Just Like Heaven

gr
00:01:10 Elizabeth.
00:01:13 - Πόση ώρα κοιμόμουνα;
00:01:16 Ευχαριστώ.
00:01:17 - Εντάξει. Έρχομαι αμέσως.
00:01:22 Τι κάνεις ακόμα εδώ;
00:01:24 - Πόση ωρα έκλεισες;
00:01:27 23;
00:01:29 Αυτό δεν θα βοηθήσει .
00:01:31 Ο Adams; Πρέπει να μάθει
00:01:36 Όχι, όχι. Ο Ellis χρειάζεται ακτινογραφία.
00:01:40 - Εντάξει.
00:01:41 Hey. Τακτοποίησα το 2
00:01:43 -Δεν κοιμόμουν, απλώς. . .
00:01:46 Είσαι σε 5 και 8.
00:01:51 Jenny; Είδατε την Jenny;
00:01:54 Συγγνώμη. Συγγνώμη. Εδώ είμαι.
00:01:57 Γεια σας, Κ. Olarke.
00:02:01 Μπορω να κάνω κατι για να
00:02:04 - Παντρέψουμε με;
00:02:07 Οχι, εχω το δικό μου bus pass.
00:02:09 Λοιπόν, τότε δεν μπορώ να αρνηθώ;
00:02:11 Περιμένετε να τηλεφωνήσω στην αδερφή
00:02:15 Πρόσεχε τον αρραβωνιαστικό μου,
00:02:22 Είσαστε καλά;
00:02:28 Ελευθερώστε το 4.
00:02:38 Το έχω. Το έχω.
00:02:40 Το έχω.
00:02:44 - Μόλις που θα . . .
00:03:00 Ευχαριστώ.
00:03:02 Εξελίσσεται σε μόλυνση.
00:03:05 Κανένα πρόβλημα.
00:03:08 Θα πάρω ενα Venti, τριπλό,
00:03:14 - Δόκτωρ.
00:03:16 Θα με παντρευτείτε;
00:03:17 Φυσικά Κ. Olarke. Αλλα πρώτα,
00:03:21 Συγγνώμη. Συγγνώμη. Εδώ είμαι.
00:03:24 Θα το κάψουμε το βράδυ, Fran;
00:03:26 Διαπίστωσα οτι οι μαύροι κύκλοι,
00:03:29 Και έχει και ενα καυτό ραντεβού το βράδυ.
00:03:30 Θα βγω για δείπνο
00:03:34 Ακόμα δεν της έχει πει
00:03:36 και δεν θέλω να είμαι υπεύθυνη για το
00:03:39 Θα αντάλλασα βράδυ με εσένα.
00:03:41 Πρέπει να παω σπίτι και να ράψω
00:03:44 για την τάξη χορού της Katie.
00:03:46 Δεν ξέρω πως
00:03:48 Ο Nick με πιέζει για παιδιά.
00:03:52 - Σταμάτα το ξύρισμα. Θα σε παρατήσει.
00:03:55 Elizabeth, είσαι πολύ τυχερή που το μόνο
00:04:06 - Δρ. Masterson, είσαστε μέσα;
00:04:11 - Ατράγαλος στο 2.
00:04:14 Απλά δέσε το και στείλε τον σπίτι.
00:04:17 - Παρακαλώ;
00:04:19 Ναι, θα έρθω.
00:04:20 Ωραία. Γιατί αυτός ο τύπος είναι φοβερός.
00:04:22 Τον γνώρισες; Είναι εκεί;
00:04:24 Δεν τον γνώρισα ακόμα
00:04:26 Abby, δεν κανονίζεις για μένα
00:04:29 Είναι φίλος ενός παλιού φίλου.
00:04:31 Τί σημαίνει αυτό,
00:04:34 Όχι ξανά, Abby.
00:04:36 Δεν ήταν εύκολο
00:04:38 Ούτε κάνει τέτοια πράγματα.
00:04:41 Δεν έχουμε αλλα 6 δωμάτια σε
00:04:44 Είμαι στην 7η πύλη της κολάσεως,
00:04:47 Θα έρθω.
00:04:49 Μην τολμάς να το λες. Δεν ξέρεις
00:04:52 Σου κάνω μεγάλη χάρη.
00:04:56 Είμαι απόλυτα ικανή
00:05:00 Το ξέρω. Απλώς ήθελα
00:05:03 Ήδη είχα 2 προτάσεις γάμου
00:05:06 - Παντρέψου με.
00:05:08 Ναι, φυσικά.
00:05:10 - Θα σε δω στις 7.
00:05:12 Και μισή. 7:30.
00:05:14 Λαζάνια. Συνταγή της μαμάς.
