Juno

ru
00:00:25 Powered by Versetti
00:00:45 Все началось с этого кресла.
00:01:12 Я так долго ждал этого момента.
00:01:16 Я знаю.
00:01:19 Как во сне.
00:01:27 Блин, Банана,
00:01:33 Это самое офигенное выброшенное
00:04:08 Так-так, а вот и
00:04:11 Еще за одним тестом?
00:04:14 Первый походу был испорчен,
00:04:16 Плюс больше походил на тире,
00:04:21 Это уже третий за сегодня, Мамаша,
00:04:26 Это легко проверить,
00:04:29 Да, а может живчики твоего дружка
00:04:33 Не перегибай, чувак! я только что
00:04:39 Ну, где толчок, я думаю, ты в курсе.
00:04:43 И заплати за тест, когда закончишь.
00:04:46 Не думай, что он станет твоим только
00:05:18 Ну и что говорят метеорологи,
00:05:21 Пока не знаю.
00:05:25 Возьму чутка.
00:05:30 Вот и он.
00:05:33 Маленький розовый плюсик.
00:05:37 Это не просто плюсик.
00:05:40 Этот плюсик разоблачит тебя
00:07:05 У аппарата.
00:07:07 Я на грани самоубийства.
00:07:08 Джуно?
00:07:09 Нет, блин, это Морган Фримен.
00:07:12 Неа.
00:07:17 Я беременна.
00:07:18 Да ладно? Честное пионерское?
00:07:20 Да, он от Бликера.
00:07:22 Да у тебя просто живот раздулся,
00:07:26 Да нет, не в этом дело,
00:07:33 Я удивляюсь, как ты только ссаки копить
00:07:38 Я хз, я уже десять тонн сока
00:07:41 Говорю же, я залетела, а ты,
00:07:46 Так ты серьезно?
00:07:49 К сожалению..ДА.
00:07:52 Мать моя..
00:07:54 Вот блин! Ёпанский Бог!
00:07:57 Ага, эта та самая поддержка,
00:08:01 Ты собираешься идти в
00:08:03 Для Хэвенбрук нужна записка от родителей.
00:08:06 Я в курсе. Нет, я пойду в
00:08:11 Хочешь чтоб я за тебя позвонила?
00:08:14 Не. я сама.
00:08:15 Да, но ты должна мне кое
00:08:20 Ну, если ты фригидна, тебе уже
00:08:23 Серьезно?
00:08:25 И что, тебе было скучно?
00:08:28 Не, все было обдумано заранее. В смысле,
00:08:33 Ну и когда ты решила,
00:08:39 Не знаю.
00:08:43 Год назад на уроке Испанского.
00:08:47 Да ты любишь его.
00:08:50 Вообще тут все довольно сложно, OK?
00:08:54 И мне не особо хочется говорить
00:08:59 Ну и каково это?
00:09:01 Оседлать тощего Бликера?
00:09:04 Незабываемо.
00:09:43 Привет, Блик.
00:09:46 Злой тигр.
00:09:48 Выглядит гордым.
00:09:50 Стащила его с лужайки миссис Рэнсик.
00:09:54 Вау, твои труселя
00:09:57 Мама добавляет Ваниш.
00:09:59 Похвально.
00:10:02 Я передам.
00:10:07 Когда я вижу их всех бегущих вот так,
00:10:11 Я всегда представляю их голыми,
00:10:17 Мне вообще-то бежать надо.
00:10:20 Зачем я здесь, как по-твоему?
00:10:22 Зачем? Я Не знаю.
00:10:25 Я беременна.
00:10:38 Что нам делать?
00:10:42 О, ты знаешь, я решу проблему в зародыше,
00:10:48 На уроках о половом созревании
00:10:52 Что в результате
00:10:55 Ну, в основном, да.
00:10:56 Это то, что случается с нашими мамами
00:11:03 Ну так что, ты даешь добро?
00:11:05 Да, да..
00:11:09 Делай то, сама что считаешь нужным, хорошо?
00:11:16 Ну, извини уж за то, что переспала с тобой..
00:11:19 Я знаю, это была не твоя идея.
00:11:22 А чья она была?
00:11:24 Увидимся в школе, хорошо?
00:11:30 Чья идея-то была?
00:11:58 Эй! У тебя тетрадь развалилась.
00:12:00 Ага.
00:12:02 Испугалась твоей рожи.
00:12:06 Весь прикол в том, что Стив Рендазо
00:12:09 Денди вроде него всегда прутся от неформалок.
00:12:12 Девочки с очками в роговой оправе,
00:12:17 Девочки. играющие на виолончели
00:12:20 Мечтающие стать детскими библиотекарями,
00:12:23 О да, крутые парни прутся от этого.
00:12:26 Но сами никогда не подойдут
00:12:28 Ведь предполагается что они
00:12:30 Вроде Лии, которая кстати
00:12:34 Мне тоже очень нравится Вуди Аллен!
00:12:41 Так, народ!
00:12:42 У нас сегодня лабы по
00:12:44 Так что найдите себе партнеров
00:12:52 Ну, нет ничего
00:12:56 Я ответил на контрольные вопросы,
00:12:58 Так что, если хочешь -
00:13:00 Не могу же я просто списать.
00:13:02 Ты каждую неделю у меня списываешь.
00:13:04 Да, я типа партнера-паразита,
00:13:06 Да я не возражаю, мне кажется от тебя
00:13:08 Обаяние.
00:13:11 Ну, кто готов к чудесам химии?
00:13:14 У меня ПМС, башка раскалывается, так что
00:13:18 Аманда, я же говорил, больная - иди лечись.
00:13:21 Нет Джош, мне нафиг не нужны советы
00:13:26 Ты ведешь себя так с тех пор
00:13:27 Как я вернулся от брата из Менкейто
00:13:29 Я же говорил тебе, ничего не было!
00:13:31 Ну.. я пожалуй настрою приборы.
00:13:34 Джуно, включи плз горелку?
00:13:35 С удовольствием.
00:13:36 Я иду в медпункт.
00:13:37 Прекрасно, позови, когда с тебя пар сойдет.
00:13:39 Ага, позови когда научишься
00:13:41 Вместо того, чтобы трахать козерожек в колледже брата,
00:13:43 которые раздвигают ноги
00:13:45 или бокала сухого мартини!
00:13:47 Прекрасно Аманда!
00:13:52 Я всегда говорю: Мартини без сока - деньги на ветер.
00:13:58 Правильно говорю, Блик?
00:14:15 Oprimo numero dos.
00:14:22 Да я звоню по поводу
00:14:27 Что?
00:14:30 Не могли бы вы подождать секунду,
00:14:37 ОК, я могу говорить.
00:14:39 Да, довольно неловко говорить об этом.
00:14:43 Да, это необходимо.
00:14:47 Шестнадцать.
00:14:49 В районе двух месяцев и четырех дней,
00:14:55 Учтите, это я так,
00:15:00 Извините, как долго я уже что?
00:15:02 О, меня бесит, когда взрослые
00:15:06 Это еще что значит?
00:15:07 Что я могу деактивировать это состояние,
00:15:11 Мне показалось, из Бликера душа
00:15:13 Поэтому у него было такое
00:15:16 Вы должны были видеть
00:15:19 Мне пришлось снять защитный костюм,
00:15:23 Мой папа отслужил в армии и теперь он
00:15:27 Они с мамой развелись, когда мне было пять.
00:15:29 Она живет в резервации Гавасу в Аризоне,
00:15:31 С новым мужем и тремя детьми.
