Jurassic Park III
|
00:00:26 |
(Громкие шаги) |
00:00:32 |
(Громкие шаги) |
00:00:40 |
(Рычание динозавра) |
00:00:51 |
(Гул приближающегося самолета) |
00:01:03 |
(Самолет улетает) |
00:01:09 |
(Разговор на испанском) |
00:01:21 |
Вот так, дружище. |
00:01:26 |
Я дам тебе |
00:01:29 |
Мы подберемся близко, |
00:01:35 |
- Готовы, амиго? |
00:01:42 |
раз, два, три! |
00:01:45 |
(Крики) |
00:01:49 |
(Оба кричат) |
00:01:54 |
(Испанский) |
00:02:08 |
Страшно? |
00:02:24 |
Видите что-нибудь? |
00:02:32 |
(Испанский) |
00:02:54 |
Вау! |
00:02:57 |
Я не знаю. |
00:03:00 |
(Шум мотора |
00:03:02 |
(Мальчик) |
00:03:05 |
(Стоны) |
00:03:12 |
Что с ними произошло? |
00:03:16 |
О, Боже! |
00:03:18 |
Мы разобьемся! |
00:03:22 |
Я отрежу это! |
00:03:27 |
-Убери руки. |
00:03:33 |
Ну вот! |
00:03:45 |
Все будет хорошо. |
00:04:01 |
(Рычание) |
00:04:04 |
(Рычание) |
00:04:06 |
Вообще-то они травоядные. |
00:04:11 |
А вот это - плотоядные, |
00:04:13 |
Они пользуются своими |
00:04:17 |
Алан, ему три. |
00:04:21 |
Точно. |
00:04:24 |
Элли, это опять Том. |
00:04:28 |
Скажи ему что я оставлю |
00:04:29 |
Мой редактор думает |
00:04:32 |
Привет Марк. |
00:04:38 |
Это Алан. |
00:04:40 |
Привет. |
00:04:42 |
Папа, это травоядное животное... |
00:04:45 |
а это человек динозавр. |
00:04:48 |
Джек, назови меня. |
00:04:52 |
Мое имя Алан? |
00:04:54 |
(Элли смеется) |
00:04:57 |
Мы были знакомы раньше. |
00:04:59 |
(Смех) |
00:05:01 |
Держи. |
00:05:04 |
Теперь Марк |
00:05:06 |
Да. |
00:05:08 |
Международные отношения, |
00:05:12 |
(Плач ребенка) |
00:05:15 |
Я займусь ей. |
00:05:18 |
Спасибо. |
00:05:22 |
Он классный парень. |
00:05:26 |
Хищники, в основном. |
00:05:30 |
Помнишь звуки |
00:05:32 |
Пытаюсь забыть. |
00:05:35 |
Элли, все наши теории |
00:05:38 |
на что они были способны - |
00:05:41 |
Скажи мне. |
00:05:43 |
Мы нашли нечто похожее |
00:05:47 |
Мы были правы? |
00:05:50 |
Я уверен что в этом кроется |
00:05:52 |
Поэтому они и могли |
00:05:55 |
И координировать атаки |
00:05:58 |
- Они могли разговаривать. |
00:06:01 |
- (Вздохи) |
00:06:04 |
Умнее чем дельфины или |
00:06:08 |
Они были умнее приматов. |
00:06:15 |
Просто хочу сказать, |
00:06:18 |
Иногда ты забываешь попросить. |
00:06:20 |
Позови меня. |
00:06:23 |
Что угодно, в любое время. |
00:06:30 |
Ты все еще самый лучший. |
00:06:32 |
Я действительно так думаю. |
00:06:34 |
Последний из моих воспитанников. |
00:06:45 |
(Голос Алана) |
00:06:48 |
нескольких особей, |
00:06:51 |
между небом и |
00:06:54 |
Это позволяет нам-- |
00:06:56 |
что ящеры могли издавать |
00:07:00 |
это можно расценивать |
00:07:04 |
Ящеры были агрессивными, умными и |
00:07:08 |
Они могли охотиться |
00:07:10 |
и координировать свои усилия. |
00:07:13 |
Если бы не катаклизмы |
00:07:16 |
вполне возможно что ящеры |
00:07:19 |
стали бы доминирующим видом |
00:07:23 |
Надеюсь это |
00:07:25 |
Это весьма занятно для |
00:07:29 |
Прошу прощения. |
00:07:31 |
По этому нам все еще |
00:07:39 |
Спасибо. |
