Juno

it
00:00:28 Autunno
00:00:45 E' cominciato tutto con una sedia
00:01:12 Lo volevo da tanto
00:01:16 Lo so
00:01:19 Grandioso
00:01:28 Santo cielo, Banana, fai tacere quella dannata bocca, ok?
00:01:33 Questo è il mobilio abbadonato più meraviglioso che abbia mai visto
00:01:42 Yound - Traduzioni www.yound.net
00:01:47 Traduzione: cigno, walkabout, iibosshog
00:04:08 Bene bene, ecco MacGuff il cane poliziotto
00:04:11 Sei tornata per un altro test?
00:04:14 Penso che il primo fosse difettoso
00:04:16 Il simbolo Maggiore sembrava più un Diviso perciò non sono convinta
00:04:21 E' il terzo test di oggi, Mamma Orsa
00:04:23 la crostata è ripiena, questo è sicuro
00:04:26 E' facile da capire, i tuoi capezzoli sono scuri?
00:04:29 Già, magari il tuo ragazzo ha sperma mutante e ti ha ingravidata due volte
00:04:33 Silencio, vecchio.
00:04:34 Ascolta, ho appena bevuto il mio peso in succo d'arancia e devo farla subito.
00:04:39 Beh, sai dove si trova il gabinetto
00:04:43 E paga quelle barrette da pipì quando hai finito
00:04:45 Non pensare che siano tue solo perchè le hai segnate con la tua urina
00:05:18 Qual è la prognosi, Mirtillo Fertile: Più o Meno?
00:05:21 Non lo so, non è ancora stagione.
00:05:24 Prenderò anche un po' di questi
00:05:30 No, eccolo qui
00:05:33 Il piccolo Più viola porta così sfiga
00:05:37 Non è una lavagnetta magica.
00:05:40 Questo è uno scarabocchio che non si può cancellare, socia
00:07:07 - Sono a rischio suicidio - Juno?
00:07:09 No, sono Morgan Freeman, hai qualche osso che deve essere collezionato?
00:07:13 Solo quello nelle mutandine.
00:07:17 - Sono incinta - Cosa? Giuri sul Blog?
00:07:20 - Sì, è di Bleeker. - Probabilmente è solo il cibo, dolcezza..
00:07:24 ... hai fatto un bel pranzo?
00:07:26 No, non è "solo il cibo, dolcezza" ho fatto 3 test di gravidanza e sono di sicuuuuro incinta
00:07:32 Come hai fatto a generare abbastanza pipì per 3 test di gravidanza? E' incredibile
00:07:38 Non lo so, avrò bevuto tipo dieci tonnellate di succo d'arancia, ad ogni modo...
00:07:42 Ti sto dicendo che sono incinta e tu stai facendo come se niente fosse.
00:07:45 Stai dicendo per davvero? Tipo, davvero davvero?
00:07:49 Sfortunatamente, sì
00:07:52 Oh mio Dio!
00:07:54 Merda! Phuket Thailand!
00:07:57 Ecco, questo è il tipo di reazione che speravo di ottenere all'inizio
00:08:01 Andrai da Havenbrook o Donna Subito? Perchè serve la firma dei genitori per Havenbrook
00:08:06 Sì, lo so. No andrò da Donna Subito, giusto perchè aiutano le donne subito
00:08:11 Hey, vuoi che chiami per te? Perchè ho chiamato per Becky l'anno scorso
00:08:14 No, chiamo io. Ma ho bisogno del tuo aiuto per una cosa assolutamente importante
00:08:20 Sai, sollevare pesi puo' solo aiutarti a questo punto
00:08:23 Veramente
00:08:25 Allora, eri annoiata? E' così che è avvenuto il miracolo?
00:08:28 No, è stato premeditato. Intendo il sesso non tutto la cosa del "restiamo incinta"
00:08:35 Quindi, quando hai deciso che ti saresti fatta Bleeker?
00:08:43 Un anno fa durante il corso di Spagnolo
00:08:47 Tu lo ami
00:08:51 No, veramente è piuttosto complesso, ok?
00:08:54 E non mi va di parlarne visto il mio fragile stato
00:08:59 Allora, com'è stato montare la groppa di Bleeker?
00:09:03 Fantastico?
00:09:43 Hey, Bleak
00:09:46 Tigre spaventosa
00:09:48 Sembra fiera
00:09:50 L'ho rubata dal giardino della signora Rancick
00:09:54 Wow, i tuoi pantaloncini sono particolarmente gialli oggi
00:09:57 Mia mamma usa la candeggina salva colore
00:09:59 Grande Carole
00:10:02 Glielo dirò
00:10:07 Quando li guardo correre, con i loro cosi che rimbalzano dentro ai pantaloncini
00:10:11 me li immagino sempre nudi, anche se non voglio, e riesco a vedere solo i loro salsicciotti
00:10:17 Teoricamente dovrei correre
00:10:19 Beh, indovina
00:10:22 Cosa? Non saprei
00:10:25 Sono incinta
00:10:37 Cosa dovremmo fare? Riguardo..
00:10:41 Beh, sai, stavo pensando di potare i rami prima che la cosa peggiori
00:10:48 Perchè al corso di educazione sanitaria parlavano
00:10:51 di come la gravidanza porti sovente a un bambino
00:10:54 Di solito sì, certo..
00:10:56 E' quello che accade quando le nostre madri e le insegnanti restano incinte
00:11:02 Quindi per te va bene?
00:11:05 Certo, certo, grandioso. Sai..
00:11:07 suppongo..
00:11:09 fai tutto quello che credi di dover fare, no?
00:11:16 Mi dispiace di aver fatto sesso con te
00:11:19 so che non è stata una tua idea
00:11:22 di chi è stata l'idea?
00:11:24 Ci vediamo a scuola, ok?
00:11:30 di chi è stata l'idea?
00:11:58 Il tuo libro si è rotto
00:12:00 esatto
00:12:02 deve averti guardato in faccia
00:12:06 La cosa divertente è che Steve Rendazo segretamente mi desidera
00:12:09 Agli atleti come lui piacciono sempre le ragazze strambe
00:12:11 Ragazze con occhiali bordati d'osso, vestiti vegani e truccate da Goth
00:12:17 Ragazze che suonano il Cello e leggono McSweeney
00:12:20 e da adulte vorrebbero fare le bibliotecarie per bambini?
00:12:23 Ecco, i tipi così si bevono completamente questo genere di cose.
00:12:26 Ma non vogliono ammetterlo, perche si suppone che debba piacergli la perfetta cheerleader, sai?
00:12:30 Come Leah, a cui casualmente piacciono gli insegnanti
00:12:34 Anch'io, adoro Woody Allen!
00:12:41 Va bene gente
00:12:42 Faremo un esperimeto di cromatografia oggi, percio' trovate un compagno e fate gruppi da 4
00:12:53 Beh, non c'è niente come gli esperimenti
00:12:56 Ho fatto le domande su questo test ieri sera, percio' potete copiare le mie risposte se volete
00:13:00 Non potrei copiare i tuoi compiti
00:13:02 Copi i miei compiti tutte le settimane
00:13:04 Giusto, sono una specie di partner da da laboratorio senza speranza, non è vero?
00:13:06 No, no, non importa. Penso che tu dia sicuramente il tuo apporto al gruppo
00:13:09 Il Carisma
00:13:12 Chi è pronto per la cromatograndezza?
00:13:14 Io ho malditesta da mestruazioni, perciò non riesco veramene ad essere positiva oggi
00:13:18 Amanda, ti ho detto di andare a stenderti in infermeria. Non ascolti mai.
00:13:21 No, Josh, perché io non prendo ordini. Né da te né da nessun altro uomo.
00:13:26 Lo sai, fai così tutte le volte che torno da far visita a mio fratello a Mankato.
00:13:29 Te l'ho già detto, non è successo niente.
00:13:31 Beh, io sistemo l'apparecchiatura
00:13:34 - Juno, vuoi inserire il becco Bunsen? - Con piacere
00:13:36 - Vado in infermeria - Bene. Chiamami quando vai in menopausa
00:13:39 Perfetto, chiamami quando imparerai ad amare qualcuna anzichè tradirla al college di tuo fratello
00:13:43 solo perchè hai bevuto 4 Smirnoff e una bottiglia di Snow Peak Peach del catalogo Boone
00:13:47 Bene, Amanda, vedrò di farlo, me lo segno
00:13:52 Ho sentito che il sapore dello Snow Peak Peach è il migliore tra quelli della Boone
00:13:59 non è vero, Bleek?
00:14:22 Sì, chiamo per prenotare un aborto veloce
00:14:27 Come?
00:14:30 Puo' attendere solo un secondo, sono sul mio telefono hamburger
00:14:37 Okay, ora posso
00:14:40 Sì, è piuttosto imbarazzante parlarne
00:14:43 Esatto, dovrei abortire
00:14:47 Sedici
00:14:50 Dovrei dire circa due mesi e quattro giorni dal sesso
00:14:55 come immagina, è approssimativo
00:15:00 Mi scusi, da quanto tempo sono cosa?
00:15:02 Oh, odio quando gli adulti usano il termine "sessualmente attiva"
00:15:06 Ma poi che significa?
00:15:07 Potrò disattivarlo un giorno, o è un continuo stato d'essere?
