
00:22:30 |
Õ csak... |
00:22:32 |
...más. |
00:22:34 |
Aha. |
00:23:02 |
Nem tudom, hogy mondjam. |
00:23:04 |
Mi az drágám, kicsaptak? |
00:23:06 |
Nem. A suli már felvette volna |
00:23:10 |
Nos, csak megkérdeztem. |
00:23:13 |
Nagy összegû pénzre lenne szükséged? |
00:23:16 |
Nem, nem kérek tõletek semmit. |
00:23:19 |
Kivéve talán egy kis kegyelmet. |
00:23:21 |
Borzasztó kedves lenne, |
00:23:23 |
Mit csináltál, June, bogaram? |
00:23:25 |
Nem. |
00:23:26 |
Haver, a legjobb ha csak elmondod. |
00:23:37 |
Terhes vagyok. |
00:23:38 |
Ó, Istenem. |
00:23:40 |
De adoptálni fogom. |
00:23:41 |
Már megtaláltam a tökéletes párt. |
00:23:44 |
Fizetni fogják az orvosi vizsgálatokat |
00:23:47 |
Kicsit több mint harminc hét múlva |
00:23:53 |
Terhes vagy? |
00:23:55 |
Sajnálom. |
00:23:56 |
Sajnálom. És ha vígasztal, |
00:24:00 |
olyan gyomorégés van, hogy a |
00:24:02 |
és szerda óta nem hánytam. |
00:24:06 |
Szerda reggel óta! |
00:24:08 |
Nem is tudtam, hogy már szexuálisan |
00:24:11 |
Ki a kölyök? |
00:24:12 |
A baba? Nem igazán tudok róla sokat. |
00:24:17 |
Körmei? Tényleg? |
00:24:18 |
Igen. |
00:24:19 |
Úgy értem, ki az apa, Juno? |
00:24:25 |
Paulie Bleeker. |
00:24:28 |
Paulie Bleeker? |
00:24:31 |
Mi az? |
00:24:32 |
Nem gondoltam volna, hogy õ az! |
00:24:34 |
Tudom, oké? |
00:24:36 |
Jólvan, nincs min nevetni. |
00:24:38 |
Nem, nincs. |
00:24:40 |
És Paulie valójában csodás. |
00:24:43 |
Székben. |
00:24:46 |
Örökbeadáson gondolkodtál? |
00:24:47 |
Igen, van ez a pár. |
00:24:49 |
Már 5 éve próbálnak gyereket csinálni. |
00:24:54 |
A Penny Saverben találtuk õket |
00:24:57 |
Van ügyvédjük és jövõ hétvégén |
00:25:02 |
June, bogaram, ez egy nagyon, |
00:25:04 |
Talán nehezebb, mint amennyire |
00:25:08 |
Tudom... |
00:25:11 |
...csak még nem állok készen, |
00:25:14 |
Az fix, hogy nem! |
00:25:16 |
Arra sem emlékeztél, hogy beadd |
00:25:19 |
Az csak egyszer fordul elõ! És |
00:25:23 |
Drágám, nem gondoltál más megoldásra? |
00:25:28 |
Nem. |
00:25:29 |
Nos, igazi kis viking vagy! |
00:25:33 |
Nos, a fontos dolgok elõször, |
00:25:34 |
egészségesnek kell lenned. |
00:25:36 |
Terhesvitamint kell szedned. |
00:25:38 |
Mellesleg, remek dolgokat mûvel |
00:25:42 |
Óh, és el kell mennünk vizsgálatra. |
00:25:43 |
Döntsd el, hol szeretnéd világra hozni. |
00:25:46 |
Juno, veled megyek, hogy megismerjem |
00:25:50 |
Még gyerek vagy. Nem akarom, hogy |
00:25:54 |
Kösz, apa. |
00:25:56 |
Azt hittem olyan lány vagy, aki tudja |
00:26:05 |
Nem igazán tudom, milyen lány is vagyok. |
00:26:20 |
Mondd a szemembe, Bren. |
00:26:23 |
Szerintem a gyerekek unatkoztak, |
00:26:26 |
Azt hittem az én June bogaram |
00:26:29 |
Nem állok készen, hogy nagypapa legyek. |
00:26:31 |
Nem leszel nagypapa. |
00:26:33 |
Valaki Jézus valóságos áldásának fogja |
00:26:39 |
Gondoltad volna, hogy ez jön, mikor |
00:26:41 |
Igen. De reméltem, hogy csak |
00:26:44 |
Ez volt az én elsõ tippem is. |
00:26:50 |
Ha legközelebb látom azt a Bleeker |
00:26:53 |
Mac, ne. Tudod, hogy nem az õ ötlete volt. |
00:28:04 |
Hali! Vanessa vagyok. Biztos te vagy |
00:28:08 |
Vanessa. |
00:28:09 |
Vanessa, igaz? |
00:28:11 |
Köszönöm, hogy meghívtak engem és |
00:28:15 |
Jaj, nem. Mi köszönjük. |
00:28:17 |
Jöjjenek be. |
00:28:19 |
Elvehetem a kabátját vagy a kalapját? |
00:28:21 |
Ó, hogyne, köszönöm. |
00:28:23 |
Állati a képük a Penny Saverben, |
00:28:26 |
Nem mint azok az emberek, |
00:28:29 |
Komolyan, mit hisznek, |
00:28:32 |
A Penny Saverben találtak minket? |
00:28:33 |
Üdv. Mark Loring. Én vagyok a férj. |
00:28:36 |
- Hogy van? Mac McGuff. |
00:28:39 |
Helló. |
00:28:40 |
Ez itt Gerta Rauss, az ügyvédünk. |
00:28:42 |
Gerta Rauss. |
00:28:45 |
Örülök, hogy megismerhetem. |
00:28:48 |
Õ itt, természetesen, Juno. |
00:28:51 |
Mint az alaszkai város. |
00:28:52 |
Nem. |
00:28:54 |
Nem? |
00:28:55 |
Tényleg? |
00:28:56 |
Nem kéne leülnünk és megismerni |
00:28:58 |
Gondoltam, hozok egy kis üdítõt. |
00:28:59 |
Mit kérnek? Van ásványvíz, |
00:29:04 |
Egy Makers Mark-ot kérek. Tisztán. |
00:29:08 |
Csak viccel. |
00:29:09 |
Junenak remek humora van, a |
00:29:13 |
Értem. |
00:29:17 |
Szóval, Juno. Elõször is, hol tartasz? |
00:29:21 |
Gyerek vagyok. |
00:29:23 |
Nem, úgy értem a terhességben. |
00:29:27 |
Ó. Tulajdonképpen a nevelõanyám |
00:29:30 |
- ... és azt mondták 12 hetes vagyok. |
00:29:34 |
Szóval már a második trimeszterben vagy? |
00:29:37 |
Igen, nyilván. |
00:29:40 |
Május 4-re vagyok kiírva. |
00:29:41 |
Remek. |
00:29:42 |
A barátnõm azt mondta az elsõ |
00:29:45 |
Nem vettem észre. |
00:29:47 |
Jobban nyugtalanít, amikor majd... |
00:29:50 |
...azokat az elasztikus csíkokat |
