Jurassic Park
|
00:01:01 |
Dikkat edin! Oradan çekilin! |
00:01:04 |
Önünü boşaltın! |
00:01:06 |
Geri çekilin! |
00:01:20 |
Yavaş! |
00:01:23 |
NUBLAR ADASI |
00:01:31 |
İtecek olan ekip geçsin. |
00:01:34 |
- Emrinizi bekliyoruz. |
00:01:39 |
Yavaş! Haydi. Geri çekilin. |
00:01:45 |
İtin! |
00:01:52 |
Yerine oturdu. Yükleme ekibi, geri çekilin. |
00:02:04 |
Kapağı aç Jophery. |
00:02:23 |
Aralığı tutun! Dışarı çıkmasın! |
00:02:34 |
Biri ona yardım etsin! |
00:02:36 |
İtin şunu! |
00:02:49 |
Vurun! |
00:02:52 |
Vurun! |
00:03:12 |
MANO DE DİOS KEHRİBAR MADENİ |
00:03:14 |
Dominik Cumhuriyeti |
00:03:27 |
- Duyduğuma göre Hammond burada değilmiş. |
00:03:30 |
Ölen işçinin ailesi |
00:03:33 |
ve sen Hammond la |
00:03:36 |
Erkenden gitmek zorunda kaldı. |
00:03:39 |
Anlıyorum, ama bu meseleyi çözmemiz lazım. |
00:03:42 |
- Sigorta şirketi... |
00:03:46 |
Bu kaza yüzünden sigortacılar, |
00:03:51 |
Bu da yatırımcıları endişelendiriyor. |
00:03:53 |
Bu işi yerinde inceleyeceğime dair söz verdim. |
00:03:58 |
Hammond teftişleri hiç sevmez. |
00:04:01 |
Ödemeleri durduracaklar. |
00:04:10 |
Kafana dikkat. |
00:04:11 |
İki eksper güvenli olduğunu onaylarsa, |
00:04:17 |
Ben lan Malcolm'ı ayarlamıştım, |
00:04:20 |
Alan Grani istiyorlar. |
00:04:21 |
O hayatta Montana'dan ayrılmaz. |
00:04:24 |
Niye? |
00:04:27 |
Niye? |
00:04:31 |
Çünkü o da benim gibidir. |
00:04:34 |
Kazıcıdır. |
00:05:15 |
BADLANDS |
00:05:19 |
Dr. Grant, Dr. Sattler! |
00:05:23 |
Bilgisayarlardan nefret ediyorum. |
00:05:24 |
Onlar da senden. |
00:05:46 |
- Ne kadar sürer? |
00:05:49 |
Radarı toprağın altına sokuyor |
00:05:53 |
İşliyoruz... |
00:05:57 |
Bu yeni program müthiş. |
00:05:59 |
Birkaç yıl sonra |
00:06:03 |
O zaman ne eğlencesi kalır? |
00:06:05 |
Görüntü biraz bozuk, |
00:06:09 |
Arka boyun bağları öldükten sonra büzülmüş. |
00:06:13 |
Velociraptor mu? |
00:06:14 |
Evet. Hem de çok iyi durumda. |
00:06:16 |
Yaklaşık 2 metre yüksekliğinde, |
00:06:19 |
- Baksana... |
00:06:20 |
Dokundu. |
00:06:21 |
- Dr. Grant bilgisayar uyumlu değil. |
00:06:26 |
Bileklerdeki yarım ay şeklindeki kemiğe bak. |
00:06:29 |
Bunların uçmayı nasıl öğrendiği anlaşıldı. |
00:06:33 |
Cidden. |
00:06:36 |
Belki de dinozorlar, |
00:06:41 |
Kasık kemiğine bakın, |
00:06:44 |
Omuruna bakın, kuşlardaki gibi |
00:06:49 |
"Raptor" kelimesi de "av kuşu" demek zaten. |
00:06:52 |
Hiç de korkunç değil. |
00:06:56 |
Dev gibi bir hindiye benziyor. |
00:07:00 |
Hindiye benziyor ha? |
00:07:04 |
Kretase döneminde yaşadığını düşün. |
00:07:08 |
Bir çayıra gelirsin ve hemen |
00:07:12 |
Bir kuş gibi hareket eder. |
00:07:15 |
Hareketsiz durursun, sadece |
00:07:19 |
Yani T. Rex'ler gibi. |
00:07:22 |
Ama Velociraptor'lar öyle değildir. |
00:07:25 |
Sen ona bakınca o da sana bakar. |
00:07:29 |
İşte o an saldırır. Önden değil, yandan. |
00:07:34 |
Nereden geldiklerini anlayamadığın |
00:07:39 |
Çünkü onlar sürü halinde avlanır. |
00:07:44 |
Günümüzdeki hayvanların hepsinden güçlüdür. |
00:07:47 |
Seni deşer. |
00:07:50 |
Orta parmağındaki bu 15 santimlik, |
00:07:54 |
Aslan gibi ana damarlardan birini |
00:07:58 |
Seni deşer. |
00:08:00 |
Ya buranı, ya da buranı. |
00:08:04 |
Ya da karnını deşer, bağırsakların dışarı fırlar. |
00:08:09 |
Yani seni yemeye başladıklarında |
00:08:15 |
Sanırım onlara karşı |
00:08:19 |
Peki. |
00:08:28 |
Madem çocuğu korkutmak istiyordun |
00:08:32 |
Biliyorum. Çocuklar! |
00:08:36 |
Böyle bir çocuk mu istiyorsun? |
00:08:38 |
Böylesini istemiyorum, |
00:08:43 |
Senin çocuklarla alıp veremediğin ne? |
00:08:45 |
Gürültü yaparlar, etrafı dağıtırlar |
00:08:49 |
Çok cimrisin. |
00:08:51 |
Hem de kokarlar. |
00:08:52 |
- Kokmazlar. |
00:08:54 |
- Haydi canım. |
00:09:03 |
- İskeleti örtün! |
00:09:06 |
- Şuna durmasını söyleyin! |
00:09:08 |
Üstünü örtelim. İyice ört. |
00:09:12 |
Şunu durduracak mısın? Kapat şunu! |
00:09:16 |
Ne? |
00:09:32 |
Sen ne yaptığını sanıyorsun be? |
00:09:35 |
Biz onu saklıyorduk. |
00:09:38 |
Evet, hem de bugün için. |
00:09:41 |
- Sen de kimsin? |
00:09:44 |
Sonunda sizinle tanıştığım için |
00:09:48 |
Her yıl verdiğim 50 bin dolar boşa gitmemiş. |
00:09:54 |
Kimmiş bu gerzek? |
00:09:55 |
- Paleobotanistimiz Dr... |
00:09:59 |
Ellie, bu da Bay Hammond. |
00:10:01 |
Bu çarpıcı giriş için |
00:10:04 |
- Gerzek mi demiştim? |
00:10:06 |
Bundan içer misiniz? |
00:10:10 |
- Şunu alayım. |
00:10:13 |
- Her yer de numune dolu. |
00:10:16 |
Neyse, lafı fazla uzatmayayım. |
00:10:20 |
Sizleri beğeniyorum. İkinizi de. |
00:10:22 |
İnsanları ilk görüşte tanırım. Tanrı vergisi. |
00:10:29 |
Kosta Rika açıklarında bir adam var. |
00:10:32 |
Orayı hükümetten kiraladım. Beş yıldır... |
00:10:36 |
biyolojik bir park inşa etmeye çalışıyoruz. |
00:10:38 |
Muazzam bir şey. Parayı esirgemedik. |
00:10:40 |
Kenya'daki parkım bunun yanında |
00:10:44 |
Şüphesiz bu parktaki yenilikler |
00:10:48 |
- Onlar da ne? |
00:10:51 |
Sadece çocukları değil, herkesi. |
00:10:53 |
Daha önce avukatlar beni öldürmezse seneye |
00:10:59 |
- Hiç avukat tanımam. |
00:11:02 |
Benim çok iyi tanıdığım bir tane var. |
00:11:07 |
Yatırımcılar dışarıdan insanlara |
00:11:10 |
Hangi konuda? |
00:11:12 |
Açıkçası, sizin konunuzda. |
00:11:15 |
Kabul etmeliyiz ki, |
00:11:19 |
Park hakkında olurunuzu vermeye... |
00:11:22 |
parkı desteklemeye ve hatta, |
00:11:25 |
sizi ikna edebilirsem, |
00:11:30 |
- Neden bizim fikirlerimizi önemsesinler? |