00:15:11 Suppongo che Bleeker sia nato il giorno in cui l'abbiamo fatto e questo spiega la sua faccia
00:15:16 Dovevi vedere quell'enorme fornace, ho dovuto togliermi la tuta anti-contaminazione per entrarci
00:15:22 Mio padre era nell'esercito, ma ora è solo un normale tecnico climatico
00:15:26 Lui e mia madre hanno divorziato quando avevo cinque anni
00:15:29 Lei vive in una riserva Havasu in Arizona con il suo nuovo marito e tre bambini di ricambio
00:15:34 Oh, e inspiegabilmente mi invia un cactus ogni San Valentino ed io mi sento tipo..
00:15:37 ..grazie Mille, Coyote Ugly. Le punture dei cactus sono persino peggio del tuo abbandono.
00:15:43 Questa è la mia matrigna, Bren, è totalmente ossessionata dai cani
00:15:47 Ha un salone per manicure e odora sempre di metacrilato di metile
00:15:52 Allora Juno, com'è andata la tua piccola manovra ieri notte?
00:15:55 Quale manovra? Quella dove ho spostato un intero soggiorno da un prato all'altro
00:15:59 o quella dove mi sono bevuta due litri di granita blu in dieci minuti?
00:16:03 Juno, hai per caso vomitato nella mia urna?
00:16:09 Mac, hai presente quell'urna carina all'ingresso, quella che ho portato da Stillwater?
00:16:13 C'era della schifezza blu
00:16:14 tipo melma, della roba là dentro, stamattina
00:16:19 Non vomiterei mai nella tua urna, Brenda
00:16:23 magari è stata L.B.
00:16:26 Liberty Bell, se metti altro bacon su quelle patate ti sculaccio quel sedere da scimmietta
00:16:34 Tutti i bambini vogliono nascere! Tutti i bambini vogliono nascere!
00:16:39 Tutti i bambini vogliono nascere!
00:16:44 Hey Su-Chin.
00:16:46 Ciao, Juno. Come va?
00:16:48 Oh, beh, piuttosto bene
00:16:52 Allora hai già fatto i compiti per la lezione del professor Worth?
00:16:56 No, non ancora
00:16:57 Ho provato a lavorarci un po' ieri notte ma non riesco a concentrarmi
00:17:01 Ti vendo un po' delle mie Adderall, se tu..
00:17:04 No grazie, non prendo pillole.
00:17:05 Fai bene perchè conoscevo una ragazza che ha dato di testa
00:17:10 Aveva preso troppi farmaci stimolanti in una volta e si è strappata di dosso i vestiti
00:17:14 E si è gettata nella fontata del Centro Commerciale Ridgedale
00:17:17 urlando Blaaaaah, sono un Kraken marino
00:17:23 Avevo sentito che eri tu
00:17:26 E' stato bello vederti, Su-Chin.
00:17:31 Il tuo bambino ha probabilmente un cuore che pulsa, lo sai?
00:17:34 Puo' sentire il dolore
00:17:37 Ed ha unghie
00:17:41 Unghie? Davvero?
00:17:59 Benvenuta a Donna Subito, dove le donne sono amiche fidate
00:18:02 Per favore metta le mani dove posso vederle, e consegni qualunque bomba
00:18:06 Hey, sono qui per il grande show
00:18:09 Il tuo nome, prego?
00:18:11 Juno MacGuff.
00:18:13 Pensa che stia usando un nome falso. Come Gene Simmons o Madre Teresa.
00:18:20 Ho bisogno che lo compili su entrambi i lati Dobbiamo conoscere qualuque dolore o ferita
00:18:28 Vuoi un profilattico gratuito?
00:18:30 Sono alle more
00:18:32 No, non faccio sesso al momento
00:18:36 Il mio ragazzo li usa ogni volta che abbiamo un rapporto sessuale
00:18:39 Glielo fa profumare come torta
00:19:15 Tutti i bambini vogliono nascere! Tutti i bambini vogliono...
00:19:21 Dio apprezza il tuo miracolo!
00:19:24 Hey, che ci fai qui? Pensavo di doverti venire a prendere alle quattro
00:19:28 non ho potuto farlo, Leah!
00:19:30 Puzzava come uno studio dentistico, lì dentro E c'erano orribili riviste con macchie d'acqua
00:19:35 E poi quella cavolo di receptionist che prova a darmi dei profilati che sembrano lecca lecca
00:19:40 e che farfuglia roba sulla torta alle palle del ragazzo
00:19:43 Yum!
00:19:44 e c'era pure Su-Chin là, sì.. e faceva tipo: "Oh ciao! I bambini hanno le unghie"
00:19:49 Unghie!
00:19:50 E' raccapricciante
00:19:51 Pensi che il bambino possa graffiarti la vagina uscendo?
00:19:55 Continuo ad essere incinta, Leah.
00:19:57 Hey! Devi abbasare la voce mia madre è in casa e non sa neppure che siamo sessualmente attive
00:20:03 Ma cosa significa?
00:20:05 Stavo pensando..
00:20:06 Stavo pensando che potrei avere questo bambino e darlo a qualcuno che ne ha bisogno
00:20:11 Sai, come una donna con le ovaie scadenti o una coppia di dolci lesbiche
00:20:14 Ma poi tu diventerai enorme e il tuo petto diventerà una latteria
00:20:17 e dovrai dire alla gente che sei incinta
00:20:20 Magari sarò canonizzata per il mio altruismo
00:20:23 O magari se ne fregano altamente e si arrabbieranno tantissimo
00:20:27 e non ti lasceranno diplomare o andare a Cabo per la pausa primaverile
00:20:29 Sarei andata a Gettysburg con Bleeker comunque
00:20:34 Dovresti dare un'occhiata agli annunci di adozione
00:20:36 Li vedo sempre sul giornale delle inserzioni
00:20:39 Hanno annunci per genitori?
00:20:41 Già..
00:20:42 "Cercasi Riproduzione Disperatamente" proprio accanto a terrier e iguana e attrezzatura fitness
00:20:48 assolutamente affidabile
00:20:53 "Completa, coppia spiritualmente sana, che ha trovato l'amore l'uno nell'altra"
00:20:59 "Tutto quello che manca è il tuo bastardo"
00:21:01 Voglio un pappagallo
00:21:02 - Juno, non mi stai assolutamente ascoltando - No, ho sentito, solo...
00:21:07 Non voglio dare il bambinio ad una famiglia che si descrive come "completa"
00:21:10 - Perché? - Vorrei qualcosa di più particolare
00:21:13 - Okay, cosa hai in mente di preciso? - Pensavo più a un graphic designer
00:21:17 sulla trentina, con una ragazza asiatica che veste stilosa e va alla grande con il basso
00:21:23 Ma non voglio essere troppo particolareggiata
00:21:27 che ne pensi di questi?
00:21:28 "Educati, coppia di successo cerca neonato da unire alla nostra famiglia di cinque persone"
00:21:32 "Sarete ricompensati. Aiutaci a completare il cerchio dell'amore"
00:21:37 Sembra fantastico
00:21:38 Sembra un cavolo di culto. Inoltre, hanno tre figli, sono stronzetti avidi
00:21:44 Oh, Juno! Che ne pensi di questi?
00:21:50 Erano Mark e Vanessa Loring
00:21:52 Ed erano bellissimi anche in bianco e nero
00:22:01 Hey Bleek! Fatti una sega su questa con un lubrificante. Scherzo! (più o meno). Juno.
00:22:05 Hey, Paul? Scendi giu a mangiare?
00:22:07 No, non credo
00:22:09 Hai corso dodici chilometri oggi, tesoro
00:22:11 Non sono affamato, stranamente
00:22:13 Ma c'è la colazione per cena. E' la cosa che preferisci, Paul.
00:22:16 Sì.
00:22:18 Juno MacGuff ha chiamato mentre eri a correre quest'oggi
00:22:22 Lo sai cosa penso di lei
00:22:24 Sì, sì.. L'hai detto un paio di volte
00:22:28 E solo...
00:22:30 ... diversa.
00:22:32 Lo so.
00:23:00 Non sono completamente sicura di voler sputare il rospo
00:23:03 Cara, ti hanno espulsa?
00:23:04 No. La scuola vi avrebbe più probabilmente contattato in caso di espulsione
00:23:09 Beh, stavo solo chiedendo. Sembrava plausibile.
00:23:11 Ti serve una grande quantità di denaro? Consulenza legale?
00:23:14 No, non devo chiedervi nulla
00:23:17 A parte pietà forse. Ad esempio, sarebbe molto carino se nessuno mi picchiasse
00:23:21 Cosa hai fatto, Junebug? Hai investito qualcuno con la Previa?
00:23:23 No.
00:23:25 Penso che sia meglio che tu lo dica e basta
00:23:35 Sono incinta
00:23:36 Oh, Dio.
00:23:38 Ma sto per darlo in adozione. Ho già trovato la coppia perfetta.
00:23:42 Pagheranno per le spese mediche e tutto il resto
00:23:46 In a mala pena trenta settimane potremo fingere che non sia mai successo
00:23:52 Sei incinta?
00:23:53 Mi dispiace
00:23:54 Mi dispiace. E se può essere di qualche consolazione
00:23:56 Ho il cuore che mi esplode e mi fa tremare le ginocchia
00:24:01 e non sono ancora andata a farla da...
00:24:03 Mercoledì
00:24:04 Mattina!
00:24:06 Io non sapevo neppure che fossi sessualmente attiva
00:24:09 Chi è il ragazzino?
00:24:10 Il bambino? Non ne so molto. Ha le unghie, presumibilmente
00:24:15 Unghie? Davvero?