00:07:51 |
Большое спасибо, Др. Грант. |
00:07:53 |
У кого-нибудь |
00:07:58 |
Хорошо. Как насчет |
00:08:05 |
Или к случаю в Сан-Диего... |
00:08:08 |
который я не лицезрел? |
00:08:12 |
Да, сэр? |
00:08:14 |
Твоя теория о ящерах хороша и |
00:08:19 |
Как только ООН и Коста-Рика |
00:08:23 |
ученые займутся поисками |
00:08:26 |
Динозавры жили |
00:08:29 |
Остались лишь окаменелости |
00:08:33 |
И именно на скалах |
00:08:38 |
Так, что Джон Хэммонд и Инген |
00:08:41 |
так это создавали генетически |
00:08:45 |
не больше и не меньше. |
00:08:47 |
Хочешь сказать что ты не желаешь |
00:08:50 |
и изучать их, |
00:08:53 |
Ни одна сила на Земле или на Небе не |
00:09:09 |
И что тут у нас есть, |
00:09:11 |
20 миллиметров, |
00:09:14 |
десять зарядов, |
00:09:16 |
с уменьшенной отдачей, |
00:09:21 |
(Звонит сотовый) |
00:09:24 |
(Звонок продолжает звенеть) |
00:09:28 |
Мистер Юдески это Пол Керби. |
00:09:32 |
Мы готовы к поездке. |
00:09:34 |
Я смогу все окончить |
00:09:40 |
Ну, это хорошо. |
00:09:45 |
Вы с ними уже работали? |
00:09:49 |
Но поверьте мне, |
00:10:00 |
(Пол) |
00:10:02 |
Ничего страшного. |
00:10:05 |
Это будет прогулка |
00:10:15 |
Билли, мне кажется |
00:10:25 |
Попробуем зубной щеткой. |
00:10:30 |
Нужно делать это помедленнее. |
00:10:34 |
Потихоньку. |
00:10:36 |
Не могу разобрать |
00:10:38 |
Технически - все это камень. |
00:10:40 |
Кальций в костях был |
00:10:44 |
Но можно почувствовать разницу. |
00:10:47 |
Жестко.. гладко. |
00:10:52 |
Жестко, гладко. |
00:10:59 |
Др. Грант. |
00:11:01 |
Мр. Бреннан. |
00:11:04 |
Ну и как все прошло? |
00:11:06 |
Никогда не поздно |
00:11:10 |
Не хорошо, да? |
00:11:12 |
Мы должны собраться за |
00:11:15 |
Пришлось взять оборудование |
00:11:19 |
Ты любишь компьютеры, |
00:11:23 |
Перед вами будущее палеонтологии. |
00:11:28 |
Ввожу данные сканирования |
00:11:30 |
Компьютер разбивает их на |
00:11:33 |
Затем эта штука строит его |
00:11:36 |
(Сигнал) |
00:11:48 |
Даю тебе |
00:11:52 |
Слушай. |
00:11:54 |
(Дует) |
00:12:05 |
Класс. Просто шикарно, |
00:12:09 |
Грустно, |
00:12:12 |
Др. Грант? |
00:12:16 |
Моя карточка. |
00:12:20 |
Чем могу помочь, |
00:12:22 |
Ну, ээ, сначала, |
00:12:26 |
и я хотел бы обсудить с |
00:12:29 |
Вы пообедаете со мной и |
00:12:33 |
Ну, было бы неплохо, |
00:12:36 |
Может быть в другой раз. |
00:12:40 |
Прекрасно. |
00:12:42 |
Так держать. Хорошо. |
00:12:45 |
(Дисковод) |
00:12:54 |
О, Билли. |
00:12:56 |
Аманда, Билли. |
00:13:00 |
Мальчики, что вы |
00:13:04 |
Айс Пик, Кэтфиш. |
00:13:07 |
Нам давно нравится ваша |
00:13:10 |
Аманда и я обожаем |
00:13:12 |
Да уж, мы перепробовали |
00:13:15 |
Нил, Галапагосские острова |
00:13:19 |
Мы даже зарезервировали два места |
00:13:22 |
И на нашу годовщину свадьбы |
00:13:27 |
Что-нибудь- |
00:13:29 |
Я заказал самолет для |
00:13:32 |
и мы хотим чтобы вы |
00:13:36 |
Вперед, |
00:13:40 |
Очень роскошное предложение, |
00:13:44 |
Я могу порекомендовать |
00:13:47 |
Нет нет нет. |