00:15:33 И по необъяснимым причинам она
00:15:37 Эти кактусы меня так бесят, что я думаю:
00:15:43 Это моя мачеха, Брен. Она окончательно
00:15:47 У нее свой маникюрный салон,
00:15:51 Итак, Джуно. как прошел твой
00:15:55 Не понял вопроса, командир. Весь мой маневр
00:15:59 или ты про выпитые мной за десять минут
00:16:03 Джуно, могло случиться так,
00:16:09 Мак, ну ты знаешь, та милая урна у парадной двери,
00:16:13 Там была голубая блевотина.
00:16:14 Эта хрень была там утром.
00:16:19 Ни в жисть не блевала в твою урну. Бренда!
00:16:23 Может ЭлБи постаралась?
00:16:27 Либерти Бел, если ты сыпанешь еще одну горсть драже
00:16:34 Ол Бейбизз Вонт Ту Гет Борнд!
00:16:39 Ол Бейбизз Вонт Ту Гет Борнд!
00:16:43 Привет Су-Чен.
00:16:45 Привет, Джуно.
00:16:47 Как жизнь?
00:16:49 Все путём.
00:16:52 Ну так что, ты написала статью для стенгазеты?
00:16:55 Нет, еще нет.
00:16:57 Я пыталась написать хот что-то
00:17:01 Ну, могу толкнуть тебе колеса.
00:17:04 Не, я в завязке.
00:17:05 О! Хвалю, Су-Чен, потому что я знаю
00:17:09 Она нажралась таблеток, порвала на себе одежду
00:17:14 и залезла в фонтан в парке с криком
00:17:17 "БЛЯ-Я-Я-Я, я морское чудовище!"
00:17:23 А я слышала, сто это была ты.
00:17:26 Рада была повидаться, СУЧЕН..
00:17:31 Ты знаешь, что у твоего ребенка
00:17:34 Он чувствует боль.
00:17:37 И у него есть ноготки.
00:17:40 Ногти, серьезно?
00:17:59 Добро пожаловать в Вумен Нау,
00:18:02 Покажи руки, чтоб я видела,
00:18:06 Эй, я вроде как аборт пришла делать.
00:18:09 Ваше имя?
00:18:11 Джуно МакГофф.
00:18:13 Она думает, это ненастоящее имя.
00:18:20 Я хочу, чтобы вы заполнили обе стороны.
00:18:22 Нам важно знать о каждой царапинке.
00:18:28 Бесплатный презик?
00:18:30 Теперь смородиновый.
00:18:32 Не, мне пока незачем.
00:18:35 Мой парень всегда предпочитает эти.
00:18:39 И его дружок, пахнет пирогом.
00:19:15 Ол Бейбизз Вонт Ту Гет Борнд!
00:19:21 Господь оценит твой подвиг!
00:19:24 Чувак, что ты здесь делаешь?
00:19:26 Я хотела заехать к тебе только в четыре.
00:19:28 Я струсила, Лия.
00:19:30 Там воняло, как в кабинете у стоматолога,
00:19:32 Там были эти ужасные глянцевые журналы,
00:19:34 Потом эта больная секретарша
00:19:37 бесплатные гандоны, похожие на
00:19:40 попутно рассказывая о сладких яйцах
00:19:43 УУ Ям!
00:19:44 И Су-Чен была там, и она
00:19:46 мне: "Эй, привет, у младенцев есть ноготки!"
00:19:50 Это, блин, ужасно.
00:19:51 Ты думаешь, твой ребятенок, уже
00:19:55 Хьюстон, у нас проблема. Все еще.
00:19:57 Чувак, потише! У меня мама дома.
00:20:00 Она даже не в курсе что мы
00:20:03 Это еще что значит?
00:20:05 Я тут подумала..
00:20:06 Может я оставлю этого ребенка
00:20:11 Ну ты знаешь, типа бесплодных женщин,
00:20:14 Ты в курсе, что у тебя появится огромный живот,
00:20:18 - Ну и придется сказать предкам, что ты беременна.
00:20:23 А может они, придут в ярость и не дадут
00:20:29 Я все равно собиралась в
00:20:34 Не помешало бы проглядеть
00:20:36 Их всегда публикуют в Пенни Сейвере.
00:20:39 Там есть объявления об усыновлении?
00:20:41 Да! "Отчаянно Ищущие", после объявлений
00:20:48 Все законно.
00:20:54 "Здоровая, интеллигентная пара. без В/П с А/М"
00:20:59 "Все что нам нужно для полного счастья -
00:21:01 Ага, а я хочу попугая.
00:21:02 Да ты, блин, меня не слушаешь!
00:21:04 Да все я слышу! Просто не хочу
00:21:10 - Почему?
00:21:12 - ОК, у тебя на уме что-то конкретное?
00:21:16 "..черчу в Автокаде"
00:21:17 Молодая пара: девушка-азиатка,
00:21:22 Но.. особо мелочной быть тоже не хочу.
00:21:25 OK, как насчет этого?
00:21:28 "Образованная, успешная пара с тремя детьми усыновит
00:21:32 "Все расходы мы берем на себя,
00:21:37 Звучит неплохо.
00:21:38 Попахивает религиозной сектой,
00:21:44 О, Джуно, а что насчет этого?
00:21:49 Марк и Ванесса Лоринг
00:21:52 Они такие милые! Даже на
00:22:05 Пол? Ты спустишься ужинать или нет?
00:22:07 Вряд ли.
00:22:09 Ты же восемь миль пробежал, сына.
00:22:11 Да я не особо голоден.
00:22:13 Но ты же всегда ел в это время.
00:22:16 Ну да..
00:22:19 Джуно МакГофф звонила, когда ты бегал.
00:22:22 Ты же знаешь, как я к ней отношусь.
00:22:25 Да, ты упоминала пару раз.
00:22:28 Она просто...
00:22:30 ...с заскоками.
00:22:33 Ну да...
00:23:00 Даже не знаю толком
00:23:03 Зайка, тебя из школы
00:23:04 Нет, Если б исключили,
00:23:09 Ну, это просто первое,
00:23:11 Тебя на счетчик поставили?
00:23:14 Нет, просить я ничего не собираюсь.
00:23:17 Если только немного жалости. Будет замечательно
00:23:21 Что вы сделали Юнона Батьковна?
00:23:23 Если бы.
00:23:25 Чувак, я думаю лучше
00:23:35 Я беременна.
00:23:36 О Боже.
00:23:38 Но я отдам ребенка на усыновление.
00:23:40 Я уже нашла идеальную пару.
00:23:42 Все расходы они берут на себя.
00:23:45 И через шесть месяцев мы все притворимся,
00:23:52 Ты беременна?
00:23:53 Виноват.
00:23:54 Мне жаль, и если это как-то вас утешит
00:23:57 У меня изжога, которую я чувствую
00:24:01 И я не ходила по большому аж со среды!
00:24:05 Утра среды!
00:24:06 Я даже не подозревала
00:24:09 Кто ребенок?
00:24:10 Ребенок? Да я не особо в этом разбираюсь,
00:24:15 Ногти? Серьезно?
00:24:16 Ага.
00:24:18 В смысле, кто отец, Джуно?
00:24:24 Поли Бликер.
00:24:26 Поли Бликер?
00:24:29 А что смешного?
00:24:31 Вот уж на кого бы не подумал.
00:24:32 Это точно.
00:24:34 Ладно, сейчас не до шуток.
00:24:36 А че-смешного-то?
00:24:38 И вообще, Поли классный.
00:24:41 Особенно в кресле.