00:29:54 |
Szerintem a terhesség csodálatos. |
00:29:56 |
Persze, nem te vagy terhes. |
00:30:01 |
Szóval, beszéljük meg hogyan fogjuk |
00:30:05 |
Miért, nem csak nekem kell? |
00:30:07 |
Kinyomni és aztán továbbadni? |
00:30:10 |
Mark és Vanessa nyitott adoptálást |
00:30:13 |
Az mit jelent? |
00:30:15 |
Azt, hogy évente fotókat küldenének, |
00:30:17 |
hogy Juno tudja, hogy van a baba |
00:30:21 |
Hû. Nem akarok képeket és semmilyen |
00:30:27 |
Nem tudjuk olyan régiesen elintézni? |
00:30:29 |
Belerakom a csecsemõt egy kosárba |
00:30:32 |
Mint Mózes a nádasban. |
00:30:34 |
Tulajdonképpen, akkor az Ószövetség |
00:30:38 |
Pontosan! Igaz? |
00:30:40 |
Tudja mire gondolok? |
00:30:41 |
Mint a régi szép napokban. |
00:30:45 |
Szóval akkor mind egyetértünk, hogy |
00:30:50 |
Basszus, igen, figyeljen oda. |
00:30:54 |
Természetesen, minden orvosi |
00:30:57 |
Szeretne másmilyen térítést is? |
00:31:02 |
Hogyan? |
00:31:06 |
Nem. |
00:31:07 |
Nem, nem akarom eladni, én csak... |
00:31:11 |
...azt szeretném... |
00:31:14 |
...csak azt szeretném, hogy a baba |
00:31:19 |
és jó szülei lesznek, érted? |
00:31:22 |
Gimibe járok. |
00:31:25 |
Betegszabadságon vagyok. |
00:31:29 |
Gyönyörû és önzetlen dolgot teszel. |
00:31:33 |
Vanessa azóta szeretne kisbabát, |
00:31:36 |
Annyira szeretnék már anya lenni! |
00:31:38 |
Nem mondod. |
00:31:40 |
Érezted már valaha, hogy születtél valamire? |
00:31:43 |
Igen. |
00:31:44 |
Fûtésre és légkondizásra. |
00:31:46 |
Látja. |
00:31:48 |
Én arra születtem, hogy anya legyek. |
00:31:49 |
Igen, néhányan annak. |
00:31:51 |
Mi van veled Mark, várod már, hogy |
00:31:56 |
Mérget vehet rá, igen. |
00:31:58 |
Minden férfi apa akar lenni. |
00:32:02 |
segíteni a tudományokban és kitör a vulkán. |
00:32:07 |
Igen, ezt mind. |
00:32:09 |
Talán Gerta segíthetne átmenni az elõzetes |
00:32:14 |
Használhatnám elõbb a mosdót? |
00:32:17 |
A terhességtõI annyit kell |
00:32:21 |
A földszinti fürdõszobát épp újracsempézik, |
00:32:26 |
Ó, igen! A szoba a vécével. |
00:32:29 |
Rendben van? |
00:33:18 |
Bocsánat. |
00:33:19 |
Bocsánat, nem gondoltam, hogy |
00:33:21 |
Csak feljöttem valamiért. |
00:33:23 |
A feleséged küldött, hogy kémkedj |
00:33:25 |
Nem. |
00:33:26 |
Paranoiásoknak tûnünk vagy mi? |
00:33:32 |
Loptam egy kis spriccet |
00:33:34 |
Igazán? |
00:33:35 |
Ez Clinique Happy. |
00:33:37 |
Szagold meg ezt a csodás illatot! |
00:33:40 |
EttõI boldognak kéne érezni magam? |
00:33:43 |
Boldognak kéne, Holmes. |
00:33:45 |
Neked és Vanessának adom az élet ajándékát. |
00:33:49 |
És neked nem is kell ottlenned, mikor |
00:33:51 |
Belsõszervekket? |
00:33:53 |
Vérrel és köldökzsinórral. |
00:33:58 |
Az egy Les Paul? |
00:34:01 |
Igen, az. |
00:34:02 |
Vanessa adott egy szobát a cuccaimnak. |
00:34:05 |
Adott egy egész szobát |
00:34:11 |
Hosszú pórázon tart, Mark. |
00:34:14 |
Ó ez gyönyörû. |
00:34:15 |
Tudod? A Gibsont mindig is sokkal |
00:34:19 |
Mit játszol? |
00:34:21 |
Harmóniákat. |
00:34:26 |
Ez mahagóni? |
00:34:27 |
Mi történik, ha megreped a nyaka? |
00:34:31 |
Nekem mondod. Egy nagyon fukar |
00:34:32 |
bandában játszottam vele, mikor |
00:34:34 |
Melvinéknél és megrepedt |
00:34:36 |
a színpadon. 800 dollárba |
00:34:40 |
Mikor volt ez? |
00:34:42 |
93. A rock and roll legszebb idejében. |
00:34:45 |
Neem, '77! A Punk idõszak legjobbja. |
00:34:50 |
Bolond vagy. |
00:34:51 |
Nem voltál ott, |
00:34:52 |
nem érted a varázslatot. |
00:34:54 |
Te még csak nem is éltél! |
00:34:58 |
Az mi? |
00:35:02 |
Pilates gép. |
00:35:05 |
Azzal mit csinálsz? |
00:35:08 |
Semmit, az edzeni van. |
00:35:12 |
A feleségem rendelt egyet |
00:35:15 |
Tony kis gazelláitól a tévébõI. |
00:35:17 |
Tudod, a lófarkas pasitól? |
00:35:20 |
Az a pasi valahogy nem tûnik jónak nekem. |
00:35:30 |
Mindjárt jövök. |
00:35:34 |
Elnézést. |
00:35:44 |
Helló. |
00:35:46 |
Helló. |
00:35:46 |
Zenéltek? |
00:35:48 |
Juno szerette volta közelebbrõI |
00:35:51 |
- A gitárodat Kimbernek hívják? |
00:35:53 |
Ez tökjó. Van egy Roosevelt nevû baltám. |
00:35:55 |
Franklin, nem Ted után. Õ volt |
00:36:01 |
Gerta odalent van, még rengeteg |
00:36:04 |
dolgunk van, amit át kell nézni. |
00:36:07 |
Értem. |
00:36:09 |
Nem akartam megzavarni a gyûlést. |
00:36:14 |
Szóval, nézzék ezt át, és ha bármi kérdé- |
00:36:18 |
Nagyon örülnénk, ha értesítenének minket |
00:36:23 |
ultrahangok, minden ami ide tartozik. |
00:36:25 |
Rendben. Tudni akarod, hogyan készül |
00:36:31 |
Szóval, biztosan végig akarod ezt |
00:36:34 |
Igen, Bírlak titeket. |
00:36:38 |
Mennyire mondanád magad biztosnak? |
00:36:43 |
Mondanád, hogy 80 vagy |
00:36:48 |
Azt mondanám, hogy |
00:36:50 |
Tényleg? |
