America s Sweethearts

br
00:00:37 OS QUERlDlNHOS DA AMÉRlCA
00:00:41 A América se apaixonou por
00:00:45 no sucesso de bilheteria...
00:00:47 Outono com Greg e Peg.
00:00:50 Eles tiveram o casamento
00:00:55 Quem não se lembra
00:00:58 Réquiem para um Jogador?
00:01:01 Você não pode morrer, Mike.
00:01:05 Pois eu te amo.
00:01:11 Ajustiça nunca foi tão doce
00:01:18 Não fui eu. Sou inocente.
00:01:22 Protesto, Meritíssimo!
00:01:23 - Está fora de questão.
00:01:26 Protesto contra o modo com que
00:01:30 Protesto contra o fato de...
00:01:32 meu juízo profissional
00:01:34 por meus sentimentos
00:01:36 Eu protesto contra o modo
00:01:39 gira quando ela entra.
00:01:41 Protesto, Meritíssimo!
00:01:45 O amor dos dois abriu nossos olhos
00:01:50 Leia, começando
00:01:56 ''E-U...
00:01:58 A-M-O...
00:02:02 V-O...''
00:02:07 Você.
00:02:09 Dr. Martin!
00:02:11 Eddie Thomas
00:02:15 Os Queridinhos da América.
00:02:19 OS QUERlDlNHOS DA AMÉRlCA
00:02:24 Deus, eles foram ótimos.
00:02:27 Produzi todos os 9 filmes deles.
00:02:32 Eles estavam no topo do mundo, até
00:02:37 - Você mesmo editou?
00:02:40 Sempre assuma o crédito. É a regra
00:02:44 Certo, fui eu.
00:02:46 Regra número dois: só assuma o
00:02:51 Nada mau.
00:02:55 Espero que não seja desconfortável.
00:03:00 Eu sei.
00:03:02 Kingman ligou do escritório.
00:03:03 Está na sala de projeções,
00:03:07 Karen, pode lembrar
00:03:10 que ele me despediu semana passada?
00:03:13 - beijar meu traseiro.
00:03:23 - Olá, Dave.
00:03:25 - Obrigado por vir.
00:03:28 Estou confuso. Afinal, me despediu
00:03:31 - por que estou aqui?
00:03:35 - Mesmo?
00:03:37 - Você é o especialista.
00:03:41 - Como é?
00:03:44 Quero que seja o primeiro a ver
00:04:08 TEMPO SOBRE TEMPO
00:04:15 Algum problema?
00:04:19 Não, o filme está bem. Ao menos
00:04:25 Gastei 86 milhões de dólares...
00:04:28 do dinheiro do estúdio em
00:04:36 Foi tudo o que me mandaram.
00:04:39 E uma nota.
00:04:43 ''Dave, também podemos
00:04:48 Tínhamos que fazer
00:04:50 O cara ganhou 3 Óscars.
00:04:53 Só houve um gênio neste negócio,
00:04:57 Um pouco de batom, cabelo e sua mão.
00:05:01 Lembra-se?
00:05:02 Tudo bem? Tudo bem?
00:05:04 Não venha me falar de gênio.
00:05:06 - Lembra-se do louco da floresta?
00:05:09 - Quem, o cara da Fox?
00:05:11 É, ele. Lembra-se
00:05:14 - E daí?
00:05:18 do governo, e a colocou
00:05:22 É lá que ele edita seus filmes.
00:05:27 demente e doentio
00:05:30 - É ele. Ao telefone.
00:05:34 - Hal.
00:05:37 Esse psicopata desgraçado!
00:05:39 Coloque no alto-falante.
00:05:45 Como vai, querido? Estava
00:05:49 uma cesta ou algo assim.
00:05:51 - Está encaminhado.
00:05:54 Pois precisamos fazer algumas
00:05:58 Já acabou, Dave.
00:06:01 - Ótimo. Como ficou?
00:06:06 - Posso falar com ela?
00:06:09 - Podemos mandar alguém buscá-lo?
00:06:12 Ainda não respondeu
00:06:15 Eu os adorei.
00:06:17 - Quando é o lançamento?
00:06:21 Quero que a imprensa assista antes.
00:06:24 Eu levo ao lançamento.
00:06:27 Não, Hal, nada disso.
00:06:31 Não ''experimento'' nada
00:06:33 - Estou desligando, Dave.
00:06:37 Não, Hal.
00:06:39 Filho... da mãe!
00:06:49 Ele exibirá direto à imprensa!
00:06:51 - No lançamento?
00:06:57 - Não, não.
00:07:00 Precisa fazer
00:07:02 Sim, em duas semanas,
00:07:04 tem certeza
00:07:06 - Sim.
00:07:11 Lee!
00:07:16 Não me faça implorar.
00:07:18 - Já está implorando.
00:07:24 - Danny pode lidar com isso.
00:07:27 É o primeiro lançamento dele.
00:07:31 Para lidar com estréias
00:07:34 - Prefiro continuar uma lenda viva.
00:07:37 Se não por mim, faça por meu pai.
00:07:41 - Tinham uma ligação.
00:07:44 - Discursou no funeral dele.
00:07:46 Você, eu não suporto.
00:07:47 Por favor, você tem que fazer isso!
00:07:51 Não temos um sucesso há 2 anos!
00:07:53 É o último filme de Eddie e Gwen...
00:07:55 que jamais será feito,
00:08:05 Certo. Diga-me o que quer,
00:08:08 Só uma coisa:
00:08:10 Se o povo achar que
00:08:12 assistirão a esse filme.
00:08:15 - Puxa, vai ser fácil.
00:08:18 Ela tem uma ordem judicial
00:08:21 Está vivendo em algum
00:08:24 E daí? Não me importo.
00:08:28 Sorridentes e felizes.
00:08:30 - Assim venderemos milhões.
00:08:32 A não ser que eu
00:08:34 chamado Transei com Fidel,
00:08:37 - E você, o que quer?
00:08:41 - Não, foi presente do Arnold...
00:08:43 Claro.
00:08:45 - Posso ter o que eu quiser.
00:08:50 - Quero meu emprego de volta.
00:08:52 Tenha um bom lançamento.
00:08:56 Tudo bem, Lee. Sim.
00:08:59 Se reconciliar Eddie e Gwen,
00:09:04 - Para onde vamos?
00:09:06 Cancele. Precisamos levar as pessoas
00:09:09 Quando descobrirem que não
00:09:12 Precisamos de um hotel como
00:09:15 Que tal o novo Hyatt,
00:09:17 É no deserto e é novo.
00:09:18 Faça as reservas. Precisamos
00:09:22 Os melhores lançamentos são feitos
00:09:26 Temos que mantê-los ocupados.
00:09:30 O que for preciso para esquecerem
00:09:34 - Quais são os presentes?
00:09:36 que viaja pelo tempo.
00:09:39 - Vai dar armas a jornalistas?
00:09:42 Não. Daremos uma cesta
00:09:44 Chame o cara das cestas.
00:09:45 Jóias para elas, dinheiro para eles.
00:09:48 - Trufas, o melhor perfume.
00:09:50 Não quero que seja desconfortável,
00:09:55 - Como vai levar o Eddie e a Gwen?
00:09:59 Lee, sabe que eu te adoro e faria
00:10:04 Estréias com Eddie não estão no plano
00:10:09 Sim, eu entendo.
00:10:12 - Com licença. Por favor, apague.
00:10:16 Não aceito material não-solicitado,
00:10:19 que será uma briga, mas farei
00:10:25 A entrevista, depois os comerciais.
00:10:28 - Sim, já estive aqui, Larry.
00:10:32 - Certeza?
00:10:34 - Para a câmera.
00:10:40 Vamos às ligações, no
00:10:44 - com Gwen Harrison.
00:10:46 Gwen... oi. Eu era sua grande fã,
00:10:51 não consigo superar o que houve
00:10:55 - Não consigo dormir. Como consegue?
