Jurassic Park III

ru
00:00:26 (Громкие шаги)
00:00:32 (Громкие шаги)
00:00:40 (Рычание динозавра)
00:00:51 (Гул приближающегося самолета)
00:01:03 (Самолет улетает)
00:01:09 (Разговор на испанском)
00:01:21 Вот так, дружище.
00:01:26 Я дам тебе
00:01:29 Мы подберемся близко,
00:01:35 - Готовы, амиго?
00:01:42 раз, два, три!
00:01:45 (Крики)
00:01:49 (Оба кричат)
00:01:54 (Испанский)
00:02:08 Страшно?
00:02:24 Видите что-нибудь?
00:02:32 (Испанский)
00:02:54 Вау!
00:02:57 Я не знаю.
00:03:00 (Шум мотора
00:03:02 (Мальчик)
00:03:05 (Стоны)
00:03:12 Что с ними произошло?
00:03:16 О, Боже!
00:03:18 Мы разобьемся!
00:03:22 Я отрежу это!
00:03:27 -Убери руки.
00:03:33 Ну вот!
00:03:45 Все будет хорошо.
00:04:01 (Рычание)
00:04:04 (Рычание)
00:04:06 Вообще-то они травоядные.
00:04:11 А вот это - плотоядные,
00:04:13 Они пользуются своими
00:04:17 Алан, ему три.
00:04:21 Точно.
00:04:24 Элли, это опять Том.
00:04:28 Скажи ему что я оставлю
00:04:29 Мой редактор думает
00:04:32 Привет Марк.
00:04:38 Это Алан.
00:04:40 Привет.
00:04:42 Папа, это травоядное животное...
00:04:45 а это человек динозавр.
00:04:48 Джек, назови меня.
00:04:52 Мое имя Алан?
00:04:54 (Элли смеется)
00:04:57 Мы были знакомы раньше.
00:04:59 (Смех)
00:05:01 Держи.
00:05:04 Теперь Марк
00:05:06 Да.
00:05:08 Международные отношения,
00:05:12 (Плач ребенка)
00:05:15 Я займусь ей.
00:05:18 Спасибо.
00:05:22 Он классный парень.
00:05:26 Хищники, в основном.
00:05:30 Помнишь звуки
00:05:32 Пытаюсь забыть.
00:05:35 Элли, все наши теории
00:05:38 на что они были способны -
00:05:41 Скажи мне.
00:05:43 Мы нашли нечто похожее
00:05:47 Мы были правы?
00:05:50 Я уверен что в этом кроется
00:05:52 Поэтому они и могли
00:05:55 И координировать атаки
00:05:58 - Они могли разговаривать.
00:06:01 - (Вздохи)
00:06:04 Умнее чем дельфины или
00:06:08 Они были умнее приматов.
00:06:15 Просто хочу сказать,
00:06:18 Иногда ты забываешь попросить.
00:06:20 Позови меня.
00:06:23 Что угодно, в любое время.
00:06:30 Ты все еще самый лучший.
00:06:32 Я действительно так думаю.
00:06:34 Последний из моих воспитанников.
00:06:45 (Голос Алана)
00:06:48 нескольких особей,
00:06:51 между небом и
00:06:54 Это позволяет нам--
00:06:56 что ящеры могли издавать
00:07:00 это можно расценивать
00:07:04 Ящеры были агрессивными, умными и
00:07:08 Они могли охотиться
00:07:10 и координировать свои усилия.
00:07:13 Если бы не катаклизмы
00:07:16 вполне возможно что ящеры
00:07:19 стали бы доминирующим видом
00:07:23 Надеюсь это
00:07:25 Это весьма занятно для
00:07:29 Прошу прощения.
00:07:31 По этому нам все еще
00:07:39 Спасибо.
00:07:51 Большое спасибо, Др. Грант.
00:07:53 У кого-нибудь
00:07:58 Хорошо. Как насчет
00:08:05 Или к случаю в Сан-Диего...