00:36:52 |
Komolyan, hogyha csak megszülném |
00:36:57 |
De szerintem, most úgy néz ki |
00:37:01 |
és meg kéne várnunk, még kicsit |
00:37:04 |
- De. |
00:37:06 |
Tartsd odabent. |
00:37:07 |
Remek ötlet. |
00:37:08 |
Jó volt megismerni titeket. |
00:37:09 |
Vezess óvatosan. |
00:37:14 |
- Minden jót. |
00:37:51 |
Helló haver. |
00:37:52 |
Szia Vijay. |
00:37:54 |
Hallottad, hogy Juno MacGuff terhes? |
00:37:56 |
Igen. |
00:37:57 |
- Mint az anyáink meg a tanáraink! |
00:38:00 |
Azt is hallottad, hogy a tied? |
00:38:03 |
Aha. |
00:38:04 |
Micsoda egy felfordulás, haver. |
00:38:06 |
Nem sok mindent tudok róla. |
00:38:09 |
Bajszot kéne növesztened. |
00:38:11 |
Nem tudok. |
00:38:12 |
Én se. |
00:38:13 |
De nem fogok többet alsógatyát hordani. |
00:38:15 |
Hogy növeljem a spermáim számát. |
00:38:44 |
Juno, szia. |
00:38:45 |
Szia, Bleek. |
00:38:45 |
Pár haver meg én moziba |
00:38:48 |
...és ez itt fánk 18 srácnak. |
00:38:50 |
Akarsz jönni? |
00:38:54 |
Remekül hangzik, de ultrahangra megyek. |
00:38:57 |
Ó tényleg? |
00:38:59 |
Mehetek... |
00:39:02 |
...kéne mennem? |
00:39:05 |
Ó, nem vesztegetheted el ezeket a fánkokat, |
00:39:07 |
De talán késöbb beugorhatok. |
00:39:11 |
Oké, remek. |
00:39:13 |
- Pá, Bleek. |
00:39:17 |
Foglalok neked helyet. |
00:39:30 |
Itt a kisbabád. |
00:39:32 |
Atya ég. |
00:39:36 |
Itt egy kéz. |
00:39:39 |
Itt a kar. |
00:39:44 |
És itt vannak a lábak. |
00:39:48 |
Látod ezt? |
00:39:51 |
Figyeld a hatalmas babafejét. Haver, |
00:39:55 |
Elnézést, meg vagyok keresztelve. |
00:39:58 |
Az egész Taco Bell a hasadban van! |
00:40:02 |
Ez remek, vannak olyan emberek, |
00:40:05 |
Hogy? Nem vagyok kõbõI. |
00:40:09 |
Nos, itt van. |
00:40:11 |
Akarod tudni a nemét? |
00:40:12 |
- Igen. |
00:40:13 |
- Kérlek, Juno? |
00:40:16 |
Meglepetés akarsz, amikor megszületik? |
00:40:18 |
Azt akarom, hogy Mark |
00:40:21 |
...és ha elmondja nekem, elrontanék mindent. |
00:40:23 |
Mark és Vanessa a barátaid az iskolából? |
00:40:25 |
Nem, õk az adoptáló szülõk. |
00:40:28 |
Ó. Nos hála Istennek. |
00:40:31 |
Ez meg mit akar jelenteni? |
00:40:33 |
Rengeteg tinédzser anyát látok itt. |
00:40:36 |
Magától értetõdõen káros |
00:40:39 |
Honnét veszi, hogy én olyan káros lennék? |
00:40:41 |
Mi van, ha ezek az adoptáló szülõk |
00:40:44 |
Vagy mint a szabadidõs szülõk. |
00:40:46 |
Teljesen gondatlanok is lehetnek. |
00:40:49 |
a gyerek nevelésével, amit a nevelt |
00:40:51 |
Elgondolkodott már ezen? |
00:40:53 |
Nem, nem hiszem. |
00:40:56 |
Mi is pontosan a foglalkozása? |
00:40:58 |
Ultrahang technikus vagyok hölgyem. |
00:41:00 |
Nos, én köröm technikus vagyok, és |
00:41:05 |
Elnézést? |
00:41:07 |
Azt hiszi olyan különleges, csak mert |
00:41:10 |
Az ötéves lányom is |
00:41:12 |
és õszintén |
00:41:14 |
Szóval menjen inkább vissza az esti |
00:41:23 |
Bren, állati vagy! |
00:41:26 |
Imádtam. |
00:42:30 |
Juno? Hûha, nem gondoltam, hogy |
00:42:33 |
Van valami remek, amit mutatni akarok. |
00:42:37 |
Nem, tulajdonképpen késõ estig dolgozik ma. |
00:42:40 |
Igyekszik annyi idõt felhasználni, amennyit |
00:42:43 |
Ó értem. Hallottam, hogy a gyerekek |
00:42:45 |
Be akarsz jönni? Épp ginzenges üditõt iszom. |
00:42:48 |
Kérsz egyet? |
00:42:49 |
Mi van veletek gazdagokkal és a |
00:42:54 |
Kell csinálni valamit azzal a negyven |
00:42:57 |
Nem rosszak amúgy. |
00:42:59 |
Miért nem dolgozol? |
00:43:01 |
Fõleg itthon dolgozom. Dalokat írok. |
00:43:05 |
Nem mondod. |
00:43:06 |
Mint Johannes Brahms? |
00:43:08 |
Nem, inkább reklámos dolgokat. |
00:43:11 |
Mint? |
00:43:12 |
Reklámok. |
00:43:14 |
Láttad a Titanium Power |
00:43:28 |
Kifizette a konyhát. |
00:43:32 |
Igazán eladható vagy, Mark. |
00:43:35 |
Mit mondanának Melvinék? |
00:43:38 |
Azt mondtad mutatni akarsz valamit. |
00:43:40 |
Készüljön fel jó uram! A jövõbeli gyermeke. |
00:43:45 |
Hé, nézzenek oda. |
00:43:49 |
Szerintem úgy néz ki, mint a barátom Paulie. |
00:43:53 |
Õ is kopasz és alaktalan? |
00:43:55 |
Nem, õ az apa. |
00:43:59 |
Meg tudod mondani, hogy lány vagy fiú? |
00:44:02 |
Én nem, az orvos igen. De én |
00:44:07 |
Nos, a kettõ közül valamelyik. |
00:44:08 |
Ez a te véleményed. Rengeteg |
00:44:12 |
...hogy a végén olyan ijesztõ nemtelen |
00:44:16 |
Micsoda, mi? |
00:44:18 |
Tudod, a része. |
00:44:20 |
- Tudom mi a micsodája. |
00:44:21 |
Mi biztosan szeretnénk |
00:44:24 |
Nos, nincs min aggódnod. |
00:44:26 |
A nevelõanyám, Bren, |
00:44:30 |
Nem állhatok a mikró elõtt és |
00:44:33 |
Remélem készen állsz. |
00:44:37 |
Ó... hallod ezt? |
00:44:39 |
Mit? |
00:44:40 |
Ez a kedvenc számom. Sonic Youth |
00:44:45 |
Igen, igen, tudom, a Carpenters. |
00:44:47 |