00:24:44 Ты все обдумала по поводу усыновления?
00:24:46 Да, эта семья..
00:24:48 Они пять лет пытались завести ребенка.
00:24:52 Мы нашли их в Пенни Сейвере
00:24:55 У них есть адвокат, и я собираюсь
00:25:00 Джуно, тут еще много всего о чем стоит подумать..
00:25:02 Скорее, все будет не так просто,
00:25:06 Знаю.
00:25:09 ...Но я точно знаю, что
00:25:12 Зайка, конечно рано!
00:25:14 Ты даже не смогла сделать ЭлБи
00:25:17 Это было раз в жизни!
00:25:22 А ты рассматривала.. ну..
00:25:26 Нет.
00:25:28 Ты прям маленький Викинг!
00:25:32 Перво-наперво..
00:25:33 Переходим на здоровое питание.
00:25:34 Тебе нужны витамины для беременных,
00:25:36 Кстати, они очень полезны для кожи рук.
00:25:40 И нужно записаться на прием к врачу.
00:25:42 Прикинуть, в какой больнице рожать.
00:25:44 Джуно, я поеду с тобой на встречу
00:25:48 Ты все еще ребенок. Я не хочу, чтобы тебе
00:25:52 Спасибо, пап.
00:25:54 Всегда думал, что ты не из того сорта девочек
00:26:03 Я сама толком не знаю
00:26:19 Скажи честно, Брен,
00:26:22 Похоже, когда детям становится скучно,
00:26:25 И похоже, что у Джуно
00:26:27 Я еще не готов быть Дедушкой.
00:26:29 А это не сделает тебя дедушкой.
00:26:31 Для нас это неловкая и трудная ситуация,
00:26:37 Ты видела, в каком состоянии
00:26:40 Да, будем надеяться, что она не на герыче.
00:26:43 Вот и я о том же. А может лизер
00:26:49 Да, и Бликер получит свое хороших,
00:26:52 Мак, ты знаешь, кто у них заводила.
00:28:02 Привет, я Ванесса, а вы, должно быть
00:28:06 Ванесса.
00:28:08 Вы Ванесса, верно?
00:28:10 Спасибо, что пригласили меня и моего
00:28:13 Да ладно, Вам спасибо.
00:28:16 Входите!
00:28:17 Давайте я возьму ваше пальто, и.. худи.
00:28:20 Да, конечно, спасибо.
00:28:22 Та фотка ужасного качества в Пенни Сейвере
00:28:24 Не как у других, с нафотошопленными
00:28:27 Серьезно, они думают, что
00:28:30 Вы узнали о нас из этой газетенки?
00:28:32 Привет, я Марк Лоринг, Супруг.
00:28:34 - Гак жизнь, МакГофф?
00:28:37 Привет.
00:28:38 Это Герта Раусс, наш адвокат.
00:28:40 Герта Раусс.
00:28:43 Зига.
00:28:46 А это, конечно, Джуно.
00:28:49 Как городок на Аляске.
00:28:51 Нифига.
00:28:52 Нет?
00:28:54 Ну что, присядем и познакомимся поближе?
00:28:56 Могу принести что-нибудь выпить.
00:28:58 Кому что принести? У нес есть Пеллигрино,
00:29:02 Ягуарчик плз..
00:29:03 открытый.
00:29:06 Она так шутит.
00:29:08 Искрометный юмор - это только
00:29:11 Ну да.
00:29:16 Итак, Джуно, сколько уже тебе?
00:29:19 Я малолетка.
00:29:21 Не, я имею ввиду, какой срок?
00:29:25 Ааа, ну мы с мачехой вчера были у врача,
00:29:31 О, это замечательно.
00:29:32 Значит, ты уже на втором триместре?
00:29:35 Вроде как.
00:29:38 С 4 мая, если точнее.
00:29:40 Прекрасно.
00:29:41 Подруги говорили мне, что первые
00:29:44 А я - наоборот, не замечаю ничего.
00:29:45 Я думаю, что-то изменится только когда придется
00:29:52 Я думаю, беременность - это так чудесно.
00:29:55 Ну, да, это вам со стороны так кажется.
00:30:00 Итак, давайте поговорим,
00:30:03 Я думала, с "этим" все понятно..
00:30:05 Все, что из меня вылезет, будет вашим.
00:30:08 Марк и Ванесса хотят, чтобы усыновление
00:30:12 Что это означает?
00:30:13 Они будут постоянно присылать вам, фотографии
00:30:16 Чтобы Джуно имела возможность
00:30:20 Нет-нет. Мне не нужны фотографии и
00:30:25 Может поступим как в старые времена?
00:30:27 Я подкладываю корзину с ребенком
00:30:30 Как в "Трудном ребенке".
00:30:33 Они содрали идею из Библии.
00:30:36 Точно! Ну как?
00:30:38 О чем я и говорю!
00:30:39 Как в грязные-обдолбанные семидесятые.
00:30:43 Хорошо, как я понимаю все согласны на
00:30:49 Доперла наконец-то.
00:30:52 Безусловно все расходы на врачей и прочее
00:30:56 Честно говоря, мы можем заплатить
00:31:00 Не понял?
00:31:05 Нет.
00:31:06 Нет, я ж не продаю вам ребенка..
00:31:09 ...хочу...
00:31:12 ...хочу, чтобы ребенок был с теми, кто
00:31:17 С теми, кто будет хорошими родителями,
00:31:21 Я всего лишь школьница.
00:31:24 Я просто не готова.
00:31:28 На наш взгляд, ты поступаешь правильно
00:31:32 Ванесса грезила ребенком,
00:31:34 Я всегда так хотела быть мамой.
00:31:37 О, мне знакомо.
00:31:38 Вы чувствовали когда-нибудь, что
00:31:41 О да.
00:31:42 Копаться в дымоходах.
00:31:44 Вот и я о чем.
00:31:46 А я рождена быть матерью.
00:31:48 Кто-то же должен.
00:31:49 Что молчишь Марк? Ты тоже Всю жизнь
00:31:54 Конечно, епта.
00:31:57 Каждый парень хочет быть папой.
00:32:00 Помогать с физикой, и первым
00:32:05 О да, я мечтаю об этом.
00:32:08 Давайте Герта ознакомит нас с документами,
00:32:12 А можно мне в туалет сначала? Беременные, оказывается,
00:32:19 Внизу в ванной плитку кладут, вторая уборная
00:32:25 Комната с толчком, клево!
00:32:28 Она всегда такая?
00:33:16 Чувак!
00:33:18 Прости, не ожидала увидеть тебя наверху.
00:33:19 Просто забыл здесь кое что.
00:33:21 Тебя случайно не женушка послала
00:33:23 Нет.
00:33:25 Мы что похожи на яппи-параноиков
00:33:30 Я тут попшикалась парфюмом твоей жены.
00:33:32 Серьезно?
00:33:34 Это Clinique Happy.
00:33:35 Вот так пахнет от чувих с обложек.
00:33:38 И от этого запаха мужикам должно сносить крышу?
00:33:41 Парень, ты уже должен быть
00:33:43 Я делаю вам с Ванессой самый лучший подарок в жизни!
00:33:47 И вам даже не обязательно присутствовать при родах
00:33:50 Зеленью?
00:33:51 Кровью и слизью.
00:33:56 Это, что Лес Пол?
00:33:59 Он самый!
00:34:00 Ванесса выделила мне целую комнату
00:34:03 Одну каморку во всем доме
00:34:09 Да ты тряпка и подкаблучник, Марк.
00:34:12 О, она прекрасна.