00:24:16 Sì.
00:24:18 Intendo chi è il padre, Juno
00:24:23 E' Paulie Bleeker.
00:24:26 Paulie Bleeker?
00:24:29 Che c'è?
00:24:30 Non pensavo neppure fosse da lui
00:24:32 Lo so, vero?
00:24:34 Sì, ma non c'è niente da ridere
00:24:36 No, non c'è
00:24:38 E sapete Paulie a dire il vero è fantastico a..
00:24:41 sulla sedia
00:24:44 Stavi pensando all'adozione?
00:24:45 Sì, sì e... c'è questa coppia, loro non hanno...
00:24:49 Sapete, stanno cercando di avere un figlio da cinque anni
00:24:52 Li abbiamo trovati tra gli annunci accanto agli uccelli esotici
00:24:55 Ed hanno un avvocato che andrò ad incontrare con loro la prossima settimana
00:25:00 Junebug, è una cosa dura da fare. Probabilmente più dura di quanto tu comprenda ora
00:25:07 Lo so ...
00:25:09 ... è solo che non sono pronta per essere una madre
00:25:12 Diamine ragazzina, certo che non lo sei!
00:25:14 Non ti ricordi neppure di dare a Liberty Bell le sue medicine per la respirazione
00:25:17 E' successo una sola volta. E non è morta in caso non te lo ricordassi
00:25:22 Cara, hai considerato, sai, l'alternativa?
00:25:26 No.
00:25:28 Beh, sei una piccola Vichinga!
00:25:31 Prima le cose importanti
00:25:33 dobbiamo tenerti in salute
00:25:34 Ti servono vitamine prenatali
00:25:36 Tra l'altro, fanno qualcosa di incredibile alle unghie, il che è in aggiunta
00:25:40 Oh, e dobbiamo prendere appuntamento dal dottore. Sapere fra quanto partorirai.
00:25:44 Juno, vengo con te a conoscere questa coppia per l'adozione
00:25:48 Sei soltanto una ragazzina, Non voglio che tu venga fregata da dei folli affamati di bambini
00:25:52 Grazie, papà.
00:25:54 Ho sempre pensato fossi quel genere di ragazza che avrebbe saputo quando era il momento
00:26:03 veramente non so che tipo di ragazza sono
00:26:19 Dimmelo onestamente, Bren. Pensi che sia colpa mia?
00:26:22 Penso che i ragazzi si annoiassero ed hanno avuto un rapporto sessuale.
00:26:24 E penso che Junebug non ne sapesse granchè a riguardo, Mac.
00:26:27 Non sono pronto per fare il nonnetto
00:26:29 Non stai per diventare un nonnetto
00:26:31 Qualcun'altro sta per ricevere un dono prezioso da Gesù in questo schifo di situazione.
00:26:37 Te lo saresti aspettato quando ci ha fatto sedere qua giù?
00:26:40 Sì, ma speravo fosse stata espulsa o che facesse uso di droghe
00:26:43 Era quello che pensavo anch'io all'inizio. O guida in stato di ebbrezza, tutto tranne questo
00:26:49 E prenderò a pugni quel Bleeker tra le gambe la prossima volta che lo vedo
00:26:51 Mac, dai. Sai che non è stata una sua idea.
00:28:02 Salve! Io sono Vanessa. Voi dovete essere Juno e Mr. MacGuff.
00:28:06 Vanessa Loring
00:28:08 lei è Vanessa, giusto?
00:28:09 Grazie per aver ricevuto me e la mia irresponsabile figlia a casa vostra.
00:28:13 Oh no. Grazie a voi.
00:28:15 Venite dentro.
00:28:17 Posso prendere i vostri cappotti o il vostro cappello?
00:28:20 Oh, sì, certo, grazie.
00:28:22 Grande foto sull'annuncio, comunque. Super classica, non come quelli con il legno finto dietro
00:28:28 Seriamente, chi pensano di star fregando?
00:28:30 Ci hai trovati tra le inserzioni?
00:28:32 Salve. Mark Loring. Sono il marito.
00:28:34 - Come va? Mac McGuff. - Piacere di conoscerla
00:28:37 Ciao
00:28:38 Questa è Gerta Rauss, il nostro avvocato
00:28:41 Gerta Rauss.
00:28:43 Ciao, piacere di conoscerti
00:28:46 E questa, ovviamente, è Juno.
00:28:49 Come la città in Alaska.
00:28:51 No.
00:28:52 No?
00:28:53 Cara?
00:28:54 Possiamo sederci e conoscerci l'un l'altra?
00:28:56 Pensavo di prendere qualcosa da bere.
00:28:58 Cosa vi piacerebbe? Ho acqua minerale, acqua vitaminica o succo d'arancia...
00:29:02 Per me un Jack Daniel, grazie. In fretta.
00:29:06 Sta scherzando.
00:29:08 Junebug ha un grande senso dell'umorismo, solo un dei suoi molti doni genetici.
00:29:12 Mi siedo.
00:29:16 Allora, Juno. Prima di tutto, a che punto sei?
00:29:20 Seconda Superiore.
00:29:22 No, intendo con la tua gravidanza
00:29:25 La mia matrigna mi ha giusto portato dal dottore ieri e dice che sono di dodici settimane
00:29:30 Oh, bello. E' favoloso.
00:29:32 Quindi sei nel tuo secondo trimestre?
00:29:35 Già, a quanto pare
00:29:38 - Dovrei aver finito per il 4 Maggio - Bene.
00:29:41 Le mie amiche mi hanno detto che i primi due mesi sono i più duri.
00:29:44 Non l'ho notato affatto
00:29:45 Sono più preoccupata di quando dovranno mettere la banda elastica davanti ai miei jeans.
00:29:53 Penso che la gravidanzia sia bellissima
00:29:54 Beh, sei fortunata a non essere al mio posto
00:30:00 Allora, parliamo di come faremo questa.. cosa.
00:30:03 Che vuol dire, non dovrei essere io ad averla?
00:30:06 La spremo fuori e ve la porgo?
00:30:08 Mark e Vanessa sono disposti a trattare un'adozione aperta
00:30:12 Aspetti, che significa?
00:30:13 Significa che possono inviare aggiornamenti annualli, foto...
00:30:16 ...far sapere a Juno cosa suo figlio o figlia sta facendo man mano che cresce.
00:30:20 Non voglio foto o alcun tipo di notifica
00:30:25 Non possiamo fare alla vecchia maniera?
00:30:27 Sapete, metto il bambino in un cesto e ve lo mando. Come Mosè nel canneto.
00:30:32 Tecnicamente, sarebbe farlo alla Vecchio Testamento
00:30:36 Esattamente! Giusto?
00:30:38 Sapete cosa intendo dire?
00:30:39 Come ai bei vecchi tempi. Quando era sporco e veloce.
00:30:43 Bene, allora concordiamo tutti che un'adozione chiusa è la cosa migliore per le parti coinvolte?
00:30:49 Cazzo, sì, chiudiamola pure.
00:30:52 Ovviamente, sarai ricompensata per tutte le spese mediche.
00:30:56 Stavi pensado anche a qualche altro genere di ricompensa?
00:31:00 Mi scusi?
00:31:05 No.
00:31:06 No, non voglio vendere qualcosa, solo...
00:31:09 ... vorrei ...
00:31:12 ... vorrei solo che il bambino stesse con persone che lo ameranno
00:31:17 e saranno buoni genitori, sapete?
00:31:21 insomma, Io faccio le superiori
00:31:24 Ragazzi, sono mal equipaggiata
00:31:28 Stai facendo una cosa bella ed altruista per noi
00:31:32 Vanessa ha desiderato un bambino sin da quando ci siamo sposati
00:31:34 Voglio così tanto essere una mamma!
00:31:36 Non me lo dica
00:31:37 Avete mai sentito come se foste nati per fare qualcosa?
00:31:41 Sì.
00:31:42 Riscaldamenti e aria condizionata
00:31:44 Ecco.
00:31:46 Io sono nata per essere una madre.
00:31:48 Alcune di noi lo sono.
00:31:50 Che mi dici di te, Mark stai pensando anche tu all'essere padre?
00:31:54 Puoi scommeterci, certo.
00:31:57 Tutti i ragazzi vogliono essere padri. Vogliono allenare la squadra di calcio e
00:32:01 aiutarli con il concorso di scienze, il vulcano che erutta...
00:32:05 Sì, tutto questo
00:32:08 Magari Gerta potrebbe spiegarci i i documenti preliminari che dovete compilare
00:32:12 Potrei usare il bagno prima? Perchè essere incinta mi fa fare pipì come un cavallo.
00:32:19 Certo, il bagno sotto sta venendo ristrutturato, ma se sali le scale, poi a destra...
00:32:24 Oh sì! Stanza con bagno
00:32:28 Sta bene?
00:33:16 - Oh, Scusa - Coso!
00:33:17 Scusa, non mi aspettavo di vederti qui su.
00:33:19 Ero venuto solo a prendere una cosa.
00:33:21 Ti ha mandato quassù tua moglie per spiarmi?
00:33:23 No. Cos'è...
00:33:25 Ti sembriamo delle specie di paranoici o qualcosa del genere?
00:33:31 Ho rubato uno spruzzo dal profumo di tua moglie
00:33:33 Veramente?
00:33:34 E' Clinique Happy
00:33:36 Annusa un po' di queste scintillati note di testa
00:33:38 E questo dovrebbe farmi sentire... felice?