00:08:08 который я не лицезрел?
00:08:12 Да, сэр?
00:08:14 Твоя теория о ящерах хороша и
00:08:19 Как только ООН и Коста-Рика
00:08:23 ученые займутся поисками
00:08:26 Динозавры жили
00:08:29 Остались лишь окаменелости
00:08:33 И именно на скалах
00:08:38 Так, что Джон Хэммонд и Инген
00:08:41 так это создавали генетически
00:08:45 не больше и не меньше.
00:08:47 Хочешь сказать что ты не желаешь
00:08:50 и изучать их,
00:08:53 Ни одна сила на Земле или на Небе не
00:09:09 И что тут у нас есть,
00:09:11 20 миллиметров,
00:09:14 десять зарядов,
00:09:16 с уменьшенной отдачей,
00:09:21 (Звонит сотовый)
00:09:24 (Звонок продолжает звенеть)
00:09:28 Мистер Юдески это Пол Керби.
00:09:32 Мы готовы к поездке.
00:09:34 Я смогу все окончить
00:09:40 Ну, это хорошо.
00:09:45 Вы с ними уже работали?
00:09:49 Но поверьте мне,
00:10:00 (Пол)
00:10:02 Ничего страшного.
00:10:05 Это будет прогулка
00:10:15 Билли, мне кажется
00:10:25 Попробуем зубной щеткой.
00:10:30 Нужно делать это помедленнее.
00:10:34 Потихоньку.
00:10:36 Не могу разобрать
00:10:38 Технически - все это камень.
00:10:40 Кальций в костях был
00:10:44 Но можно почувствовать разницу.
00:10:47 Жестко.. гладко.
00:10:52 Жестко, гладко.
00:10:59 Др. Грант.
00:11:01 Мр. Бреннан.
00:11:04 Ну и как все прошло?
00:11:06 Никогда не поздно
00:11:10 Не хорошо, да?
00:11:12 Мы должны собраться за
00:11:15 Пришлось взять оборудование
00:11:19 Ты любишь компьютеры,
00:11:23 Перед вами будущее палеонтологии.
00:11:28 Ввожу данные сканирования
00:11:30 Компьютер разбивает их на
00:11:33 Затем эта штука строит его
00:11:36 (Сигнал)
00:11:48 Даю тебе
00:11:52 Слушай.
00:11:54 (Дует)
00:12:05 Класс. Просто шикарно,
00:12:09 Грустно,
00:12:12 Др. Грант?
00:12:16 Моя карточка.
00:12:20 Чем могу помочь,
00:12:22 Ну, ээ, сначала,
00:12:26 и я хотел бы обсудить с
00:12:29 Вы пообедаете со мной и
00:12:33 Ну, было бы неплохо,
00:12:36 Может быть в другой раз.
00:12:40 Прекрасно.
00:12:42 Так держать. Хорошо.
00:12:45 (Дисковод)
00:12:54 О, Билли.
00:12:56 Аманда, Билли.
00:13:00 Мальчики, что вы
00:13:04 Айс Пик, Кэтфиш.
00:13:07 Нам давно нравится ваша
00:13:10 Аманда и я обожаем
00:13:12 Да уж, мы перепробовали
00:13:15 Нил, Галапагосские острова
00:13:19 Мы даже зарезервировали два места
00:13:22 И на нашу годовщину свадьбы
00:13:27 Что-нибудь-
00:13:29 Я заказал самолет для
00:13:32 и мы хотим чтобы вы
00:13:36 Вперед,
00:13:40 Очень роскошное предложение,
00:13:44 Я могу порекомендовать
00:13:47 Нет нет нет.
00:13:50 Вы видели этих животных во
00:13:53 У вас не получится лететь
00:13:57 Видите?
00:14:00 у нас есть разрешение
00:14:02 (Билли)
00:14:05 но говорю вам что гораздо
00:14:08 Насколько я понял,
00:14:10 Это то что мы хотим.