00:10:59 Você dorme ao lado
00:11:05 Vamos à próxima chamada,
00:11:09 - Oi. Gwen, vi seu último filme.
00:11:13 Não fiquei até o fim. Não consigo
00:11:17 Deve ser difícil ouvir isso, Gwen.
00:11:21 - foram um fracasso de bilheteria.
00:11:27 - E no Japão.
00:11:32 Muita intriga, murmúrios, boatos.
00:11:35 O que acontecerá
00:11:38 Odeio Larry King. Odeio.
00:11:43 - Respire.
00:11:45 ''Seus últimos 2 filmes fracassaram.''
00:11:49 com aqueles suspensórios ridículos.
00:11:53 Não, ninguém te odeia. A iluminação
00:11:58 - Quem?
00:12:01 - Viu?
00:12:03 - Como se ela soubesse algo.
00:12:07 Esta tem eletrólidos?
00:12:12 - Larry disse que você foi ótima.
00:12:17 Vamos amá-lo até o vestiário.
00:12:26 - Branca ou preta?
00:12:29 E aqueles óculos? Quem usa
00:12:33 Ele parece um inseto.
00:12:36 Só quero
00:12:39 Por que o mundo não aceita
00:12:43 Tenho vontade de gritar a todos:
00:12:47 - Quero que a semana acabe. Acabou?
00:12:52 - Kiki!
00:12:57 Sinto cheiro de fumaça.
00:13:01 - Não sei.
00:13:04 - Quantos infartos ele já teve?
00:13:08 Podemos ir embora?
00:13:13 - Não são lindas?
00:13:15 - Lee me ligou hoje.
00:13:18 - O produtor do estúdio. Você lembra.
00:13:21 Lembra-se de quando foi ao Letterman,
00:13:25 - Ele te deu aquele quebra-queixo.
00:13:31 Terá mais quando o encontrar, pois
00:13:36 Deus!
00:13:38 - Tenho mesmo?
00:13:41 Não é justo. Tanta pressão em mim,
00:13:45 Deve estar em algum lugar,
00:13:47 Esta carta, Edward, é parte
00:13:51 Escrever à sua mãe permite
00:13:56 ou pergunte por que ela fez
00:14:00 O mero ato de escrever já
00:14:06 O que disse à sua mãe?
00:14:11 ''Querida mamãe...
00:14:14 Certo. Deixemos a carta
00:14:19 Sente-se confortável
00:14:22 - Acha que eu deveria?
00:14:24 - Acha que eu posso?
00:14:29 Tudo bem.
00:14:34 Havia um restaurante
00:14:38 Um lugarzinho pequeno.
00:14:40 Costumávamos irlá.
00:14:43 Pedíamos sopa com bolinhos e pato
00:14:48 Ela o levou lá.
00:14:52 Ela pediu nosso pato enrolado.
00:15:00 Eu os segui, e o vi tomando
00:15:20 Foi só um acidente.
00:15:21 Ela disse à imprensa
00:15:24 É loucura!
00:15:32 Temos um ditado, Edward:
00:15:38 - Salada o quê?
00:15:41 - beem sala beem.
00:15:44 Não sei, é muito antigo.
00:15:53 Acho que estou progredindo.
00:15:55 Bem mais seguro.
00:15:59 Você está ótimo, garoto. Seja
00:16:03 A cor do seu rosto e do pescoço.
00:16:06 Dizem que 2 semanas aqui
00:16:08 - É mesmo? Quando acabam as suas?
00:16:11 - Mas sinto que estou perto de algo.
00:16:17 - Chegou a ver Larry King ontem?
00:16:20 - Não há televisão lá.
00:16:24 - é que a Gwen apareceu.
00:16:27 - Ela apanhou feio.
00:16:31 Você, mocinha, não é ninguém
00:16:36 Nunca, jamais saia sem Eddie.
00:16:41 Você não é nada! Tirem-na
00:16:45 Sinto muito, Larry.
00:16:47 Acho que ela teve
00:16:51 O que está fazendo aqui?
00:16:53 Diga adeus ao Gandhi,
00:16:56 Não vou ao lançamento!
00:16:59 O estúdio e o filme
00:17:01 Não me importo com o estúdio,
00:17:04 Só vi o começo, mas posso
00:17:08 Se o segurar perto do ouvido,
00:17:12 - Não, eu não vou.
00:17:15 - Quer vê-la, não?
00:17:19 Já faz um ano e meio.
00:17:22 Ela se apaixonou por outro cara.
00:17:27 Se acontecesse, eu
00:17:29 - como um covarde.
00:17:33 lsso é serio. O guia de bem-estar
00:17:38 - Pode ir.
00:17:41 disse que eu era a flor
00:17:43 e um galho a bloqueava.
00:17:44 Não entendi, retira o que disse?
00:17:46 lnterpreta demais o que digo.
00:17:47 - Ouça seu coração.
00:17:51 Você é muito engraçado.
00:17:54 - Não se esqueça de agradecer.
00:17:57 Agradeço pelo sol,
00:18:01 - Eu agradeceria se fôssemos embora.
00:18:05 - Por que não espera no carro?
00:18:11 Eu sou a flor.
00:18:15 Eu sou a flor.
00:18:16 - Ele me mata com seu senso de humor.
00:18:20 Ouça, obrigado
00:18:24 - receberá o carro em 1 0 dias.
00:18:26 Conversível, interior de couro,
00:18:30 Ele vai ficar bem, não vai?
00:18:35 A vida é um biscoito.
00:18:40 Vou interpretar isso como um ''sim''.
00:18:44 Vamos, Eddie.
00:18:47 - Certo, amigo. Está pronto?
00:18:50 Aqui vamos nós.
00:18:52 Estou.
00:18:55 - Gwen sabe que vou ao lançamento?
00:18:58 - Não, não foi.
00:19:01 Nunca, jamais. Se aquele porco
00:19:05 - Gwen.
00:19:08 - Não o defenda.
00:19:11 - Oi, Lee.
00:19:14 - Bem.
00:19:16 Olhe para você. O que fez,
00:19:18 - O cabelo. Tomei sol e...
00:19:24 - E... perdi peso.
00:19:29 Você está linda.
00:19:32 - É um Backstreet Boy!
00:19:35 - Veio aqui falar comigo?
00:19:39 Ouça, Eddie não está louco.
00:19:42 - Para perdoar e esquecer.
00:19:45 Só eu me lembro disso? Tentativa de
00:19:54 Sabe, ele apenas era tão apaixonado
00:19:58 Sabe que tem esse efeito
00:20:00 É verdade.
00:20:05 - De que lado estou, Gwen?
00:20:07 Gwen, seu cachorro acaba
00:20:12 - Filhotinho.
00:20:16 - Hora do Prozac, com licença.
00:20:19 - Quem dera. É para o cachorro.
00:20:24 - Oi, amor.
00:20:26 Seu grandão suado chegou.
00:20:28 - Está suado.
00:20:31 Oi, Hector. Sou Lee Phillips,
00:20:34 Não ache
00:20:37 Não, você é velho demais.
00:20:39 Hector, querido... seja bonzinho.
00:20:43 - Lamento, Lee, ele é espanhol.
00:20:48 Preciso de beijos.
00:20:54 Querido...
00:20:57 lsso mesmo.
00:21:03 Por que ele está aqui?
00:21:06 Ele quer que eu vá
00:21:08 - Podemos fazer isso. Quando é?
00:21:12 Hector, não vamos ocupar
00:21:15 - Não fui ''confidado'' ao lançamento?
00:21:18 Que me importa o que o estúdio
00:21:22 Vou aonde a Gwen for. Estou
00:21:26 Então, vamos ao
00:21:28 - Certo.
00:21:32 Você é tão linda.
00:21:36 Quero casar com você,
00:21:39 Não vamos, Hector.