Csaj dobosuk van, ijesztõ kiscsaj. |
00:44:51 |
Még sosem hallottad a Carpenterst |
00:45:02 |
Igen, ez tetszik. |
00:45:06 |
Mit mondtál, mi a kedvenc együttesed? |
00:45:07 |
Nem mondtam. Három van, a |
00:45:13 |
Mindenképp csinálnom kell neked néhány |
00:45:21 |
A Wizard of Gore? |
00:45:23 |
Ez Herschel Gordon Lewis. |
00:45:26 |
Kérlek. Dario Argento a |
00:45:32 |
Argento? |
00:45:33 |
Õ is rendben van, de Lewis |
00:45:37 |
Vödörnyi nyálkáról beszélünk. |
00:45:39 |
Piros kukorica szirup mindenhol. |
00:45:44 |
Teljesen õszintén, ez elég hülyén néz ki. |
00:45:49 |
Add ide a kazettát. |
00:46:04 |
Ez még Suspirianal is jobb. |
00:46:07 |
Mit mondtam? |
00:46:08 |
Egész jó érzéked van a felmetszõs filmekhez. |
00:46:13 |
Tessék, ezt a passzoló érdeklõdésre. |
00:46:18 |
Gondolkoztatok már a baba nevén? |
00:46:21 |
Mondjuk, hogy igen. Vanessa |
00:46:28 |
Madison? |
00:46:32 |
Az nem buzis egy kicsit? |
00:46:37 |
Nos, elég nagyratörõ vagy... |
00:46:39 |
Mindenkinek csak olyan titokzatos |
00:46:44 |
Az apámnak a görög és a római mitológia |
00:46:48 |
Úgy döntött Zeusz feleségérõI nevez el, |
00:46:52 |
Zeusznak rengeteg ágyasa volt, de tuti, |
00:46:58 |
Gyönyörûnek kellett lennie, komolyan. |
00:47:03 |
Ez rád illik. |
00:47:06 |
Köszi? |
00:47:10 |
Te valahogy más vagy. |
00:47:17 |
Vanessa. Jobb, ha mész. |
00:47:21 |
Utálja, ha csak ülök itt és filmet |
00:47:25 |
Elintézem. Elég jó vagyok, az |
00:47:29 |
Ne, Juno, ne. |
00:47:32 |
Juno, mi folyik itt? |
00:47:34 |
- Semmi. |
00:47:36 |
Semmi, ma orvosnál voltam. |
00:47:37 |
- Valami baj van a babával? |
00:47:39 |
Jó a mérete is, meg minden. |
00:47:42 |
Tessék. |
00:47:45 |
Itt a baba. |
00:47:46 |
A te babád. |
00:47:51 |
Olyan, mintha integetne. |
00:47:55 |
Mintha azt mondaná, "Hé, Vanessa |
00:47:59 |
Igen, tényleg olyan. |
00:48:01 |
Juno olyan rendes volt, hogy elhozta nekünk. |
00:48:04 |
Mihelyt leszedték azt a ultrahang nyálkát |
00:48:07 |
Õrület volt, egyébként, |
00:48:10 |
A nevelõanyám verbálisan |
00:48:13 |
...így kivezettek a terembõI. |
00:48:19 |
Ejha, min nyertél? |
00:48:22 |
Kalapácsütés, mi? |
00:48:23 |
Ez csak pár dolog, amit a kisbabának vettem. |
00:48:26 |
Ezeket általában nem a babaköszöntõ |
00:48:29 |
Mikor a nevelõanyám volt terhes a húgom- |
00:48:33 |
De nem voltam irigy, |
00:48:36 |
Nem hiszem, hogy bárki szervezne |
00:48:38 |
Már miért ne rendeznének nektek bulit? |
00:48:40 |
Nem tudom az emberek hogy állnak ehhez |
00:48:47 |
Hogy mi nincsen... |
00:48:50 |
Csak nem hiszitek, hogy eltûnök? |
00:48:53 |
Nem, én nem Juno. |
00:48:55 |
Már volt egy hasonló helyzetünk |
00:48:58 |
ahol ez nem mûködött. |
00:48:59 |
Félõs. |
00:49:05 |
Kínába kellett volna mennetek. |
00:49:08 |
Hallottam, hogy ott úgy adják a babákat, |
00:49:12 |
Beleteszik azokba a pólólövõ ágyúkba |
00:49:15 |
és kilövik õket mindenféle sporteseményen. |
00:49:19 |
A szüleid talán aggódnak merre vagy. |
00:49:21 |
Neeem, már terhes vagyok |
00:49:24 |
miféle más bajba keveredhetnék még? |
00:49:27 |
Talán pattannom kéne. |
00:49:29 |
Hé, ne felejtsd a táskád. |
00:49:31 |
Á, táska! |
00:49:37 |
Oké, ügyesen. |
00:50:01 |
Hol a pokolban voltál, Juno? |
00:50:03 |
Elmentem St. Cloud-ba, hogy megmutassam |
00:50:06 |
Végülis úgy alakult, hogy maradtam pár órát. |
00:50:09 |
Pár órát? |
00:50:12 |
Tudni akartak az ilyen dolgokról. |
00:50:15 |
Azt mondtam, naprakészen |
00:50:17 |
Elküldhetted volna nekik postán. |
00:50:19 |
Mi a fenének vezettél egy órát |
00:50:23 |
Nem tudom, csak megtettem. |
00:50:26 |
És amíg Markkal vártuk Vanessát, |
00:50:28 |
megnéztük a Wizard of Gore-t, |
00:50:31 |
és írt nekem pár CD-t ebbõI a fura zenébõI. |
00:50:34 |
Jófej. |
00:50:38 |
Juno, nem ugorhatsz be hozzájuk csak úgy. |
00:50:42 |
Nem, nem volt nagy ügy. |
00:50:46 |
Nem érted. |
00:50:48 |
Mark házas ember, kötelezettségekkel. |
00:50:51 |
Jaj, menj már. |
00:50:52 |
Figyelj, |
00:50:53 |
Bren-daaa. |
00:50:55 |
Úgy csinálsz, mintha te lennél az, aki |
00:50:58 |
meghízik és kilapátol egy babát |
00:51:03 |
Mégis mit számít, hogy házas? |
00:51:05 |
Lehetnek házas barátaim. |
00:51:07 |
Ez nem így mûködik, kölyök. |
00:51:08 |
Semmit sem tudsz a házasság dinamikájáról. |
00:51:10 |
Te pedig nem tudsz rólam semmit! |
00:51:12 |
Eleget tudok. |
00:51:16 |
Még kutyánk sincs! |
00:51:17 |
Igen, mert allergiás vagy a nyálukra. |
00:51:21 |
Eleget szenvedtem miattad, Juno. |
00:51:25 |
weimári vizsláim lesznek. |
00:51:27 |
Hûha, nagy álmok! |
00:51:29 |
Ó, menj és röptess papírsárkányt. |
00:51:55 |
Szia, Juno. |
00:51:57 |
Mit tehetek érted? |
00:51:59 |
Bleeker itthon van? |
00:52:01 |