00:14:12 Невероятно.
00:14:15 импорт, экспорт,
00:14:17 Я подружился с весьма
00:14:19 В данном случае,
00:14:23 Др. Грант,
00:14:27 Это самая
00:14:31 И конечно мы хотели бы
00:14:37 Я могу написать любую
00:14:41 Скажите...
00:14:44 сколько это стоит?
00:15:00 Тех денег, что я плачу,
00:15:03 Ни за что.
00:15:06 Пару лет назад,
00:15:09 отправился летать
00:15:12 сильный поток воздуха
00:15:17 Звучит весьма удачно.
00:15:19 Этот ремень спас
00:15:22 Зацепился за скалу
00:15:24 Обратный Дарвинизм.
00:15:29 Алан, я благодарен тебе
00:15:34 Да, ну,
00:15:36 Чем хороши кости:
00:15:40 Правда в том,
00:15:44 а я не собираюсь быть
00:15:50 Не перевозбудись,
00:15:52 Скорее всего
00:15:55 Твоя очередь быть хорошим.
00:16:05 Как вы познакомились
00:16:08 Мы ходим в одну церковь.
00:16:28 (Ворчание)
00:16:31 Алан.
00:16:35 Проснись.
00:16:50 (Голос в наушниках)
00:16:52 это заход на Сан Хуан.
00:16:54 Вы находитесь в запрещенном
00:17:46 Боже мой,
00:18:01 У нас получилось, сладкая.
00:18:04 (Юдески)
00:18:06 Нет я думал что
00:18:09 Извините.
00:18:11 то увидите целое стадо
00:18:14 В начале группы
00:18:17 Юдески, Нэш,
00:18:20 Пока ничего,
00:18:22 Миссис Керби, взгляните.
00:18:26 Мр. Керби, впереди
00:18:29 Нет. Я же вам сказал,
00:18:32 Что значит
00:18:34 - О чем вы говорите?
00:18:36 - На этом острове нельзя приземляться.
00:18:40 - Вы что псих?
00:18:43 Др. Грант,
00:18:55 Билли, мы еще не приземлились.
00:18:59 (Аманда)
00:19:03 Бен? Эрик?
00:19:07 Бен?
00:19:10 Эрик?
00:19:12 Бен?
00:19:14 (Пол)
00:19:18 Извините,
00:19:21 Похоже, что Купер.
00:19:25 Что они делают?
00:19:28 Эти парни хороши.
00:19:31 Мы должны вернуться
00:19:33 Скажите вашей жене
00:19:35 Очень плохая
00:19:37 Бен?
00:19:40 Др. Грант сказал
00:19:44 - Он говорит что это плохо!
00:19:49 - (Рычание динозавра)
00:19:52 Это тиранозавр.
00:19:54 (Выстрелы)
00:20:01 Нам нужно уматывать!
00:20:04 (Неясные звуки)
00:20:07 В самолет!
00:20:12 А что с другим парнем?
00:20:15 - (Рычание, выстрелы)
00:20:18 Все хорошо.
00:20:31 Пол, мы не можем--
00:20:34 Дайте мне руку, Юдески.
00:20:50 Эй!
00:20:53 Стоп!
00:20:55 Что вы делаете?
00:20:58 - Пожалуйста, прекратите.
00:21:02 - (Всхлипывания)
00:21:05 - (Крики)
00:21:10 - (Юдески)
00:21:33 (Стоны)
00:21:36 Вы в норме?
00:21:39 (Юдески)
00:21:41 Все замрите.
00:21:45 -У кого есть спутниковая труба?
00:21:49 -Здесь все в порядке.
00:21:59 Мы еще не приземлились.
00:22:05 (Запись)
00:22:08 (Дыхание)
00:22:14 - (Крики)
00:22:17 Что это? Что?
00:22:20 Что это?
00:22:24 Все держитесь!
00:22:26 - ( Аманда визжит )
00:22:40 (Крики)
00:22:42 О нет! Помогите!