00:13:50 |
Вы видели этих животных во |
00:13:53 |
У вас не получится лететь |
00:13:57 |
Видите? |
00:14:00 |
у нас есть разрешение |
00:14:02 |
(Билли) |
00:14:05 |
но говорю вам что гораздо |
00:14:08 |
Насколько я понял, |
00:14:10 |
Это то что мы хотим. |
00:14:12 |
Невероятно. |
00:14:15 |
импорт, экспорт, |
00:14:17 |
Я подружился с весьма |
00:14:19 |
В данном случае, |
00:14:23 |
Др. Грант, |
00:14:27 |
Это самая |
00:14:31 |
И конечно мы хотели бы |
00:14:37 |
Я могу написать любую |
00:14:41 |
Скажите... |
00:14:44 |
сколько это стоит? |
00:15:00 |
Тех денег, что я плачу, |
00:15:03 |
Ни за что. |
00:15:06 |
Пару лет назад, |
00:15:09 |
отправился летать |
00:15:12 |
сильный поток воздуха |
00:15:17 |
Звучит весьма удачно. |
00:15:19 |
Этот ремень спас |
00:15:22 |
Зацепился за скалу |
00:15:24 |
Обратный Дарвинизм. |
00:15:29 |
Алан, я благодарен тебе |
00:15:34 |
Да, ну, |
00:15:36 |
Чем хороши кости: |
00:15:40 |
Правда в том, |
00:15:44 |
а я не собираюсь быть |
00:15:50 |
Не перевозбудись, |
00:15:52 |
Скорее всего |
00:15:55 |
Твоя очередь быть хорошим. |
00:16:05 |
Как вы познакомились |
00:16:08 |
Мы ходим в одну церковь. |
00:16:28 |
(Ворчание) |
00:16:31 |
Алан. |
00:16:35 |
Проснись. |
00:16:50 |
(Голос в наушниках) |
00:16:52 |
это заход на Сан Хуан. |
00:16:54 |
Вы находитесь в запрещенном |
00:17:46 |
Боже мой, |
00:18:01 |
У нас получилось, сладкая. |
00:18:04 |
(Юдески) |
00:18:06 |
Нет я думал что |
00:18:09 |
Извините. |
00:18:11 |
то увидите целое стадо |
00:18:14 |
В начале группы |
00:18:17 |
Юдески, Нэш, |
00:18:20 |
Пока ничего, |
00:18:22 |
Миссис Керби, взгляните. |
00:18:26 |
Мр. Керби, впереди |
00:18:29 |
Нет. Я же вам сказал, |
00:18:32 |
Что значит |
00:18:34 |
- О чем вы говорите? |
00:18:36 |
- На этом острове нельзя приземляться. |
00:18:40 |
- Вы что псих? |
00:18:43 |
Др. Грант, |
00:18:55 |
Билли, мы еще не приземлились. |
00:18:59 |
(Аманда) |
00:19:03 |
Бен? Эрик? |
00:19:07 |
Бен? |
00:19:10 |
Эрик? |
00:19:12 |
Бен? |
00:19:14 |
(Пол) |
00:19:18 |
Извините, |
00:19:21 |
Похоже, что Купер. |
00:19:25 |
Что они делают? |
00:19:28 |
Эти парни хороши. |
00:19:31 |
Мы должны вернуться |
00:19:33 |
Скажите вашей жене |
00:19:35 |
Очень плохая |
00:19:37 |
Бен? |
00:19:40 |
Др. Грант сказал |
00:19:44 |
- Он говорит что это плохо! |
00:19:49 |
- (Рычание динозавра) |
00:19:52 |
Это тиранозавр. |
00:19:54 |
(Выстрелы) |
00:20:01 |
Нам нужно уматывать! |
00:20:04 |
(Неясные звуки) |
00:20:07 |
В самолет! |
00:20:12 |
А что с другим парнем? |
00:20:15 |
- (Рычание, выстрелы) |
00:20:18 |
Все хорошо. |
00:20:31 |
Пол, мы не можем-- |
00:20:34 |
Дайте мне руку, Юдески. |
00:20:50 |
Эй! |
00:20:53 |
Стоп! |
00:20:55 |
Что вы делаете? |
00:20:58 |
- Пожалуйста, прекратите. |
00:21:02 |
- (Всхлипывания) |
00:21:05 |
- (Крики) |
00:21:10 |
- (Юдески) |
00:21:33 |
(Стоны) |
00:21:36 |
Вы в норме? |
00:21:39 |
(Юдески) |
00:21:41 |
Все замрите. |
00:21:45 |
-У кого есть спутниковая труба? |