00:11:36 |
Tam sizin mesleğinizle ilgili. |
00:11:41 |
Niye hafta sonu için ikiniz de gelmiyorsunuz? |
00:11:44 |
Bir paleobotanistin görüşlerini de |
00:11:47 |
Uçağım Choteau'da bizi bekliyor. |
00:11:52 |
Üzgünüm, mümkün değil. |
00:11:55 |
Yeni bir fosil bulduk ve... |
00:11:56 |
Bu yeni kazınızın bütün masraflarını karşılarım. |
00:12:01 |
Bu aralar uygun değiliz. |
00:12:03 |
Hem de üç yıl boyunca. |
00:12:10 |
Uçak nerede? |
00:12:13 |
- Tamam. |
00:12:14 |
Şerefe. |
00:13:05 |
Beni adımla çağırmamalıydın. |
00:13:08 |
Dodgson. Dodgson burada. |
00:13:12 |
Kimsenin umurunda değil. Şapkan güzelmiş. |
00:13:15 |
Gizli ajanlara mı benzemeye çalıştın? |
00:13:18 |
- Eee? |
00:13:20 |
Canlı her embriyon için de |
00:13:22 |
On beş türü de getirebilirsen, |
00:13:25 |
Getireceğim. |
00:13:26 |
Unutma, canlı olmaları lazım. |
00:13:30 |
Onları nasıl taşıyacağım? |
00:13:36 |
Altı açılıyor. |
00:13:39 |
Bu harika bir şey! |
00:13:41 |
İçinde bölmelere ayrılmış bir buzluk var. |
00:13:44 |
- Vay be. Müthiş. |
00:13:47 |
- Bakayım şuna. |
00:13:49 |
- Soğutucu madde 36 saat dayanır. |
00:13:52 |
Yani 36 saat içinde |
00:13:55 |
Bu, sizin kaptana bağlı. |
00:13:57 |
Yarın akşam yedide, doğu rıhtımında. |
00:14:01 |
- Güvenliği nasıl atlatacaksın? |
00:14:05 |
Bu 18 dakika şirketinizi 10 yıl ileri götürecek. |
00:14:12 |
Cimrilik yapma. |
00:14:17 |
Hammondın hatası da buydu. |
00:14:32 |
Dinozor bulmak için kazı yapıyorsunuz demek. |
00:14:37 |
- Doğrusu... |
00:14:45 |
Dr. Malcolm'a alışırsınız. |
00:14:47 |
Bir matematikçi için, |
00:14:52 |
Kaosçu. Aslında kaosçu. |
00:14:54 |
John kaos teorisine pek katılmaz. |
00:14:55 |
Özellikle de projesiyle ilgili olan yorumlara. |
00:14:58 |
Lan, endişelerini hiçbir zaman |
00:15:01 |
Sistemin, faz uzayındaki davranışı |
00:15:04 |
Doğrusu, bir araba dolusu |
00:15:08 |
Dur. |
00:15:09 |
Dr. Sattler, Dr. Grant, |
00:15:12 |
Hayır. |
00:15:13 |
Ya doğrusal olmayan denklemleri? |
00:15:16 |
Ya garip çekerleri? |
00:15:19 |
Çekim konusunda bir şey bilmediğinizi |
00:15:27 |
Ben bilimadamı getirdim. |
00:15:35 |
İşte. |
00:16:03 |
Rüzgar ters esiyor. Oldukça hızlı ineceğiz. |
00:16:34 |
O parçayı şuraya, bunu da... |
00:16:37 |
Siz takıncaya kadar inmiş olacağız. |
00:16:40 |
Harika. |
00:17:49 |
DİKKAT - 10.000 VOLT |
00:17:56 |
Arazinin 80 kilometrelik sınırı |
00:17:59 |
Hendekler ve harekete karşı duyarlı |
00:18:02 |
Rahatla Donald. Keyfini çıkarmaya çalış. |
00:18:05 |
Şunu açıklığa kavuşturalım. |
00:18:08 |
Bu, adanın güvenliği konusunda |
00:18:11 |
Temsil ettiğim yatırımcılarınız |
00:18:14 |
48 saat sonunda onlar ikna olmazsa |
00:18:18 |
Burayı kapatırım John. |
00:18:20 |
48 saat sonra benden özür dileyeceksin. |
00:18:33 |
Tamam, yavaşla. Yavaşla. Dur. |
00:18:37 |
Bu burada olmamalıydı. |
00:18:58 |
Alan, bu Veriforman'ların nesli... |
00:19:01 |
Kretase döneminde tükendi. Yani bu şey... |
00:19:03 |
Ne? |
00:19:33 |
Şuna bak. |
00:19:38 |
Bu bir dinozor. |
00:19:44 |
Bu işi gerçekten becermişsin aşağılık herif. |
00:19:48 |
Soğukkanlı olduklarını yazan kitapları |
00:19:52 |
Hepsi yanlış. Bunlar sıcakkanlı yaratıklar. |
00:19:54 |
- Bu, bataklıkta yaşamıyor. |
00:19:58 |
Brachiosaurus'un mu? 9 metre. |
00:20:16 |
Bu park sayesinde zengin olacağız. |
00:20:23 |
Ne kadar hızlılar? |
00:20:25 |
T. Rex'in hızını ölçtük. Saatte 53 km. |
00:20:30 |
T. Rex mi? |
00:20:32 |
T. Rex'iniz mi var yani? |
00:20:35 |
Bir daha söyle. |
00:20:37 |
Bir T. Rex'imiz var. |
00:20:40 |
Başını dizlerinin arasında tut. |
00:20:43 |
Dr. Grant... |
00:20:44 |
sevgili Dr. Sattler... |
00:20:46 |
Jurassic Parka hoşgeldiniz. |
00:21:12 |
Sürü halinde dolaşıyorlar. |
00:21:16 |
Sürü halinde dolaşıyorlar. |
00:21:25 |
Bunu nasıl yaptınız? |
00:21:30 |
Size göstereceğim. |
00:21:54 |
İyi günler. |
00:21:57 |
En son teknolojilerden yararlanan... |
00:22:01 |
dünyanın en gelişmiş eğlence parkı. |
00:22:03 |
Sadece ziyaret edilen bir yerden |
00:22:06 |
Öyle şaşırtıcı canlı hayvan gösterileri |
00:22:10 |
bütün gezegenin ilgi odağı haline geleceğiz. |
00:22:14 |
Ne düşünüyorsun? |
00:22:17 |
- İşsiz kaldık. |
00:22:28 |
Otursanıza. Otur Donald. |
00:22:32 |
İşte geliyor. Yani ben geliyorum. |
00:22:40 |
Merhaba. |
00:22:42 |
Merhaba desenize. |
00:22:43 |
Merhaba. |
00:22:45 |
Merhaba John. |
00:22:47 |
Evet, benim de rolüm vardı. |
00:22:49 |
İyiyim, sağol. Ama ben buraya nasıl geldim? |
00:22:54 |
Dur, göstereceğim. |
00:22:58 |
Senin kanına. |
00:22:59 |
Tamam. |
00:23:02 |
Acıttı. |
00:23:03 |
Sakin ol John. Bu da |
00:23:06 |
Merhaba John. |
00:23:10 |
Nereden klonluyor? Tamamlanmamış zincirden |
00:23:14 |
Sıralamada atlama olmadan yapılamaz. |
00:23:16 |
Prehistorik DNA'yı nasıl elde ettiler? |
00:23:19 |
100 milyon yıllık dinozor kanı |
00:23:27 |
Neler oluyor? |
00:23:29 |
Bay DNA, siz nereden geldiniz? |
00:23:32 |
Sizin kanınızdan. |
00:23:33 |
Kanınızın bir damlasında |
00:23:37 |
Yaşamın yapı taşları. |
00:23:40 |
Benim gibi bir DNA zinciri, yaşayan |
00:23:45 |
Yani, dinozorlar gibi milyonlarca yıl önce |
00:23:50 |
arkalarında bu planları bırakmışlardır. |
00:23:55 |
Yüz milyon yıl önce de |
00:24:00 |
Onlar da hayvanların kanıyla besleniyordu. |
00:24:03 |
Hatta dinozorların kanıyla. |
00:24:08 |
bir ağaç dalına konup, |
00:24:13 |
Uzun bir süre sonra bu özsuyu, |
00:24:17 |
aynı bir dinozor kemiği gibi fosilleşmiştir. |