00:21:42 Não vamos ao nosso lançamento
00:21:46 Nós vamos, e vou te proteger
00:21:49 psicopata miserável tente
00:21:53 Nós não vamos!
00:21:55 - Não discuta comigo. Nós vamos.
00:21:58 a esse lançamento idiota, ninguém
00:22:02 - Não é verdade.
00:22:06 Todos me odeiam.
00:22:10 Meu terapeuta viajou. Não fui
00:22:14 Deixem-me em paz!
00:22:18 Miseráveis!
00:22:21 Está feliz agora?
00:22:23 Nem vou aproveitar meu banho agora.
00:22:28 Gwen pirou de vez.
00:22:33 - Todos saíram. Bom trabalho.
00:22:36 Você é a única
00:22:40 - Onde ela está?
00:23:00 Oi.
00:23:04 Nazista safado.
00:23:16 Precisa ir ao lançamento.
00:23:20 - Por que não?
00:23:22 - De quê?
00:23:27 Aí vou me sentir culpada.
00:23:31 Eu sei.
00:23:33 - Sempre pensando nos outros.
00:23:38 É horrível ser a única que se
00:23:42 Se virem Eddy chateado e deprimido,
00:23:48 - Então sua preocupação é com você.
00:23:52 Todos me odeiam, Kiki?
00:23:56 - Ninguém te odeia.
00:23:59 Fui àquela loja grande da Melrose,
00:24:04 que me olhava com desprezo e
00:24:10 pelo que fiz ao Eddy.
00:24:13 Olhe, eu admito que...
00:24:17 a Srta. Perfeita foi de certo modo
00:24:21 Mais uma razão
00:24:23 Seja gentil com ele no fim de semana
00:24:28 - Acha que ajudaria?
00:24:31 E eu daria os papéis do divórcio
00:24:35 - Se é isso mesmo que você quer.
00:24:39 - Por que ainda pergunta?
00:24:42 Eddy, que cantava alto ''Yellow
00:24:47 Que te dava a manga
00:24:50 - Eddy!
00:24:52 Você é só uma romântica, Kiki.
00:24:58 Agora você me pegou.
00:25:07 Não conseguirei passar
00:25:10 - Pode me ajudar?
00:25:21 É minha calça nova.
00:25:24 Bom garoto.
00:25:26 Vamos lá.
00:25:29 Por favor.
00:25:32 - Socorro.
00:25:35 - Como foi?
00:25:39 - pois vamos a um lançamento.
00:25:43 - Você é uma ótima irmã.
00:25:48 Para a esquerda.
00:26:51 - São medicamentos naturais.
00:26:54 Deve ter lido na People que eu
00:26:58 - Tem bastante aí.
00:27:01 Bobby, ele quer que você encoste.
00:27:04 - lsto é raiz de Kishtonga.
00:27:07 - Por que vamos parar?
00:27:13 - Então, como você está?
00:27:16 Tenho que te parabenizar. Se minha
00:27:19 eu colocaria uma arma na boca.
00:27:23 e esperar deitado nos trilhos até
00:27:26 Podemos mudar de assunto?
00:27:30 Sabe de uma coisa?
00:27:34 Não fisicamente, é que
00:27:38 - a sua essência. Sua identidade.
00:27:42 Sim, Sr. Thomas.
00:27:48 - E aí, como vai, amigo? Tudo certo?
00:27:52 - Estava papeando com o motorista.
00:27:55 Tenho que orquestrar a chegada no
00:27:59 - De onde você surgiu, cara?
00:28:06 - Gwen está ali?
00:28:08 Quer ser o primeiro ou o segundo?
00:28:12 - O segundo.
00:28:22 - Ele quer ser o segundo.
00:28:24 - Ele pode ser o segundo.
00:28:27 - Espere aí! Ele vai antes.
00:28:29 Não quero ser a abertura dele.
00:28:33 - Ela quer ser a segunda.
00:28:38 Deus!
00:28:42 - Ela quer ser a segunda.
00:28:46 Que venha atrás de mim, para ver
00:28:49 Obrigado.
00:28:53 - Certo?
00:28:55 - Ótimo.
00:28:57 - Ela não se importa.
00:29:09 Não me importo! Não me importo!
00:29:11 - Só estou tentando facilitar...
00:29:15 - Você vai em segundo.
00:29:19 Você vai em segundo.
00:29:25 - Não me importo.
00:29:31 Até que foi fácil.
00:29:34 - Não sei por que vamos em segundo.
00:29:48 Agradeço pelo sol.
00:29:51 Agradeço pela suave...
00:29:54 brisa da noite.
00:30:04 TEMPO SOBRE TEMPO
00:30:07 Esta é uma noite feliz
00:30:10 Há mais de 1 ano os queridinhos da
00:30:15 E aqui vêm eles agora.
00:30:17 Oi, Gwen.
00:30:37 Gwen, quem é o melhor amante?
00:30:40 Certo, por aqui.
00:30:45 - Vamos lá, Eddie.
00:30:48 - Obrigado.
00:30:51 - Um passo para trás.
00:31:09 Eddie, foi ótimo. Deve ter se sentido
00:31:14 Eu não disse? Você apareceu e todos
00:31:17 - O que é tudo isso?
00:31:21 Não sei do que é feito, mas
00:31:28 Lee, não posso fazer isso!
00:31:33 Avisei que seria um erro.
00:31:37 - Está no quarto ao lado, eu sinto.
00:31:40 - na parte de trás da propriedade.
00:31:43 - Não, o chalé é lá atrás. Lá atrás.
00:31:48 Estar com alguém e achar que ficarão
00:31:53 - Ela no chalé e eu na suíte porcaria?
00:31:56 - E quanto a mim?
00:31:59 Sou um paranóico esquizofrênico,
00:32:01 - Se quiser, arranjo outro lugar.
00:32:04 Sou agradecido. Agradecido
00:32:09 - Chalés são pequenos mesmo.
00:32:13 - mínimos.
00:32:15 - Muito.
00:32:17 - Chamo o serviço de quarto?
00:32:20 relaxar, tomar banho
00:32:23 - Você esteve incrível, Eddie.
00:32:25 - Apareceu. Já basta para mim.
00:32:28 Descanse, não quero
00:33:22 Não!
00:33:32 Jesus.
00:33:44 - Ei, Steve.
00:33:46 Acho que tem um cara
00:33:53 lsso...
00:33:55 lsso é nojento!
00:33:59 Sempre que pego esse turno,
00:34:03 Nunca tenho descanso.
00:34:10 Senhor, sei que em LA é diferente.
00:34:13 Mas aqui em Nevada masturbação
00:34:16 - Olha, eu já estive em Las Vegas.
00:34:20 - Vimos nas câmeras, Sr. Thomas.
00:34:23 Eddie, por favor!
00:34:27 - Caí num cacto.
00:34:29 - Jesus.
00:34:32 A não ser que costumem prender
00:34:35 sugiro irmos embora
00:34:38 Temos que fazer um relatório.
00:34:41 Eu não devia, mas...
00:34:45 Temos cestas lindas,
00:34:49 Vocês têm namorada, esposa?
00:34:52 - Lindos, de muito bom gosto.
00:34:57 - São bonitas.
00:35:04 - Acho que não precisa de relatório.
00:35:09 Pílulas de dieta. Normalmente,
00:35:13 Tudo bem.
00:35:15 Obrigado, rapazes.
00:35:19 Amigos, só mais uma coisa.
00:35:23 da câmera de segurança.
00:35:27 - Certo.
00:35:34 Certo. Muito obrigado, amigos.
00:35:41 Policiais falsos. Estou num dia
00:35:44 - Eddie, o que fazia lá?
00:35:49 Eu a vi perto da piscina.
00:35:55 Não, não olhe assim.
00:35:57 Conheço esse olhar.
00:36:00 Ouça, acalme-se. Vamos para
00:36:03 - e ficar longe de encrenca.
00:36:08 - É, acho que estava.
00:36:10 - Não fiz isso!