00:21:49 |
-Здесь все в порядке. |
00:21:59 |
Мы еще не приземлились. |
00:22:05 |
(Запись) |
00:22:08 |
(Дыхание) |
00:22:14 |
- (Крики) |
00:22:17 |
Что это? Что? |
00:22:20 |
Что это? |
00:22:24 |
Все держитесь! |
00:22:26 |
- ( Аманда визжит ) |
00:22:40 |
(Крики) |
00:22:42 |
О нет! Помогите! |
00:23:00 |
(Рычание) |
00:23:11 |
(Все орут) |
00:23:44 |
Миссис Керби, вернитесь! |
00:23:49 |
Аманда! |
00:24:06 |
( рычание ) |
00:24:33 |
За мной! Сюда! |
00:24:38 |
( рычание ) |
00:24:43 |
Здесь! |
00:25:18 |
Похоже, мы оторвались. |
00:25:22 |
( Жужжание мух ) |
00:25:29 |
Никому не двигаться. |
00:25:31 |
( рычание ) |
00:25:40 |
- ( Крики ) |
00:25:44 |
( Оба рычат ) |
00:25:48 |
( Крик ) |
00:26:13 |
( Шея хрустит ) |
00:26:24 |
( рычание ) |
00:26:27 |
(Удары кулака) |
00:26:29 |
Нет нет нет. |
00:26:35 |
На этот раз вы что то |
00:26:37 |
Мы всем звонили. |
00:26:41 |
Правительство Коста-Рики |
00:26:44 |
Посольство США-- |
00:26:47 |
сказало нам что |
00:26:50 |
Вы позволите ребенку одному |
00:26:53 |
- Он не был один. |
00:26:56 |
Пол и я развелись |
00:26:59 |
-Так почему я? |
00:27:03 |
Да, |
00:27:07 |
Я никогда не был |
00:27:09 |
Вы были здесь. |
00:27:12 |
Это был Исла-Нублар. |
00:27:16 |
- Вы хотите сказать что |
00:27:19 |
Сколько они |
00:27:21 |
8 недель. |
00:27:25 |
Билли. |
00:27:27 |
Мы вернулись в самолет |
00:27:31 |
Др. Грант, мы не покинем этот |
00:27:34 |
Тогда идите и |
00:27:36 |
или вы будете с нами |
00:27:39 |
В любом случае.. |
00:27:41 |
вы не покинете этот |
00:27:55 |
Ну... |
00:27:58 |
Искать |
00:28:00 |
в том направлении |
00:28:04 |
Отлично. |
00:28:32 |
Ох, простите. |
00:28:34 |
Ничего |
00:28:38 |
На сколько |
00:28:42 |
Я плавал. |
00:28:44 |
Плавал? Ты ненавидишь плавать. |
00:28:47 |
Умею. |
00:28:49 |
Прекрасно выглядишь. |
00:28:53 |
( Щелчок затвора ) |
00:28:56 |
Как ты его |
00:29:01 |
Мм-хмм. |
00:29:04 |
Сачионикс. |
00:29:07 |
Нет еще больше. |
00:29:09 |
Барионикс? |
00:29:12 |
Спинозавр Египетский. |
00:29:17 |
Такого не было в |
00:29:20 |
Его не было в списке, |
00:29:35 |
Ну, Мр. Керби, |
00:29:38 |
вы ставили лагерь на |
00:29:43 |
30000 футов. |
00:29:46 |
Вы были |
00:29:49 |
Нет, нет, |
00:29:52 |
Похоже что Керби |
00:29:57 |
Существует Керби Пейнт и Тайл Плюс. |
00:29:59 |
Плюс обозначает оборудование |
00:30:01 |
Мы находимся в торговом |
00:30:04 |
Похоже что вы выписали мне |
00:30:06 |
Нет все будет хорошо. |
00:30:11 |
Ну вот |
00:30:15 |
Подождите ребята. Минутку. |
00:30:19 |
Если вы занимаетесь туалетами |
00:30:22 |
Значит вы не |
00:30:24 |
Я и не говорил вам это. |
00:30:27 |
Чем вы занимаетесь? |
00:30:30 |
Один из ребят заболел и |
00:30:33 |
Извините. |
00:30:35 |
Вы владеете |
00:30:37 |
Краска и кафель. |
00:30:39 |
Никогда нельзя |
00:30:43 |
Эрик? |
00:30:45 |
Вы перестанете? |
00:30:49 |
Может нам разделиться. |
00:30:52 |
Др. Грант говорит |
00:30:55 |
Зачем нанимать эксперта |
00:30:58 |
Да, но только Др. Грант |
00:31:02 |
Ну и отлично. |