00:34:14 Ты знаешь. Гибсоны мне всегда
00:34:17 Что лабаешь?
00:34:19 Бардовские песни.
00:34:24 Это Махагони?
00:34:26 Никогда не понимала как на ней играть,
00:34:29 И не говори, я с ней намучался
00:34:31 когда играл в группе в Чикаго и
00:34:33 У Мелвинз и я уронил ее
00:34:35 И это влетело мне в 800 баксов за ремонт.
00:34:38 Когда, говоришь, это было?
00:34:40 В 93-ем.. расцвет Рок-культуры.
00:34:42 Обалдел?
00:34:44 77-й! "Ска-Панк Вторжение №1"
00:34:48 Ты гонишь.
00:34:50 Тебя ж там не было.
00:34:51 Блин, ты вообще не в теме.
00:34:52 А тебя тогда даже в планах не было!
00:34:56 Это что за хрень?
00:35:00 Тренажер для пилатеса.
00:35:04 Вроде гладильной доски?
00:35:06 Да нет, просто для упражнений.
00:35:11 Аа, моя жена заказала такой
00:35:13 В "магазине на диване".
00:35:15 Ну, вы знаете, с патлатым пареньком?
00:35:18 Странный такой парень, никогда не
00:35:28 Я сейчас приду.
00:35:32 Прошу прощения.
00:35:42 Привет.
00:35:44 Даров.
00:35:45 Концерт устроили?
00:35:46 Джуно захотелось поближе
00:35:49 О, так ее зовут Кимбер?
00:35:51 Ага.
00:35:52 Клево, мою зовут Рузвельт.
00:35:54 в честь Франклина, а не Тэда.
00:35:59 Герта внизу уже извелась,
00:36:02 Нам надо кучу бумаг подписать.
00:36:05 Я возьму.
00:36:07 Извините, что прервала ваш квартирник.
00:36:13 Итак, ознакомьтесь с этим, и если возникнут
00:36:17 Было бы замечательно, если бы ты держала нас
00:36:22 УЗИ и всего остального, что связано
00:36:24 Конечно, вы в праве ознакомиться с
00:36:29 Ты хорошо все обдумала?
00:36:32 Да, вы подходите идеально.
00:36:37 Серьезно, на сколько точно ты
00:36:41 На 80, на 90 процентов?
00:36:46 Да блин, на все 104!
00:36:49 Правда?
00:36:51 Серьезно, если б ребенок был
00:36:55 Но боюсь, что сейчас он больше похож
00:36:59 Подождем, когда он чуть больше
00:37:03 - Да.
00:37:04 Пусть еще немного поживет у тебя.
00:37:05 По-моему, отличная идея.
00:37:07 Было приятно с вами познакомиться.
00:37:08 Ведите осторожно,
00:37:13 - Берегите себя.
00:37:50 Привет, чемпион.
00:37:51 Привет ВиДжи.
00:37:52 Слыхал, Джуно-то беременная.
00:37:54 Да.
00:37:56 - Я серьезно, все как у взрослых!
00:37:58 Говорят, это ты постарался?
00:38:01 Ага.
00:38:03 Ты, блин, жеребец-осеменятор.
00:38:04 Ну, если честно, я не планировал такой исход.
00:38:07 Хотя б щетину отрастил для приличия.
00:38:09 Не растет.
00:38:10 У меня тоже.
00:38:11 Зато одевать кальсоны под брюки
00:38:13 И спермы у меня все больше.
00:38:42 Джуно, привет.
00:38:43 Привет, Блик.
00:38:44 Мы тут с парнями планируем засесть за фильмы
00:38:47 под фильм с тем парнем с 18-ю детьми.
00:38:50 Пошли со мной, а?
00:38:52 Звучит заманчиво, но у меня сегодня УЗИ.
00:38:55 Правда?
00:38:57 Можно...
00:39:00 ...можно мне с тобой?
00:39:04 Не можешь же ты пропустить вечеринку,
00:39:05 Но я ,может, загляну к тебе попозже.
00:39:10 Клево.
00:39:12 - Но позже, Блик.
00:39:16 Но я буду ждать.
00:39:28 Вот и ваш спиногрыз.
00:39:30 О, Боже.
00:39:34 Вот кулачок.
00:39:38 А вот и вся рука.
00:39:42 Вот ножка.
00:39:47 Ты посмотри-ка?
00:39:50 Зацени, какая огромная голова,
00:39:54 Попрошу не оскорблять моё священное чрево.
00:39:57 У самой-то в животе ничего
00:40:00 Я удивляюсь, тут не разобрать ничего
00:40:04 Ну, я же не из каменная.
00:40:07 Так, я закончила.
00:40:09 Хотите узнать кто будет?
00:40:11 - Да!
00:40:12 - Ну пожалуйста, Джуно?
00:40:15 Хочешь сделать себе сюрприз при родах?
00:40:17 Хочу сделать сюрприз Марку и Ванессе,
00:40:21 Марк и Ванесса - твои друзья?
00:40:24 Нет, они будущие родители ребенка.
00:40:26 О, ну слава Аллаху.
00:40:29 Это, блин, еще что означает?
00:40:31 Я уже столько беременных малолеток
00:40:34 Надо быть полной дурой, чтобы решиться
00:40:37 С чего вы взяли, что я абсолютно беспомощна?
00:40:39 А вдруг они - психованные маньяки,
00:40:43 Или как Кейн и Линч.
00:40:45 Они могут быть кем угодно,
00:40:48 с пяти лет будет работать на
00:40:49 Вы об этом подумали?
00:40:52 Честно говоря, нет.
00:40:54 А как, собственно, ваша должность называется?
00:40:56 Оператор Ультразвуковой Машины, мэм.
00:40:58 Ну а я маникюрный оператор, и я
00:41:04 Простите?
00:41:05 Вы думаете, вы такая особенная,
00:41:08 Моя пятилетняя дочь справилась бы с этой
00:41:12 Так может вам поехать обратно в Мантено,
00:41:21 Брен, ну ты даешь!
00:41:24 Я польщена.
00:41:43 Под небом голубым..
00:41:45 Есть город золотой...
00:41:50 С прозрачными воротами...
00:41:54 И яркою звездой.
00:42:29 Джуно? Не ожидал увидеть тебя здесь.
00:42:31 Хочу показать вам, ребята, кое-что
00:42:35 Нет, она сегодня допоздна на работе.
00:42:38 Она пытается выкроить побольше
00:42:41 Это правильно, я слышала, что
00:42:44 Зайдешь, я как раз собирался выпить
00:42:46 Тебе налить?
00:42:48 Вы, из богатеньких семей, просто помешаны
00:42:52 Надо же куда-то деть
00:42:55 Не такие уж они противные.
00:42:57 А ты почему не на работе?
00:43:00 Вообще-то я на дому работаю.
00:43:03 Гонишь.
00:43:05 Как Йохан Брамс?
00:43:06 Не, по коммерческой части.
00:43:09 Типа?
00:43:10 Типа коммерческой.
00:43:13 Видела рекламу мужского дезодоранта
00:43:26 Мы кухню обставили за эти деньги.
00:43:30 Да ты конформистская сучка, Марк.
00:43:33 Что бы о тебе подумали Мэлвинз?
00:43:36 Ты вроде показать что-то мне хотела.
00:43:38 Узри, холоп! Твое будущее дитя!
00:43:43 Ты смотри-ка.
00:43:48 Я думаю, он похож на моего друга Поли.
00:43:51 Такой же лысый и заторможенный?
00:43:53 Я в смысле, он отец.