00:23:00 (Рычание)
00:23:11 (Все орут)
00:23:44 Миссис Керби, вернитесь!
00:23:49 Аманда!
00:24:06 ( рычание )
00:24:33 За мной! Сюда!
00:24:38 ( рычание )
00:24:43 Здесь!
00:25:18 Похоже, мы оторвались.
00:25:22 ( Жужжание мух )
00:25:29 Никому не двигаться.
00:25:31 ( рычание )
00:25:40 - ( Крики )
00:25:44 ( Оба рычат )
00:25:48 ( Крик )
00:26:13 ( Шея хрустит )
00:26:24 ( рычание )
00:26:27 (Удары кулака)
00:26:29 Нет нет нет.
00:26:35 На этот раз вы что то
00:26:37 Мы всем звонили.
00:26:41 Правительство Коста-Рики
00:26:44 Посольство США--
00:26:47 сказало нам что
00:26:50 Вы позволите ребенку одному
00:26:53 - Он не был один.
00:26:56 Пол и я развелись
00:26:59 -Так почему я?
00:27:03 Да,
00:27:07 Я никогда не был
00:27:09 Вы были здесь.
00:27:12 Это был Исла-Нублар.
00:27:16 - Вы хотите сказать что
00:27:19 Сколько они
00:27:21 8 недель.
00:27:25 Билли.
00:27:27 Мы вернулись в самолет
00:27:31 Др. Грант, мы не покинем этот
00:27:34 Тогда идите и
00:27:36 или вы будете с нами
00:27:39 В любом случае..
00:27:41 вы не покинете этот
00:27:55 Ну...
00:27:58 Искать
00:28:00 в том направлении
00:28:04 Отлично.
00:28:32 Ох, простите.
00:28:34 Ничего
00:28:38 На сколько
00:28:42 Я плавал.
00:28:44 Плавал? Ты ненавидишь плавать.
00:28:47 Умею.
00:28:49 Прекрасно выглядишь.
00:28:53 ( Щелчок затвора )
00:28:56 Как ты его
00:29:01 Мм-хмм.
00:29:04 Сачионикс.
00:29:07 Нет еще больше.
00:29:09 Барионикс?
00:29:12 Спинозавр Египетский.
00:29:17 Такого не было в
00:29:20 Его не было в списке,
00:29:35 Ну, Мр. Керби,
00:29:38 вы ставили лагерь на
00:29:43 30000 футов.
00:29:46 Вы были
00:29:49 Нет, нет,
00:29:52 Похоже что Керби
00:29:57 Существует Керби Пейнт и Тайл Плюс.
00:29:59 Плюс обозначает оборудование
00:30:01 Мы находимся в торговом
00:30:04 Похоже что вы выписали мне
00:30:06 Нет все будет хорошо.
00:30:11 Ну вот
00:30:15 Подождите ребята. Минутку.
00:30:19 Если вы занимаетесь туалетами
00:30:22 Значит вы не
00:30:24 Я и не говорил вам это.
00:30:27 Чем вы занимаетесь?
00:30:30 Один из ребят заболел и
00:30:33 Извините.
00:30:35 Вы владеете
00:30:37 Краска и кафель.
00:30:39 Никогда нельзя
00:30:43 Эрик?
00:30:45 Вы перестанете?
00:30:49 Может нам разделиться.
00:30:52 Др. Грант говорит
00:30:55 Зачем нанимать эксперта
00:30:58 Да, но только Др. Грант
00:31:02 Ну и отлично.
00:31:04 И когда эти
00:31:06 Не беспокойтесь
00:31:08 Ничего.
00:31:11 Что вы сказали?
00:31:13 Если мы разойдемся,
00:31:27 ( Аманда, Пол )
00:31:29 Эрик!
00:31:32 Миссис Керби,
00:31:42 Молодой взрослый.
00:31:45 ( Юдески )
00:31:53 Это моя камера.
00:31:59 Батарейка села.