00:24:23 |
Bizim kehribar dediğimiz |
00:24:26 |
milyonlarca yıl, içindeki sivrisinekle birlikte... |
00:24:31 |
Jurassic Parkın bilimadamlarının |
00:24:35 |
Çok karmaşık teknikler kullanarak |
00:24:39 |
o korunmuş kanı alırlar. |
00:24:44 |
Bir DNA zinciri |
00:24:49 |
Eğer günde sekiz saat boyunca, |
00:24:53 |
bütün DNA zincirini incelemek iki yıl sürer. |
00:24:57 |
O kadar uzun bir zaman. |
00:25:02 |
İşte genetik uzmanlarımız da |
00:25:05 |
Çok gelişmiş süper bilgisayarlar |
00:25:08 |
zinciri hemen çözebiliyor. |
00:25:11 |
Sanal gerçeklik ortamında... |
00:25:13 |
genetik uzmanlarımız |
00:25:16 |
Boşlukları doldurup |
00:25:19 |
bir kurbağanın DNA zincirinden yararlandık. |
00:25:23 |
Ve işte! Artık bir dinozor yapabiliriz. |
00:25:30 |
Bu müzik geçici. |
00:25:34 |
Marş gibi bir şey. Henüz tamamlanmadı. |
00:25:37 |
Turumuza devam edelim. |
00:25:48 |
Şuraya bakın. Tam randıman çalışan |
00:25:53 |
Bu muazzam bir şey John. |
00:25:55 |
Bu adamlar oyuncak mı? |
00:25:59 |
Hayır, burada otomat kullanmıyoruz. |
00:26:02 |
Bu adamlar, bu mucizeyi |
00:26:05 |
...döllenmemiş emu veya devekuşu yumurtası. |
00:26:09 |
Bir saniye. Hücrelerin bölünmesine |
00:26:12 |
- Döllenmemiş yumurtaları göremez miyiz? |
00:26:16 |
Şimdi de bütün genetik uzmanlarımız... |
00:26:19 |
- Şunu durduramaz mısınız? |
00:26:23 |
Bir, iki, üç. |
00:26:26 |
Bunu yapamazsınız. |
00:26:28 |
- Ne? |
00:26:32 |
Bir hatırlatma: Servis gemisi adadan |
00:26:36 |
Tüm personel en geç 18:45'te |
00:26:42 |
- Merhaba Henry. |
00:26:58 |
Yumurtaları çeviriyor. |
00:27:03 |
Müthiş bir zamanlama. Ben gitmeden |
00:27:07 |
Neden bana haber vermedin? |
00:27:10 |
Her doğumda burada olmak istiyorum. |
00:27:14 |
Haydi. |
00:27:18 |
Haydi yavrum. |
00:27:30 |
Çok güzel. İt. |
00:27:34 |
- Çok güzel. |
00:27:36 |
Haydi it. |
00:27:39 |
Haydi bakalım. |
00:27:42 |
İşte bu kadar. |
00:27:50 |
Temas ettikleri ilk canlıyla |
00:27:54 |
Bana güvenmelerini sağlıyor. |
00:27:56 |
Bu adadaki bütün canlıların |
00:28:02 |
Herhalde doğal ortamda doğanlar hariçtir. |
00:28:06 |
Doğal ortamda doğamazlar. |
00:28:08 |
Nüfus kontrolü |
00:28:11 |
Jurassic Parkta doğal ortamda doğum olmaz. |
00:28:15 |
Bundan nasıl emin olabiliyorsunuz? |
00:28:18 |
Çünkü Jurassic Parktaki bütün hayvanlar dişi. |
00:28:21 |
Genlerini bu şekilde kodladık. |
00:28:24 |
İşte böyle. |
00:28:27 |
Aman Tanrım. Şuna bak. |
00:28:30 |
Ateşi 30 derece civarında olmalı. |
00:28:35 |
32,78. |
00:28:36 |
Homeotermik mi? Ateşi sabit kalabiliyor mu? |
00:28:38 |
Evet. |
00:28:44 |
Tamam, hepsinin dişi olduğunu |
00:28:46 |
Ne yani, biri gidip |
00:28:50 |
Kromozomlarını kontrol ediyoruz. |
00:28:54 |
Tüm omurgalı embriyonları |
00:28:56 |
Erkek olmaları için, |
00:29:00 |
ek hormon gerekir. |
00:29:01 |
- Biz bu hormonu vermiyoruz. |
00:29:04 |
Bu işi böyle kontrol etmeniz imkanız. |
00:29:08 |
Evrim tarihi bize en azından bir şey öğretti... |
00:29:11 |
yaşamın kontrol altına alınamayacağını. |
00:29:15 |
Acı çekmek pahasına, |
00:29:18 |
İşte bu kadar. |
00:29:23 |
İşte bu kadar. |
00:29:24 |
Yani sadece dişilerden oluşmuş bir topluluğun |
00:29:29 |
Sadece, yaşam bir yolunu bulur diyorum. |
00:29:40 |
Bunun cinsi ne? |
00:29:44 |
Bir Velociraptor. |
00:29:50 |
Raptor da mı üretiyorsunuz? |
00:30:04 |
Dr. Grant! Parkı dolaşmaya çıkmadan önce |
00:30:09 |
- Aşçımız Alejandro... |
00:30:18 |
Onları besliyorlar. |
00:30:24 |
Alejandro bizim için çok leziz şeyler hazırlamış. |
00:30:30 |
Gidelim mi? |
00:31:09 |
Hepsi yok edilmeli. |
00:31:11 |
Robert Muldoon. |
00:31:13 |
Kenya'daki parkın güvenlik şefiydi. |
00:31:14 |
Olayları biraz abartır, |
00:31:17 |
Büyüme hızları nedir? |
00:31:19 |
8 aylıkken tam anlamıyla ölümcül oluyorlar. |
00:31:22 |
İnsanları avlayabilen her şeyi avladım. |
00:31:25 |
- Çok mu hızlılar? |
00:31:27 |
Açık arazide saatte 80, 100 km. |
00:31:30 |
Ve müthiş zıplıyor. |
00:31:32 |
Doğru. Biz de bu yüzden |
00:31:37 |
Zeka belirtisi gösteriyorlar mı? |
00:31:39 |
Olağanüstü zekiler. |
00:31:43 |
Özellikle de büyük olanı. |
00:31:45 |
Aslında sekiz tane üretildi. Ama o gelince... |
00:31:47 |
grup lideri oldu ve iki tanesi haricinde |
00:31:50 |
Size baktığı zaman |
00:31:57 |
Bu yüzden onları böyle besliyoruz. |
00:31:59 |
Son gelen, yemek zamanı |
00:32:02 |
Teller elektrikli, değil mi? |
00:32:04 |
Doğru. Ama hiçbir zaman aynı yere |
00:32:07 |
Sistematik bir şekilde |
00:32:12 |
Unutmuyorlar. |
00:32:24 |
Evet. Kim acıktı? |
00:32:28 |
Maceraperest konuklarımız |
00:32:31 |
ya da bu görkemli... |
00:32:33 |
Bu turlar henüz hazır değil. Ama ilk başlarda... |
00:32:37 |
insanlar sizinki gibi bir tura katılacak. |
00:32:41 |
altı ya da on iki ay sonra başlayacak. |
00:32:45 |
- Parayı esirgemedik. |
00:32:48 |
Günlüğü iki bin dolar, on bin dolar. |
00:32:50 |
- Üstelik yan ürünler de... |
00:32:54 |
Bu park sadece mültimilyonerler için değil. |
00:32:57 |
Dünyadaki herkesin |
00:33:00 |
Tabii. Görecekler. |
00:33:01 |
Halk günü yaparız. |
00:33:08 |
Doğa karşısında kendinizi |
00:33:14 |
Sanırım burada olanlar |
00:33:18 |
Evet, çünkü çok daha kötü. |
00:33:19 |
Bir saniye, daha parkı görmedik... |
00:33:23 |
Donald, bırak da konuşsun. |
00:33:27 |
Burada yaptığın şeyin ne kadar tehlikeli |
00:33:32 |
Genetik, yeryüzündeki en müthiş güç. |
00:33:35 |
Babasının silahını bulmuş |
00:33:38 |
- Böyle konuşmak pek de uygun... |
00:33:41 |