00:33:41 Dovresti sentirti felice, Holmes
00:33:43 Sto dando a te e a Vanessa il dono della vita. Dolce, urlante, caccosa vita!
00:33:47 E tu non dovrai neppure essere lì quando verrà fuori tutto coperto di ...
00:33:50 Viscere?
00:33:50 Sangue e budella.
00:33:56 E' una Les Paul?
00:33:59 Sì, lo è.
00:34:00 Vanessa mi ha dato una stanza per tutte le mie cose.
00:34:03 Ti ha dato una tua stanza nell'intera casa per tutte le tue cose?
00:34:09 Ti tiene al guinzaglio, Mark
00:34:12 Oh, è bellissima
00:34:14 Sai? Ho sembre amato le Gibson più delle Fender.
00:34:18 Cosa suoni?
00:34:19 Rock armonico
00:34:23 - E' in mogano? - Sì.
00:34:26 Cosa succede se rompi il manico? Dev'essere tremendo
00:34:29 Dimmelo tu. Suonavo in questa band quando vivevo a Chicago e una sera aprimmo
00:34:32 il concerto dei Melvins e la ruppi sul palco. Mi costò $800 solo metterla a posto.
00:34:39 Quando è successo, cos'era il... ?
00:34:40 '93. Gli anni migliori del Rock and Roll
00:34:44 Settantasette! Punk Volume #1.
00:34:48 - Sei pazza. - Tu non c'eri.
00:34:51 Non puoi capire la magia
00:34:53 Tu non eri neppure nata!
00:34:56 Quello cos'è?
00:35:00 è una Pilates Machine
00:35:03 Cosa ci fa con quella?
00:35:06 Non ci si fa nulla. E' per gli esercizi.
00:35:11 Mia moglie aveva ordinato una di quelle..
00:35:13 Tony Little Gazelle dalla TV
00:35:15 Sapete, da quel tizio con la coda di cavallo?
00:35:18 Quel tizio non mi piace affatto.
00:35:29 Torno subito
00:35:32 Scusate
00:35:43 Ciao.
00:35:44 Ciao.
00:35:45 State suonando.
00:35:46 Juno voleva dare un'occhiata da vicino a Kimber
00:35:49 La tua chitarra si chiama Kimber?
00:35:51 Già.
00:35:52 Figo. La mia si chiama Roosevelt, ma come Franklin non Ted. Lui era quello con la polio?
00:36:00 Gerta è sotto, noi abbiamo...
00:36:02 ..ancora un sacco di cose di cui occuparci.
00:36:05 La prendo io
00:36:07 Non per interrompere la jam session,ma...
00:36:13 Quindi, leggete questi attentamente e se avete delle domande chiamatemi in ufficio
00:36:17 Apprezzeremmo davvero tanto se ci tenessi informati ad ogni appuntamento dal dottore
00:36:22 ecografie, qualunque cosa di questo tipo. Se per te non è troppo...
00:36:24 Certo. Vuoi sapere quando il tuo bambino è cotto, ho capito.
00:36:29 Pensi di voler fare veramente questa cosa?
00:36:32 Certo, certo. Voi mi piacete.
00:36:37 Quanto sicura diresti di essere?
00:36:39 cioè...
00:36:41 Diresti 80% sicura o 90% sicura?
00:36:46 Ti direi all'incirca 104% sicura
00:36:48 Davvero?
00:36:51 Seriamente, se potessi semplicemente averlo e darvelo ora, lo farei di sicuro
00:36:56 Ma suppongo assomigli più probabilmente ad una scimmietta di mare, al momento
00:36:59 E dovremmo lasciarlo diventare un po' più carino, giusto?
00:37:02 - Sì. - Fantastico.
00:37:04 - Tienilo in forno - Penso che sia una grande idea.
00:37:07 - E' stato un piacere conoscervi. - Anche per noi
00:37:08 Guidate con attenzione. Speriamo di sentirvi presto.
00:37:13 - State bene - Arrivederci.
00:37:50 Hey, amico.
00:37:51 Hey, Vijay. Come va?
00:37:52 Hai sentito che Juno MacGuff è incinta?
00:37:54 Sì.
00:37:56 - Come le nostre mamme e le insegnanti - Già.
00:37:58 Hai sentito che è tuo?
00:38:01 Yup.
00:38:02 Che storia, amico.
00:38:05 Non ne so molto, veramente
00:38:07 Dovresti lasciarti crescere i baffi
00:38:09 Non mi crescono.
00:38:10 Neppure a me.
00:38:11 Ma smetterò di indossare le mutandine
00:38:13 Aumenta il numero di spermatozoi. Ci vediamo
00:38:41 Juno, hey.
00:38:42 Hey, Bleek.
00:38:44 Io e gli altri andiamo al cinema dopo la scuola e mangeremo ciambelle..
00:38:47 ..con il tizio che ha 18 ragazzi
00:38:49 Vuoi venire?
00:38:52 Sembra grandioso, ma ho l'ecografia
00:38:55 Oh, davvero?
00:38:57 Posso...
00:39:00 ...dovrei venire?
00:39:04 Oh, non puoi sprecare tutte queste ciambelle
00:39:07 Ma forse posso fare un salto più tardi
00:39:10 Okay, figo.
00:39:12 - A dopo, Bleek. - Ci vediamo.
00:39:15 Ti tengo un posto.
00:39:28 Quello è il tuo bambino.
00:39:30 Oh, mio Dio.
00:39:34 Lì c'è una mano.
00:39:37 E un braccio
00:39:42 E lì ci sono i piedi
00:39:47 Lo state vedendo?
00:39:50 Guarda quella Testa Gigante, questa sì che ha un aspetto strano
00:39:54 Scusa, ma io sono una sacra reliquia. Tu nello stomaco hai al massimo dei Taco Bell.
00:40:00 E' incredibile che ci sia davvero qualcuno che piange insensatamente davanti a questo
00:40:04 Che vuoi? Non sono fatta di pietra
00:40:07 Beh, ecco fatto.
00:40:09 Vuoi conoscerne il sesso?
00:40:11 - Sì. - No.
00:40:12 - Ti prego, Junebug? - Niente sesso.
00:40:15 Stavi pensando di tenere la sorpresa per quando sarà il momento?
00:40:17 Voglio che Mark e Vanessa abbiano la sorpresa, e se me lo dite rovinerà tutto
00:40:22 Mark e Vanessa sono tuoi amici a scuola?
00:40:24 No, sono i genitori adottivi.
00:40:26 Oh. Beh, sia ringraziato il cielo.
00:40:29 Come sarebbe a dire?
00:40:31 Ho visto un sacco di madri adolescenti venire qui.
00:40:35 Ovviamente non è un ambiente sano in cui crescere un bambino
00:40:37 Come fa a sapere che sono così incapace?
00:40:39 Cosa succederebbe se si scoprisse che questi genitori adottivi sono tremendi molestatori
00:40:43 O genitori assenti
00:40:45 Potrebbero essere totalmente incapaci. Magari faranno un lavoro molto più schifoso
00:40:48 nel crescere un figlio più di quanto farebbe quell'incosciente di mia figlia. Ci ha pensato?
00:40:52 No, suppongo di no.
00:40:54 Qual è la sua qualifica, esattamente?
00:40:56 Sono un tecnico ecografico, signora
00:40:58 Beh, io sono tecnico delle unghie
00:41:00 e penso che entrambe dovremmo occuparci di cio' che conosciamo.
00:41:03 Mi scusi?
00:41:06 Lei pensa di essere così speciale perchè gioca all'Albero Azzurro, lì?
00:41:08 Mia figlia di 5 anni potrebbe farlo
00:41:10 e lasci che glielo dica non è certo la lampadina più luminosa del solarium
00:41:13 Quindi perchè non torna a fare le superiori a Manteno e prende un vero diploma?
00:41:22 Bren, sei una stronza!
00:41:24 Mi sei piaciuta.
00:42:29 Juno? Wow, non mi aspettavo di vederti qui
00:42:31 Ho qualcosa di veramente figo da farvi vedere. C'è Vanessa?
00:42:35 No, lavora fino a tardi sta sera.
00:42:38 Sta cercando di accumulare più tempo possibile prima di...
00:42:41 Oh sì. Ho sentito dire che questi sono abbastanza dei succhia tempo
00:42:44 Vuoi entrare ? Mi stavo prendendo un Ginseng Cooler.
00:42:46 Ne vuoi uno?
00:42:48 Che avete che non va voi ricchi con i vostri succhi d'erba infusa?
00:42:52 Probabilmente ha qualcosa a che fare con i pacchi da quaranta quattro in cui li vendono
00:42:55 Non sono male, comunque
00:42:57 Perchè non sei a lavoro?
00:43:00 Lavoro per lo più a casa. Sono un compositore.
00:43:03 Dai, cazzo.
00:43:05 Tipo Johannes Brahms?
00:43:07 No, più sul genere pubblicitario.
00:43:09 Tipo?
00:43:10 Pubblicità
00:43:12 Hai visto lo spot per il deodorante per uomo della Titanium Power?
00:43:26 Esatto. Ci ho pagato questa cucina.
00:43:30 Sei un po' un venduto, Mark.
00:43:33 Dico, che ne direbbero i Melvins?
00:43:36 Dicevi che avevi qualcosa da mostrarmi.
00:43:38 Osservate, signore! Il vostro futuro figlio.
00:43:43 Hey, ma tu guarda.