00:43:58 Ты уже знаешь, кто это будет?
00:44:00 Я - нет, но любой врач определит по снимку.
00:44:05 Ну, у нас определенно два варианта,
00:44:07 Ну это в лучшем случае.
00:44:08 Я пью всякое газированное дерьмо, и, возможно все
00:44:15 Уродцами, говоришь?
00:44:17 Ну, ты их видел наверно.
00:44:18 Видел.
00:44:20 Ну, формалиновые уродцы нас
00:44:22 Да ладно, вам не стоит беспокоиться
00:44:24 Моя мачеха, Брен, пичкает меня
00:44:28 Мне даже к микроволновке подходить нельзя,
00:44:35 О, ты слышала?
00:44:36 Что?
00:44:38 Моя любимая песня. Это Соник Юс,
00:44:43 О, да-да, я знаю Кэрпентерс.
00:44:46 Их барабанщик - чертов псих
00:44:49 В таком исполнении ты их еще не слышала, зацени.
00:45:02 Да, цепляет.
00:45:04 Какая, говоришь, твоя любимая группа?
00:45:06 Ну, я теряюсь в выборе между
00:45:11 Я просто обязан дать тебе парочку дисков,
00:45:19 Трома?
00:45:21 Это Гордон Льюис, гуру олдскульного хоррора.
00:45:24 Не богохульствуй. Дарио Аргенто - фюрер хоррора.
00:45:30 Аргенто?
00:45:32 Он тоже ничего, но у Льюиса определенно сосет,
00:45:35 Если судить по ведрам зеленой слизи,
00:45:37 Моря красного кукурузного сиропа
00:45:42 Ну, если честно, все это выглядит довольно нелепо.
00:45:47 Отдай кассету.
00:46:03 Это даже лучше, чем Суспирия.
00:46:05 А я о чем говорил?
00:46:06 Ты определенно сечешь в мясорубных фильмах.
00:46:11 У нас много общего..
00:46:16 Вы, ребят, уже подбирали имена
00:46:20 Ну да, Ванессе нравится имя Мэдиссон,
00:46:26 Мэдиссон?
00:46:30 Звучит как-то..
00:46:33 По-пидорски..
00:46:36 Довольно претенциозно, да? И это я слышу от
00:46:42 У моего папы были навязчивые идеи
00:46:46 Он назвал меня в честь жены Зевса,
00:46:50 у Зевса была куча жен,
00:46:56 Она была безумно красива,
00:47:01 Тогда оно определенно тебе подходит.
00:47:04 Эээ, спасибо?
00:47:09 Всегда пожалуйста.
00:47:16 Ванесса, тебе уже пора.
00:47:18 Почему?
00:47:19 Она не выносит когда, я сижу вот так и смотрю ужастики,
00:47:24 Возьму на заметку, хотя я тоже
00:47:27 Нет, джуно, постой.
00:47:31 Джуно, что происходит?
00:47:32 Зачем ты приехала? Что-то не так?
00:47:34 Да все норм, я сегодня у врача была...
00:47:35 Что-то случилось с ребенком?
00:47:37 Да все с ним в порядке.
00:47:37 Все показания в норме, можно даже фаланги
00:47:40 Вот.
00:47:43 Малыш.
00:47:45 Твой Малыш.
00:47:50 Похоже, он машет тебе ручкой!
00:47:53 Буд-то хочет сказать: "Привет Ванесса!
00:47:57 Да, точно.
00:48:00 Джуно не поленилась съездить к нам,
00:48:02 Я приехала сразу же после того,
00:48:07 Все вышло довольно глупо.
00:48:08 Моя мачеха нагрубила техничке
00:48:18 Сколько всякого добра, вы что,
00:48:21 Безумие, да?
00:48:22 Это только часть того, что мы купили
00:48:24 Я думаю, вам и так надарят все необходимое
00:48:27 Когда Брен была беременна моей сестренкой,
00:48:31 Но я не сильно ревновала, потому что
00:48:34 Сомневаюсь, что найдется много желающих
00:48:36 Это еще почему?
00:48:38 Ну, для начала, я буду не самой обычной мамой,
00:48:45 Риск конечно есть, но...
00:48:48 Погоди-ка, ты думаешь я еще могу передумать?
00:48:51 Все в порядке, Джуно.
00:48:54 Мы уже пытались один раз,
00:48:55 И в тот раз ничего не вышло.
00:48:57 Неприятно.
00:49:04 Вам надо было ехать в Китай.
00:49:07 Я слышала, они раздают детей,
00:49:11 Запихивают их в пушки, стреляющие футболками
00:49:13 И пуляются ими в толпу во время какого-нибудь матча.
00:49:17 Твои родители, должно быть, уже волнуются.
00:49:20 Хы, я уже беременна,
00:49:22 Что еще от меня ждать?
00:49:26 Ладно, мне действительно пора.
00:49:28 Эй! Сумку не забудь.
00:49:29 А, сумку..
00:49:36 Хорошо, береги себя.
00:49:59 И где вы пропадали, мадам?
00:50:02 Ездила в Сента Клауд
00:50:05 Ну и проторчала там пару часов.
00:50:07 Пару часов? Зачем ты вообще туда поехала?
00:50:10 Они в праве знать обо всем,
00:50:15 Могла бы отослать по почте.
00:50:17 И надо было тебе тратить час
00:50:22 Я не знаю, поехала и все.
00:50:24 А пока мы с Марком ждали Ванессу,
00:50:26 Еще и добротный ужастик посмотрели.
00:50:29 И он записал мне парочку дисков с
00:50:33 Он классный парень.
00:50:36 Джуно, ты не можешь просто так
00:50:41 Да ладно, большое дело...
00:50:45 Ты не понимаешь...
00:50:46 Марк - женатый человек
00:50:49 Да, ладно тебе.
00:50:50 Послушай,
00:50:52 Брееен-дааа.
00:50:54 Ты ведешь себя так, будто сама пошла
00:50:57 Отрастила живот, родила, и отдала на усыновление...
00:51:02 Какая разница, женат он или нет?
00:51:03 У меня уже не может быть женатых друзей?
00:51:05 Ну это особый случай, зайка.
00:51:06 Ты и не подозреваешь о всех тонкостях
00:51:09 А ты обо мне ничего не знаешь!
00:51:10 Знаю достаточно.
00:51:14 У тебя даже собаки нету!
00:51:16 Ну да, потому что у кого-то аллергия
00:51:19 Я многим жертвую ради тебя, Джуно,
00:51:24 Я таки заведу щенка.
00:51:26 Ну блин, мечта всей жизни!
00:51:27 Чья бы корова..!
00:51:53 Привет, Джуно.
00:51:55 Чем могу?
00:51:58 Бликер дома?
00:51:59 Возможно мама бликера и была
00:52:02 Но сейчас она - вылитый хоббит.
00:52:06 Еще пара лет и она даст фору "Большой мамочке".
00:52:15 Привет.
00:52:17 Не напрягайся так, я уже
00:52:20 Как дела?
00:52:21 Потихоньку, просто решила зайти поздороваться.
00:52:24 Я скучаю по тем временам,
00:52:30 Апельсиновый Тик-Так был
00:52:33 В ту ночь от него пахло просто восхитительно.
00:52:47 В последнее время ты выглядишь
00:52:49 Особенно беременной.
00:52:53 Да, я вроде как подписалась
00:52:56 И та пара из Сэнта Клаудс
00:53:03 Расскажи о них.
00:53:05 Ну парень, просто сказка.