00:31:04 |
И когда эти |
00:31:06 |
Не беспокойтесь |
00:31:08 |
Ничего. |
00:31:11 |
Что вы сказали? |
00:31:13 |
Если мы разойдемся, |
00:31:27 |
( Аманда, Пол ) |
00:31:29 |
Эрик! |
00:31:32 |
Миссис Керби, |
00:31:42 |
Молодой взрослый. |
00:31:45 |
( Юдески ) |
00:31:53 |
Это моя камера. |
00:31:59 |
Батарейка села. |
00:32:02 |
Дайте камеру мне. |
00:32:07 |
(Эрик на видео камере) |
00:32:11 |
(Бен на видео камере) |
00:32:14 |
Давай, Ма! |
00:32:18 |
(Видео камера) |
00:32:23 |
Мне это нужно. |
00:32:26 |
(Эрик) |
00:32:30 |
(Эрик) |
00:32:34 |
(Бен) |
00:32:39 |
Я не могу. |
00:32:42 |
Я вас отцеплю, |
00:32:44 |
1, 2, 3. |
00:32:48 |
Ладно, парень? |
00:32:52 |
Камера еще включена. |
00:32:57 |
Он жив. |
00:32:59 |
Мы его найдем. |
00:33:04 |
Вы умеете управлять этим? |
00:33:06 |
Может быть, если |
00:33:10 |
Давайте возьмем это. |
00:33:12 |
Если мы увидим самолет, |
00:33:15 |
Стягивай в эту сторону. |
00:33:17 |
- (Громкий треск) |
00:33:21 |
( Долгий Крик ) |
00:33:25 |
Я займусь этим. |
00:33:29 |
Нет! Нет! |
00:33:34 |
( Крик ) |
00:33:41 |
- Верните ее, Мр. Керби. |
00:33:43 |
( Крик ) |
00:33:45 |
( Жужжат мухи ) |
00:33:50 |
( Стоны ) |
00:33:56 |
Аманда? |
00:34:03 |
Аманда. Аманда. |
00:34:06 |
Аманда, остановись. |
00:34:09 |
Мне жаль. |
00:34:15 |
Это не Бен, Пол. |
00:34:19 |
Он там совсем |
00:34:22 |
Я знаю, знаю. |
00:34:24 |
Наш ребенок там |
00:34:28 |
Послушай. |
00:34:33 |
(Журчание воды) |
00:34:39 |
( Шепот ) |
00:34:44 |
(Пол) |
00:35:19 |
( Тихо ) |
00:35:32 |
Мы найдем его. |
00:35:35 |
У ребенка есть средства. |
00:35:42 |
Где Билли? |
00:35:49 |
Что вы делаете? |
00:35:53 |
Не делайте этого больше. |
00:35:57 |
Если мы вас потеряем я |
00:36:09 |
(Пол) |
00:36:11 |
Как ты думаешь? |
00:36:15 |
Что это такое? |
00:36:17 |
Насколько мне известно |
00:36:54 |
Эрик! |
00:36:56 |
( Тихо ) |
00:37:07 |
Что за фигня? |
00:37:24 |
У кого есть мелочь? |
00:37:26 |
У меня есть-- |
00:37:46 |
( Стоны ) |
00:38:23 |
Так вы сделали динозавров? |
00:38:25 |
Нет. Так вы играли в Господа Бога. |
00:38:32 |
(Щелчок камеры) |
00:39:05 |
( Крик ) |
00:39:22 |
Сюда! Сюда! |
00:39:29 |
Тут закрыто! |
00:39:33 |
Сюда! Сюда! |
00:39:36 |
( Ворчание ) |
00:39:48 |
Эй! Здесь! |
00:40:00 |
Толкай! |
00:40:07 |
( Карканье ) |
00:40:09 |
(Карканье) |
00:40:13 |
- ( Карканье ) |
00:40:16 |
(Карканье) |
00:40:19 |
( Карканье) |
00:40:31 |
( Карканье ) |
00:40:35 |
( Шумы ) |
00:40:38 |
К стаду! |
00:41:08 |
К деревьям! |
00:41:31 |
(Свист) |
00:41:35 |
(Крик) |
00:41:40 |
( Треск костей ) |
00:41:50 |
( Крики ) |
00:41:56 |
(Билли) |
00:41:58 |
- Билли? |
00:42:08 |
Ох, боже. |
00:42:12 |
Мр. Юдески? |
00:42:14 |
Он мертв. |
00:42:16 |
Ох, боже нет! |
00:42:19 |
- Подождите! |
00:42:23 |
(Пол) |
00:42:29 |
-Держись! |
00:42:33 |
( Дыхание ) |
00:42:37 |
Это ловушка. |
00:42:43 |
( Карканье ) |
00:42:47 |
Что вы говорите? |
00:42:49 |
Что вы ищете? |
00:42:52 |
( Карканье ) |
00:42:54 |
( Крик ) |
00:43:18 |