00:36:12 Últimas notícias. Parece que Eddie
00:36:16 para ''Voyeur'', após um incidente
00:36:20 A fita da segurança mostra Thomas,
00:36:25 ''fazendo um favora si mesmo''...
00:36:28 perto do chalé onde está a esposa,
00:36:31 Meu Deus!
00:36:36 Meu Deus!
00:36:45 Thomas e cia. estão na cidade para
00:36:50 As fontes nos dizem que este
00:36:54 em vista do delicado
00:36:56 desde que se separou da esposa
00:36:59 - Qual será o tema deste filme, Joe?
00:37:02 mas parece que será
00:37:07 Passou no noticiário, Lee. Ele estava
00:37:12 Gwen, todos fazem isso.
00:37:14 Eu sei que todos fazem,
00:37:22 O que está havendo, Lee?
00:37:27 Com a arma que tinha na mão, duvido.
00:37:32 Em outros hotéis, talvez.
00:37:35 Gwen, relaxe. Alguém tem de estar
00:37:42 Ouça, tenho de ir.
00:37:44 Boa noite.
00:37:45 Lee.
00:37:47 Eddie, estou tão irritado! Estou com
00:37:52 Desgraçados. Sabe,
00:37:55 Um segundo, é o serviço
00:38:08 Eddie, oi. Não, é o serv...
00:38:11 Coloque ali.
00:38:16 Eddie, está tudo bem.
00:38:20 Vão publicar uma retratação amanhã.
00:38:24 Sem estrago. Estou dizendo,
00:38:27 Além disso, é como você diz:
00:38:30 A grama da praia cresce virada
00:38:33 pelo qual você agradece,
00:38:37 pois alguém tem de estar bem
00:38:41 Certo, Sr. Sucesso?
00:38:44 - Você gosta do Eddy, não?
00:38:47 - Mas vazou a fita.
00:38:50 Não está aqui para amar ninguém,
00:38:54 E ponto final.
00:38:56 Se ficar sabendo que sua mãe morreu,
00:39:01 você desce, chora e diz:
00:39:19 Tenho que falar com o Eddy.
00:39:23 - Tudo bem, vá falar com ele.
00:39:26 - Eu?
00:39:30 Aí vou ficar horrível amanhã,
00:39:36 Não acho que...
00:39:38 - Não, não posso.
00:39:42 Porque estou dormindo.
00:39:47 me sinto estranha entrando
00:39:51 - Resolva sozinha.
00:39:57 - Por que está sendo tão difícil?
00:40:00 Só pedi um favorzinho.
00:40:05 Por favor, Kiki.
00:40:06 Por favor, por favor.
00:40:12 Por favor, Kiki.
00:40:17 Deus! Está bem.
00:40:22 - Seu travesseiro é melhor que o meu.
00:40:58 - Como vai?
00:41:01 - Tirando isso, estou ótimo.
00:41:05 - Por que ela está fazendo isso?
00:41:09 São uma droga.
00:41:11 - O que aconteceu? Ela disse algo?
00:41:16 - Eu não sabia.
00:41:19 Mas achei que tínhamos algo.
00:41:23 - Eu sei.
00:41:26 ver minha TV, passear com
00:41:29 - com minha...
00:41:31 Não sei o que houve.
00:41:34 Não é você.
00:41:37 Você é um cara ótimo.
00:41:41 - Você é maravilhoso.
00:41:44 Vai ficar tudo bem.
00:41:48 Acho que não.
00:41:51 Mas obrigado por dizer isso.
00:41:54 - E obrigado por vir, é muito gentil.
00:41:58 Não, você é.
00:42:07 Você é uma rocha.
00:42:33 - Entre.
00:42:35 Você também.
00:42:37 - Você está bonito.
00:42:40 - Também está bonita.
00:42:42 Você está... mais saudável, Kiki.
00:42:47 Erguendo não, perdendo peso.
00:42:50 Nunca te achei gorda,
00:42:53 - Entre. Quer beber algo?
00:42:56 Sente-se.
00:42:57 Faz tanto tempo.
00:43:00 Naquela noite.
00:43:04 Foi o fundo do poço. Tinha acabado
00:43:08 Você veio me ajudar, e o que fiz?
00:43:11 lsso sim foi baixo. Estava bêbado,
00:43:17 Beijei?
00:43:20 - Não me lembro.
00:43:24 - Claro, perdôo.
00:43:28 - Você está bem, agora?
00:43:31 Mas aconteceu algo incrível à noite.
00:43:35 e era como se a Gwen
00:43:39 Olhei por cima do muro, e lá
00:43:44 Toda vestida de branco,
00:43:47 Aí pensei:
00:43:50 Para recuperá-la.''
00:43:54 De jeito nenhum. É a mulher
00:43:58 É mesmo?
00:44:05 Gwen.
00:44:07 - É por isso que estou aqui.
00:44:14 Pedrita e Bam-Bam
00:44:16 - Do que está falando?
00:44:19 - Por que disse aquilo?
00:44:22 O que ela quer?
00:44:25 mas seria bom saber.
00:44:29 Siegfried e Roy saíram.
00:44:32 - Siegfried e Roy estão aqui?
00:44:35 Você que inventou isso, idiota.
00:44:38 Cara, nunca mais nos veremos.
00:44:41 - Vai jogar a moeda para saber?
00:44:44 Um, dois, três.
00:44:46 Gambá. Um possível gambá.
00:44:49 Espere, aqui não.
00:44:51 Felix, aqui é Oscar. Macaco
00:45:12 Seu encontro às escuras o aguarda.
00:45:15 Deseje-me sorte.
00:45:41 Oh, Eddie. Sinto muito.
00:45:46 Sei que nunca me perdoará,
00:45:49 me aceite de volta.
00:45:53 Tem uma arma no bolso,
00:45:55 Na verdade, é uma arma.
00:46:21 - Olá, Eddie.
00:46:24 - Estava tão preocupada com você.
00:46:28 É o que acontece quando
00:46:32 - Desculpe, raiva não-resolvida.
00:46:36 Coloque para fora.
00:46:39 - Excelente conselho, obrigado.
00:46:44 - O quê?
00:46:46 - estava saindo com alguém?
00:46:50 - E não, eu não estava.
00:46:54 Ficou louca?
00:46:57 - Você está muito hostil.
00:47:01 - lsso foi um grande erro.
00:47:03 Foi, sim. Amanhã, vamos ser
00:47:07 Porque, numa hora dessas, ambos
00:47:11 Eu sei que você precisa.
00:47:14 E se perguntarem
00:47:17 diremos que foi difícil, que estamos
00:47:23 - ainda somos muito próximos.
00:47:27 Ótimo.
00:47:36 - Te vejo amanhã, Eddie.
00:47:42 - Aqui, assim.
00:48:37 Fazer o quê?
00:48:40 Lançamentos são assim. É uma ótima
00:48:44 Essa é uma cena do novo filme,
00:48:48 Esse é o romance de Gwen Harrison
00:48:52 - Vejam os queridinhos da América...
00:48:57 - num beijo apaixonado.
00:49:00 Minha vida é tão estressante.
00:49:05 Escovamos meus dentes?
00:49:11 Bom dia a vocês dois.
00:49:15 Senhoras e senhores, aqui estão.
00:49:22 Aí estão!
00:49:31 - Lee, como assim, só tenho 5 minutos?
00:49:36 Tanto faz. 5 minutos bastam para
00:49:41 Sim, mas é excelente.
00:49:46 Precisa de algo?
00:49:49 - Ela não está linda?
00:49:51 - Sua irmã. Ela está deslumbrante.
00:49:56 - Seria possível, nesse ponto?
00:49:59 - Por que se importa, então?
00:50:02 Obrigado. Foi um prazer.
00:50:05 Byron, são todos seus.
00:50:08 Sou Byron Allen, do
00:50:12 Preparem-se, pois estou
00:50:16 Eddie Thomas e Gwen Harrison.