00:32:02 Дайте камеру мне.
00:32:07 (Эрик на видео камере)
00:32:11 (Бен на видео камере)
00:32:14 Давай, Ма!
00:32:18 (Видео камера)
00:32:23 Мне это нужно.
00:32:26 (Эрик)
00:32:30 (Эрик)
00:32:34 (Бен)
00:32:39 Я не могу.
00:32:42 Я вас отцеплю,
00:32:44 1, 2, 3.
00:32:48 Ладно, парень?
00:32:52 Камера еще включена.
00:32:57 Он жив.
00:32:59 Мы его найдем.
00:33:04 Вы умеете управлять этим?
00:33:06 Может быть, если
00:33:10 Давайте возьмем это.
00:33:12 Если мы увидим самолет,
00:33:15 Стягивай в эту сторону.
00:33:17 - (Громкий треск)
00:33:21 ( Долгий Крик )
00:33:25 Я займусь этим.
00:33:29 Нет! Нет!
00:33:34 ( Крик )
00:33:41 - Верните ее, Мр. Керби.
00:33:43 ( Крик )
00:33:45 ( Жужжат мухи )
00:33:50 ( Стоны )
00:33:56 Аманда?
00:34:03 Аманда. Аманда.
00:34:06 Аманда, остановись.
00:34:09 Мне жаль.
00:34:15 Это не Бен, Пол.
00:34:19 Он там совсем
00:34:22 Я знаю, знаю.
00:34:24 Наш ребенок там
00:34:28 Послушай.
00:34:33 (Журчание воды)
00:34:39 ( Шепот )
00:34:44 (Пол)
00:35:19 ( Тихо )
00:35:32 Мы найдем его.
00:35:35 У ребенка есть средства.
00:35:42 Где Билли?
00:35:49 Что вы делаете?
00:35:53 Не делайте этого больше.
00:35:57 Если мы вас потеряем я
00:36:09 (Пол)
00:36:11 Как ты думаешь?
00:36:15 Что это такое?
00:36:17 Насколько мне известно
00:36:54 Эрик!
00:36:56 ( Тихо )
00:37:07 Что за фигня?
00:37:24 У кого есть мелочь?
00:37:26 У меня есть--
00:37:46 ( Стоны )
00:38:23 Так вы сделали динозавров?
00:38:25 Нет. Так вы играли в Господа Бога.
00:38:32 (Щелчок камеры)
00:39:05 ( Крик )
00:39:22 Сюда! Сюда!
00:39:29 Тут закрыто!
00:39:33 Сюда! Сюда!
00:39:36 ( Ворчание )
00:39:48 Эй! Здесь!
00:40:00 Толкай!
00:40:07 ( Карканье )
00:40:09 (Карканье)
00:40:13 - ( Карканье )
00:40:16 (Карканье)
00:40:19 ( Карканье)
00:40:31 ( Карканье )
00:40:35 ( Шумы )
00:40:38 К стаду!
00:41:08 К деревьям!
00:41:31 (Свист)
00:41:35 (Крик)
00:41:40 ( Треск костей )
00:41:50 ( Крики )
00:41:56 (Билли)
00:41:58 - Билли?
00:42:08 Ох, боже.
00:42:12 Мр. Юдески?
00:42:14 Он мертв.
00:42:16 Ох, боже нет!
00:42:19 - Подождите!
00:42:23 (Пол)
00:42:29 -Держись!
00:42:33 ( Дыхание )
00:42:37 Это ловушка.
00:42:43 ( Карканье )
00:42:47 Что вы говорите?
00:42:49 Что вы ищете?
00:42:52 ( Карканье )
00:42:54 ( Крик )
00:43:18 ( (Рычание) )
00:43:24 ( Свист )
00:43:44 ( Кашель )
00:44:01 Подожди!
00:44:11 ( Кашель )
00:44:17 Спасибо.
00:44:19 Спасибо, Эрик.
00:44:21 ( Кашель )
00:44:24 Ты знаешь кто я?