( (Рычание) ) |
00:43:24 |
( Свист ) |
00:43:44 |
( Кашель ) |
00:44:01 |
Подожди! |
00:44:11 |
( Кашель ) |
00:44:17 |
Спасибо. |
00:44:19 |
Спасибо, Эрик. |
00:44:21 |
( Кашель ) |
00:44:24 |
Ты знаешь кто я? |
00:44:27 |
Твои родители здесь. |
00:44:29 |
Вместе? |
00:44:31 |
Вместе. |
00:44:34 |
Плохо. |
00:44:38 |
Ты удивишься на что |
00:44:42 |
(Кашель) |
00:44:57 |
Вы Алан Грант. |
00:45:00 |
Что вы здесь делаете? |
00:45:04 |
Ваши родители, ээ |
00:45:07 |
пригласили меня. |
00:45:09 |
( кашель ) |
00:45:30 |
Я прочел обе |
00:45:33 |
Первая мне |
00:45:35 |
Прежде чем вы |
00:45:38 |
Вам нравились |
00:45:40 |
Тогда они еще не попытались |
00:45:47 |
Когда Инген оторвался, |
00:45:51 |
Нет. И я только |
00:45:54 |
Я благодарен вам за это. |
00:45:59 |
Будь осторожен. |
00:46:02 |
Он отпугивает мелкотню, |
00:46:06 |
Это моча тирекса? |
00:46:11 |
Где ты это взял? |
00:46:13 |
Лучше тебе не знать. |
00:46:20 |
Десерт? |
00:46:25 |
Эрик, я должен тебе сказать, |
00:46:28 |
удивительно, что ты |
00:46:33 |
Всего то? |
00:46:35 |
Ты жив, |
00:46:38 |
И благодаря тебе, |
00:46:44 |
Ты читал книгу Мальколма? |
00:46:46 |
Ага. |
00:46:48 |
Ну? |
00:46:50 |
Не знаю. |
00:46:55 |
И слишком много хаоса. |
00:46:58 |
Похоже что парня просто |
00:47:02 |
Уже две одинаковые |
00:47:09 |
(Шум) |
00:47:12 |
Компи! |
00:47:19 |
( Шум ) |
00:47:26 |
(Билли) |
00:47:28 |
Алан! |
00:47:38 |
Алан! |
00:47:55 |
Как бы там |
00:47:58 |
Эрик всегда был |
00:48:02 |
Всегда. |
00:48:07 |
Ну-- |
00:48:09 |
"Ну" что? |
00:48:11 |
Все что я говорю- |
00:48:19 |
Если бы он был с вами, |
00:48:24 |
Ты проехал пять миль |
00:48:28 |
И за три года у меня было |
00:48:31 |
Ну, не три. |
00:48:36 |
Я сказал так |
00:48:43 |
Мне жаль что вы |
00:48:48 |
Я мне нет. |
00:50:04 |
(Алан) |
00:50:07 |
Выглядит неплохо. |
00:50:10 |
Нет. |
00:50:14 |
Но она плавает. |
00:50:26 |
Действуем по плану. |
00:50:28 |
Направимся к берегу. |
00:50:32 |
Алан предлагал пойти |
00:50:35 |
Согласен. |
00:50:38 |
Эрик умный ребенок. |
00:50:42 |
Он понял что все самые большие |
00:50:47 |
Точно. |
00:50:55 |
Что это такое? |
00:50:57 |
Коготь ящера. |
00:51:00 |
Окаменелость. |
00:51:03 |
А мой новый. |
00:51:05 |
Какую часть острова |
00:51:08 |
Я не отходил далеко |
00:51:11 |
Я решил что если |
00:51:15 |
Нам нужно |
00:51:17 |
Вы уверены? |
00:51:21 |
Если мы сможем найти |
00:51:23 |
то сможем пойти по реке |
00:51:27 |
После того как |
00:51:29 |
И что тогда? |
00:51:31 |
Слушай. |
00:51:33 |
Что? |
00:51:35 |
(Звонит Сотовый) |
00:51:41 |
Минуточку! |
00:51:44 |
Керби Пейнт и Тайл Плюс, |
00:51:49 |
Мама! |
00:51:51 |
Мать! |
00:52:08 |
(Обморок) |
00:52:11 |
Эрик! |
00:52:13 |
Эрик! Сюда! |
00:52:17 |
Мать! Отец! |
00:52:19 |
Эрик! |
00:52:23 |
Эрик! |
00:52:26 |
Мать! Отец! |
00:52:31 |
Эрик! |
00:52:35 |
Я знала! |
00:52:39 |
О, Боже. |
00:52:41 |
- О, Боже. |
00:52:44 |
Эй, у вас моя сумка. |
00:52:46 |
Да. Счастливый ремень. |
00:52:51 |
- Хочешь я понесу? |