00:50:19 Eles não estão tentando se matar.
00:50:24 - Parecem bem confortáveis juntos.
00:50:27 Antes de sair do quarto,
00:50:32 Então vou me sentir confortável
00:50:39 Você é engraçado.
00:50:42 Não vive.
00:50:45 Ela vive com outro.
00:50:49 - Eddie...
00:50:50 Deve ser emocionante trabalhar com
00:50:55 Não. Hal é brilhante.
00:51:00 É tão fácil trabalhar com ele.
00:51:06 Eddie, teve um colapso
00:51:10 - O quê?
00:51:13 sem se lembrar de seu ataque
00:51:17 - Lee.
00:51:22 É tão legal conhecê-los.
00:51:24 - Sou um grande fã.
00:51:32 Por que ele ganhou massagem
00:51:36 - Ele está tão tenso.
00:51:39 Este negócio segurando
00:51:42 E vamos voltar.
00:51:43 - Todos prontos?
00:51:48 ''É claro.''
00:51:52 Olá, Syracuse. Sou Mort Josephson,
00:51:56 Bom dia, Ann Arbor. Sou Laura
00:52:00 - A pipoca está pronta.
00:52:02 - É hora de se juntar a Bob...
00:52:04 No Multiplex.
00:52:06 Eddie e eu somos grandes amigos.
00:52:10 Somos melhores amigos
00:52:14 duas, três vezes por dia.
00:52:16 Somos cosmicamente...
00:52:20 Eddie é muito legal.
00:52:24 É como Sodoma e Gomorra.
00:52:28 Cinco minutos.
00:52:30 Apesar de toda
00:52:34 pudemos nos apoiar um no outro.
00:52:38 o quanto era forte nossa amizade.
00:52:43 - Estamos sempre juntos.
00:52:46 Não apenas somos
00:52:48 e estamos constantemente juntos...
00:52:55 Mas também andamos...
00:52:58 Bem, vou falar direto.
00:53:03 E esse cara com quem ela está...
00:53:06 feliz com a situação, afinal, ela é
00:53:10 na cama com ele, entendo
00:53:13 Só digo que, para um cara grandão,
00:53:18 Cinco minutos!
00:53:21 Diga oi para todos
00:53:25 Próximo!
00:53:27 - Oi, pessoal.
00:53:29 - Não foi engraçado.
00:53:33 - Não acho que Hector achará graça.
00:53:38 Oi.
00:53:39 Uma foto com meu bebê?
00:53:42 Apenas sorria e cale-se.
00:53:45 Tudo bem.
00:53:50 - Ouça, você me deu 1 1 0% hoje...
00:53:54 - Sim, foi um dia ótimo.
00:53:56 Um favorzinho.
00:54:00 - Preciso que jante com Gwen.
00:54:03 - Vai ser ótimo.
00:54:05 - Devia.
00:54:10 Eddie, estamos ferrados.
00:54:14 Não temos nada.
00:54:16 Mas tenho você. E Gwen. Quando
00:54:20 que não há filme. Nunca vi
00:54:24 - bandeiras voam, tudo fica lindo.
00:54:26 Em pânico. Não tem
00:54:29 Peça a entrada,
00:54:32 O lombo de porco deles é ótimo.
00:54:34 Às oito. Muito obrigado.
00:54:36 - Foi idéia da Gwen.
00:54:38 Certeza.
00:54:39 Não acredito que disse
00:54:42 Servem um ótimo
00:54:45 Eu não vou.
00:54:49 Já fiquei com ele hoje o suficiente
00:54:52 - Tenho que dar os papéis do divórcio.
00:54:57 - Quando estivermos para sair.
00:55:02 Você não entende.
00:55:06 Estou tentando ser gentil
00:55:09 Mas, se for gentil,
00:55:12 - É o seu pé?
00:55:15 - Já ouviu falar de pedicure?
00:55:19 Não posso falar sobre isso agora.
00:55:26 - Diga que estou com dor de cabeça.
00:55:30 - Sempre mente por mim.
00:55:33 Estamos de volta ao colegial.
00:55:37 Quando queria terminar com alguém,
00:55:40 - me fazia terminar por você.
00:55:43 Por favor.
00:55:46 - Robert Mancuta? Kyle Hassler?
00:55:49 Metade do time de hóquei?
00:55:51 Eu era
00:55:53 Não é verdade.
00:55:54 Minha citação...
00:55:56 no livro do ano foi: ''Ei, temos
00:56:00 Tudo bem.
00:56:02 Ele vai ficar sentado lá,
00:56:05 Será culpa sua.
00:56:08 Tanto faz.
00:56:15 - Como vai?
00:56:17 - Cadê o filme?
00:56:19 Está pronto para ser exibido
00:56:23 - Não há filme, não é?
00:56:26 5 vezes, que me fez sentir
00:56:29 Você vai adorar.
00:56:32 Estamos perdidos.
00:56:53 Como está linda!
00:56:55 - Obrigada.
00:56:58 Gwen não está se sentindo bem.
00:57:03 - Não, ela não está doente.
00:57:09 Só não quis que você ficasse
00:57:11 Obrigado. Mesmo.
00:57:14 Janta comigo? Por favor,
00:57:17 Sou instável, não me deixe
00:57:20 - Botar os assuntos em dia.
00:57:25 Temos um suplente.
00:57:27 Eles nunca facilitam, hein?
00:57:30 O interfone, por favor.
00:57:35 Obrigado.
00:57:38 Olá, querida. Pode ligar
00:57:41 - Quem é?
00:57:43 - Vem de Bonequinha de Luxo.
00:57:48 - É um filme. Excelente. Hepburn.
00:57:54 Um conselho: nunca diga que trabalha
00:58:00 Alô. Oi, Gwen, é Lee. Ouça,
00:58:05 Você não está aqui.
00:58:08 Oh, que pena. Não, Eddie está bem.
00:58:13 Parecerá que têm um caso, terei que
00:58:19 Boa noite para você.
00:58:23 - Cinco minutos.
00:58:25 Vá anotando, garoto.
00:58:26 ''Sou Larry Flange, do programa
00:58:29 Estou aqui com a linda e talentosa
00:58:32 você faz uma bombeira lésbica
00:58:36 Uma palavra: estereótipo.
00:58:39 O que eu penso?
00:58:43 - Larry...
00:58:47 A verdade é que...
00:58:51 após interpretar Madame Curie...
00:58:54 e descobrir a radioatividade...
00:58:57 achei que seria divertido vestir
00:59:03 dar um beijo de adeus em minha
00:59:06 - Foi um papel intimista para você.
00:59:10 - Muito bom. Você é engraçada.
00:59:15 Lembra-se de Carolina, em Corrida
00:59:19 - e você atacou o diretor...
00:59:24 - Você bateu nele! E em mim!
00:59:28 - Bateu em todos!
00:59:30 - E bateu em Gwen!
00:59:32 - Ela não riu, mas todos rimos.
00:59:38 Sempre me lembro disso.
00:59:40 Foram bons tempos.
00:59:46 - Desculpe por eu não ter te ligado.
00:59:50 Mas você é meu amigo.
00:59:54 - É bom te ver agora.
00:59:59 Belo colar.
01:00:01 Não é meu.
01:00:04 - Eu sei.
01:00:06 - Eu sei.
01:00:09 E eu o dei a ela.
01:00:12 Eu sei.
01:00:15 - Mas fica bem em você.
01:00:20 - No que está pensando?
01:00:23 pensando em algo
01:00:26 Eu também.
01:00:28 Em como eu queria
01:00:32 - Quer comer isso?
01:00:35 - Apenas sonho com pão.
01:00:39 - Desde que eu surtei.
01:00:42 No centro.
01:00:45 que o pão representa algo proibido,
01:00:49 - O que acha disso?
01:00:52 quando sonho com pão,
01:00:58 o pão, basicamente.
01:01:03 No que está pensando?