00:44:27 Твои родители здесь.
00:44:29 Вместе?
00:44:31 Вместе.
00:44:34 Плохо.
00:44:38 Ты удивишься на что
00:44:42 (Кашель)
00:44:57 Вы Алан Грант.
00:45:00 Что вы здесь делаете?
00:45:04 Ваши родители, ээ
00:45:07 пригласили меня.
00:45:09 ( кашель )
00:45:30 Я прочел обе
00:45:33 Первая мне
00:45:35 Прежде чем вы
00:45:38 Вам нравились
00:45:40 Тогда они еще не попытались
00:45:47 Когда Инген оторвался,
00:45:51 Нет. И я только
00:45:54 Я благодарен вам за это.
00:45:59 Будь осторожен.
00:46:02 Он отпугивает мелкотню,
00:46:06 Это моча тирекса?
00:46:11 Где ты это взял?
00:46:13 Лучше тебе не знать.
00:46:20 Десерт?
00:46:25 Эрик, я должен тебе сказать,
00:46:28 удивительно, что ты
00:46:33 Всего то?
00:46:35 Ты жив,
00:46:38 И благодаря тебе,
00:46:44 Ты читал книгу Мальколма?
00:46:46 Ага.
00:46:48 Ну?
00:46:50 Не знаю.
00:46:55 И слишком много хаоса.
00:46:58 Похоже что парня просто
00:47:02 Уже две одинаковые
00:47:09 (Шум)
00:47:12 Компи!
00:47:19 ( Шум )
00:47:26 (Билли)
00:47:28 Алан!
00:47:38 Алан!
00:47:55 Как бы там
00:47:58 Эрик всегда был
00:48:02 Всегда.
00:48:07 Ну--
00:48:09 "Ну" что?
00:48:11 Все что я говорю-
00:48:19 Если бы он был с вами,
00:48:24 Ты проехал пять миль
00:48:28 И за три года у меня было
00:48:31 Ну, не три.
00:48:36 Я сказал так
00:48:43 Мне жаль что вы
00:48:48 Я мне нет.
00:50:04 (Алан)
00:50:07 Выглядит неплохо.
00:50:10 Нет.
00:50:14 Но она плавает.
00:50:26 Действуем по плану.
00:50:28 Направимся к берегу.
00:50:32 Алан предлагал пойти
00:50:35 Согласен.
00:50:38 Эрик умный ребенок.
00:50:42 Он понял что все самые большие
00:50:47 Точно.
00:50:55 Что это такое?
00:50:57 Коготь ящера.
00:51:00 Окаменелость.
00:51:03 А мой новый.
00:51:05 Какую часть острова
00:51:08 Я не отходил далеко
00:51:11 Я решил что если
00:51:15 Нам нужно
00:51:17 Вы уверены?
00:51:21 Если мы сможем найти
00:51:23 то сможем пойти по реке
00:51:27 После того как
00:51:29 И что тогда?
00:51:31 Слушай.
00:51:33 Что?
00:51:35 (Звонит Сотовый)
00:51:41 Минуточку!
00:51:44 Керби Пейнт и Тайл Плюс,
00:51:49 Мама!
00:51:51 Мать!
00:52:08 (Обморок)
00:52:11 Эрик!
00:52:13 Эрик! Сюда!
00:52:17 Мать! Отец!
00:52:19 Эрик!
00:52:23 Эрик!
00:52:26 Мать! Отец!
00:52:31 Эрик!
00:52:35 Я знала!
00:52:39 О, Боже.
00:52:41 - О, Боже.
00:52:44 Эй, у вас моя сумка.
00:52:46 Да. Счастливый ремень.
00:52:51 - Хочешь я понесу?
00:52:58 -Как вы узнали что мы здесь?
00:53:02 Телефон?
00:53:05 -У меня его нет.
00:53:07 Ух, ах, в самолете.
00:53:10 Мне звонили в самолете,
00:53:13 Что!