00:52:58 |
-Как вы узнали что мы здесь? |
00:53:02 |
Телефон? |
00:53:05 |
-У меня его нет. |
00:53:07 |
Ух, ах, в самолете. |
00:53:10 |
Мне звонили в самолете, |
00:53:13 |
Что! |
00:53:17 |
Он был у |
00:53:19 |
(Звонит телефон) |
00:53:24 |
( Звон ) |
00:53:28 |
Беги. |
00:54:15 |
(Рычание) |
00:54:19 |
(Отступающие шаги) |
00:54:31 |
Алан, ты не хочешь |
00:54:34 |
Все хорошо, Билли, |
00:54:36 |
Верни мне сумку. |
00:54:41 |
Это небезопасно. |
00:54:54 |
Яйца ящера. |
00:54:58 |
Вы украли яйца |
00:55:07 |
Теперь все ясно. |
00:55:10 |
Если бы я знал что |
00:55:14 |
Я взял их случайно. |
00:55:16 |
достаточно чтобы оплатить |
00:55:20 |
Вы должны |
00:55:23 |
Но я сделал это |
00:55:25 |
С лучшими намерениями. |
00:55:29 |
Самые ужасные вещи были |
00:55:32 |
с лучшими намерениями. |
00:55:35 |
Билли, |
00:55:38 |
ты не лучше чем люди которые |
00:55:58 |
Что вы делаете? |
00:56:01 |
"Они" знают |
00:56:05 |
Я брошу их в реку, |
00:56:09 |
Если они нас поймают |
00:56:16 |
(Алан) |
00:56:20 |
Мы по крайней мере |
00:57:14 |
( Свист ) |
00:57:25 |
(Лязг, писк) |
00:57:28 |
Давай по |
00:57:53 |
(Камни падают) |
00:58:06 |
Окей, все на борт! |
00:58:08 |
По одному! |
00:58:11 |
Хорошо, Эрик, |
00:58:14 |
И тогда ты будешь |
00:58:17 |
Мать, я сидел один в |
00:58:21 |
Думаю я смог бы |
00:58:27 |
Хорошо. |
00:58:53 |
Ок, Эрик! |
00:58:55 |
Окей. |
00:59:19 |
(Грохотанье) |
00:59:29 |
Мать? |
00:59:33 |
О, Боже. |
00:59:36 |
Что это? |
00:59:39 |
Для чего? |
00:59:46 |
- ( Крик ) |
00:59:49 |
Эрик. Эрик! |
00:59:51 |
Помогите! |
00:59:53 |
Эрик! Эрик. |
00:59:57 |
( Хрип ) |
01:00:01 |
Эрик! |
01:00:05 |
Я его не вижу! |
01:00:12 |
Эрик! Эрик! |
01:00:14 |
- ( Визг детей ) |
01:00:25 |
Сюда! |
01:00:38 |
Билли? Билли? |
01:00:42 |
Билли, остановись. |
01:00:47 |
Билли! |
01:01:04 |
Эрик, подожди! |
01:01:10 |
Эрик! |
01:01:23 |
Прыгай! |
01:01:50 |
Билли! |
01:02:05 |
Отпускай! |
01:02:50 |
Эрик? |
01:02:59 |
Эрик? |
01:03:01 |
Эрик! |
01:03:03 |
Вот он! |
01:03:07 |
Убери его оттуда! |
01:03:10 |
Давай, Эрик. |
01:03:28 |
-Держись, Билли! |
01:03:37 |
Билли! |
01:03:42 |
( Дыхание ) |
01:03:44 |
- Прочь! |
01:04:35 |
Пол! |
01:05:00 |
( Заводится мотор ) |
01:05:06 |
Тут полно бензина. |
01:05:08 |
Теперь мы доберемся |
01:05:11 |
Нужно придумать |
01:05:14 |
Разжечь огонь или что то еще. |
01:05:22 |
Др. Грант? |
01:05:26 |
Эй, Эрик, |
01:05:37 |
Мне так жаль Билли. |
01:05:43 |
Знаешь что я ему сказал |
01:05:45 |
Я сказал, |
01:05:51 |
Это было правдой. |
01:05:55 |
Вот и все. |
01:05:57 |
Я решил, что бывают |
01:06:00 |
Те, кто желают |
01:06:03 |
и те, кто желают |
01:06:05 |
Астроном, или |
01:06:10 |
изучает эти |
01:06:14 |
Но зато никогда не |
01:06:18 |
Вот разница между |
01:06:21 |
потрогать своими руками. |
01:06:24 |
И это все что хотел |
01:06:34 |
Др. Грант. |
01:07:04 |
Знаете что, |
01:07:08 |
Билли был прав. |
01:07:32 |
(Мотор глохнет) |
01:07:34 |
Слушайте! |
01:07:38 |
(Сотовый звонит) |
01:07:56 |