Bleeker mamája lehet, hogy valamikor |
00:52:03 |
De most olyan, mint egy hobbit. |
00:52:07 |
Tudjátok, az a kövér a Kincsvadászokból. |
00:52:17 |
Helló, haver |
00:52:18 |
Ne koncentrálj olyan nagyon. |
00:52:22 |
Hali, mizujs? |
00:52:23 |
Nem sok, csak feljöttem köszönni. |
00:52:26 |
Hiányzik, hogy veled lógjak esténként. |
00:52:32 |
A narancsos Tic-Tac volt Bleeker |
00:52:35 |
A napon, mikor terhes lettem, erõs |
00:52:49 |
Úgy tûnsz, mint ai... |
00:52:50 |
...egyre terhesebb mostanában. |
00:52:55 |
Igen, tudod már feliratkoztam |
00:52:59 |
...és ez a Saint Cloud- i házaspár |
00:53:02 |
- Igazán? |
00:53:05 |
Milyenek? |
00:53:07 |
A pasi fantasztikus. |
00:53:10 |
Marknak hívják |
00:53:11 |
imádja a régi horrorfilmeket és gitározik. |
00:53:15 |
Ma délután vele lógtam. |
00:53:17 |
Ez normális? |
00:53:19 |
Talán nem, de... |
00:53:21 |
Beszéltem apával és Brennel, azt mondták |
00:53:27 |
Szóval, |
00:53:28 |
azt hiszem nyugodtak lehetünk. |
00:53:31 |
Ez megkönnyebbülés. |
00:53:38 |
Lassan úgy nézek ki |
00:53:40 |
mint egy óriási tök. |
00:53:43 |
Még mindig aranyosnak tartasz, |
00:53:47 |
Szerintem mindig aranyos vagy. |
00:53:49 |
Szerintem gyönyörû vagy. |
00:53:51 |
Jesszus, Bleek. |
00:53:53 |
Komolyan. |
00:53:57 |
Hé, Juno, ha vége ennek az egésznek |
00:54:01 |
Igen. |
00:54:04 |
Az remek lenne. |
00:54:05 |
Ha egyszer Tino új dobszerkót kap |
00:54:08 |
akkor már zenélhetünk is.. |
00:54:11 |
Mi is újra összejöhetünk. |
00:54:14 |
Ez egy lehetõség. |
00:54:20 |
Voltunk mi együtt? |
00:54:22 |
Igen, egyszer igen. |
00:54:25 |
Akkor. |
00:54:33 |
Mi van Katrina De Voort-tal? |
00:54:35 |
Járhatnál Katrina De Voort-tal. |
00:54:37 |
Nem tetszik Katrina. |
00:54:40 |
Benzin szaga van. |
00:54:41 |
Az egész házának benzin szaga van. |
00:54:52 |
Oké. |
00:54:55 |
Szóval van tej és sajt. |
00:54:59 |
Mindkettõ sárga. |
00:55:02 |
Olyat akartam, ami semleges, amíg |
00:55:04 |
megkapjuk a babát, aztán majd akkor |
00:55:08 |
Miért gondolja mindenki, hogy a sárga |
00:55:11 |
Egyetlen férfit sem ismerek |
00:55:16 |
Inkább a tejre szavazok ebben a fényben. |
00:55:19 |
Nem tudom. |
00:55:26 |
Vagy mondjuk várhatnál még néhány hónapot. |
00:55:29 |
A kisbaba nem fog beviharzani ide, és |
00:55:37 |
A "Hogyan várjunk" azt mondja, hogy a |
00:55:44 |
Fõleg, ha adoptálsz. |
00:55:47 |
Fészkelés? |
00:55:50 |
A bölcsõt nyálból és botokból fogod építeni? |
00:55:55 |
El kéne olvasnod a könyvet. |
00:56:00 |
Szerintem túl korai kifesteni. |
00:56:02 |
Ez az én véleményem. |
00:56:04 |
Nem értek egyet. |
00:56:09 |
Ennek a falnak kell valami. |
00:56:15 |
Az elsõ családi képünk pont középre. |
00:56:18 |
Pont ide. |
00:56:22 |
Látod? |
00:56:27 |
Nyami! Ennek a perecnek fánkíze van! |
00:56:30 |
Oszd meg a szeretetet, édes! |
00:56:32 |
Nem vehetsz. |
00:56:34 |
Hé, meg akar támadni! |
00:56:36 |
Nem akar adni a frissensült finomságból! |
00:56:39 |
Ó, Istenem. |
00:56:41 |
Az õ. Az Vanessa Loring. |
00:56:44 |
A Penny Saver hirdetésbõI? |
00:56:49 |
Haver, õ igazán csinos. |
00:56:51 |
Tisztára meglepettnek hangzol. |
00:56:55 |
Tuti el fogja lopni azt a |
00:56:58 |
Ja, lehet. |
00:57:09 |
Uncsi! |
00:57:20 |
Úgy ennék most egy hatalmas sütit, |
00:57:26 |
Atyám, spermácska. Mindig enned kell? |
00:57:29 |
Olyan, mintha neked sose érne véget. |
00:57:33 |
Juno! |
00:57:34 |
Szia, Vanessa! |
00:57:35 |
Mit keresel ma a bevásárló központban? |
00:57:38 |
Csak a barátnõimmel vásároltam. |
00:57:41 |
Leszbikus vagy? |
00:57:42 |
Nem. |
00:57:43 |
Ne figyelj rá. |
00:57:45 |
Nos, hogy vagy? |
00:57:46 |
Remekül! Minden remek. |
00:57:49 |
Ó, lassan kifordul a köldököm is. |
00:57:54 |
Ez hihetetlen. |
00:57:56 |
Ó, Istenem. |
00:57:58 |
Mi az? |
00:57:59 |
Elrúgdosott. |
00:58:04 |
Érezhetem? |
00:58:07 |
Viccelsz? |
00:58:10 |
A suliban mindenki állandóan |
00:58:14 |
Legenda vagyok. |
00:58:21 |
Nem érzek semmit. |
00:58:26 |
Nekem nem mozog. |
00:58:29 |
Próbálj meg beszélni hozzá. |
00:58:30 |
Hallanak téged, akkor is ha tízezer |
00:58:50 |
Szia kisbaba. |
00:58:56 |
Én vagyo. Vanessa. |
00:59:03 |
Alig várom, hogy megismerjelek. |
00:59:12 |
Hallasz? |
00:59:16 |
Édes angyalom? |
00:59:28 |
Éreztem! |
00:59:32 |
Varázslatos. |
00:59:39 |
Köszönöm. |
00:59:40 |
Köszönöm. |
01:00:34 |
Helló? |
01:00:35 |
Szia! |
01:00:36 |
Szóval meghallgattam azt a fura |
01:00:40 |
Igen? Mi az ítélet? |
01:00:42 |
Nos, édes. |
01:00:43 |
Édes? |
01:00:45 |
Ha már hozzászoktál, az |
01:00:48 |
minden más cukinak hangzik ahhoz képest. |
01:00:52 |
Gondolom egész rakás punkzenéd van, |
01:00:55 |
Nos... |
01:00:57 |
...tekintsd a zenei képzésednek. |
01:00:59 |