01:01:07 Gwen...
01:01:10 está aqui.
01:01:13 - Desculpe o atraso.
01:01:17 Melhorei, de repente.
01:01:19 - Obrigada, Kiki. Pode ir.
01:01:21 - Não tem que ir. Fique.
01:01:25 - Preciso de anti-séptico bucal.
01:01:29 Então...
01:01:30 o que há de bom? Soube que
01:01:34 - Ela não tinha que ir.
01:01:43 - Com licença, Holly Golightly está?
01:01:47 Holly Golightly.
01:01:49 - Essa não. O que raios ele faz aqui?
01:01:52 Pegue uma câmera. De filme,
01:01:55 Gwen Harrison. Conhece?
01:01:58 - Hector! Lee Phillips, da sua casa.
01:02:01 - Quero ver minha Gwen.
01:02:04 São adultos. Pessoas
01:02:07 Do que está falando? Cadê ela?
01:02:10 Não posso mais acobertá-los.
01:02:14 Logo ali. Viu? Ela está
01:02:23 - Olá...
01:02:26 Jesus.
01:02:27 - Tudo bem.
01:02:29 - Não acene assim para ele...
01:02:33 - Eu sei, eu sei.
01:02:36 - Peço desculpas. Sinto muito.
01:02:39 - Desculpas a ele também.
01:02:42 O que está acontecendo?
01:02:45 Vamos, tire!
01:02:49 Ótimo. Daquele lado. Vão!
01:02:52 - O que está fazendo aqui, querido?
01:02:56 - Vou deixá-los conversar.
01:03:00 - Vou tratar de você daqui a pouco.
01:03:03 Não me diga o que fazer.
01:03:07 Não confia em mim, Hector?
01:03:08 Confio em você ''implicitamente''.
01:03:12 - Não confio em você!
01:03:16 O quê? O que disse?
01:03:20 Espero que não esteja tirando sarro
01:03:22 Muito bem.
01:03:24 Aproveitem seu vexamezinho.
01:03:28 Certo, o maricas está indo.
01:03:31 O que foi? Não gostou?
01:03:37 Vamos lá, altão.
01:03:42 - O que é isso?
01:03:45 Lee! Você é um gênio.
01:03:49 Ouça, o interesse subiu. Spielberg
01:03:54 lsso é bom!
01:03:57 - Quem?
01:03:58 - Não vou brigar com você!
01:04:01 - Não, apenas quero um pouco de paz.
01:04:07 - O maricas está indo.
01:04:09 Hector, não.
01:04:11 Não me diga ''não''.
01:04:17 - Viu?
01:04:20 - Maricas.
01:04:26 Roubou minha mulher, eu tentei
01:04:30 Seu pato enrolado!
01:04:33 Meu Deus!
01:04:39 Saiam.
01:04:43 Miserável, está com fome?
01:04:46 Está com fome?!
01:04:52 Eu adoro o seu trabalho.
01:05:03 Eddie, esqueceu isso.
01:05:07 - Viu como ele caiu?
01:05:10 - Não me mande calar a boca.
01:05:12 - Eu não tive que fazer. Eu quis.
01:05:16 Foi um prazer.
01:05:21 Viu aquilo?
01:05:24 Eddie! Eddie!
01:05:27 Afastem-se todos, por favor.
01:05:31 - Eddie, tudo bem?
01:05:36 - lsso é ruim?
01:05:39 Eddie!
01:05:43 Juro por Deus que Gwen às vezes
01:05:47 amar alguém e ao mesmo tempo
01:05:52 - Precisa se deitar.
01:05:55 Então, por que não se senta?
01:05:57 lsso mesmo.
01:06:00 Deixe-me ver.
01:06:03 - Não parece bom.
01:06:05 Gelado.
01:06:08 - O que houve?
01:06:12 Eu tentei sair,
01:06:15 Então usei meu rosto para acertar a
01:06:20 Não sei por que, mas atualmente
01:06:25 Não está nada bom.
01:06:55 - O que foi isso?
01:06:58 Besteira, ou quase loucura, ou...
01:07:03 Tudo bem.
01:07:09 Aí está ele. O mestre!
01:07:12 Quero o que ele estiver tomando.
01:07:14 Lee, tenho que admitir.
01:07:19 Já nos deu um passeio na floresta,
01:07:25 Mal posso esperar
01:07:28 Talvez eu consiga convencê-lo
01:07:34 Não sei, deixe-me pensar.
01:07:37 Claro. Não ajudará o lançamento,
01:07:42 Faremos uma caixa em forma
01:07:44 Sim, excelente. Espere...
01:07:47 lmagine se ele se matar
01:07:54 Brincadeira. Eu estava
01:07:59 - Boa noite, Dave.
01:08:05 Bom trabalho!
01:08:26 Deus!
01:08:30 Bom dia.
01:08:35 - Como se sente?
01:08:38 bem. Me sinto esquisito,
01:08:44 Também. Algo assim.
01:08:49 Sabe o que eu estava pensando?
01:08:53 - Começaremos daí.
01:08:58 Por que não pede?
01:09:03 - Posso usar sua escova?
01:09:14 Posso tomar suco?
01:09:17 Kiki! Kiki, olá!
01:09:20 Onde está você? Kiki!
01:09:26 Quer torrada?
01:09:30 - Passou manteiga na minha torrada.
01:09:33 Nunca fizeram isso antes. Quer dizer,
01:09:36 Nem torrada. Apenas...
01:09:39 - ficarei quieta. Será uma exceção.
01:09:48 - Está quente. Aqui.
01:09:53 Sim? Oi.
01:09:56 Não, estou bem. Pareço
01:10:01 Não é uma boa hora.
01:10:04 Não, não venha aqui.
01:10:07 Tchau.
01:10:09 Era a Gwen. Quer conversar
01:10:12 - Sobre o quê?
01:10:16 eu ir até lá.
01:10:19 Por que não disse
01:10:22 Eu disse, mas ela disse que viria
01:10:26 Então, é melhor eu ir até lá,
01:10:30 - Vai contar sobre a noite passada?
01:10:37 - Entende?
01:10:38 Ela parece ter algo importante a
01:10:42 Depois farei aquelas entrevistas
01:10:48 Que tal?
01:10:50 Kiki? Kiki!
01:11:09 Você está péssimo.
01:11:13 Só quando estou acordado.
01:11:15 - Ele não está aqui, aliás.
01:11:17 - Hector.
01:11:20 Duvido. Kiki!
01:11:24 Kik!
01:11:26 - Não sei aonde aquela garota foi.
01:11:31 Que bom que se juntou a nós.
01:11:35 Levantei cedo. Tinha que fazer
01:11:40 Pode me fazer ovos mexidos?
01:11:44 - Eu me lembro.
01:11:48 - Fico feliz com 2 ovos mexidos.
01:11:52 Não, é um prazer.
01:11:57 Sobre o que queria conversar?
01:11:59 Acho que você está bem, não?
01:12:03 - Sente-se bem?
01:12:06 Estou... me surpreendendo.
01:12:09 ''Esqueci o quanto você
01:12:12 ''E você, Srta. Julep, é uma brisa
01:12:17 - O que foi isso?
01:12:21 - Qual o nome desse filme?
01:12:24 Kiki! Qual o nome desse filme?
01:12:27 Não dou a mínima!
01:12:30 - Não, não era esse.
01:12:35 Noite passada, quando vi você
01:12:38 ''Dividido'' é a palavra do dia.
01:12:44 Sabe o que é isso? É cansaço.
01:12:47 - Está saindo com alguém?
01:12:50 - Está saindo com alguém?
01:12:55 Não...
01:13:00 Sabe...
01:13:03 - Não, tecnicamente, não.
01:13:05 Ele disse ''tecnicamente, não''!
01:13:11 Bem, isso é fascinante.
01:13:16 lsso é triste. Mesmo.
01:13:19 Aqui estão seus ovos, querida irmã.