Bilimsel gücü kullanmada karşılaşacağın |
00:33:45 |
Bu düzeye disiplinsiz bir şekilde ulaşmışsın. |
00:33:49 |
Başkalarının yaptığı şeyleri okuyup |
00:33:53 |
Bu bilgiyi kendin elde etmemişsin. |
00:33:55 |
Bu yüzden de herhangi bir sorumluluğun yok. |
00:33:58 |
İstediğini hemen elde etmek için |
00:34:02 |
Daha elinde ne olduğunu bilmeden |
00:34:06 |
Şimdi de plastik çantalarda satıyorsun. |
00:34:11 |
Bence bize biraz haksızlık yapıyorsun. |
00:34:14 |
Bilimadamlarımız daha önce |
00:34:17 |
Ama bilimadamlarınız yaptıkları şeyle |
00:34:20 |
bu işin gerekliliğini hiç düşünmemişler. |
00:34:23 |
Akbabalar. Akbabaların nesli tükenmek üzere. |
00:34:26 |
Bu adada akbaba üretmiş olsaydım |
00:34:32 |
Burada, ağaçlar kesildiği için... |
00:34:34 |
ya da baraj yapıldığı için |
00:34:38 |
Dinozorlar haklarını kullandı |
00:34:44 |
Böyle gerici bir tavır beklemezdim, |
00:34:48 |
Böyle müthiş bir keşif karşısında |
00:34:53 |
Bu keşfin nesi müthiş? |
00:34:57 |
vahşi ve müdahaleci bir hareket. |
00:35:01 |
ben doğaya tecavüz derim. |
00:35:05 |
Nesli tükenmiş bir ekosistem hakkında |
00:35:09 |
Bunu kontrol altında tutabileceğinize |
00:35:12 |
Bu binada zehirli bitkiler de var. |
00:35:16 |
Ama dışarıdakiler, hangi çağda olduklarını |
00:35:20 |
Kendilerini koruyacaklardır. |
00:35:25 |
Dr. Grant, burada yapmaya çalıştığım şeyi |
00:35:32 |
Dünya o kadar değişti ki |
00:35:37 |
Bir sonuç çıkartmak istemiyorum, |
00:35:41 |
aralarında 65 milyon yıllık |
00:35:46 |
Şimdi birden karşı karşıya geldiler. |
00:35:49 |
Neler olabileceği hakkında |
00:35:54 |
İnanamıyorum. |
00:35:56 |
Siz buraya beni korumak için gelmiştiniz. |
00:36:00 |
Şimdi beni destekleyen tek kişi |
00:36:04 |
Teşekkür ederim. |
00:36:12 |
Geldiler. |
00:36:14 |
Size park turunda |
00:36:16 |
Biraz hedef kitlemizle vakit geçirin. |
00:36:19 |
Dede! |
00:36:21 |
Çocuklar! |
00:36:25 |
- Durun! Dikkat edin. |
00:36:29 |
- Hediyeleri çok sevdik. Çok güzeldiler. |
00:36:32 |
Evet, aşağıya inerken hepimiz havaya fırladık. |
00:36:38 |
Buraya gelin çocuklar. |
00:36:42 |
Harikalar, değil mi? Müthişler. |
00:36:45 |
Öğleden sonra bunlarla dolaşacaksınız. |
00:36:48 |
- Sürücü yok mu? |
00:36:51 |
Yoldaki raylar üstünde gidiyorlar. |
00:36:54 |
Havayı kirletmez. Teknoloji harikası. |
00:36:57 |
Vay! İnteraktif CD-Rom. |
00:36:59 |
Ekrana dokunuyorsun, ne istiyorsan anlatıyor. |
00:37:02 |
Lex, sen orada kal. |
00:37:05 |
Dr. Grant, siz ikinci arabaya binin. |
00:37:07 |
Ben Dr. Sattler'la gideyim. |
00:37:21 |
Kitabınızı okudum. |
00:37:24 |
Çok iyi. |
00:37:26 |
Gerçekten dinozorların kuşlara |
00:37:31 |
Birkaç tür o şekilde evrim geçirmiş olabilir. |
00:37:38 |
Bence kuşlara hiç benzemiyorlar. |
00:37:42 |
Bir meteordan bahsedildiğini duydum. |
00:37:45 |
Meksika'nın oralarda bir yere düşüp |
00:37:49 |
Bak... |
00:37:52 |
Sen hangi arabaya bineceksin Tim? |
00:37:56 |
Siz hangisine biniyorsanız ona. |
00:38:01 |
Bu meteorun, nasıl ısınmaya neden olduğunu |
00:38:06 |
Toz bulutu oluşmuş, bu da iklimi değiştirmiş. |
00:38:08 |
Bu değişim yüzünden ölmüşler. |
00:38:10 |
Öğretmenim Bakker adındaki bir adamın |
00:38:16 |
Dr. Sattler, sizinle gitmemin |
00:38:20 |
Gemi iskeleye yanaştı. |
00:38:22 |
19:00'a kadar herkes iskelede olmalı. |
00:38:27 |
Meteoroloji, 75 mil batımızda... |
00:38:30 |
tropik bir fırtına olduğunu söyledi. |
00:38:33 |
Neden Orlando'da inşa etmedim ki? |
00:38:35 |
Gözüm üstünde. |
00:38:43 |
Tur başlasın. |
00:38:54 |
Sıkı tutunun. |
00:38:57 |
TUR BAŞLATILDI |
00:39:03 |
ZİYARETÇİ MERKEZİ - SEKTÖR 1 KAMERA 1 B |
00:39:18 |
Geleceğin parçası olmak istemiyor muydun? |
00:39:20 |
Tanrım, bize yardım et de mühendislerin... |
00:39:22 |
Tur boyunca gerekli bilgiler... |
00:39:25 |
otomatik olarak seçilip size iletilecek. |
00:39:28 |
Bunun için, ekrandaki |
00:39:32 |
Çarpacak mıyız? |
00:39:33 |
Jurassic Parka hoşgeldiniz. |
00:39:39 |
Kimi saklıyorlar burada, King Kong'u mu? |
00:39:54 |
Bu duyduğunuz ses Richard Kiley'nin sesi. |
00:39:57 |
Parayı esirgemedik. |
00:39:58 |
Sağınıza bakarsanız... |
00:40:00 |
turumuzdaki ilk sürüyü görebilirsiniz. |
00:40:05 |
- Dilophosaurus! |
00:40:08 |
İlk etçillerden Dilophosaurus'un... |
00:40:09 |
avını rahatça yiyebilmek için... |
00:40:13 |
körlüğe ve felce sebep olan |
00:40:18 |
artık biliyoruz. |
00:40:21 |
Bu da Dilophosaurus'u, |
00:40:25 |
ama ölümcül hayvanlardan biri yapıyor. |
00:40:41 |
Kahretsin. |
00:40:47 |
Arabanın farları açık ve komuta edilemiyor. |
00:40:49 |
Bu yüzden akü bitmez umarım. |
00:40:51 |
Bugünkü bozuk şeyler listesindeki |
00:40:54 |
Bir hayvanat bahçesindeki |
00:40:57 |
Bir de bilgisayarlar düzgün çalışmazsa. |
00:41:02 |
Hayatımız senin ellerinde, |
00:41:07 |
Değerim gelecekte anlaşılacak. |
00:41:09 |
Parkı, en az sayıda adamla, |
00:41:13 |
Sizce böyle bir otomasyon kurmak kolay mı? |
00:41:16 |
Ya da ucuz? |
00:41:17 |
Böyle bir maaşla |
00:41:20 |
ve programlardaki sorunları giderecek biri |
00:41:24 |
Mali sorunların için üzgünüm. Gerçekten. |
00:41:28 |
Kesinlikle haklısın. Her şey benim sorunum. |
00:41:30 |
Seninle bu konuları yeniden tartışmayacağım. |
00:41:36 |
Bir tartışma olmadı ki. |
00:41:38 |
İnsanları hataları yüzünden suçlamam. |
00:41:41 |
Ama sonuçlarına katlanmalarını isterim. |
00:41:44 |
Sağol baba. |
00:41:46 |
Farlar. |
00:41:47 |
Döndüklerinde tur programını düzeltirim, |
00:41:50 |
İşlemciyi çok uğraştırır. |