00:53:08 Его зовут Марк и
00:53:10 Он прется от старых ужастиков и играет на гитаре.
00:53:14 Вообще-то, я только что от него.
00:53:16 Это нормально?
00:53:18 Наверно, не совсем.
00:53:20 Я тут говорила с родителями и вроде как
00:53:25 Так что,
00:53:27 Все должно быть нормально.
00:53:29 Это успокаивает.
00:53:36 Скоро я буду похожа, на
00:53:38 Прожженного Топ Боя с огромным пивным брюхом.
00:53:41 Ты до сих пор считаешь, что я милая
00:53:45 Я всегда считал тебя довольно милой.
00:53:47 И красивой.
00:53:49 Да ладно, Блик.
00:53:51 Без шуток.
00:53:56 Слушай, Джуно, когда все закончится,
00:54:00 Да.
00:54:02 Было бы замечательно.
00:54:04 Если б еще Тино поменял кожу на барабанах..
00:54:06 Мы бы тогда всех порвали.
00:54:09 Я и ты тоже можем быть вместе, как раньше.
00:54:12 Как, вариант.
00:54:18 А мы были вместе?
00:54:20 Ну, один раз точно были.
00:54:24 В тот раз.
00:54:32 А что насчет Катрины ДеВурт?
00:54:33 Мне кажется, вы идеально подходите.
00:54:36 Да не нравится мне она.
00:54:37 От нее пахнет рассольником.
00:54:38 Весь дом у нее пахнет рассольником.
00:54:53 Итак мы имеем..
00:54:57 Желтый и Желтый...
00:55:00 Ну, мы пока не знаем пол ребенка,
00:55:02 Когда все выяснится можно будет
00:55:06 А с чего все вдруг решили,
00:55:10 Если только наш кид
00:55:14 По-моему, пломбирный подходит больше.
00:55:18 Может закрасить всю стену
00:55:25 Или просто подождать еще пару месяцев.
00:55:27 Помоему, ребенку будет абсолютно пофигу
00:55:36 Пойми же наконец, подготовка
00:55:42 Особенно в моем случае..
00:55:46 Вить гнездо?
00:55:48 Собираешься сделать детскую
00:55:54 Тебе стоило бы почитать книжку.
00:55:58 И все равно. Для покраски еще не время.
00:56:00 ИМХО.
00:56:03 А я не согласна.
00:56:08 На эту стену надо что-нибудь повесить.
00:56:13 Наше первое семейное фото, прямо посередине.
00:56:21 Можешь представить?
00:56:26 Блин, этот крендель по вкусу как чертов пончик!
00:56:29 Сорок восемь - половинку просим!
00:56:30 Сорок один - ем один.
00:56:33 А! Убивают!
00:56:35 Даже не поделилась, Коза!
00:56:37 О, Боже!
00:56:40 Вон там. Это Ванесса Лоринг.
00:56:43 Та самая Лоринг из Пенни Сейвера?
00:56:48 Чувак, она и в реальности такая милашка.
00:56:50 Похоже ты уже без ума от нее.
00:56:53 Она определенно собирается похитить этого ребенка
00:56:56 Блин, серьезно.
00:57:07 Скука!
00:57:18 Я бы щас съела самый огромный пирог,
00:57:24 Ну ты и проглот, ты только
00:57:27 Как бесконечный цикл.
00:57:31 Джуно!
00:57:33 Привет, Ванесса!
00:57:34 А ты что делаешь в Торговом Центре?
00:57:36 Просто, хожу по магазинам с подружками.
00:57:39 Так вы Лесбиянка?
00:57:41 Не обращай внимания.
00:57:43 Ну, как себя чувствуешь?
00:57:45 Отлично, все что надо увеличилось.
00:57:48 Даже пупок.
00:57:53 Это так трогательно.
00:57:55 О, Боже.
00:57:57 Что?
00:57:58 Пинается.
00:58:02 А я почувствую?
00:58:06 Шутишь? Зацени!
00:58:09 В школе не осталось никого, кто ни разу
00:58:13 Я легенда, я блин Моби Дик во плоти.
00:58:20 Ничего не чувствую.
00:58:24 Для меня он не пинается.
00:58:28 Попробуй поговорить с ним.
00:58:29 Потому как считается, что они все слышат.
00:58:48 Привет, Ребенок.
00:58:55 Это Я. Ванесса.
00:59:02 Не могу дождаться встречи с тобой.
00:59:11 Ты слышишь меня, детка?
00:59:14 Ангелочек?
00:59:27 Я чувствую!
00:59:30 Это невероятно.
00:59:37 Спасибо тебе.
00:59:39 Спасибо.
01:00:32 Алло?
01:00:33 Привет!
01:00:36 Я прослушала, все те диски,
01:00:39 Да? И каков Вердикт?
01:00:40 Довольно мило.
01:00:42 Мило?
01:00:43 Ну, это не то что я привыкла слушать, тем более
01:00:46 Тем не менее, даже не смотря на их авторитет,
01:00:50 Ну, тебе придется предоставить мне полную антологию
01:00:54 Итак..
01:00:55 ...к слову о твоих музыкальных уроках..
01:00:58 Не могу дождаться,
01:01:00 Хорош гонять на порнушку, займись делом.
01:01:03 Просто позвонила, чтоб поздороваться.
01:01:06 Давай, грызи гранит науки.
01:01:14 На каком ты уже месяце?
01:01:16 Ты просто огромна.
01:01:18 Где-то на восьмом.
01:01:22 Надеюсь у меня сиськи будут чутка побольше.
01:01:24 Поверь мне, не будут.
01:01:27 И я то и дело растираю пузо маслом,
01:01:33 Клево!
01:01:37 Почему все до сих пор пялятся на меня?
01:01:39 Ну, ты немного выпуклая, заметила?
01:01:43 Ого! Такие познания в геометрии,
01:01:46 Не было выбора. Кейт итак нагибает меня
01:01:50 Не называй мистера Коньерса "Кейт".
01:01:52 Ну, если ты ,конечно, не хочешь,
01:01:55 Но он такой душка.
01:02:00 Мой Медвежонок!
01:02:03 Слышала, Блик собирается идти на Школьный Бал
01:02:08 С Катриной?
01:02:09 Быть не может, ему она не нравится.
01:02:11 Если только из жалости.
01:02:12 А я слышала, что он сам ее пригласил,
01:02:15 Потом бал, потом перепихон у ВиДжи на даче.
01:02:19 Он заливал мне, что от нее тащит рассольником!
01:02:21 О, да! И это правда.
01:02:23 Я была у нее на днюхе четыре года назад,
01:02:28 Но, ты знаешь, парни готовы на все
01:02:32 Заткнись.
01:02:33 Нет причин думать, что они трахаются,
01:02:35 Они ведь даже под ручку не ходят.
01:02:37 Ну, вы за ручки тоже не держались.
01:02:39 Да, потому что Блик доверяет мне.
01:02:41 Мы ведь лучшие друзья.
01:02:43 Да ты ревнуешь!
01:02:45 Ты вроде говорила, что тебе плевать с кем он.
01:02:47 Так и есть.
01:02:49 Просто я знаю. что Блику Катрин не нравится
01:02:51 Играть с ее чувствами. Несмотря ни на что
01:02:54 Ага, ты только подтвердила мои слова.
01:02:56 И все равно, Школьный Бал идет лесом.
01:02:58 Как только ты получаешь полное право идти на него,
01:03:11 Ты на полном серьезе собираешься идти на Бал
01:03:15 Привет.
01:03:16 Мне Лия сказала, что ты ее пригласил.