01:13:23 E você, seu canalha!
01:13:27 - O que há de errado com você, Kiki?
01:13:32 Agora vou dar uma boa
01:13:36 Mas, antes disso,
01:13:39 Ele não está
01:13:42 porque ainda está
01:13:44 E você, seu... cretino!
01:13:47 A única razão pela qual ela está
01:13:51 é para lhe dar os papéis do divórcio.
01:13:55 Vou caminhar. Pois ir embora
01:14:01 Então, mais uma vez,
01:14:05 - Ela era mais divertida quando gorda.
01:14:09 - O quê?
01:14:11 Sim, mas agora não sei o que fazer.
01:14:14 e falarmos juntos com a imprensa.
01:14:18 Talvez eu tenha cometido
01:14:21 Ou talvez eu deva lhe dar
01:14:26 Você é o demônio.
01:14:34 Kiki!
01:14:36 Kiki! Espere, quero conversar.
01:14:39 - Espere.
01:14:40 - Quero conversar.
01:14:42 - Por que não?
01:14:46 Quanto a isso, somos perfeitos
01:14:49 - É uma situação muito complicada.
01:14:53 Esqueça o que houve entre nós,
01:14:58 A noite passada? Foi ótima.
01:15:01 Mas aí ela liga de manhã, e
01:15:05 O que é isso? Não vai funcionar,
01:15:09 sempre vai pensar nela. E vou
01:15:14 Eu só...
01:15:16 - preciso que saiba de uma coisa.
01:15:19 - A mulher que viu na piscina...
01:15:23 com quem você tem
01:15:30 Era eu.
01:15:43 - Bom dia.
01:15:46 Então aqui está o bufê.
01:15:49 O que foi?
01:15:52 Nada.
01:15:55 Ótima.
01:15:57 - Senhora, tem mais manteiga?
01:16:01 - Quando seu queixo cair, pare.
01:16:05 - Esta é uma.
01:16:10 - O que aconteceu?
01:16:13 - Após 33 anos ruins.
01:16:17 Claro que não. Eu amo minha irmã.
01:16:22 ''Kiki! Kikizinha! Quem está
01:16:27 Alguém está fumando num raio
01:16:32 Senhora, a manteiga?
01:16:35 - Acabou a manteiga? Como pode?
01:16:39 Quer saber? Preciso de assistente.
01:16:42 tirando leite de vaca, e eu nunca,
01:16:47 ''Kiki, minha manteiga tocou
01:16:52 Como quiser, querida.''
01:16:54 Você é produtor, sabe disso.
01:17:00 Ela tem um vestido verde.
01:17:04 Realça as bolsas sob seus olhos.
01:17:07 Acontece que ficou lindo em mim.
01:17:11 A verdade é que ela não queria
01:17:15 Então, está apaixonada por Eddie?
01:17:19 - Não seja bobo.
01:17:23 Nunca o vi olhar para ela
01:17:27 Se está apaixonada, deve agarrá-lo.
01:17:33 Quer dizer, não assim...
01:17:37 Lee.
01:17:41 Acho que vou...
01:17:44 vomitar. Pode...
01:17:53 Oi. Vou levar para viagem. Preciso
01:18:00 Sem sorriso, sem gorjeta.
01:18:25 Queria interpretar alguém como
01:18:29 O povo hispânico quer muito ver uma
01:18:34 com que se identifiquem.
01:18:37 Oi, como vai? Bom te ver.
01:18:40 Ainda não chegou?
01:18:42 Ele está morto. Sério.
01:18:47 e ele morre. Pronto.
01:18:49 Oi, como vai? Bom te ver.
01:18:53 - Que horas são?
01:18:55 - Estamos acabados.
01:18:58 e fique completamente bêbado.
01:19:01 - Gwenny! Oi, como vai?
01:19:03 - Linda.
01:19:06 Preciso ficar mais com esse povo?
01:19:08 - Bebem e começam a me tocar.
01:19:11 Se Hal não aparecer logo, eles
01:19:14 Do que está falando?
01:19:22 É o maricas?
01:19:28 - Meu Deus, ele vai pular.
01:19:31 - Eu contei dos papéis do divórcio.
01:19:36 - Com licença.
01:19:38 - Precisamos fazer algo.
01:19:39 Vamos aproveitar. Arranje
01:19:43 - Cale-se!
01:19:45 - Pule. Pule.
01:19:49 Não acredito nisso.
01:19:54 - Vai virar panqueca de maricas.
01:20:04 Por que está fazendo isso comigo?
01:20:06 - Desculpe! Você está bem?
01:20:09 - Tentando te impedir de pular!
01:20:13 - Eddie, fique bem aí!
01:20:16 É mesmo.
01:20:18 MANGUElRA DE lNCÊNDlO
01:20:21 Droga. Agüente firme, Eddie!
01:20:24 Estou indo!
01:20:29 - Pronto.
01:20:30 Eu jogo e você pega.
01:20:32 Um, dois, três.
01:20:39 Puxe e suba.
01:20:42 Venha.
01:20:44 Pegou? Ótimo.
01:20:47 Eddie!
01:20:53 - O maricas vai se esborrachar.
01:20:56 Venha. Um passo de cada vez.
01:21:02 - Tudo bem.
01:21:04 Ouça, Eddie. Faça reverência,
01:21:13 Jesus Cristo.
01:21:16 Eddie...
01:21:18 da próxima vez que quiser se matar,
01:21:22 Não estava tentando me matar.
01:21:24 - Então o que estava fazendo?
01:21:27 - Ver as coisas do alto?
01:21:33 Estraguei tudo.
01:21:36 Eu a perdi.
01:21:39 Um cara chega para
01:21:42 acho que minha mulher quer
01:21:45 ''Deixe-me falar com ela''.
01:21:48 ''Falei com sua mulher por 3 horas.
01:21:53 Entende o que digo?
01:21:56 Não quero saber de Gwen!
01:21:59 - Kiki?
01:22:02 passar tempo nesse buraco.
01:22:05 Sem ofensa, Lee. Você é bem legal,
01:22:08 Mas, por uma boa crítica,
01:22:11 - Eddie, não a deixe escapar.
01:22:14 Não, confie em mim.
01:22:21 - É o Hal!
01:22:23 O maníaco apareceu com o filme.
01:22:26 - Não podemos mais ser salvos.
01:22:29 - Não quero saber do filme!
01:22:32 - Acha mesmo? No topo?
01:22:38 Hal! É o Hal! Hal!
01:22:46 Ele está com o filme. Vão!
01:22:50 - Ele está bem.
01:22:57 Vamos começar. Sou Lee Phillips,
01:23:02 Obrigado.
01:23:04 Vou ali para a borda dizer...
01:23:08 Não resisti.
01:23:10 Dêem as boas-vindas ao responsável
01:23:17 Muito obrigado.
01:23:19 Dizem que coisas boas acontecem
01:23:24 esperei 20 anos para trabalhar
01:23:28 - E acho que a influência de Hal...
01:23:33 Obrigado.
01:23:36 Meu nome é Hal Weidmann. Olá.
01:23:42 Senhoras e senhores, este é o filme
01:23:50 Não o estava buscando.
01:23:54 Ou como a mulher que troca
01:24:00 Não consigo falar deste filme
01:24:04 Obrigado, Hal.
01:24:20 TEMPO SOBRE TEMPO
01:24:27 Sarah, meu nome é Ben.
01:24:29 - Quem é você?
01:24:33 Ouça, Sarah, está em perigo.
01:24:36 apenas vou ser direto.
01:24:40 Meu Deus!
01:24:42 - Você está linda.
01:24:44 Venha comigo.
01:24:51 O amor é uma ponte
01:24:55 Queremos que aquilo que existe
01:25:00 Meu nome é Hal weidmann.
01:25:03 O filme que estão para ver é
01:25:08 Os detalhes não são importantes.
01:25:11 O roteiro era uma droga.