00:43:47 Credo somigli al mio amico Paulie.
00:43:51 Anche lui è calvo ed amorfo?
00:43:53 No, lui è il padre.
00:43:58 Mi sai dire se è un maschio o una femmina?
00:44:00 Non saprei, il medio puo' dirlo. Ma voglio che sia una sorta di sorpresa.
00:44:05 Beh, non può che essere una delle due.
00:44:07 Lo credi tu. Berrò un sacco di alcool...
00:44:10 così potrai ritrovarti con uno di quei spaventosi bambini neutri nati senza attributi
00:44:15 Attributi, huh?
00:44:17 Sì, hai presente, i genitali.
00:44:18 - So cosa gli attributi - Sì, certo.
00:44:19 Di sicuro vogliamo che abbia degli attributi, grazie.
00:44:22 Beh, non devi preoccuparti di nulla.
00:44:24 La mia matrigna, Bren, mi fa mangiare in maniera ultra-sana.
00:44:28 Non posso stare davanti al microonde e non posso mangiare gli M&M's rossi.
00:44:32 Spero tu sia pronto per questo.
00:44:33 Ooh... la senti?
00:44:36 Cosa?
00:44:38 Questa è la mia canzone preferita. I Sonic Youth che rifanno "Superstar" dei Carpenters.
00:44:43 Oh, sì, sì, conosco i Carpenters.
00:44:46 La tizia alla batteria, il tipo strambo. Un po' come i White Stripes.
00:44:49 Non hai mai sentito i Carpenter così. Ascolta.
00:45:01 Sì, mi piace.
00:45:04 Quale hai detto che è la tua band preferita?
00:45:06 Non l'ho detto. E' un incrocio tra gli Stooges, Patti Smith e i Runaways.
00:45:11 Devo proprio farti un po' di CD. Almeno finchè mio figlio è la dentro.
00:45:19 "The Wizard of Gore"?
00:45:21 E' di Herschel Gordon Lewis. E' il più grande maestro dell'horror.
00:45:25 Ma per favore... Dario Argento è di gran lunga il più grande.
00:45:30 Argento?
00:45:32 E' a posto, ma Lewis E' del tutto folle.
00:45:36 Si parla di qualcosa di veramente disgustoso: sciroppo rosso dappertutto,
00:45:40 cervelli finti in quantità industriale.
00:45:43 Francamente, mi sembra un tantino stupido.
00:45:47 Passami la cassetta.
00:46:03 E' persino migliore di Suspiria.
00:46:05 Che ti dicevo?
00:46:08 Hai un discreto gusto per i film splatter
00:46:11 Abbiamo degli interessi in comune.
00:46:16 Avete pensato a qualche nome da dare al bambino?
00:46:19 Direi di sì. Vanessa vorrebbe chiamarla Madison se fosse femmina.
00:46:27 Madison? Aspetta un attimo...
00:46:30 Non è un po'... gay?
00:46:36 Troppo pretenzioso? Dovremmo avere tutti nomi misteriosi come Juno?
00:46:40 No beh, vedi...
00:46:42 A mio padre venne quest'enorme ossessione per la mitologia greco-romana.
00:46:47 E allora decise di chiamarmi come la moglie di Zeus.
00:46:50 Zeus aveva un sacco di amanti, ma sono piuttosto sicura
00:46:53 che Juno fosse la sua unica moglie
00:46:54 doveva essere bellissima ma molto crudele, come Diana Ross.
00:47:01 Si adatta a te.
00:47:05 Grazie...?
00:47:09 Ma tu sei qualcosa di diverso.
00:47:16 E' Vanessa. Sarà meglio che tu vada.
00:47:18 Che cosa? Perchè?
00:47:19 Non sopporta che stia seduto a guardare film anzichè contribuire.
00:47:24 Me ne occupo io. Sono molto brava a infondere sentimenti materni.
00:47:27 No, Juno, no. Sul serio!
00:47:31 Juno, che succede?
00:47:32 - Niente. - Che ci fai qui? Cos'è successo?
00:47:34 Niente, oggi sono andata dal medico.
00:47:35 C'è qualcosa che non va nel bambino?
00:47:36 Il bambino sta benissimo. E' della grandezza giusta e così via.
00:47:38 Ho visto persino le sue falangi oggi. Guarda.
00:47:43 E' il bambino.
00:47:45 E' tuo figlio.
00:47:50 Sembra stia come salutando, no?
00:47:53 Come se dicesse: "Hey, Vanessa, vuoi essere la mia mamma?"
00:47:57 Già, sembra che lo stia facendo.
00:48:00 Juno è stata così gentile da portarcela a casa.
00:48:02 Sono venuta non appena mi hanno allontanato l'ecografo dalla vagina.
00:48:07 E' stato proprio pazzesco
00:48:08 la mia matrigna ha aggredito verbalmente il tecnico e così ci hanno cacciato dalla clinica.
00:48:17 Wow, in che svendita ti sei imbattuta?
00:48:20 "Shopping Parlante", eh?
00:48:22 Sono solo un po' di cose che ho preso per il bambino.
00:48:25 Tutta quella roba di solito non la regalano?
00:48:27 Quando la mia matrigna aspettava la mia sorellina, le hanno fatto un milione di regali.
00:48:32 Ma non ne ero invidiosa, dato che facevano proprio schifo.
00:48:34 Dubito che ci riempiranno di regali.
00:48:36 Perchè non dovrebbero farlo?
00:48:38 Non credo che sappiano come comportarsi, dato che questa non è una cosa sicurissima.
00:48:45 Cosa non è sicuro?
00:48:49 No, no, non crederai che alla fine mi tirerò indietro?
00:48:51 No, non lo penso, Juno.
00:48:53 Abbiamo già avuto un'esperienza...
00:48:55 ...che non ha funzionato.
00:48:57 Un ripensamento.
00:49:04 Sareste dovuti andare in Cina.
00:49:06 Ho sentito che danno via bambini come fossero iPod gratis.
00:49:11 Li mettono in quei fucili che sparano T-shirt...
00:49:13 ...e li sparano durante gli eventi sportivi.
00:49:17 I tuoi genitori si staranno chiedendo dove sei.
00:49:20 Naah. Voglio dire, sono già incinta
00:49:22 quindi quali altri casini potrei combinare?
00:49:25 Ma dovrei togliermi dalle scatole.
00:49:28 - Hey, non dimenticare il tuo zaino. - Ah, lo zaino!
00:49:35 Ok, riguardati.
00:49:59 Dove diavolo sei stata, Junebug?
00:50:02 Ho guidato fino a St. Cloud per mostrare l'ecografia a Mark e Vanessa.
00:50:05 Alla fine sono rimasta lì per un paio d'ore.
00:50:07 Un paio d'ore? Innanzitutto perchè sei andata fino a lì?
00:50:11 Volevano sapere come andavano le cose. Gli ho detto che li avrei tenuti aggiornati, e l'ho fatto.
00:50:15 Avresti potuto spedirgliela.
00:50:17 Perchè guidare per un'ora fino a casa di cristo?
00:50:21 Boh, l'ho fatto e basta.
00:50:23 E mentre io e Mark aspettavamo Vanessa, abbiamo guardato "The Wizard of Gore"
00:50:29 E mi ha masterizzato un paio di CD di musica strana.
00:50:33 E' uno a posto.
00:50:36 Juno, non puoi piombargli a casa in questa maniera.
00:50:40 No, non era un problema. Gli andava benissimo.
00:50:45 Non capisci.
00:50:46 Mark è un uomo sposato, ci sono dei limiti.
00:50:49 Oh, ma dai!
00:50:50 Ascolta, Bren-duhhh
00:50:54 Ti comporti come se fossi tu a passare tutto questo
00:50:57 Come se tu fossi quella che diventa enorme e spinge fuori un bambino dalla vagina per altri
00:51:02 E poi che importa se è sposato? Posso avere degli amici sposati.
00:51:05 Non funziona così, ragazzina. Non sai un accidente delle dinamiche matrimoniali.
00:51:09 Tu non sai nulla di me!
00:51:11 Ne so abbastanza.
00:51:14 Non abbiamo neanche un cane!
00:51:16 Già, non abbiamo un cane perchè sei allergica alla loro saliva.
00:51:19 Ho fatto molti sacrifici per te, Juno. Ma tra un paio d'anni, quando ti trasferirai...
00:51:23 ...prenderò dei Weimaraner.
00:51:26 - Wow, che sogno fantastico - Oh, va a quel paese!
00:51:53 Ciao, Juno.
00:51:55 Cosa posso fare per te?
00:51:58 Bleeker è in casa?
00:51:59 La madre di Bleeker forse un tempo era attraente.
00:52:02 Ma adesso sembra un hobbit.
00:52:06 Sapete, quello grasso dei "Goonies".
00:52:15 Hey, bello
00:52:17 non concentrarti così tanto. Mi pare di sentire i tuoi capelli che bruciano.
00:52:20 Hey, che si dice?
00:52:21 Niente di che, volevo solo venire a salutarti. Mi manca... il cazzeggiare con te di sera, sai?
00:52:30 Le Tic-Tac all'arancia sono l'unico vizio di Bleeker.
00:52:33 Il giorno che rimasi incinta, la sua bocca aveva un sapore intenso e delizioso.
00:52:47 Sembra che tu stia diventando...
00:52:49 ... più incinta di questi tempi.
00:52:53 Sai, ho organizzato questa cosa dell'adozione...