00:41:53 |
Zaten hafızası az, |
00:41:56 |
- Yarım saat programı derleyip... |
00:42:01 |
Tyrannosaur'un kafesine yaklaşıyorlar. |
00:42:52 |
Tanrı dinozorları yarattı. |
00:42:56 |
Tanrı insanı yarattı. İnsan Tanrıyı yok etti. |
00:43:01 |
Dinozorlar erkekleri yedi. |
00:43:06 |
Dünya kadınlara kaldı. |
00:43:15 |
Rex'in dikkatini çekmeye çalışacağız. |
00:43:28 |
Keçiye ne olacak? |
00:43:34 |
Keçiyi yiyecek mi? |
00:43:36 |
Harika. |
00:43:39 |
Ne oldu çocuklar? |
00:43:42 |
Ben vejetaryenim. |
00:43:52 |
T. Rex beslenmek istemiyor. Avlanmak istiyor. |
00:43:56 |
65 milyon yıllık içgüdüleri yok edemezsin. |
00:44:22 |
Bu dinozor parkında |
00:44:30 |
Alo. Değil mi? |
00:44:33 |
Bu heriften nefret ediyorum. |
00:44:40 |
Tyrannosaur önceden belirlenmiş şeylere |
00:44:45 |
Bu da kaosun özü. |
00:44:48 |
Ben hala bu kaos meselesini anlamadım. |
00:44:51 |
Karmaşık sistemlerdeki |
00:44:57 |
Kelebek etkisi bir örnektir. |
00:44:59 |
Kelebek Pekin'de kanat çırpar... |
00:45:01 |
Central Park'ta güneş açacağına |
00:45:06 |
- Çok mu hızlı gidiyorum. |
00:45:08 |
Fişek gibiyim. |
00:45:09 |
Bana şu suyu ver. Bir deney yapacağız. |
00:45:12 |
Arabanın hareketsiz olması lazım, |
00:45:15 |
Elini hiyerogliflerdeki gibi tut. |
00:45:18 |
Eline bir damla su düşüyor. |
00:45:20 |
Damla nereye doğru gider? |
00:45:23 |
Bence başparmağa doğru. |
00:45:27 |
Elini kıpırdatma. |
00:45:29 |
Yine aynı şeyi yapacağım. Hem de aynı yere. |
00:45:32 |
Şimdi nereye gidecek? |
00:45:33 |
Yine aynı yere. |
00:45:38 |
Başka yere gitti. Neden? |
00:45:41 |
Çünkü küçük farklılıklar... |
00:45:44 |
mesela ellerindeki kılların durumu... |
00:45:46 |
Şuna bak Alan. |
00:45:47 |
...damarlarındaki kan, cildindeki pürüz... |
00:45:51 |
- Cildimdeki pürüz mü? |
00:45:54 |
Bunlar hep değişir ve sonucu etkiler. Bu da... |
00:45:57 |
Tahmin edilemez. |
00:46:02 |
Bak. Gördün mü? İşte, haklıyım. |
00:46:05 |
Kimse Dr. Granin hareket halindeki |
00:46:11 |
İşte, bir örnek daha. |
00:46:15 |
İşte, burada tek başıma, kendi kendime |
00:46:21 |
Programı durdur. |
00:46:25 |
Araba kapılarına kilit takmak gerektiğini |
00:46:29 |
Arabayı durduruyoruz. |
00:46:32 |
Başladık. Devam etmek için haber vereceğiz. |
00:46:35 |
EMBRİYON - SOĞUK BÖLME |
00:46:37 |
TelePrompTer'dan kapatacağım. |
00:46:39 |
- Devrenin güvenilirliği ne durumda? |
00:46:44 |
- Güvenliğe haber vereyim. |
00:46:48 |
Dediğim gibi, şu Bakker denilen adamın da |
00:46:51 |
Ona göre dinozorlar hastalıktan ölmüş. |
00:46:53 |
- Nereye gidiyoruz? |
00:46:57 |
Burada olmamamız gerektiğini |
00:46:59 |
Hem kitabı sizinkinden kalındı. Bu kadar. |
00:47:02 |
- Öyle mi? |
00:47:06 |
İyi misin? |
00:47:07 |
Şuna baksanıza. Durun. |
00:47:10 |
Gelin. Baksanıza. |
00:47:17 |
Siz burada kalın. |
00:47:36 |
- Tamam mı? |
00:47:41 |
Korkmayın. Gelin, sorun yok. |
00:47:45 |
Hasta. |
00:47:55 |
Aman Tanrım! |
00:48:18 |
Çocukken en çok onu severdim. |
00:48:20 |
Şimdiye kadar gördüğüm en güzel şey. |
00:48:32 |
Pamukçuk. Bu çok ilginç. |
00:48:36 |
Teşekkürler. Belirtiler ne? |
00:48:39 |
Dengesizlik, yön kaybı, nefes darlığı. |
00:48:42 |
Her altı haftada bir oluyor. |
00:48:44 |
Altı hafta. |
00:48:58 |
- Gözbebekleri büyümüş. |
00:49:00 |
- Baksana. |
00:49:03 |
Buradaki bitkiler yüzünden olmalı. |
00:49:14 |
Bu Hint leylağı mı? |
00:49:17 |
Evet. Zehirli olduğunu da biliyoruz. |
00:49:24 |
- Emin misin? |
00:49:28 |
Bu işten emin olmak için tek bir yol var. |
00:49:31 |
Dinozorun dışkılarını görmem lazım. |
00:49:35 |
Dinozorun dışkıları mı? Dışkı mı? |
00:49:43 |
Evet, anladım. |
00:49:47 |
Fırtınanın yoğunluğu da, yönü de değişmemiş. |
00:49:50 |
Turu kısa kesmemiz gerekecek. |
00:49:52 |
Yarın devam ederler. |
00:49:54 |
- Bunu yapmak zorunda mıyız? |
00:49:57 |
- Rüzgarın hızı saatte 83 km. |
00:50:01 |
Bayanlar baylar, iskeleye giden son servis |
00:50:05 |
Yaptığınız işi bırakıp servise binin. |
00:50:10 |
Kahretsin. |
00:50:18 |
Bu bayağı boktan bir şey. |
00:50:27 |
Haklıymışsın. Leylak falan yok. |
00:50:30 |
Ama bu çok garip. |
00:50:32 |
Tamam, yediği bir şeyden zehirlenmiş. |
00:50:37 |
Altı haftada bir... |
00:50:41 |
Bundan bir şey çıkmaz. |
00:50:45 |
Çok ısrarcı. |
00:50:49 |
Hem de nasıl. |
00:50:53 |
Yemekten önce |
00:51:04 |
ÇALIŞTIR? |
00:51:08 |
Gitmemiz konusunda ısrar ediyorum. |
00:51:14 |
Dr. Harding'le kalıp |
00:51:19 |
Tabii. Ben de ciple döneceğim. |
00:51:20 |
Servis gemisine binmeden |
00:51:23 |
Harika. Sonra görüşürüz. |
00:51:26 |
Emin misin? |
00:51:27 |
Evet, biraz daha onunla kalmak istiyorum. |
00:51:30 |
Tamam. |
00:51:45 |
Yapabileceğim bir şey yok. |
00:51:49 |
Bana biraz daha zaman ver. |
00:51:51 |
Test ettim, 20 dakika sürdü. |
00:51:55 |
Bana en az 15 dakika vermelisin. |
00:51:57 |
Söz veremem. |
00:52:06 |
Ziyaretçileri taşıyan araçlar dönüyor. |
00:52:10 |
İlk tur için bu kadarı da fazla. İki dinozor |
00:52:16 |
Daha kötüsü de olabilirdi. |
00:52:19 |
Çok daha kötüsü. |
00:52:21 |
İçecek bir şey isteyen var mı? |
00:52:25 |
Belki siz de bir şey istersiniz dedim. |
00:52:27 |
Bütün gün tatlı şeyler yedim, |
00:52:31 |
Telefonların kodunu düzelttim. |
00:52:35 |
Gördünüz, dediğimi yaptım. |
00:52:37 |
Evet, telefon işini hallettim. |
00:52:40 |
sistem bir program derliyor. |
00:52:43 |
18, 20 dakika sürer. |
00:52:45 |
arada sırada gidip gelebilir. |
00:52:53 |
SİL - Adanın Genel Görüntü İzleyicisi |