Alig várom, hogy lássam mit tanítasz nekem. |
01:01:02 |
Hagyd abba a pornónézést és menj dolgozni. |
01:01:05 |
Nos, csak úgy felhívtalak. |
01:01:07 |
Menj tanulj valamit. |
01:01:11 |
- Ó egy kis utazás Mexikóba. |
01:01:16 |
Hány hónapos is vagy? |
01:01:18 |
Óriási lettél. |
01:01:19 |
Most lépek a nyolcadikba. Látnod kéne |
01:01:23 |
Bárcsak az én melleim nõnének meg. |
01:01:25 |
Higgy nekem, ne akard. Ijesztõ méretû |
01:01:29 |
...és az egész testemet bekenni |
01:01:33 |
- ... hogy ne akarjon szétrobbanni a bõröm. |
01:01:39 |
Miért bámul engem mindenki? |
01:01:41 |
Nos, elég gömbölyû vagy, tudod? |
01:01:44 |
Ejha! Ki csinálta meg mostanában |
01:01:48 |
Nem volt választásom. Keith |
01:01:51 |
Ne hívd Mr. Conyers "Keith"nek. |
01:01:54 |
Mert a hányási reflexem igencsak |
01:01:57 |
Pedig Keith szexi. |
01:02:01 |
Fúj, csupa szakáll! |
01:02:04 |
Hallottad, hogy Bleek Katrina De Voorttal |
01:02:09 |
Katrinával? |
01:02:11 |
Nem létezik, Katrina nem tetszik neki. |
01:02:13 |
Biztos csak valami kis randi vagy valami. |
01:02:15 |
Hallottam, hogy felkéri, |
01:02:17 |
aztán a bálba, aztán pedig |
01:02:20 |
Nekem azt mondta, hogy Katrináék |
01:02:23 |
Ó, Jesszus, teljesen. |
01:02:24 |
Négy éve voltam náluk |
01:02:27 |
...és teljesen olyan volt, |
01:02:29 |
De tudod, a fiúk sokmindent kiállnak |
01:02:33 |
Jaj kérlek. |
01:02:34 |
Kizárt, hogy szexeljenek, |
01:02:37 |
Még csak kézenfogva sem jártak. |
01:02:38 |
Én nem lennék olyan |
01:02:41 |
Igen, mert Bleek bízik bennem. |
01:02:43 |
Legjobb barátok vagyunk. |
01:02:44 |
Féltékeny vagy? |
01:02:46 |
Azt mondtad nem érdekel mi történt. |
01:02:49 |
Nem vagyok, nem érdekel. |
01:02:51 |
Tudom, hogy Bleek nem szereti Katrinát |
01:02:53 |
így játszani az érzéseivel. Kedvesnek tûnik. |
01:02:56 |
Ah-ha, meg is gyõztél. |
01:02:58 |
A szalagavató úgyis idiótáknak való. |
01:03:00 |
Amikor elég idõs vagy, hogy elmehess |
01:03:12 |
Õszintén és ikomolyan |
01:03:16 |
Uh, szia? |
01:03:17 |
Leah most mondta, hogy vele mész. |
01:03:20 |
Igen, megkérdeztem, hogy akar-e jönni. |
01:03:23 |
Páran a csapatból elmegyünk a Benihanaba, |
01:03:25 |
aztán a bálba, aztán Vijay-ék házába. |
01:03:31 |
Végig limuzinnal megyünk majd. |
01:03:34 |
Az anyád biztos szörnyen sajnálja, |
01:03:38 |
Dühös vagy. Miért vagy dühös? |
01:03:40 |
Nem vagyok. Csodás kedvem van. |
01:03:43 |
Leszámítva, hogy kövér vagyok, |
01:03:45 |
leszámítva, hogy szinte mindenki |
01:03:48 |
a hátam mögött, |
01:03:50 |
barátnõd totál megvetõen |
01:03:54 |
Katrina nem a barátnõm! És nem |
01:03:58 |
Csak úgy néz ki. |
01:04:03 |
Csak vidd el Soupy Sales-t a bálba. |
01:04:06 |
Egy csomó más sokkal jobb dolgom van |
01:04:08 |
Talán lereszelem a sarkam vagy |
01:04:13 |
vagy talán elüt egy teherautó tele |
01:04:16 |
Ez mind klasszisokkal jobb lenne |
01:04:23 |
Ne legyél ilyen gyerekes. |
01:04:26 |
Nincs jogod ilyen dühösnek lenni rám. |
01:04:30 |
Nekem kéne mérgesnek lennem. |
01:04:32 |
Jobban mint neked rám. Nem is kéne |
01:04:36 |
Miért? Mert unatkoztam, |
01:04:39 |
És aztán nem akartam, |
01:04:42 |
Mintha elvennélek! |
01:04:45 |
És tudom, hogy nem unatkoztál aznap |
01:04:47 |
mert egy csomó minden volt a TVben. |
01:04:49 |
Az Ideglelést adták, de te azt mondtad |
01:04:51 |
"Nem láttam, amióta kijött, de inkább |
01:05:00 |
Vidd csak el a tisztaságmániás kis |
01:05:02 |
Biztos vagyok benne, hogy |
01:05:07 |
Még mindig megvan a bugyid. |
01:05:09 |
Még mindig megvan a szüzességed. |
01:05:11 |
Fogd be! |
01:05:12 |
Mi van? Szégyelled, hogy megtettük? |
01:05:15 |
- Nem. |
01:05:16 |
nincsen a bizonyíték a pulcsid alatt. |
01:05:21 |
Akkora vagyok, mint egy bolygó! |
01:05:26 |
Várj, hadd vigyem a táskád. |
01:05:29 |
Mit számít még öt kiló? |
01:06:17 |
Szia. |
01:06:18 |
Hûha! Nehéz sora lehet a pulcsidnak. |
01:06:20 |
Vanessa itt van? |
01:06:21 |
Nem. Biztonságban vagyunk. |
01:06:25 |
Örülök, hogy jöttél, |
01:06:32 |
Majdnem ott vagyunk. |
01:06:37 |
Ejha, Mark! Ez a baba szobája? Gyönyörû! |
01:06:40 |
Vicces. |
01:06:42 |
Itt tartom az összes régi képregényemet, |
01:06:44 |
és meg akarok mutatni egyet. |
01:06:46 |
Te vagy valamelyik közülük? |
01:06:48 |
Nézd meg. |
01:06:52 |
Yuki, a legtermékenyebb? |
01:06:55 |
Ez egy terhes szuperhõs? |
01:06:57 |
Hát nem remek? |
01:06:58 |
Japánban találtam, mikor ott voltunk |
01:07:01 |
Naná, persze! |
01:07:03 |
EttõI most sokkal kevésbé érzem |
01:07:09 |
Yuki egy igazi lázadó. |
01:07:10 |
Büszkének kéne lenned, hogy |
01:07:14 |
Köszönöm. |
01:07:16 |
Ó, mit szólnál egy két hanghoz? |
01:07:18 |
Oké, ne is nézd, mindegy milyen. |
01:07:23 |
Nos, ez itt elég lassú. |
01:07:25 |