00:52:56 ... e c'è questa coppia a Saint Cloud che gli farà da genitori.
00:53:01 - Davvero? - Sì
00:53:03 E come sono?
00:53:05 Voglio dire: il tipo, è fichissimo.
00:53:08 Si chiama Mark e...
00:53:10 ... gli piacciono i vecchi film horror e suona la chitarra.
00:53:14 In effetti oggi abbiamo passato del tempo assieme.
00:53:16 E'... E' normale?
00:53:18 Probabilmente non lo è, ma...
00:53:20 Ascolta, ne ho parlato a papà e a Bren e mi hanno detto che non lo spiffereranno ai tuoi
00:53:25 Quindi...
00:53:27 ... credo che siamo a posto, no?
00:53:29 E' un sollievo.
00:53:36 Presto comincerò a sembrare...
00:53:38 ... un'enorme sfigata.
00:53:41 Mi troverai carina anche quando sarò enorme?
00:53:45 Ti troverò sempre carina.
00:53:47 Penso che tu sia bellissima.
00:53:49 Cristo, Bleek.
00:53:51 Lo penso.
00:53:56 Hey Junebug, quando sarà tutto finito dovremmo riunire la nostra band.
00:54:00 Già.
00:54:02 Sarebbe grandioso.
00:54:04 Non appena Tino prende un nuovo batterista...
00:54:06 ... saremo, uhm, pronti a spaccare.
00:54:09 Potremmo anche tornare insieme.
00:54:12 E' un'idea.
00:54:18 Stavamo insieme?
00:54:20 SÏ, lo eravamo una volta, no?
00:54:24 Quella volta.
00:54:32 Che mi dici di Katrina De Voort?
00:54:33 Sono sicura che potresti uscire con Katrina De Voort.
00:54:35 Katrina non mi piace.
00:54:37 Odora di zuppa. Hai mai provato ad annusarla?
00:54:40 Tutta la casa sua odora di zuppa.
00:54:50 Ok.
00:54:53 Dunque, abbiamo crema pasticcera, e torta al formaggio.
00:54:57 Sono gialli.
00:55:00 Beh, volevo qualcosa che fosse neutro, finchè non avremo il bambino e potremo...
00:55:04 ...aggiungere un colore definitivo.
00:55:06 Perchè tutti pensano che il giallo sia un colore neutro?
00:55:09 Non conosco nessun ragazzo che abbia una camera gialla.
00:55:14 Opterei più per il crema, con questa luce.
00:55:18 Non saprei, forse dovrei dipingerne un pezzo più largo.
00:55:25 Oppure potresti aspettare qualche altro mese.
00:55:26 Non è che il bambino scatenerà la sua furia, pretendendo pareti colorate come dessert.
00:55:36 "Cosa Aspettarsi"
00:55:38 dice che preparare la camera del bambino è un processo importante per la donna.
00:55:42 Soprattutto se si adotta. Si definisce "nidificare".
00:55:46 Nidificare?
00:55:49 Costruirai la culla con bastoncini e saliva?
00:55:54 Dovresti leggere quel libro. Ti ho segnato i "capitoli per il papà".
00:55:58 Credo sia troppo presto per dipingere le pareti. E' così che la penso.
00:56:03 Non sono d'accordo.
00:56:08 Questa parete avrà bisogno di un tocco.
00:56:13 La nostra prima foto di famiglia proprio nel mezzo.
00:56:16 Proprio lassù
00:56:21 Riesci a immaginarla?
00:56:26 Yum! Questo pretzel ha il sapore di una fottuta ciambella!
00:56:28 - Condividi, dolcezza! - Non puoi mangiarlo.
00:56:32 Mi sta aggredendo!
00:56:34 Mi nega bontà fresche di forno!
00:56:37 Oh, mio dio.
00:56:38 Che c'è?
00:56:40 E' lei, è Vanessa Loring.
00:56:43 I Loring dell'inserzione?
00:56:48 Hey, E' tipo... molto carina.
00:56:50 Sembri completamente scioccata o qualcosa del genere.
00:56:53 Sicuramente ruberà quella bimba per la sua collezione.
00:56:56 Già, davvero.
00:57:07 Che noia!
00:57:18 Adesso mangerei un biscotto enorme e un kebab d'agnello, contemporaneamente.
00:57:24 Oddio, Ovulata. Devi sempre mangiare?
00:57:27 E' come se non finissi mai.
00:57:31 Juno!
00:57:32 Ciao, Vanessa!
00:57:34 Che ci fai oggi al centro commerciale?
00:57:36 Stavo solo facendo un po' di spese con le ragazze.
00:57:39 Sei gay?
00:57:41 - No. - Ignorala, ti prego.
00:57:43 Beh, come stai?
00:57:45 Benissimo! Va tutto splendidamente.
00:57:47 Oh, dai un'occhiata a questo bottone della sveglia
00:57:52 E' incredibile.
00:57:55 Oddio.
00:57:57 Che succede?
00:57:58 Sta scalciando.
00:58:03 Posso sentirlo?
00:58:06 Ma scherzi?
00:58:09 A scuola tutti mi afferrano il pancione di continuo. E' assurdo!
00:58:13 Sai, sono una leggenda. Mi chiamano la Balena Ammonitrice.
00:58:20 Non sento nulla.
00:58:23 Con me non si muove.
00:58:27 Dovresti provare a parlargli. In teoria, dovrebbe sentirti, anche se è a 10 mila leghe sotto il mare.
00:58:48 Ciao, piccolo.
00:58:55 Sono io. Sono Vanessa.
00:59:02 Non vedo l'ora di conoscerti.
00:59:11 Riesci a sentirmi, tesoro?
00:59:14 Angioletto?
00:59:27 L'ho sentito!
00:59:29 Oddio... E' stato magico.
00:59:37 Grazie.
00:59:39 Grazie.
00:59:45 Primavera
01:00:32 Pronto?
01:00:33 Hey!
01:00:34 Ciao!
01:00:35 Dunque, ho ascoltato quel CD stranissimo che mi hai fatto.
01:00:38 Sì? E qual è il verdetto?
01:00:40 Beh, E' carino.
01:00:42 Carino?
01:00:43 Quando sei abituata a sentire la musica cruda di Iggy and the Stooges,
01:00:46 tutto il resto suona un po'... perfettino, in confronto.
01:00:50 Immagino tu abbia una collezione di perle punk per dimostrare la tua tesi.
01:00:54 Beh...
01:00:55 ... considerala come la tua istruzione musicale.
01:00:58 Non vedo l'ora di scoprire cos'hai da insegnare a me.
01:01:00 Smettila di navigare sui siti porno e rimettiti a lavorare.
01:01:03 Volevo solo chiamare per salutarti.
01:01:06 Ok, va' a imparare qualcosa.
01:01:09 - Oh, una fermata in Messico. - E sembra anche in Cina e in Grecia.
01:01:15 Quanti mesi sono passati?
01:01:16 Stai diventando enorme.
01:01:18 Siamo intorno all'ottavo. Dovresti vedere quanto sembro strana nuda
01:01:21 Vorrei che fossero le mie boccette ad ingrossarsi
01:01:24 Fidati che non ti piacerebbe. Adesso mi tocca indossare un cacchio di reggiseno
01:01:27 e strofinarmi con questo orrenda specie di burro cacao per non farmi esplodere la pelle.
01:01:33 Fico!
01:01:37 Perchè tutti mi fissano?
01:01:39 Beh, sai com'è sei abbastanza convessa
01:01:43 Per una volta hai studiato geometria!
01:01:46 Non ho scelta. Keith ultimanente mi da solo brutti voti.
01:01:50 - Non chiamare "Keith" Mr Conveys. - Perchè?
01:01:52 Perchè vengo colta da facili conati di vomito negl'ultimi tempi
01:01:55 Ma Keith è fico.
01:01:58 Ugh, con tutta quella barba!
01:02:03 Hai sentito che Bleek va al ballo di fine anno con Katrina De Voort?
01:02:08 Katrina?
01:02:09 Impossibile, a lui non piace Katrina. Deve aver accettato per compassione o una cosa così
01:02:12 Ho sentito che è stato lui a chiederglielo e che sarebbero andati da Benihana,
01:02:15 poi al ballo, e poi al casolare dei genitori di Vijay.
01:02:18 No, ma di che stai... Mi ha detto che Katrina puzza di minestra.
01:02:22 Oh mio Dio, è troppo vero.
01:02:23 Quattro anni fa sono stata al suo compleanno e sembrava di stare nella Valle degli Orti.
01:02:28 Ma sai, i ragazzi fanno cose peggiori per una scopatina.
01:02:32 Oh, ma per favore.
01:02:33 E' impossibile che facciano sesso, figurati, non si terranno neppure per mano
01:02:37 Non ne sarei così sicura, lui l'ha fatto con te.
01:02:39 Sì, perchè Bleek si fida di me.
01:02:41 E' il mio migliore amico.
01:02:43 Ma sei gelosa?
01:02:45 Credevo avessi detto che non t'importa di quello che ha fatto.
01:02:47 No gelosa no, non m'importa.
01:02:49 So che a Bleek non piace Katrina e non dovrebbe giocare con i suoi sentimenti. Lei sembra carina.
01:02:54 Ah-hah, mi hai proprio convinto.
01:02:57 Comunque il ballo è per gli sfigati
01:02:58 Quando hai l'età per andarci, non è più così fico.
01:03:10 Stai veramente per andare al ballo di fine anno con Katrina De Voort?