00:53:01 |
Kronometre |
00:53:10 |
- Çocuğun var mı? |
00:53:16 |
Her şey olabilir ve olur. |
00:53:19 |
Bu, kadınlar için de geçerli. |
00:53:22 |
- Evli misin? |
00:53:26 |
Sürekli yeni bir eşin peşindeyim. |
00:53:43 |
Beş, dört... |
00:53:46 |
Arındırılmış Alan Hava Kilidi |
00:53:57 |
- Bu çok garip. |
00:54:00 |
Kapılardaki güvenlik sistemi devre dışı. |
00:54:02 |
Nedry bazı programlar devre dışı kalabilir |
00:54:45 |
EMBRİYON - SOĞUK BÖLME |
00:54:59 |
Dr Sattler... |
00:55:02 |
- boşta değil, değil mi? |
00:55:08 |
- Özür dilerim. Siz ikiniz... |
00:55:14 |
- Neye dokundum? |
00:55:22 |
Hayvan Yaşam Alanları |
00:55:26 |
Neler oluyor? |
00:55:28 |
- Şimdi ne oldu? |
00:55:31 |
Nedry'yi bulun. Kantinin oraya bakın. |
00:55:41 |
ELLE KUMANDA - AÇIK |
00:56:04 |
Şu masanın haline bak! |
00:56:06 |
- Tam bir öküz. |
00:56:16 |
Hayır. Onlar hala çalışıyor. |
00:56:20 |
Diğerlerini niye kapadı ki? |
00:56:23 |
DİKKAT YÜKSEK VOLTAJ |
00:56:48 |
DOĞU İSKELESİ |
00:56:58 |
BEBEK PATLAMASI |
00:57:01 |
Ana programa gir. |
00:57:03 |
Ana güvenliğe gir. |
00:57:06 |
Ana program matrisine gir. |
00:57:09 |
YETKİNİZ YOK |
00:57:11 |
SİHİRLİ SÖZCÜĞÜ SÖYLEMEDİN! |
00:57:16 |
Sihirli sözcüğü söylemedin! |
00:57:18 |
Kahretsin! Bu bilgisayar kıranlardan |
00:57:22 |
Nedry'nin Cambridge'deki ailesini ara. |
00:57:27 |
Telefonlar da çalışmıyor. |
00:57:32 |
Araçlar nerede durmuştu? |
00:57:54 |
Telsiz de çalışmıyor. |
00:57:56 |
- Gennaro burada kalmamızı söyledi. |
00:57:58 |
Sormadım. Ne olabilir ki? |
00:58:01 |
- Çocuklar korkar. |
00:58:02 |
- Elektrikler kesildi, o kadar. |
00:58:05 |
- Sen korkuyorsun demedim ki. |
00:58:11 |
Nereden buldun onu? |
00:58:13 |
- Koltuğun altındaki kutuda. |
00:58:16 |
- Evet. |
00:58:26 |
Beni korkutma. |
00:58:38 |
Vay be! Gece dürbünü. |
00:59:04 |
Sen de hissettin mi? |
00:59:38 |
Belki de elektrik geliyordur. |
00:59:43 |
Bu da ne? |
01:00:01 |
Keçi nerede? |
01:00:24 |
Tanrım! |
01:00:30 |
Bizi yalnız bıraktı. |
01:00:43 |
- Bu nereye gittiğini sanıyor? |
01:01:18 |
Hep haklı çıkmaktan nefret ediyorum. |
01:01:29 |
Sakın kıpırdama. |
01:01:46 |
Lşığı söndür. |
01:01:53 |
Söndür şunu! |
01:02:48 |
- Haydi! Söndür şunu! |
01:02:54 |
Bunu sen... |
01:04:12 |
lan, kıpırdama! |
01:04:14 |
Çocukları kurtar! |
01:04:16 |
- İşaret fişeğini at! |
01:04:19 |
İşaret fişeğini at! |
01:04:24 |
Yüce Tanrım, sen beni... |
01:04:53 |
Sıkıştım. Ayağım koltuğa sıkıştı. |
01:04:55 |
Seni sonra çekeceğim. Tamam, iyisin. |
01:04:59 |
Bir şeyin yok. |
01:05:06 |
Kıpırdama. Hareket etmezsek bizi göremez. |
01:06:11 |
Lex! Beni boğuyorsun Lex! |
01:06:16 |
Kabloyu tut! |
01:06:36 |
"Kullanılan tuş hafızası kapalı. |
01:06:40 |
Güvenlik sitemini kapatıyor. |
01:06:43 |
En son girilen şeye bak. |
01:06:46 |
Her şeyi denedim. Tuş kontrolü kapalı |
01:06:50 |
Ancak bilgisayarın kod satırlarını |
01:06:54 |
- Kaç satır kod var? |
01:06:57 |
- İki milyon mu? |
01:07:01 |
Robert, belki bana bir iyilik yapar, |
01:07:07 |
torunlarımı almaya gidersin. |
01:07:10 |
Tabii. |
01:07:14 |
Ben de onunla gidiyorum. |
01:07:26 |
Dennis Nedry olmadan |
01:07:48 |
Kahretsin! |
01:07:56 |
İşte yol burada! |
01:08:04 |
Bunu kurtarmak gerekiyor. Şuraya bağlarım. |
01:08:07 |
Aşağıya çekerim, sonra yine buraya çekerim. |
01:08:19 |
Gözlüklerim! Yenisini alırım. |
01:08:50 |
Daha zamanın var. Yapabilirsin. |
01:09:06 |
Bu çok hoş. Benim gitmem lazım. |
01:09:20 |
Sevimli çocuk. |
01:09:21 |
Sevimli çocuk. |
01:09:23 |
Sevimli dinozor. |
01:09:25 |
Seni şu büyük ağabeylerinden biri zannettim. |
01:09:29 |
Ne istiyorsun? Yiyecek mi? |
01:09:33 |
Sırılsıklam oldum. Yanımda yiyecek yok. |
01:09:37 |
Haydi. Oyun oynar mısın? |
01:09:41 |
Bak, bir sopa. |
01:09:44 |
Sopaya bak. |
01:09:47 |
Sopa, salak. Sopayı getir oğlum. Sopaya bak. |
01:09:50 |
Sopayı beğendin mi? Git getir. |
01:09:53 |
Tabii nesliniz tükenir. |
01:09:56 |
Buraya inince seni ezeceğim. |
01:11:17 |
Lex, dinle. |
01:11:19 |
Lex, ben buradayım. |
01:11:22 |
Seni koruyacağım. |
01:11:24 |
Burada kal ve beni bekle. |
01:11:27 |
Bizi bırakıp gitti. |
01:11:29 |
Ama ben sizi bırakmayacağım. |
01:11:34 |
Tamam mı? |
01:11:37 |
Burada kal. |
01:12:04 |
Duydun mu? Yukarı geliyorum. |
01:12:07 |
Ağaca tırmanmaktan da, |
01:12:38 |
İyi misin? |
01:12:42 |
Kustum. |
01:12:46 |
Önemli değil. |
01:12:48 |
Elini uzat. |
01:12:54 |
Kustuğunu kimseye söylemem. |
01:13:06 |
Tamam, seni tuttum. |
01:13:09 |
Tamam. |
01:13:11 |
- Çok iyi. Pencerenin üstünden geç. |
01:13:19 |
Kapıda dur. Bana sarıI. |
01:13:24 |
- Çok da kötü değil, değil mi? |
01:13:27 |
Ağaç evi gibi. Baban sana yapmış mıydı? |
01:13:30 |
- Yapmadı. |
01:13:33 |
İşin püf noktası şu. Sakın aşağıya bakma. |
01:13:36 |
Bu mümkün değil. |
01:13:37 |
- Ben nasıl ineceğim? Burası çok... |
01:13:47 |
İn Tim! |
01:14:10 |
İn! İn! |
01:14:19 |
Daha hızlı! |
01:14:27 |
Atla Tim! |
01:14:32 |
Koş Tim! |
01:14:41 |
Yine arabaya döndük. |
01:14:45 |
En azından, ağaçtan indin. |
01:14:52 |
Öbür araba nerede? |
01:15:16 |
- Galiba bu Gennaro. |
01:15:23 |
- Önümüzde. |
01:15:25 |
Teller çalışmadığına göre |
01:15:35 |
Turnike yapmış. Lan. |
01:15:39 |
Bu güzel hafta sonu için |
01:15:46 |
Onu hareket ettirebilir miyiz? |
01:15:49 |
Lütfen ettirin. |
01:15:59 |
Haydi Ellie! |
01:16:07 |
Öbür araba! |
01:16:15 |
Burada yoklar. |
01:16:44 |
Duyuyor musunuz? |
01:16:49 |
Çarpma sonucu sarsılma, evet. |