00:05:17 Σιγά. Ολη μέρα είμαι με μια σαλάτα
00:05:21 Ποίος έβαλε τον σφουγκαράκι στα ζυμαρικά;
00:05:23 Πρέπει να κλείσω.
00:05:25 Λοιπόν, τι θα κάνεις;
00:05:27 Η μόνη επιλογή είναι το Phoenix.
00:05:29 - Θα το σκεφτόσουν;
00:05:32 Ηλικιωμένοι, φοβερό σούσι
00:05:36 Αρέσεις στον Walsh.
00:05:37 Δρ. Walsh. Θύμα πυροβολισμού,
00:05:41 - Πόση ώρα είσαι εδω;
00:05:45 Μερικές παραπάνω.
00:05:47 - Ενταξει, Brett.
00:05:52 Elizabeth.
00:05:53 Ναι, κύριε.
00:05:55 Θα περίμενα μέχρι αύριο,
00:05:57 Αλλα ήθελα να ξέρεις
00:06:01 Θέλω να συνεχίσεις
00:06:03 Αλήθεια; Σας ευχαριστώ.
00:06:05 Σας ευχαριστώ, Δρ. Walsh.
00:06:07 Το κέρδισες με την αξία σου.
00:06:09 Αντίθετα με άλλους,
00:06:11 για το καλύτερο των ασθενών,
00:06:14 Ριψοκίνδυνη κίνηση, αλλά, μ' άρεσε.
00:06:16 Δεν μπορώ να σας ευχαριστίσω αρκετά
00:06:19 Είναι τόσα πολλά που θέλω να κάνω εδώ.
00:06:23 - Elizabeth;
00:06:25 Το μόνο πράγμα που θέλω να κανεις
00:06:28 - Μα, κυριε, έχω . . . έχω...
00:06:30 Ήσουν εδώ 26 ώρες.
00:06:33 Τα ξέρω όλα.
00:06:52 - Δρ. Masterson.
00:06:55 Έχω μια εντερική διαταραχή στο 6.
00:06:57 Τουλάχιστον, αυτό νομίζω οτι είναι.
00:07:02 Ναι, φυσικά.
00:07:09 - Brett.
00:07:11 Ευχαριστώ. Δεν ήξερα οτι ο
00:07:13 Έχω προσφορά στο Phoenix.
00:07:15 Πολύ ωραία. Πολύ ωραία.
00:07:18 Είναι καλά.
00:07:25 Abby, εγώ είμαι.
00:07:27 Συγγνώμη που άργησα.
00:07:29 - Μην ανησυχείς. ’ργησε και το ραντεβού σου.
00:07:33 Πήρα τη θέση του υπευθύνου.
00:07:36 Τέλεια!
00:07:39 - Ήπιαμε όλη τη σαμπάνια.
00:07:57 Αυτό το μέρος είναι ο παράδεισος.
00:08:03 Φωτογραφίζεται
00:08:08 Ναι. Μου φαίνεται οτι σου είπα
00:08:12 Μα, είναι επιπλωμένο.
00:08:13 Που είναι ο καναπές;
00:08:20 Κοίτα πόσος χώρος!
00:08:23 Ναί, είναι καλό
00:08:31 Υποψιάζομαι ενα όχι.
00:08:38 Ξέρω. Αυτό το μέρος
00:08:40 Αλλά το ζευγάρι τρώει όλο το
00:09:21 David, δεν είμαι σίγουρη
00:09:25 Ίσως, αν επικοινωνούσαμε
00:09:27 Ίσως αν με άφηνες
00:09:29 για σένα, με την δουλειά σου,
00:09:33 - Δεν θέλω να μιλήσω γι' αυτό.
00:09:36 Σταμάτα να ψάχνεις για κανα-δυο
00:09:39 Πρέπει να ξέρεις που θέλεις να μείνεις.
00:09:42 Απλώς . . . εγώ . . . δεν . . .
00:09:44 . . . βρίσκω τι . . .
00:09:48 Όχι. David.
00:09:50 David, πλάκα μου κάνεις;
00:09:52 Περίμενε, David. Κοίτα, έλα τώρα.
00:09:54 Ένα τέτοιο μέρος,
00:09:56 Οχι, άκου, έχουμε 90 όρνια
00:10:00 Καλά, θα τους τηλεφωνήσω.
00:10:04 Εντάξει.
00:10:07 Λοιπόν, ναι.
00:10:10 Σας ευχαριστώ πολύ για την βοήθεια.
00:10:13 Λοιπόν, είναι προφανές
00:10:16 Δεν έχει ενός χρόνου δέσμευση.