01:03:15 Eh, Ciao?
01:03:16 Leah mi appena detto che ci andrai con lei.
01:03:19 Sì, in effetti le ho chiesto se voleva venire.
01:03:22 Alcuni di noi della squadra vanno da Benihana,
01:03:24 poi al ballo, e poi al casolare dei genitori di Vijay.
01:03:30 Veniamo con la limousine lunga.
01:03:32 Tua mamma dev'essere parecchio eccitata al fatto che non ci porterai me
01:03:37 Sei arrabbiata. Perchè?
01:03:39 Non sono arrabbiata. Sono di ottimo umore.
01:03:41 A parte il fatto che indosso un costume da cicciona che non posso togliermi,
01:03:44 e praticamente tutti mi prendono in giro alle mie spalle
01:03:48 e a parte il fatto che la tua ragazza ieri mi ha lanciato un'occhiataccia durante arte ieri
01:03:53 Katrina non è la mia ragazza! E dubito che l'abbia fatto. E' solo...
01:03:57 E' la sua faccia che è così, solo la sua faccia
01:04:02 Ok, porta pure Dado Knorr al ballo, mi vengono mente tante cose mega da fare quella sera.
01:04:07 Potrei passarmi la pietra pomice sui piedi o andare alla Chiesa degli Unitariani di Bren,
01:04:12 o forse farmi investire da un camion pieno di rifiuti umidi.
01:04:15 Perchè sai, tutte cose sono molto ma molto più fiche che andare al ballo con te.
01:04:21 Il tuo comportamento è davvero immaturo
01:04:25 Non hai motivo di essere arrabbiata con me. Tu mi hai spezzato il cuore.
01:04:28 Dovrei essere io quello incazzato con te
01:04:31 Sarei io a dovermi incavolare. Non dovrei più aver voglia di parlarti
01:04:36 Perchè? Perchè ero annoiata e ho fatto sesso con te e dopo, tipo, non ti ho sposato?
01:04:40 Come se volessi sposarti! Saresti la moglie più egoista della storia.
01:04:43 E io so che quel giorno non eri annoiata
01:04:45 perchè c'erano un sacco di cose divertenti in TV
01:04:47 e facevano Blair Witch Project sul satellite, e tu hai detto:
01:04:50 "Non l'ho visto da quando è uscito, però no, dovremmo stare qui a baciarci. La la la. "
01:04:59 Porta Katrina Rimorchia Stronzi al ballo. Sono sicura che vi divertirete a bestia.
01:05:05 Io ho ancora le tue mutandine.
01:05:07 Io ho ancora la tua verginità!
01:05:10 Ma vuoi tacere?
01:05:11 - Cosa? Ti vergogni di quello che abbiamo fatto? - No.
01:05:14 Perchè almeno tu non devi tenerti la prova sotto il maglione.
01:05:19 Sembro un pianeta!
01:05:25 Aspetta, lascia che ti porti lo zaino. Non dovresti portarlo tu.
01:05:27 Cosa vuoi che siano altri 5 chili?
01:06:15 Ciao.
01:06:16 Wow. Quella maglietta lavora sodo.
01:06:19 - Vanessa È qui? - No. Siamo al sicuro.
01:06:22 Come sei dolce.
01:06:23 Sono contento che tu sia qua, a dire il vero ho da farti vedere una cosa.
01:06:30 Ci siamo quasi.
01:06:34 Wow, Mark! E' questa la cameretta del bimbo? E' bellissima!
01:06:38 Molto divertente.
01:06:39 Qui è dove tengo tutti i miei vecchi fumetti.
01:06:42 E voglio mostrartene uno.
01:06:44 Tu sei uno di quei tipi?
01:06:46 Da un'occhiata.
01:06:51 Fertilissima Yuki?
01:06:54 E' una supereroina incinta?
01:06:56 Non è fantastica? L'ho trovata in Giappone quando c'ero andato con la band. Mi ricorda te.
01:07:00 Eh sì, cavolo!
01:07:02 Anzi mi fa sentire molto meno una grassa cretina.
01:07:07 Yuki È una che spacca davvero il culo.
01:07:09 Dovresti sentirti molto orgogliosa di essere nelle stesse condizioni.
01:07:12 Grazie.
01:07:14 Oh, che ne dici di un po' di buona musica?
01:07:17 Va bene, non guardare, per nessun motivo.
01:07:19 Non sto guardando...
01:07:22 A dir la verità è un po' lenta.
01:07:24 Ma sono i Mott the Hoople quindi sempre mitici e hardcore .
01:07:33 Questa la conosco.
01:07:35 - Ma davvero? - Si, questa canzone è più vecchia di me.
01:07:38 L'ho ballata al ballo dell'ultimo anno.
01:07:41 Con chi?
01:07:43 Cynthia Vogel, magnifica compagna di ballo. Mi lasciò mettere le mani sulle sue chiappe.
01:07:47 - Fico. - Molto fico.
01:07:49 Posso proprio immaginarmi te che balli
01:07:53 Come un completo cretino!
01:07:55 Veramente...
01:07:58 Le sue mani qui,
01:08:02 E le mie quaggiù.
01:08:04 Lo facevamo così nell'88.
01:08:06 - Così? - Proprio così.
01:08:07 Non sei mai stata ad un ballo prima?
01:08:09 I balli sono per gli sfigati e gli inquadrati.
01:08:13 E tu cosa sei?
01:08:15 Non lo so.
01:08:18 Sento che c'è qualcosa fra di noi.
01:08:37 Sto lasciando Vanessa.
01:08:42 Cosa?
01:08:43 Sto prendendo casa in città.
01:08:45 - E' da molto tempo che volevo farlo. - No!
01:08:49 No?
01:08:50 No! Tu non puoi assolutamente. Un grosso grasso sacco di...
01:08:54 ...no!
01:08:56 Cosa c'è che non va?
01:08:58 Voialtri dovreste prendervi cura di questo o sbaglio?
01:09:03 - Pensavo che per te sarebbe stato tranquillo. - Tranquillo!
01:09:06 Voglio che le cose... siano perfette.
01:09:08 Non voglio che siano a pezzi e incasinate come in tutte le altre famiglie.
01:09:14 Senti, io avrò il bambino e Vanessa sarà così felice. Devi solo...
01:09:19 Un bambino non metterà tutto a posto.
01:09:20 Tra l'altro, non sono neanche sicuro di essere pronto a diventare padre.
01:09:23 Ma tu sei vecchio!
01:09:28 Che opinione hai di me?
01:09:31 Perchè sei qua?
01:09:35 Io...
01:09:38 Mi piace essere un pezzo del mobilio nella tua strana vita.
01:09:42 Ecco cos'è diventata la mia vita. Ho le mie cose negli scatoloni.
01:09:46 Me ne sto nel seminterrato. Ti fa piacere?
01:09:49 - E' colpa mia. - No.
01:09:51 Vanessa è arrabbiata con te per causa mia?
01:09:53 Questo non c'entra niente. Vanessa e io non siamo più innamorati.
01:09:56 Eri innamorato quando l'hai sposata!
01:09:58 E se hai amato una volta, puoi innamorarti ancora.
01:10:00 Come la mia amica Leah che è stata con lo stesso ragazzo quattro volte.
01:10:04 Non ti stai sforzando abbastanza.
01:10:06 Quanto sono idiota. Non ci posso credere quanto sia idiota.
01:10:07 No, sai cosa invece, Mark.
01:10:09 Non divorziare da tua moglie!
01:10:12 Mi faresti il gran favore di restare con Vanessa?
01:10:17 Sei così giovane.
01:10:19 Non sono così giovane. Ho sedici anni.
01:10:21 Sono abbastanza grande da sapere quando qualcuno fa lo stronzo!
01:10:25 Oh, e sai cosa,
01:10:27 Ho comprato un altro album dei Sonic Youth e fa schifo! E' solo rumore!
01:10:36 Juno? Cosa sta succedendo?
01:10:39 Niente.
01:10:41 Perchè piangi?
01:10:43 Non sto piangendo. Sono solo allergica all'arredamento di prima scelta.
01:10:47 Cosa c'è che non va?
01:10:49 Che succede?
01:10:51 Sono solo gli ormoni Vero, Juno?
01:10:53 Fa parte del processo.
01:10:59 Cosa hai fatto?
01:11:02 Io non ho fatto niente...
01:11:05 Ho solo...
01:11:11 Stavo pensando.
01:11:12 - A cosa? - Pensavo se questa è davvero la cosa giusta.
01:11:17 Di che stai parlando?
01:11:21 Mi chiedevo se è..
01:11:23 Mi chiedevo solo se siamo veramente pronti.
01:11:25 Certo che siamo pronti.
01:11:26 Lo siamo. Abbiamo letto i libri. Siamo andati ai corsi.
01:11:30 Abbiamo la nursery che è completamente...
01:11:32 Vanessa, lo so che noi due siamo preparati. Mi chiedo solo se... io sono pronto.
01:11:42 Aspetta un minuto.
01:11:44 Juno, non starlo ad ascoltare. Sta solo avendo un ripensamento.
01:11:47 Si sta solo comportando da ragazzino.
01:11:49 I libri dicono tutti la stessa cosa.
01:11:50 Una donna diventa madre quando rimane incinta.
01:11:53 Un uomo diventa padre quando vede il suo bambino.
01:11:56 Prima o poi ci arriverà. Prima o poi ci arriverà.