01:16:52 |
Resmen diken üstündeyim. |
01:16:55 |
Haydi. Buradan gitmeliyiz. Hemen! |
01:17:00 |
Gidelim! |
01:17:12 |
Daha hızlı git. |
01:17:16 |
İşte geliyor! Asıl şuna! Beşe tak! |
01:17:24 |
- Vitesin üstünden çekil! Çekil be! |
01:17:53 |
Tur da bu da olacak mıymış? |
01:18:03 |
Duyuyor musunuz? |
01:18:11 |
Haydi Tim. Çabuk ol. |
01:18:14 |
Şu ağaca tırmanalım. |
01:18:19 |
Haydi Tim, bir şey yok. Dinle... Şurayı dene. |
01:18:26 |
Ağaçlardan tiksiniyorum. |
01:18:27 |
- Ben seviyorum. |
01:18:45 |
Brontosaurus'a bakın. Yani Brachiosaurus'a. |
01:18:50 |
Şarkı söylüyorlar. |
01:19:19 |
O canavarları buraya çağırmasana. |
01:19:21 |
Onlar canavar değil, hayvan. Hem bunlar otçul. |
01:19:24 |
Sadece bitki yerler. |
01:19:28 |
Öbürlerinden nefret ediyorum. |
01:19:31 |
Onlar da başka türlü davranamaz. |
01:19:53 |
Bu da ne? |
01:20:00 |
Artık kazı yapmazsanız |
01:20:05 |
Bilemiyorum. |
01:20:07 |
Sanırım biz de evrim geçirmeliyiz. |
01:20:13 |
Kör dinozora ne denir? |
01:20:17 |
- Ne denir? |
01:20:24 |
Kör dinozorun köpeğine ne denir? |
01:20:28 |
Bilemeyeceğim. |
01:20:29 |
"Bizigöremezus Rex." |
01:20:34 |
- Alan. |
01:20:36 |
Ya biz uyurken dinozorlar gelirse? |
01:20:41 |
- Ben de uyumam. |
01:20:46 |
Bütün gece. |
01:21:35 |
Eriyordu. |
01:21:40 |
Malcolm'un durumu iyi. Ona morfin yaptım. |
01:21:47 |
Kurtulacaklar. |
01:21:50 |
Jurassic Parktan çocukları, bir dinozor |
01:21:58 |
Biliyor musun... |
01:22:01 |
İskoçya'dan geldiğimde |
01:22:06 |
pire sirkiydi. |
01:22:10 |
Çok da güzeldi. |
01:22:12 |
Küçücük bir trapez vardı, bir... |
01:22:18 |
atlıkarınca... |
01:22:23 |
ve tahterevalli vardı. |
01:22:25 |
Tabii hepsi motorla çalışıyordu. |
01:22:28 |
İnsanlar pireleri gördük derdi. |
01:22:31 |
"Sen göremiyor musun?" |
01:22:33 |
Palyaço pire, ip cambazı pire, |
01:22:43 |
Burası sayesinde... |
01:22:46 |
onlara gerçek bir şey sunmak istedim. |
01:22:51 |
Hayali olmayan bir şey. Görebilecekleri... |
01:22:57 |
dokunabilecekleri bir şey. |
01:23:03 |
Takdirle karşılanacak bir amaç. |
01:23:09 |
Bu şekilde düşünemezsin John. |
01:23:15 |
Kesinlikle haklısın. |
01:23:18 |
Nedry'yi işe almak bir hataydı, bu kesin. |
01:23:21 |
Bu otomatik sisteme fazla bağımlıymışız, |
01:23:23 |
Gelecek sefere her şey düzeltilecek. |
01:23:27 |
Yaratmak için gayretli olmak gerekir. |
01:23:32 |
Gelecek sefer her şey kusursuz olacak. |
01:23:34 |
Burası hala pire sirki. Bu, gerçek değil. |
01:23:38 |
Kontrol bizde... |
01:23:39 |
Kontrol asla sende olmadı. Bu bir hayal. |
01:23:42 |
Ben de buranın gücünden çok etkilenmiştim. |
01:23:46 |
Ben de bir hata yaptım. |
01:23:47 |
O güce saygı göstermedim. |
01:23:53 |
Artık önemli olan tek şey sevdiğimiz insanlar. |
01:23:59 |
Alan, Lex ve Tim. |
01:24:02 |
Onlar dışarıdalar. İnsanlar orada ölüyor. |
01:24:22 |
Güzelmiş. |
01:24:26 |
Parayı esirgemedik. |
01:24:54 |
- Defol! |
01:24:58 |
O bir "Otyerizarus" Lex. |
01:25:01 |
Otçul. |
01:25:03 |
Haydi. Haydi kızım. |
01:25:09 |
Haydi yavrum. |
01:25:16 |
Bırakmam. |
01:25:29 |
- Nezle olmuş gibi. |
01:25:32 |
- Dokunabilir miyim? |
01:25:34 |
Onun bir çeşit büyük inek olduğunu düşün. |
01:25:40 |
İnekleri severim. |
01:25:51 |
Haydi kızım. Gel buraya. |
01:26:00 |
Çok yaşa. |
01:26:08 |
Harika. Bir daha elini hiçbir şeye sürmez. |
01:26:11 |
Odasından dışarı adım atmayıp |
01:26:14 |
- Ben bir bilgisayar uzmanıyım. |
01:26:17 |
İnek değilim. Uzman denmesini tercih ederim. |
01:26:20 |
Tanrım. |
01:26:26 |
Bu ne, biliyor musunuz? |
01:26:29 |
Dinozor yumurtası. |
01:26:32 |
Dinozorlar ürüyor. |
01:26:38 |
Ama dedem bütün dinozorların |
01:26:43 |
- İkiyaşayışlı DNA'sı. |
01:26:49 |
Filmde, dizideki boşlukları doldurmak için |
01:26:54 |
Dinozorların genetik kodunu değiştirmişlerdi. |
01:26:58 |
Değiştirip kurbağanınkiyle birleştirdiler. |
01:27:03 |
Bazı Batı Afrika kurbağalarının, |
01:27:07 |
cinsiyet değiştirdiği bilinir. |
01:27:11 |
Malcolm haklıymış. |
01:27:14 |
Bakın. |
01:27:24 |
Yaşam bir yolunu bulmuş. |
01:27:28 |
Bu çok saçma. Aklın başında mı? |
01:27:33 |
Durun. Bu da ne demek? |
01:27:35 |
Bu hesaplanabilir bir risk, |
01:27:39 |
Nedry'nin komutunu bulmamıza imkan yok. |
01:27:43 |
Artık geri dönmeyeceği de çok belli. |
01:27:46 |
- Eğer bütün sistemi kapatırsak... |
01:27:51 |
Sistemi kapatmak |
01:27:57 |
Anladığım kadarıyla sistemi kapatırsak, |
01:28:00 |
her şey eski haline dönmüş olacak. Doğru mu? |
01:28:03 |
Teorik olarak evet. |
01:28:06 |
- Yeniden çalışmayabilir. |
01:28:09 |
Evet, ama teorik olarak. |
01:28:11 |
Ya Lysine bağımlılığı? Bundan yararlanabiliriz. |
01:28:15 |
- O da ne? |
01:28:18 |
Lysine bağımlılığı, hayvanlar adadan kaçarsa... |
01:28:20 |
onların yayılmasını engelleyecek. |
01:28:22 |
Wu, protein metabolizmasında |
01:28:26 |
Böylece hayvanlar amino asit, |
01:28:29 |
Biz onlara Lysine vermezsek |
01:28:32 |
İnsanlar ölüyor. |
01:28:39 |
Lütfen sistemi kapatır mısın? |
01:29:02 |
Sıkı tutunun. |
01:29:14 |
Sistem Hazır |
01:29:23 |
Tamam. |
01:29:24 |
Bakın, görüyor musunuz? İşe yaradı. |
01:29:29 |
Bu da ne demek? Her şey kapalı durumda. |
01:29:31 |
Kapatma işlemi devre sigortalarını attırdı. |
01:29:35 |
Telefonlar, güvenlik kapıları |
01:29:39 |
- Sistem hazır. |
01:29:41 |
Bahçedeki kulübede. |
01:29:43 |
Üç dakika sonra parka yine elektrik vereceğim. |
01:29:46 |
İşi sağlama alalım. Arnold dönünceye... |
01:29:49 |
ve bütün sistem çalışıncaya kadar |