01:25:14 - Deixei a câmera filmara vida real.
01:25:20 Filmei meus atores
01:25:23 Deixei a câmera funcionando entre
01:25:28 O resultado final
01:25:31 muito mais envolvente do que algo
01:25:39 lsto é a vida real.
01:25:43 A sordidez.
01:25:47 A glória.
01:25:55 Às vezes, pensamos:
01:25:58 Cale-se!
01:26:04 Vai ficar bom.
01:26:06 Não quero pressionar você,
01:26:10 Essa não.
01:26:11 - O que faremos? Como nós...
01:26:15 É uma hora delicada.
01:26:19 Por favor, nunca visite
01:26:25 Vejam como ele tomou...
01:26:31 Você é um idiota. Eu disse que nunca
01:26:42 Você
01:26:44 Faz
01:26:46 Algo comigo
01:26:50 Algo que me desorienta
01:26:57 Diga-me
01:27:01 Por que é que
01:27:05 Você tem o poder de hipnotizar
01:27:10 A mim
01:27:12 Deixe-me
01:27:16 Viver sob seu feitiço
01:27:19 - Você está ótimo nessa.
01:27:23 - Que você faz tão bem
01:27:30 Hal! Hal!
01:27:32 - Posso descansar3 minutos?
01:27:35 - Gwen, posso falar com você?
01:27:40 Sim?
01:27:41 - O que há entre você e ele?
01:27:44 - E a mão dele na sua bunda?
01:27:47 - naquele momento.
01:27:50 - Por favor, deixe disso.
01:27:53 - Corta essa.
01:27:57 - Pare.
01:28:04 - Acho que o Eddie sabe.
01:28:08 Sobre mim e Hector.
01:28:10 - Disse que nada havia entre vocês.
01:28:20 Está vendo aquela espinha?
01:28:22 - Que diabos é isso?
01:28:26 - Seu desgraçado!
01:28:30 - Eu dormi com ele.
01:28:33 - É.
01:28:36 Deixe disso. Nem sempre é amor.
01:28:44 Vou te contar, ele é quente.
01:28:50 Só queria que o dele
01:28:57 - Adoro esse filme.
01:29:00 Parece uma pilhazinha
01:29:07 - Ou melhor, assim.
01:29:15 - Acho que vou gritar.
01:29:18 Lee, venha já aqui!
01:29:22 Pare esse filme imediatamente.
01:29:25 - Pode falar mais baixo, querida?
01:29:28 - Pare o filme!
01:29:31 Acho que foi. Vai me arruinar,
01:29:35 Olhe para a tela. Percebe o que é?
01:29:40 É como um parto. É a própria vida,
01:29:45 Logo você sentirá o cheiro
01:29:50 - Obrigado, Hal.
01:29:52 Certo. Obviamente, a nova
01:29:55 pegou alguns de nós
01:29:57 - Estou chocada. Ultrajada.
01:30:01 Posso dizer algo? Com licença.
01:30:05 é totalmente falso. Totalmente.
01:30:09 Me submeto a uma inspeção
01:30:11 Eu sabia que este filme seria mal
01:30:16 - E Godard.
01:30:20 - Quem é você?
01:30:24 - Posso defender a obra do meu pai?
01:30:27 - Quem é o pai dela?
01:30:29 - Não pode!
01:30:32 Seu pênis é maior
01:30:36 - Dormiu com ela?
01:30:39 - Dormiu com ela?
01:30:41 Exceto pela menção ao meu pênis.
01:30:45 Vai ter um processo. Há questões
01:30:49 - Concordo.
01:30:51 Eu sei.
01:30:53 Parabéns, é o filme
01:30:55 - Vou trabalhar de novo com você.
01:30:58 - Você estava ótimo.
01:31:00 Tenho um anúncio a fazer.
01:31:05 Fico feliz que estejam aqui.
01:31:07 E também nossos amigos da imprensa
01:31:12 Estou muito feliz em dizer...
01:31:15 que Eddie e eu
01:31:23 - Muito obrigada a todos.
01:31:28 - Quieto.
01:31:31 Hoje de manhã, Eddie foi ao chalé,
01:31:36 - de coração. Não é, querido?
01:31:41 desde que nos separamos. Fiquei
01:31:46 - Que doce.
01:31:49 que estou maravilhado,
01:31:52 - concordo com Hector: é palhaçada.
01:31:56 - Conversamos sobre isso.
01:31:59 Conversamos.
01:32:01 Amo, sim. Amo aquela mulher linda,
01:32:05 - Ele me ama.
01:32:08 Aquela é você fingindo, e
01:32:12 acho que estou
01:32:14 Estou com a ''você'' de agora.
01:32:17 - E não quero... você!
01:32:19 - Acabei de explicar.
01:32:21 Sim, e não quero
01:32:24 - Por que não, Eddie?
01:32:27 O que teria a lhe dizer que não posso
01:32:34 Muito bem, eu te conto:
01:32:36 Estou apaixonado
01:32:40 - Kiki?
01:32:45 - É alguma brincadeira?
01:32:48 Kiki, pode vir aqui?
01:32:51 Kiki!
01:32:54 - É, quero falar com ela...
01:32:57 E por que não? É tão inconcebível
01:33:00 - Agora não!
01:33:05 - Me aguarde!
01:33:08 - Sim!
01:33:09 Ouça, um louco de cada vez.
01:33:12 Você é minha irmã. Eu te amo.
01:33:17 que nada aconteceu entre mim
01:33:21 Agora fico tranqüila com
01:33:24 Ex! Ex-marido! E não roubei nada.
01:33:28 passou o ano todo dormindo
01:33:35 Olhe, apenas estou cansada
01:33:40 de recolher roupas sujas,
01:33:44 que sua vida é
01:33:47 Eu apenas... cansei.
01:33:49 Então sua verdadeira preocupação
01:33:53 É.
01:33:56 Bem, acho que...
01:34:03 Querida.
01:34:08 Sabe que só me importo com sua
01:34:12 - Foi gentil...
01:34:16 Vou ficar bem.
01:34:22 - Você é inacreditável.
01:34:24 Próximo. O que posso
01:34:26 Sei que não devia ter dito aquilo
01:34:31 Mas passei o ano todo
01:34:33 E, de repente, tudo está
01:34:38 - Quero ficar com você.
01:34:42 - Quando achei que tinha te perdido.
01:34:46 - O quê?
01:34:49 ótimo.
01:34:52 Não. É loucura.
01:34:57 Ouça...
01:35:00 Agradeço por você.
01:35:03 De todo o mundo, aquilo pelo que
01:35:12 - Se isso for de um de seus filmes...
01:35:19 - O que fazemos agora?
01:35:21 - nos beijamos.
01:35:35 Abram alas, ela está saindo.
01:35:39 Devagar.
01:35:42 Estou tomando anestésicos que me
01:35:48 Para esclarecer tudo:
01:35:55 - E?
01:35:59 Quase demais. Já tive
01:36:09 - O que está fazendo?
01:36:12 - Deixe-me ajudar.
01:36:15 Não, de verdade...
01:36:17 - Sem discussão. Deixe que te ajudem.
01:36:24 Aí estão.
01:36:26 Aquilo foi incrível!
01:36:28 Foi como um filme junto
01:36:31 Se excursionarem com o filme,
01:36:34 E sua irmã, Kiki, é inacreditável.
01:36:38 O país inteiro a havia rejeitado.
01:36:42 Nunca vi nada assim.
01:36:45 Eles gostaram do filme louco.
01:36:48 Mas a melhor novidade são
01:36:52 - Estamos de saída.
01:36:54 - Não sabemos.
01:36:55 É, às vezes, coisas boas acontecem.
01:36:59 Há um carro à sua espera.
01:37:02 Mas precisarei de você! Temos
01:37:26 Oi.
01:37:27 Posso explicar por que não liguei?
01:38:46 OS QUERlDlNHOS DA AMÉRlCA