00:53:17 Он был у
00:53:19 (Звонит телефон)
00:53:24 ( Звон )
00:53:28 Беги.
00:54:15 (Рычание)
00:54:19 (Отступающие шаги)
00:54:31 Алан, ты не хочешь
00:54:34 Все хорошо, Билли,
00:54:36 Верни мне сумку.
00:54:41 Это небезопасно.
00:54:54 Яйца ящера.
00:54:58 Вы украли яйца
00:55:07 Теперь все ясно.
00:55:10 Если бы я знал что
00:55:14 Я взял их случайно.
00:55:16 достаточно чтобы оплатить
00:55:20 Вы должны
00:55:23 Но я сделал это
00:55:25 С лучшими намерениями.
00:55:29 Самые ужасные вещи были
00:55:32 с лучшими намерениями.
00:55:35 Билли,
00:55:38 ты не лучше чем люди которые
00:55:58 Что вы делаете?
00:56:01 "Они" знают
00:56:05 Я брошу их в реку,
00:56:09 Если они нас поймают
00:56:16 (Алан)
00:56:20 Мы по крайней мере
00:57:14 ( Свист )
00:57:25 (Лязг, писк)
00:57:28 Давай по
00:57:53 (Камни падают)
00:58:06 Окей, все на борт!
00:58:08 По одному!
00:58:11 Хорошо, Эрик,
00:58:14 И тогда ты будешь
00:58:17 Мать, я сидел один в
00:58:21 Думаю я смог бы
00:58:27 Хорошо.
00:58:53 Ок, Эрик!
00:58:55 Окей.
00:59:19 (Грохотанье)
00:59:29 Мать?
00:59:33 О, Боже.
00:59:36 Что это?
00:59:39 Для чего?
00:59:46 - ( Крик )
00:59:49 Эрик. Эрик!
00:59:51 Помогите!
00:59:53 Эрик! Эрик.
00:59:57 ( Хрип )
01:00:01 Эрик!
01:00:05 Я его не вижу!
01:00:12 Эрик! Эрик!
01:00:14 - ( Визг детей )
01:00:25 Сюда!
01:00:38 Билли? Билли?
01:00:42 Билли, остановись.
01:00:47 Билли!
01:01:04 Эрик, подожди!
01:01:10 Эрик!
01:01:23 Прыгай!
01:01:50 Билли!
01:02:05 Отпускай!
01:02:50 Эрик?
01:02:59 Эрик?
01:03:01 Эрик!
01:03:03 Вот он!
01:03:07 Убери его оттуда!
01:03:10 Давай, Эрик.
01:03:28 -Держись, Билли!
01:03:37 Билли!
01:03:42 ( Дыхание )
01:03:44 - Прочь!
01:04:35 Пол!
01:05:00 ( Заводится мотор )
01:05:06 Тут полно бензина.
01:05:08 Теперь мы доберемся
01:05:11 Нужно придумать
01:05:14 Разжечь огонь или что то еще.
01:05:22 Др. Грант?
01:05:26 Эй, Эрик,
01:05:37 Мне так жаль Билли.
01:05:43 Знаешь что я ему сказал
01:05:45 Я сказал,
01:05:51 Это было правдой.
01:05:55 Вот и все.
01:05:57 Я решил, что бывают
01:06:00 Те, кто желают
01:06:03 и те, кто желают
01:06:05 Астроном, или
01:06:10 изучает эти
01:06:14 Но зато никогда не
01:06:18 Вот разница между
01:06:21 потрогать своими руками.
01:06:24 И это все что хотел
01:06:34 Др. Грант.
01:07:04 Знаете что,
01:07:08 Билли был прав.
01:07:32 (Мотор глохнет)
01:07:34 Слушайте!
01:07:38 (Сотовый звонит)
01:07:56 - Найди его
01:08:00 (Сотовый дребезжит)
01:08:02 Это здесь.
01:08:07 (Звонок)
01:08:12 ( Стоны )
01:08:14 (Звон)
01:08:22 Але? Але!