01:29:52 |
- Yoruldum. Terledim. |
01:29:55 |
Haritaya göre merkez binaya |
01:29:59 |
Şu tepeden sonra. |
01:30:05 |
Bu da ne? |
01:30:09 |
Ne cins olduklarını söyleyebilir misin Tim? |
01:30:18 |
Gallimimus. |
01:30:19 |
Bunlar et mi yer? |
01:30:23 |
Bunlar "Etyerizarus" mu? |
01:30:29 |
Nasıl da yön değiştiriyorlar. Hep birlikte. |
01:30:31 |
Yırtıcı bir hayvandan kaçan |
01:30:36 |
Buraya doğru geliyorlar. |
01:31:20 |
- Ben gitmek istiyorum. |
01:31:22 |
Lütfen. |
01:31:23 |
Eminim artık kuşlara |
01:31:26 |
- Evet. |
01:31:30 |
Tamam. Eğilerek gidin. Beni takip edin. |
01:31:35 |
Kana bak. |
01:31:38 |
Tanrım. Bir terslik oldu. |
01:31:41 |
Bir şey oldu. Bu işte bir iş var. |
01:31:47 |
Sadece gecikti. |
01:31:49 |
Hepsi bu. Her eğlence parkında gecikme olur. |
01:31:52 |
1956'da Disneylandi açtıklarında |
01:31:57 |
Korsanların gösterisinde sorun çıkınca, |
01:32:00 |
Daha fazla bekleyemeyeceğim. Bir şey oldu. |
01:32:05 |
Yürüyüşe çıkarmış gibi |
01:32:08 |
Hemen bir sonuç çıkartmayalım. Daha gideli... |
01:32:14 |
- Ben de seninle geliyorum. |
01:32:31 |
Pardon. |
01:32:36 |
Bu iş, mutfağın ışıklarını yakmaya benzemiyor. |
01:32:40 |
Ama sanırım bu planı çözüp sana anlatabilirim. |
01:32:48 |
Pekala. |
01:32:55 |
Aslında ben gitmeliydim. |
01:32:57 |
- Niye? |
01:33:01 |
- Bak... |
01:33:03 |
Acil durumlarda kadın erkek ayrımcılığını |
01:33:06 |
Sen sadece bana yapacaklarımı anlat. |
01:33:45 |
Sistemi kapatınca |
01:33:48 |
Kahretsin! Nedry bile, Raptor'ları serbest |
01:33:58 |
Haydi, bu taraftan. |
01:34:06 |
Kulübeyi görebiliyorum. |
01:34:08 |
Koşarsak ulaşabiliriz. |
01:34:10 |
Hayır, yapamayız. |
01:34:13 |
Neden? |
01:34:15 |
Çünkü şu anda avlanmak üzereyiz. |
01:34:18 |
Çalılıklarda, tam önümüzde. |
01:34:23 |
Her şey yolunda. |
01:34:25 |
Ne demezsin. |
01:34:27 |
Koş. Kulübeye koş. |
01:34:32 |
Onu gördüm. |
01:34:35 |
Koş. Şimdi! |
01:35:01 |
John, kulübedeyim. |
01:35:03 |
Harika. |
01:35:05 |
Önünde metal merdivenler var, oradan in. |
01:35:09 |
Tamam. İniyorum. |
01:35:12 |
9-10 metre sonra yol bitecek, |
01:35:16 |
- Ana kabloyu takip etsin. |
01:35:48 |
Sanırım elektrik yok. |
01:36:03 |
- Hiç de komik değil. |
01:36:08 |
Belki buradan... |
01:36:27 |
Kahretsin! Burası çıkmaz. |
01:36:30 |
Dur bakayım. |
01:36:32 |
Sağa dön işaretini geçmiş olmalısın. |
01:36:36 |
Tavana bak. |
01:36:39 |
Aynı yöne giden bir grup kablo |
01:36:43 |
Onları takip et. |
01:36:44 |
Tamam, boruları takip ediyorum. |
01:36:49 |
Sen yukarı çıkıncaya kadar |
01:36:53 |
- Kazanırsam ne vereceksin? |
01:36:57 |
Yapmayın çocuklar, bu bir yarış değil. |
01:37:00 |
Panoyu buldum. |
01:37:03 |
"Yüksek voltaj" yazıyor. |
01:37:09 |
Tamam. |
01:37:14 |
Güzel. Hadi bakalım. |
01:37:17 |
Üstünden geçin. |
01:37:19 |
Acele etmeyin. |
01:37:21 |
Güzel. Haydi. |
01:37:23 |
Bastığınız yere dikkat. |
01:37:27 |
Ana sigortayı elinle açamazsın. |
01:37:30 |
Elektriği yüklemek için |
01:37:33 |
Geniş, düz, gri bir kol. |
01:37:36 |
Tamam, haydi bakalım. Hazır mıyız? |
01:37:39 |
Bir, iki, üç, dört. |
01:37:45 |
Tamam, elektrik geldi. |
01:37:47 |
"Devre durumu" yazısı altında |
01:37:51 |
Üstünde "devreye sokmak için basın" yazıyor. |
01:37:53 |
Devreye sokmak için basın. |
01:37:59 |
Bas. |
01:38:14 |
Kırmızı düğmelerin her biri |
01:38:19 |
Onları aç. |
01:38:21 |
OTÇULLARIN BESLENME BÖLGESİ |
01:38:23 |
ZİYARETÇİ BÖLGESİ |
01:38:25 |
ZİYARETÇİ KONTROL ODASI |
01:38:29 |
T-REX BÖLGESİ TELLERİ |
01:38:30 |
ÇEVRE TELLER |
01:38:31 |
- Hemen in! |
01:38:33 |
Delirdin mi? Atlamam. |
01:38:35 |
- Doktor ne diyorsa yap! |
01:38:38 |
Bir, iki, üç! |
01:38:44 |
Yanına geliyorum. |
01:38:46 |
Tim'i indirmem lazım. |
01:38:48 |
Tamam. Üçe kadar sayacağım. |
01:38:49 |
ÇEVRE TELLER |
01:38:52 |
Bir... |
01:38:53 |
T-REX BÖLGESİ TELLERİ |
01:38:55 |
...iki... |
01:39:06 |
Nefes almıyor. |
01:39:12 |
Evet, yine iş başındayız. |
01:40:50 |
Akıllı kız. |
01:41:15 |
Hayır Tim! |
01:41:19 |
Aferin oğlum. |
01:41:25 |
Üç. |
01:41:31 |
Merhaba. |
01:41:44 |
Ben diğerlerini bulacağım. |
01:41:46 |
Seni doktora götüreceğiz. |
01:41:51 |
- Tim sana emanet Lex. |
01:41:54 |
Saçların havaya dikilmiş. |
01:41:58 |
Az daha ızgara oluyordun. |
01:42:04 |
Hemen dönerim. Söz. |
01:42:33 |
Koş. |
01:43:47 |
Sadece iki tane, değil mi? |
01:43:50 |
Üçüncü kapalı kaldı, değil mi? |
01:43:52 |
Evet. Kapıyı açmayı öğrenirse, bilemem. |
01:44:21 |
- Bu ne? |
01:44:27 |
İçeride. |
01:44:53 |
Beni takip et. |
01:47:23 |
Orada. |
01:47:25 |
Kontrol odasına. |
01:47:32 |
- Yardım çağırabilir miyiz? |
01:47:38 |
Kilitler! |
01:47:40 |
Ellie, kapı kilitlerini çalıştır! |
01:47:52 |
Kapı kilitlerini çalıştır! |
01:47:54 |
- Gidip kapı kilitlerini çalıştır. |
01:48:06 |
UNIX'miş. Kullanmasını biliyorum. |
01:48:10 |
Parkın bütün dosyaları burada. |
01:48:12 |
Sana her şeyi söylüyor. |
01:48:16 |
Silaha uzanmaya çalış. |
01:48:26 |
Almak için kapıyı bırakmam lazım. |
01:48:43 |
İşte, doğru dosya bu olmalı. |
01:48:57 |
SİSTEM YENİDEN BAŞLATILIYOR |
01:49:00 |
- Becerdin! |
01:49:03 |
GÜVENLİK DEVREDE |
01:49:12 |
Ne çalışıyor? |
01:49:13 |
Güvenlik sistemi çalışıyor. Becerdik. |
01:49:26 |
Telefonlar çalışıyor. |
01:49:30 |
- Çocuklar iyi mi? |
01:49:33 |
Telefon edip |
01:49:37 |
Camı kıracak! |
01:50:31 |
Koş! |
01:52:30 |
Uzun incelemelerden sonra |
01:52:35 |
Ben de. |
01:52:50 |
DİNOZORLAR DÜNYANIN HAKİMİ OLURSA |