De ez Mott the Hoople szóval |
01:07:35 |
Ezt ismerem. |
01:07:36 |
- Igen? |
01:07:39 |
Erre táncoltam a szalagavatómon. |
01:07:43 |
Kivel táncoltál? |
01:07:45 |
Cynthia Vogellel, remek táncpartner volt. |
01:07:46 |
Megengedte, hogy fogjam a fenekét. |
01:07:49 |
- Szexi. |
01:07:52 |
Én abszolút el tudlak képzelni, |
01:07:54 |
mint egy tök! |
01:07:59 |
A kezei itt, |
01:08:03 |
az én kezeim itt lent. |
01:08:05 |
Így csináltuk '88ban. |
01:08:07 |
Így? |
01:08:09 |
Pont így. |
01:08:10 |
Még sosem táncoltál ezelõtt? |
01:08:12 |
A táncok stréber |
01:08:14 |
Te mi vagy? |
01:08:16 |
Nem tudom. |
01:08:20 |
Mintha lenne közöttünk valami. |
01:08:39 |
Elhagyom Vanessát. |
01:08:43 |
Mi? |
01:08:45 |
Kiveszek egy helyet a városban. |
01:08:46 |
Ez valami olyan, amit már régen |
01:08:49 |
Ne! |
01:08:50 |
Ne? |
01:08:52 |
Ne! Ezt nem teheted. |
01:08:53 |
Ez egy bazi nagy zsák nem! |
01:08:57 |
Mi a gond? |
01:08:59 |
Nektek rá kell vigyáznotok. |
01:09:04 |
Azt hittem rendben leszel a dologgal. |
01:09:07 |
Azt akarom, hogy minden tökéletes legyen. |
01:09:09 |
Nem akarom, hogy egy szaros |
01:09:15 |
Nézd, megszülöm a gyereket |
01:09:19 |
Egy kisbaba nem tud mindent rendbe hozni. |
01:09:21 |
Egyébként, nem tudom, készen |
01:09:24 |
De hiszen öreg vagy! |
01:09:30 |
Hogy gondolsz rám? |
01:09:32 |
Miért vagy itt? |
01:09:37 |
Én... |
01:09:39 |
én csak szeretek része lenni |
01:09:44 |
Ez lett az életembõI. |
01:09:47 |
Független vagyok. |
01:09:51 |
- Ez az én hibám. |
01:09:52 |
Vanessa dühös rád miattam? |
01:09:54 |
Nincs ezzel mit csinálni. |
01:09:57 |
Szeretted, mikor elvetted! |
01:10:00 |
Ha már szeretted egyszer, |
01:10:02 |
A barátnõm Leah, már négyszer |
01:10:06 |
Csak nem akarod eléggé. |
01:10:07 |
Olyan idióta vagyok. Nem hiszem |
01:10:09 |
Nem, tudod mit, Mark. |
01:10:10 |
Ne válj el a feleségedtõI! |
01:10:14 |
Kérlek, megtenném a kedvemért |
01:10:19 |
Túl fiatal vagy. |
01:10:21 |
Nem vagyok olyan fiatal. |
01:10:22 |
Elég idõs vagyok, hogy tudjam mikor |
01:10:26 |
Ó, és tudod mit, |
01:10:28 |
vettem egy másik Sonic Youth albumot |
01:10:38 |
Juno? Mi folyik itt? |
01:10:40 |
Semmi. |
01:10:42 |
Miért sírsz? |
01:10:44 |
Nem sírok. Csak allergiás vagyok |
01:10:49 |
Mi a baj? |
01:10:50 |
Mi a baj? |
01:10:52 |
Csak egy kicsit hormonális. Igaz, Juno? |
01:10:54 |
Ez a folyamat része. |
01:11:00 |
Mit csináltál? |
01:11:04 |
Nem csináltam semmit... |
01:11:07 |
Csak... |
01:11:12 |
- Gondolkoztam. |
01:11:14 |
Csak gondolkoztam, |
01:11:19 |
MirõI beszélsz? |
01:11:22 |
Csak elmélkedtem, hogy, |
01:11:24 |
csak elmélkedtem, hogy készen állunk-e. |
01:11:27 |
Igen, készen. |
01:11:28 |
Készek vagyunk. Elolvastuk a könyveket, |
01:11:31 |
Találtunk egy óvodát, ami teljesen... |
01:11:33 |
Vanessa, tudom, hogy felkészültünk. |
01:11:44 |
Várj egy percet. |
01:11:45 |
Juno, ne hallgass rá. |
01:11:49 |
Csak úgy viselkedik, mint egy férfi. |
01:11:50 |
Minden könyv ezt mondja. |
01:11:52 |
Egy nõ akkor lesz anya, mikor |
01:11:54 |
Egy férfi akkor válik apává, |
01:11:58 |
Majd õ is azzá válik. |
01:12:01 |
Csak olyan gyorsan történt. |
01:12:03 |
Azt hittem, hogy még hónapokig |
01:12:06 |
Két héttel késõbb õ már ott ült a kanapén. |
01:12:08 |
Õ a válasz az imáinkra. |
01:12:09 |
Azóta olyan ez az egész, |
01:12:16 |
MirõI beszélsz? |
01:12:21 |
Olyan, mintha rossz lenne az idõzítés. |
01:12:26 |
Mi lenne jó idõzítés neked, Mark? |
01:12:30 |
Csak, vannak még dolgok, amiket |
01:12:33 |
Úgy mint? Rocksztár lenni? |
01:12:36 |
Ne gúnyolódj. |
01:12:38 |
Én csak azt mondom, |
01:12:41 |
hogy ez olyasmi, ami sosem fog megtörténni. |
01:12:47 |
A pólód idétlen. |
01:12:50 |
Nõj már fel. |
01:12:51 |
Ha arra várok, hogy olyan híres legyél, |
01:12:53 |
Sose leszek anya. |
01:12:59 |
Sose mondtam, hogy jó apa leszek. |
01:15:57 |
Felhívtam Gerta Rausst és azt mondta |
01:16:01 |
Ezt hívják "kollaboratív válásnak " |
01:16:04 |
Ez most csak a divat, állítólag. |
01:16:07 |
És viszonylag egyszerû lesz, |
01:16:10 |
Kösz, hogy telefonáltál, azt hiszem. |
01:16:19 |
Találtál már helyet, ahol maradhatsz? |
01:16:21 |
- Igen, a belvárosban. |
01:16:24 |
Nem, nem egy hotel. Egy padlás. |
01:16:27 |
Nem te vagy a megfelelõ férfi? |
01:16:34 |
Annyira akartam a gyereket. |
01:16:37 |
Tudom. |
01:16:58 |
- Olyan, mint valami szerelõi számla. |
01:17:43 |
Sosem jöttem volna rá, hogy mennyire |
01:17:45 |
nem valahol egész máshol lettem |
01:17:57 |
Szia apa! |
01:17:58 |
Szia, nagy pufók Juno bogár. |
01:18:01 |
Hol voltál? |
01:18:02 |
Olyan dolgokkal foglalkoztam, |
01:18:09 |
Hol van mindenki? |
01:18:10 |
Bren elvitte Csengettyût |
01:18:14 |