01:08:24 ( Мужчина )
01:08:28 Наслаждайтесь пищей в
01:08:34 ( Храпение )
01:08:48 (Удары грома)
01:08:50 Выключи его.
01:08:54 Что угодно только не
01:08:58 Ребята!
01:09:07 Бонитос.
01:09:11 Заводите мотор,
01:09:20 Полный газ.
01:09:22 ( Набор номера )
01:09:26 ( Телефон звонит )
01:09:29 (Звонок)
01:09:33 Алло?
01:09:35 - Элли?
01:09:38 Чарли! Чарли!
01:09:42 Чарли, дай телефон
01:09:46 Отдай телефон мамочке.
01:09:50 Окей.
01:09:53 Чарли, ты передаешь
01:09:58 Чарли!
01:10:01 (Рычание)
01:10:21 (Пение по ТВ)
01:10:26 (Барни по Тв)
01:10:37 Рад быть с вами!
01:10:50 (Барни)
01:11:04 Кто на линии?
01:11:07 Да?
01:11:09 Поищи в ящиках!
01:11:14 ( Писк )
01:11:18 - (Звонок)
01:11:20 - Там!
01:11:31 Элли?
01:11:33 Алан, ты говоришь
01:11:35 Река!
01:11:41 Алло?
01:11:44 ( рычание )
01:12:05 ( рычание )
01:12:13 (Рычание)
01:12:30 ( Крики )
01:12:42 Эй! Эй!
01:12:55 Эй!
01:13:25 (Рычание)
01:13:43 Отец! Отец!
01:13:51 - ( Крики )
01:14:04 Отец!
01:14:09 Пол, кретин!
01:14:11 Ты не можешь
01:14:18 Я никуда не собираюсь.
01:14:20 Отец!
01:14:22 ( Плач )
01:14:35 Помнишь, мы были на рыбалке
01:14:39 Я пытался
01:14:43 Буксир пытался нас
01:14:47 Водила тогда хотел
01:14:55 Я скучаю по рыбалке.
01:14:57 ( Вздох )
01:15:01 (Алан)
01:15:08 Леди которой
01:15:10 Кто она?
01:15:14 Она была тем человеком
01:15:18 Хотя я никогда ей об
01:15:22 Шшш.
01:15:27 Океан!
01:15:32 ( Визг )
01:15:43 Им нужны яйца,
01:15:46 иначе нас
01:15:53 Всем пригнуться.
01:16:06 ( Свист )
01:16:15 Она думает что ты
01:16:17 - Спрячься за мной.
01:16:23 ( Фырканье )
01:16:38 Дай мне яйца.
01:17:00 Давай, Мать.
01:17:12 ( Свистящий звук )
01:17:15 - (Свист)
01:17:19 Нет! Нет нет нет.
01:17:22 ( Карканье )
01:17:33 (Жужжание)
01:18:02 (Жужжание)
01:18:06 Это вертолет.
01:18:16 (По мегафону)
01:18:21 Стоп!
01:18:32 Второй взвод, вперед.
01:18:34 Класс. Теперь
01:18:37 Она прислала флот
01:18:41 Да хранит тебя Господь, Элли.
01:18:54 Др. Грант,
01:19:05 Эй, у вас получилось.
01:19:08 Ага.
01:19:10 Я спас вашу шляпу.
01:19:13 Др. Грант,
01:19:15 О, да.
01:19:19 Ну это
01:19:21 Др. Грант!
01:19:23 Вы не могли бы сесть
01:19:33 (Пилот)
01:19:38 (Управление)
01:19:45 Что за хренотень?
01:19:47 (Эрик)
01:19:58 И куда это они
01:20:01 Не знаю.
01:20:04 У них в распоряжении
01:20:07 Пусть откладывают
01:20:16 Полетели домой.
01:20:20 Адаптировано для файла Jurassic.Park.III[2001]DvDrip-aXXo.avi