01:03:18 Ну да я спросил ее, если она не против и все такое...
01:03:21 Мы с парой друзей по команде
01:03:24 Потом на Бал, а затем на дачу к ВиДжи.
01:03:30 Мы даже лимузин заказали.
01:03:32 Твоя мама, наверно вне себя от радости,
01:03:37 Ты злишься. Почему?
01:03:39 Я не злюсь, У меня, блин, все прекрасно.
01:03:41 Исключая тот факт, что я уже
01:03:43 И исключая тот факт, что все смеются
01:03:46 За моей спиной.
01:03:49 Что твоя подружка корчила мне рожи
01:03:52 Катрина не моя подружка,
01:03:57 Может у нее лицо такое.
01:04:02 Просто возьми Мисс Вонючку на Бал
01:04:07 А я в это время схожу в церковь,
01:04:12 Или прыгну под колеса Мусоросборщика.
01:04:15 Ведь все это намного круче,
01:04:22 Ты определенно не в себе.
01:04:25 Я повода тебе не давал чтобы злиться.
01:04:28 Это я тут должен закатывать истерики.
01:04:31 И вообще я мог обидеться
01:04:36 Почему? Только из-за того что я от скуки
01:04:40 Да нужна ты мне! Ты была бы
01:04:43 И я в курсе, что тебе
01:04:45 По телику показывали всякую фигню.
01:04:47 "Ведму из Блер" показывали по кабельному,
01:04:50 И ты такая "Я не смотрела этот фильм
01:04:59 Валяй, иди с Катриной-Яб-Ей-Вдул" на Бал.
01:05:01 Уверена, вы классно повеселитесь!
01:05:06 Я до сих пор храню твои трусики.
01:05:07 А я ,блин, лишила тебя девственности!
01:05:09 Заткнись уже наконец!
01:05:11 Тебе что, стыдно за то что мы сделали?
01:05:13 - Нет.
01:05:15 нет неопровержимых доказательств под кофтой!
01:05:19 Я огромна!
01:05:25 Погоди, я возьму твою сумку.
01:05:27 На три кило больше, Какая разница?
01:06:15 Привет.
01:06:17 Посмотрите-ка! Дела идут полным ходом!
01:06:18 Ванесса дома?
01:06:19 Нет, нам никто не помешает.
01:06:23 Рад, что ты заехала, и у меня есть
01:06:30 Это здесь.
01:06:35 Ух ты, Марк, это детская? Так красиво!
01:06:39 И не говори.
01:06:40 Здесь я держу свои старые комиксы.
01:06:43 Хочу показать тебе один.
01:06:45 Ты из тех парней, что собирают комиксы?
01:06:46 Зацени.
01:06:51 Пузатая Юки?
01:06:54 Беременный Супер-Герой?
01:06:56 Обалдеть, правда?
01:06:57 Нашел ее в Японии на гастролях нашей группы.
01:06:58 Напоминает тебя.
01:07:00 Ну, сходство есть.
01:07:02 И мне кажется что я уже не так
01:07:07 Юки та еще стерва.
01:07:08 Это большая честь - быть на нее похожей.
01:07:12 Спасибо.
01:07:14 О, как насчет моих дисков?
01:07:17 Не подглядывай.
01:07:21 Это медляк.
01:07:23 Но все же это Мот Хуппл,
01:07:33 Я знаю эту песню.
01:07:35 - Серьезно?
01:07:38 Мы танцевали под нее
01:07:41 Ну и кто это был?
01:07:43 Синтия Вогл, она, отлично танцевала.
01:07:45 Тогда я распустил руки, а она
01:07:47 - Жеребец.
01:07:50 Представляю, как вы танцевали.
01:07:53 Как полные деревенщины.
01:07:58 Ее руки были здесь,
01:08:02 А мои здесь.
01:08:04 Вот так это было в восьмидесятые.
01:08:06 Так?
01:08:06 Так.
01:08:07 Ты что, никогда раньше не танцевала?
01:08:10 Всегда думала, что танцы - для кретинов.
01:08:13 Да ладно тебе.
01:08:18 Нам ничего не мешает, ты не чувствуешь?
01:08:37 Я ухожу от Ванессы.
01:08:42 Что?
01:08:43 Я уже подыскал квартиру в городе.
01:08:45 Я уже давно об этом мечтал.
01:08:48 Нет!
01:08:49 Нет?
01:08:50 Нет! Ни в коем случае не делай этого!
01:08:52 Это абсолютно недопустимо!
01:08:56 А почему бы и нет?
01:08:58 Я в смысле, вы, ребята, вроде обязались
01:09:02 Я думал, ты уже смирилась с ролью матери.
01:09:05 Я хочу. чтобы все было по-человечески.
01:09:07 Я не хочу чтобы он вырос голодранцем
01:09:13 Послушай, я рожу ребенка и у вас
01:09:19 Ребенок ничего не исправит.
01:09:20 Честно говоря, я вообще не уверен,
01:09:23 Но ты стареешь!
01:09:28 Значит ты так обо мне думаешь?
01:09:31 Тогда почему ты здесь?
01:09:36 Я...
01:09:38 Значит я просто, вроде части интерьера
01:09:42 Это как раз то, от чего я бегу.
01:09:46 Я не подхожу для такой жизни.
01:09:49 - Это я во всем виновата.
01:09:51 Вы из-за меня поссорились с Ванессой?
01:09:53 Ты абсолютно не причем.
01:09:56 Но ведь любили же когда поженились!
01:09:58 Если ты ее любил тогда, влюбишься заново.
01:10:01 Моя подружка, сто раз ругалась со своим парнем
01:10:04 Ты ведь даже не пытался что-то наладить.
01:10:06 Какой же я идиот, сам себе поражаюсь.
01:10:07 Нет. Знаешь что, Марк,
01:10:09 Прошу, не бросай свою жену!
01:10:12 Просто, сделай милость, останься с Ванессой!
01:10:18 Ты так молода.
01:10:19 Не такая уж я дура.
01:10:21 И я в состоянии понять, что ты
01:10:25 Да, и знаешь что..
01:10:27 Я купила еще один альбом Sonic Youth, и он обсосный,
01:10:36 Джуно? Что происходит?
01:10:39 Ничего.
01:10:41 Почему ты плачешь?
01:10:43 Я не плачу, у меня просто аллергия на
01:10:47 Да что с тобой?
01:10:49 Что происходит?
01:10:50 Это гормональное. Так ведь Джуно?
01:10:53 Побочные эффекты.
01:10:59 Что ты натворил?
01:11:02 Ничего.
01:11:05 Просто...
01:11:11 Я тут думал...
01:11:13 - О чем?
01:11:18 О чем это ты говоришь?
01:11:21 Просто размышлял..
01:11:23 Готовы мы или нет...
01:11:25 Да, мы готовы.
01:11:27 Мы готовы. Перечитали все книжки и ходили на занятия..
01:11:30 У нас даже детская есть, которая полностью...
01:11:32 Ванесса. Я знаю, что Мы готовились,
01:11:43 Подожди минутку.
01:11:44 Джуно. не слушай его. Он просто не с той ноги встал.
01:11:48 Он просто капризный мужик.
01:11:49 Я в книжках про это читала.
01:11:50 Женщина становится матерью еще
01:11:53 А мужчина, становится отцом, когда
01:11:56 У него все получится.
01:11:59 Все происходит так быстро.
01:12:00 Только мы разместили объявление,
01:12:04 А две недели спустя она уже
01:12:07 Мы молились чтобы так и было.