Mikor fogjátok már fel végre, |
01:18:19 |
Elég mogorvának tûsz, édes. |
01:18:21 |
Ki bántott? |
01:18:31 |
Én csak, kezdem elveszíteni |
01:18:34 |
Le tudnád szûkíteni egy kicsit? |
01:18:37 |
Én csak... |
01:18:39 |
...gondolkodtam... |
01:18:41 |
...hogy maradhat együtt két ember. |
01:18:45 |
Úgy érted, mint a párok? |
01:18:46 |
Igen, mint, |
01:18:47 |
a szerelmesek. |
01:18:50 |
Problémád van a fiúkkal, csak mert |
01:18:52 |
nem igazán támogatom a |
01:18:56 |
Az kicsit el van szúrva. |
01:18:57 |
Nem, apa! |
01:18:59 |
Úgyértem, az elég olcsó. |
01:19:00 |
Nem így hívjátok ti lányok? Olcsó? Ribancos? |
01:19:02 |
Hagyd abba. |
01:19:03 |
Padlón vagy? |
01:19:05 |
Nem errõI van szó. |
01:19:11 |
Csak tudni szeretném, |
01:19:15 |
hogy két ember egy életre |
01:19:18 |
Nem könnyû, az biztos. |
01:19:21 |
Nem nekem van a legjobb érzékem |
01:19:26 |
mostmár 10 éve a nevelõanyáddal vagyok, |
01:19:29 |
és büszkén mondhatom, hogy boldogok vagyunk. |
01:19:32 |
Nézd... |
01:19:35 |
...az én szemszögembõI... |
01:19:36 |
A legjobb, ha olyan embert találsz, |
01:19:44 |
Jókedvûen, rosszkedvûen, szépen, csúnyán, |
01:19:48 |
Drágám, bármi legyen |
01:19:51 |
az igazi párod mindig azt fogja hinni, |
01:19:57 |
Az lesz az az ember, aki mellett |
01:20:00 |
Igaz. |
01:20:05 |
Azt hiszem, én megtaláltam. |
01:20:08 |
Naná, hogy megtaláltad. Te öreg vagy A-P-A! |
01:20:10 |
Tudod, én mindig ott leszek, |
01:20:12 |
...támogassalak, nem számít, |
01:20:16 |
Ez természetes. |
01:20:23 |
Apa, azt hiszem, |
01:20:25 |
most elhúzok egy kicsit, de, |
01:20:27 |
nem jövök késõn. |
01:20:29 |
Oké. |
01:20:31 |
Rólam beszéltél, ugye? |
01:20:33 |
Ó, igen. |
01:21:31 |
Szia. |
01:21:34 |
Te tettél körülbelül száz doboz |
01:21:37 |
Ó, igen, én voltam. |
01:21:40 |
Miért? |
01:21:41 |
Azok a gyengéid. |
01:21:43 |
Neked sosem elég a kedvenc kétkalóriás |
01:21:47 |
Igen, hát köszi, én... |
01:21:49 |
...én azt hiszem, mostmár el vagyok |
01:21:53 |
Tudod, Bleek, gondolkodtam. |
01:21:55 |
Sajnálom, hogy olyan picsa voltam veled. |
01:22:00 |
Nem számít. |
01:22:04 |
Mitöbb, |
01:22:07 |
azt hiszem szeretlek. |
01:22:11 |
Hogy érted, mint barátot? |
01:22:13 |
Nem. |
01:22:15 |
Úgy értem, igazából. |
01:22:17 |
Mert te vagy a legjobb srác, |
01:22:21 |
És még csak erõIködnöd sem kell. |
01:22:26 |
Pedig én mindent megteszek. |
01:22:27 |
Te olyan, természetesen okos vagy. |
01:22:30 |
Nem olyan mint mindenki más. |
01:22:32 |
Nem bámulod állandóan a hasamat, |
01:22:35 |
És valahányszor látlak, a baba |
01:22:42 |
Tényleg? |
01:22:55 |
Szerintem azért, mert a szívem |
01:22:59 |
Az enyém is. |
01:23:03 |
Ez minden amit kérhetek. |
01:23:08 |
Aranyból vagy, haver. |
01:23:13 |
Mostmár smárolhatunk? |
01:23:16 |
Igen. |
01:23:29 |
Tudod, rögtön mehetnél is szülni, |
01:23:57 |
Apa! |
01:23:59 |
Mi az? |
01:24:01 |
Apa, most vagy bepisiltem... |
01:24:05 |
Vagy? |
01:24:07 |
Mindent bele Thundercats! |
01:24:09 |
Mindenki kifelé, mindenki! |
01:24:11 |
Meg vannak az engedélyek? |
01:24:12 |
Mi van a parkolómatricákkal? |
01:24:14 |
Csengettyû megvan? |
01:24:15 |
Ó, édes, édes! |
01:24:21 |
Jövünk már. |
01:24:25 |
Siess! Indítsd a kocsit, gyerünk! |
01:24:27 |
Gázt! |
01:24:33 |
- Várj, várj! |
01:24:39 |
- Ne csináld. |
01:24:40 |
- Azt. |
01:24:45 |
Bren, mikor kapom már meg azt |
01:24:47 |
Gerinc érzéstelenítõnek hívják, és |
01:24:50 |
Az orvos azt mondta, még nem |
01:24:52 |
Menj már! Meg kell várnom, |
01:24:55 |
Miért nem kaphatom meg azt |
01:24:58 |
Drágám, a doktorok szadisták, |
01:25:00 |
...és nézni, ahogy más emberek |
01:25:02 |
Ó, baszki. |
01:25:04 |
Elnézést! Beadhatnánk már a lányomnak |
01:25:38 |
És aztán... |
01:25:39 |
...a semmibõI... |
01:25:42 |
...ott volt... |
01:25:44 |
Ott volt õ. |
01:25:53 |
Úgy döntöttem nem hívom Bleekert, |
01:25:56 |
Nagy versenye volt a Manteno ellen |
01:26:06 |
De így is kitalálta. |
01:26:25 |
Egy napon majd visszajössz kicsim. |
01:26:29 |
A saját idõdben. |
01:26:43 |
Hali. |
01:26:44 |
Szép lábak. |
01:27:28 |
Bleeker úgy döntött nem akarja |
01:27:32 |
Én sem, komolyan. |
01:27:42 |
Szerintem mindig is az övé volt. |
01:27:49 |
Szeretne találkozni a kisfiával? |
01:27:52 |
Fiam van? |
01:28:23 |
Hogy festek? |
01:28:25 |
Mint egy új anya. |
01:28:27 |
Állatira berezelve. |
01:28:54 |
Az egész egy székkel végzõdött. |
01:29:52 |
Ahogy a barátoknál megy, Paulie Bleeker |
01:30:00 |
Tudom, hogy az embereknek |
01:30:02 |
hogy gyereket csinálnak, de, |
01:30:04 |
azt hiszem a normalitás nem a mi stílusunk. |
01:30:13 |
Szia. |
01:30:14 |
Szia. |
01:30:20 |
Kész vagy? |
01:30:21 |
Igen. |
01:30:24 |
Fordította: Lnoor |