- Найди его |
01:08:00 |
(Сотовый дребезжит) |
01:08:02 |
Это здесь. |
01:08:07 |
(Звонок) |
01:08:12 |
( Стоны ) |
01:08:14 |
(Звон) |
01:08:22 |
Але? Але! |
01:08:24 |
( Мужчина ) |
01:08:28 |
Наслаждайтесь пищей в |
01:08:34 |
( Храпение ) |
01:08:48 |
(Удары грома) |
01:08:50 |
Выключи его. |
01:08:54 |
Что угодно только не |
01:08:58 |
Ребята! |
01:09:07 |
Бонитос. |
01:09:11 |
Заводите мотор, |
01:09:20 |
Полный газ. |
01:09:22 |
( Набор номера ) |
01:09:26 |
( Телефон звонит ) |
01:09:29 |
(Звонок) |
01:09:33 |
Алло? |
01:09:35 |
- Элли? |
01:09:38 |
Чарли! Чарли! |
01:09:42 |
Чарли, дай телефон |
01:09:46 |
Отдай телефон мамочке. |
01:09:50 |
Окей. |
01:09:53 |
Чарли, ты передаешь |
01:09:58 |
Чарли! |
01:10:01 |
(Рычание) |
01:10:21 |
(Пение по ТВ) |
01:10:26 |
(Барни по Тв) |
01:10:37 |
Рад быть с вами! |
01:10:50 |
(Барни) |
01:11:04 |
Кто на линии? |
01:11:07 |
Да? |
01:11:09 |
Поищи в ящиках! |
01:11:14 |
( Писк ) |
01:11:18 |
- (Звонок) |
01:11:20 |
- Там! |
01:11:31 |
Элли? |
01:11:33 |
Алан, ты говоришь |
01:11:35 |
Река! |
01:11:41 |
Алло? |
01:11:44 |
( рычание ) |
01:12:05 |
( рычание ) |
01:12:13 |
(Рычание) |
01:12:30 |
( Крики ) |
01:12:42 |
Эй! Эй! |
01:12:55 |
Эй! |
01:13:25 |
(Рычание) |
01:13:43 |
Отец! Отец! |
01:13:51 |
- ( Крики ) |
01:14:04 |
Отец! |
01:14:09 |
Пол, кретин! |
01:14:11 |
Ты не можешь |
01:14:18 |
Я никуда не собираюсь. |
01:14:20 |
Отец! |
01:14:22 |
( Плач ) |
01:14:35 |
Помнишь, мы были на рыбалке |
01:14:39 |
Я пытался |
01:14:43 |
Буксир пытался нас |
01:14:47 |
Водила тогда хотел |
01:14:55 |
Я скучаю по рыбалке. |
01:14:57 |
( Вздох ) |
01:15:01 |
(Алан) |
01:15:08 |
Леди которой |
01:15:10 |
Кто она? |
01:15:14 |
Она была тем человеком |
01:15:18 |
Хотя я никогда ей об |
01:15:22 |
Шшш. |
01:15:27 |
Океан! |
01:15:32 |
( Визг ) |
01:15:43 |
Им нужны яйца, |
01:15:46 |
иначе нас |
01:15:53 |
Всем пригнуться. |
01:16:06 |
( Свист ) |
01:16:15 |
Она думает что ты |
01:16:17 |
- Спрячься за мной. |
01:16:23 |
( Фырканье ) |
01:16:38 |
Дай мне яйца. |
01:17:00 |
Давай, Мать. |
01:17:12 |
( Свистящий звук ) |
01:17:15 |
- (Свист) |
01:17:19 |
Нет! Нет нет нет. |
01:17:22 |
( Карканье ) |
01:17:33 |
(Жужжание) |
01:18:02 |
(Жужжание) |
01:18:06 |
Это вертолет. |
01:18:16 |
(По мегафону) |
01:18:21 |
Стоп! |
01:18:32 |
Второй взвод, вперед. |
01:18:34 |
Класс. Теперь |
01:18:37 |
Она прислала флот |
01:18:41 |
Да хранит тебя Господь, Элли. |
01:18:54 |
Др. Грант, |
01:19:05 |
Эй, у вас получилось. |
01:19:08 |
Ага. |
01:19:10 |
Я спас вашу шляпу. |
01:19:13 |
Др. Грант, |
01:19:15 |
О, да. |
01:19:19 |
Ну это |
01:19:21 |
Др. Грант! |
01:19:23 |
Вы не могли бы сесть |
01:19:33 |
(Пилот) |
01:19:38 |
(Управление) |
01:19:45 |
Что за хренотень? |
01:19:47 |
(Эрик) |
01:19:58 |
И куда это они |
01:20:01 |
Не знаю. |
01:20:04 |
У них в распоряжении |
01:20:07 |
Пусть откладывают |
01:20:16 |
Полетели домой. |
01:20:20 |
Адаптировано для файла Jurassic.Park.III[2001]DvDrip-aXXo.avi |