01:12:08 И с этого момента как буд-то
01:12:15 Да о чем ты говоришь?
01:12:19 Ну, для меня энаступили не лучшие времена.
01:12:24 А что же тогда для тебя лучшие времена, Марк?
01:12:29 Еще так много вещей, которые я хочу успеть сделать.
01:12:32 Вроде чего? Стать Рок-звездой?
01:12:34 Не передразнивай.
01:12:37 Я просто хочу сказать,
01:12:39 Этому все равно не бывать никогда.
01:12:46 И твоя футболка...кретинская.
01:12:48 Повзрослей наконец.
01:12:50 Если б мне хотелось видеть в тебе Курта Кобейна,
01:12:52 Я бы никогда не планировала стать матерью.
01:12:58 Я никогда не говорил, что буду хорошим отцом.
01:15:56 Я позвонил Герте, и она сказала, что может
01:15:59 Это называется "совместный развод".
01:16:03 К тому же, мы оба сейчас как на иголках,
01:16:05 И все пройдет довольно легко,
01:16:08 Я наверно должна сказать спасибо, что позвонил.
01:16:17 Ты уже нашел. где переночевать?
01:16:19 - Да, в центре.
01:16:22 Да нет. я уже подыскал себе коморку.
01:16:26 Ну не умница ли?
01:16:33 Я так хотела этого ребенка.
01:16:36 Я знаю.
01:16:57 - Похоже что-то вроде гневной записки.
01:17:42 Никогда не осознавала до конца как приятно
01:17:44 После того, как побываешь в совершенно
01:17:55 Привет, Пап.
01:17:56 Привет большое, опухшее подобие моей дочери.
01:17:59 Где ты была?
01:18:00 Пыталась разобраться с делами, которые намного
01:18:07 А где все?
01:18:09 Брен повезла ЭлБи в секцию по фигурному катанию.
01:18:13 И когда это вы осознали, что у
01:18:17 Ты что-то грустная сегодня, зайка.
01:18:20 Что тебя гложит?
01:18:29 В очередной раз потеряла веру в человечность.
01:18:33 Может введешь меня в курс дела?
01:18:36 Я просто...
01:18:37 ...подумала...
01:18:40 ...как люди могут быть вместе до конца всю жизнь?
01:18:43 В смысле, как семейная пара?
01:18:45 Ну да, как
01:18:46 Влюбленная пара.
01:18:48 Ты поссорилась со своим парнем, я просто..
01:18:51 Не особо одобряю свидания в твоем состоянии.
01:18:54 Это меня удручает.
01:18:56 Да нет..
01:18:57 Ну, я думаю это ,конечно, довольно мило.
01:18:58 Вы девчонки это так называете?
01:19:00 Хватит.
01:19:03 Нет, дело не в этом.
01:19:09 Мне просто хочется верить, что два человека
01:19:17 Это не так просто, уж поверь мне.
01:19:20 Я не то чтобы лучший пример в данном случае, но все же
01:19:24 я прожил с твоей мачехой уже десять лет
01:19:27 и могу с гордостью сказать - мы очень счастливы.
01:19:31 Послушай..
01:19:33 ...я думаю...
01:19:35 Самым лучшим будет, если ты найдешь человека,
01:19:43 В плохом настроении или в хорошем,
01:19:46 Который счастлив просто потому,
01:19:50 Такой человек, который поверит всему, даже
01:19:56 Вот такого парня тебе стоит искать.
01:19:59 О да.
01:20:04 Мне кажется, я его уже нашла.
01:20:07 Конечно нашла, это твой Папка!
01:20:10 Ты знаешь, я всегда буду любить тебя,
01:20:15 Я серьезно.
01:20:21 Пап, я пожалуй..
01:20:23 прогуляюсь немного, но..
01:20:25 не задержусь до поздна.
01:20:27 ОК.
01:20:30 Ты ведь меня имела ввиду, не так ли?
01:20:32 Эээ, да.
01:21:29 Привет.
01:21:33 Это ты положила кучу упаковок Тик-Така
01:21:36 О, да, это была я.
01:21:38 Зачем?
01:21:40 Ну, это, же твои любимые.
01:21:42 Ну тебе же никто раньше не дарил
01:21:46 Да.. Ну, спасибо..
01:21:48 ...Я думаю, ты обеспечила меня ими
01:21:52 Ты знаешь, Блик, я тут думала.
01:21:54 Прости, что вела себя как жирная сучка тогда,
01:21:59 Проехали.
01:22:02 И еще,
01:22:06 Мне кажется, я люблю тебя.
01:22:10 В смысле, как друга?
01:22:12 Нет.
01:22:14 В смысле. по-настоящему.
01:22:16 Потому что, ты самый лучший человек,
01:22:20 А ты даже и не пытался ничего предпринять?
01:22:24 Н а самом деле, изо всех сил пытался.
01:22:26 Ты умный,
01:22:29 И ты не похож на других парней.
01:22:30 Ты не пялишься на мой живот, а все время
01:22:33 И всегда, когда я вижу тебя, ребенок
01:22:40 Серьезно?
01:22:54 Я думаю, это потому, что у меня сердце выскакивает,
01:22:58 У меня тоже.
01:23:02 Мне этого достаточно.
01:23:07 Ты идеальный мужчина.
01:23:11 Это значит, мы снова вместе?
01:23:14 Да.
01:23:56 ПАААП!
01:23:58 Чего?
01:24:00 Пап, либо я в штаны обмочилась, либо...
01:24:03 Либо?
01:24:05 Шоу начинается!
01:24:07 Все на выход!
01:24:10 Пропуск не забыл?
01:24:11 Парковочные талоны?
01:24:13 Либерти Бел не забыла?
01:24:14 О, Блин! Зайка!
01:24:24 Быстрей, заводи! Вперед!
01:24:28 Жми!
01:24:31 - Подожди!
01:24:37 - Не делай так больше.
01:24:39 - Так.
01:24:43 Брен, может ты мне подпорку для спины
01:24:46 Она называется спинной фиксатор,
01:24:48 Доктор сказал, что ты еще не до конца раскрылась.
01:24:51 Да ладно. Все чтоли ждут когда мне станет хуже?
01:24:55 Почему именно мне противопоказан этот чертов фиксатор?
01:24:57 Ды же знаешь, какие садюги эти врачи, зайка.
01:25:02 Вот блин.
01:25:03 Эй там, может мой ребенок уже получить свой
01:25:37 А затем...
01:25:39 ...из ниоткуда...
01:25:41 ...появился он...
01:25:43 Этот малыш.
01:25:51 Я решила не говорить Бликеру о родах.
01:25:54 У него был важный забег против команды из Монтено,
01:26:04 Но он все равно почувствовал.
01:26:23 Когда-нибудь, ты вернешься сюда, детка.
01:26:28 В свое время.
01:26:41 Эй.
01:26:43 Клевые икры.
01:27:27 Бликер не решился взглянуть на ребенка.
01:27:30 В прочем, как и я.
01:27:41 Мне кажется, он всегда был ее.
01:27:47 Хотите увидеться с сыном?
01:27:51 У меня сын..
01:28:21 Как я смотрюсь?
01:28:24 Как новая мама.
01:28:25 До смерти напугано.
01:28:53 И все закончилось креслом..
01:29:01 Ванесса, если ты еще не передумала..
01:29:51 Как и большинство парней, Бликер был
01:29:59 Я знаю. обычно люди сходятся,
01:30:03 Но мы не как все.
01:30:12 Привет.
01:30:13 Привет.
01:30:19 Готова?
01:30:20 Да...