01:11:59 E' successo così in fretta. Abbiamo messo un annuncio sul giornale
01:12:01 e credevo che si sarebbero voluti come minimo dei mesi
01:12:04 E poi due settimane dopo, lei è seduta su quel divano.
01:12:07 Ha risposto alle nostre preghiere.
01:12:08 E da allora tutto è stato come il ticchettio di un orologio
01:12:15 Cosa intendi dire?
01:12:19 Che sembra tutto al momento sbagliato.
01:12:25 E quale sarebbe il momento giusto per te, Mark?
01:12:29 Ci sono ancora cose che vorrei fare.
01:12:31 Ad esempio? Diventare una rock star?
01:12:34 Non prendermi in giro.
01:12:37 Dico solo che questo...
01:12:39 ...è qualcosa che non accadrà mai.
01:12:45 La tua maglietta è stupida.
01:12:48 Cresci.
01:12:50 Se devo aspettare che tu diventi Kurt Cobain, io non sarà mai una madre.
01:12:58 No ho mai detto che sarei stato un buon padre.
01:15:55 Ho chiamato Gerta Rauss e lei dice che può rappresentarci tutti e due
01:15:59 Si chiama "divorzio collaborativo".
01:16:03 E' quello che va di moda ora, evidentemente
01:16:06 Sarà piuttosto facile perchè non abbiamo figli.
01:16:08 Immagino che debba ringraziarti per la telefonata.
01:16:18 Hai già trovato un posto dove stare?
01:16:19 - Sì, in centro. - Un hotel?
01:16:22 No, non è un hotel. Un loft.
01:16:26 Non sei tu quello tosto?
01:16:33 Volevo così tanto quel bimbo.
01:16:36 Lo so.
01:16:57 - Sembra il conto del meccanico. - E' per me.
01:17:42 Non mi rendo conto quanto mi piaccia essere a casa fino a che
01:17:44 Per un po' non sono stata in un posto totalmente diverso.
01:17:55 Hey, Papà.
01:17:57 Hey, versione cicciotella di Junebug.
01:17:59 Dove sei stata?
01:18:01 Ad affrontare cose oltre il mio livello di maturità.
01:18:07 Gli altri dove sono finiti?
01:18:09 Bren ha portato Liberty Bell a lezione di pattinaggio su ghiaccio per mocciosi.
01:18:12 Gente quando imparerete che i mocciosi non possono pattinare?
01:18:17 Mi sembri un po' sarcastica, tesoro.
01:18:19 Cosa ti tormenta?
01:18:29 Sto solo, tipo, perdendo la mia fiducia nell'umanità
01:18:32 Potresti essere un po' più chiara con me?
01:18:35 E' che mi...
01:18:37 ...chiedevo se...
01:18:40 ...due persone.. possono rimanere insieme per davvero.
01:18:43 Cioè intendi le coppie?
01:18:44 Sì, dico...
01:18:46 Le persone innamorate.
01:18:49 Stai avendo problemi con i ragazzi perchè devo essere onesto
01:18:51 Non approvo molto che tu prenda appuntamenti nelle tue condizioni
01:18:54 è una cosa un po' incasinata
01:18:56 No, papà!
01:18:57 Cioè, è un po' da lurida.
01:18:58 E' così che dite voi ragazze? Lurida? Zozzetta?
01:19:00 Piantala per favore.
01:19:02 Strafatta dalla testa ai piedi?
01:19:03 Non c'entra niente.
01:19:09 Ho solo...
01:19:11 ...bisogno di sapere se due persone possono rimanere insieme felici per sempre.
01:19:17 Non è facile, questo è sicuro.
01:19:20 Non sono certamente un campione del mondo in questo, lo so, ma...
01:19:25 E' da dieci anni ormai che sto con la tua matrigna
01:19:27 e sono orgoglioso di dire che siamo molto felici.
01:19:31 Senti...
01:19:33 ...Secondo me...
01:19:35 La cosa migliore che puoi fare è trovare qualcuno che ti ama esattamente per ciò che sei.
01:19:42 Di buon umore, cattivo umore, brutta, carina
01:19:46 Bella, come ti pare
01:19:49 La persona giusta penserà ancora che il sole ti splenda dal culo
01:19:55 Quello è il tipo di persona con cui vale la pena di stare.
01:19:59 Già.
01:20:04 Già, credo di averla trovata quella persona.
01:20:06 Ma sì, certo come no. Il tuo vecchio P-A-P-A'!
01:20:10 Lo sai che ci sarò sempre e ti vorrò sempre bene, ti sosterrò, al di là dei guai in cui potrai trovarti
01:20:15 E' ovvio.
01:20:21 Papà, mi sa che devo
01:20:24 fare un salto fuori, ma..
01:20:26 - Non torno tardi. - Ok.
01:20:29 Stavi parlando di me, vero?
01:20:32 Certo.
01:21:30 Ciao.
01:21:32 Sei tu che hai messo tipo un migliaio di scatoline di tic-tac nella mia cassetta della posta?
01:21:36 Oh, sì, sono stata io.
01:21:38 Perchè?
01:21:39 Beh, sono le tue preferite.
01:21:42 Non puoi mai averne abbastanza delle tue mentine ipocaloriche per l'alito.
01:21:46 Sì, beh grazie, io...
01:21:48 ...credo che sul fronte dei tic-tac sarò a posto fino al college.
01:21:52 Sai Bleek, stavo pensando
01:21:54 E mi dispiace essere stata una grande stronza con te. Non te lo meriti.
01:21:59 Fa niente.
01:22:01 Inoltre...
01:22:06 Penso di amarti.
01:22:10 intendi come amico?
01:22:12 No.
01:22:14 Dico, sul serio.
01:22:16 Perchè sei, tipo, la persona più tosta che ho mai incontrato.
01:22:20 E non devi neanche sforzarti.
01:22:24 Io mi sforzo un sacco in realtà.
01:22:26 Cioè tu sei nato sveglio.
01:22:29 Non sei come tutti gli altri.
01:22:31 Non fissi la mia pancia di continuo, mi guardi in faccia.
01:22:34 E ogni volta che ti vedo, il bimbo comincia a tirare calci di brutto.
01:22:40 Ma dai?
01:22:54 Credo sia il mio cuore che comincia a battere forte quando ti vedo.
01:22:58 Anche il mio.
01:23:02 E' tutto quello che potrei chiedere.
01:23:07 Sei d'oro, vecchio.
01:23:11 Possiamo baciarci adesso?
01:23:14 Sì.
01:23:28 Ehi Juno potresti avere un parto prematuro se vi succhiate in quel modo!
01:23:56 Papà!
01:23:58 Che c'è?
01:24:00 Papà, o me la sono fatta sotto...
01:24:03 Oppure?
01:24:05 Arrivano i Thundercats!
01:24:07 Via tutti, via tutti!
01:24:09 Hai il modulo di accettazione?
01:24:11 E gli adesivi per il parcheggio?
01:24:12 Hai preso Liberty Bell?
01:24:14 Oh, dolcezza, dolcezza!
01:24:20 Eccoci.
01:24:24 Presto! Accendi la macchina, vai!
01:24:26 Parti!
01:24:31 - Aspetta, aspetta! - Fate largo!
01:24:38 - Non farlo. - Cosa?
01:24:39 - Così. - Ma è divertente!
01:24:43 Bren, quando mi danno quella cacchio di anestesia schienale?
01:24:46 Si chiama anestesia spinale e non possono ancora fartela, tesoro.
01:24:49 Il dottore dice che non sei abbastanza dilatata.
01:24:51 Ma dai! Devo aspettare che le cose peggiorino?
01:24:55 Perchè non posso avere quella dannata roba adesso?
01:24:57 Tesoro, i dottori sono dei sadici a cui piace sentirsi Dio e guardare i mortali gridare.
01:25:02 Oh, merda.
01:25:03 Mi scusi! Potete darle subito la maledetta anestesia schienale?
01:25:36 E poi...
01:25:38 ...dal nulla...
01:25:41 ...Era lì...
01:25:43 Lui era lì.
01:25:51 Ho deciso di non chiamare Bleeker per dirgli che stavo per avere il bambino.
01:25:54 Aveva una gara importante con la squadra di Manteno e non volevo che si preocuppasse per me.
01:26:04 Ma in qualche modo l'ha capito.
01:26:23 Un giorno tornerai qui, tesoro.
01:26:28 Quando tu lo vorrai.
01:26:41 Hey.
01:26:43 Belle gambe.
01:27:27 Bleeker aveva deciso di non voler vedere il bimbo.
01:27:31 E neanch'io, a dir la verità. Non lo sentivamo nostro.
01:27:41 Ho sempre pensato che fosse suo.
01:27:47 Vuole vedere suo figlio?
01:27:51 Ho un figlio
01:28:21 Che aspetto ho?
01:28:24 Di una neo mammma.
01:28:25 Che se la fa sotto dalla paura.
01:28:52 E' finita con una sedia.
01:29:02 Vanessa, se tu ci stai ancora io ci sono ancora. Juno.
01:29:23 Estate
01:29:51 Come fidanzato, Paulie Bleeker è veramente il migliore.
01:29:55 E' il formaggio sui mie maccheroni.
01:29:58 Lo so che la gente dovrebbe innamorarsi prima di riprodursi, ma
01:30:03 Immagino che la normalità non sia proprio il nostro stile.
01:30:19 Pronta?
01:30:20 Sì.
01:31:53 Venite a trovarci su www.yound.net