00:10:19 - Γιατί;
00:10:22 Δεν ήθελαν
00:10:28 Τι θέα!
00:10:41 David.
00:10:49 Αυτό είναι . . . αισθητικό.
00:10:54 Θεέ μου.
00:10:58 Δεν έκαναν και πολλά με αυτό,
00:10:59 αλλα, εννοώ, πραγματικά
00:11:04 Δεν είναι φανταστικό;
00:11:16 Λοιπόν, έχει κάποια μέρη στο
00:11:20 Μου αρέσει ο καναπές.
00:11:22 Ο καναπές.
00:11:23 Καλός καναπές.
00:11:27 Καλός καναπές.
00:11:49 David. David, έλα εδώ.
00:12:07 - Τι; Τι;
00:12:10 - Δεν έχει λεφτά, ναρκωτικά.
00:12:13 Εντάξει. Είμαι σιγουρη οτι υπάρχει
00:12:16 Θα σου δώσω λεφτά για ταξί
00:12:19 Αλλα σε παρακαλώ,
00:12:21 Δεν είμαι άστεγος. Εδώ μένω.
00:12:24 Εντάξει. Δεν γίνεται αυτό,
00:12:27 Είναι το διαμερισμά μου.
00:12:29 - Απο πότε;
00:12:31 - Το νοίκιασες.
00:12:33 - Ξέρεις κάτι; Δεν μου χρειάζονται αυτά.
00:12:35 - Καθάρμα ενοικιαστής, σωστά;
00:12:38 Θα υπάρχουν αλλοι 5 που πλήρωσαν
00:12:42 - Και φέραν και όλα τα πράγματα τους;
00:12:44 Αυτά είναι τα πράγματα μου. Όλα.
00:12:47 Αυτός είναι ο καναπές μου,
00:12:49 Δαχτυλίδι είναι αυτό;
00:12:54 Δεν με νοιάζει ποιός είσαι,θα τα
00:12:59 Είναι λες και ενα γουρούνι
00:13:01 - Τι;
00:13:03 Πότε μετακόμισες;
00:13:46 - Σου είπα να φύγεις.
00:13:56 Εντάξει. Λοιπόν, περι τίνος πρόκειται;
00:13:59 Τι; Τίποτα.
00:14:00 Τίποτα.
00:14:02 Δηλαδή, με κάλεσες χωρίς λόγο;
00:14:03 Θα έλεγα κάπως οτι
00:14:06 Βλέπεις κάποια;
00:14:09 - Πιστεύεις οτι είναι καλό;
00:14:12 Ναι. Την τελευταία φορα που
00:14:15 Αυτό είναι καλό, και το γεγονός οτι
00:14:19 είναι σημαντικό. Εντάξει;
00:14:21 Εννοώ οτι βλέπω κάποια
00:14:24 Είναι συναισθηματικά μη διαθέσιμη;
00:14:30 Εννοείς, σαν παραίσθηση.
00:14:33 2 φορές, στο διαμέρισμα μου.
00:14:35 Μια γυναίκα.
00:14:37 Ελκυστική;
00:14:39 - Δεν το πάω εκεί, Jack.
00:14:42 Όταν την είδες αυτή τη γυναίκα,
00:14:46 Εννοώ, ήμουν λίγο ζαλισμένος.
00:14:48 Dave, Μη μου λες ψέματα,
00:14:51 Εντάξει, καλά, ήμουν λιώμα.
00:14:52 Αλλα και πάλι, δεν θα έπρεπε να βλέπω
00:14:56 να γυροφέρνει στο διαμέρισμα μου.
00:14:58 Γιατι κρατάς σημειώσεις;
00:15:01 Με προσβάλεις, εντάξει; Είμαι φίλος σου
00:15:06 Μα αν αυτό πάει μια ώρα παραπέρα ...
00:15:08 θα πρέπει να κάνουμε διακανονισμό. Πλάκα κάνω.
00:15:11 Λοιπόν, για περίμενε λίγο.
00:15:13 - είδες αυτη την ξανθιά . . .
00:15:17 - Όχι.
00:15:18 Ναι, πίνε, διασκέδαζε.
00:15:21 Ο Θεός μας έδωσε το αλκοόλ
00:15:24 Κάνει θαρραλέους τους άντρες
00:15:27 Τι είναι αυτό,
00:15:30 Όχι. Κοίτα γύρω σου, εντάξει;
00:15:32 Το βλέπεις αυτό; Αυτός είναι ο κόσμος.
00:15:35 Λάβε μέρος.
00:15:36 Σταμάτα να γυροφέρνεις
00:15:38 Είναι επικίνδυνη γειτονιά στην
00:15:41 Έλα τώρα, Dave.
00:15:45 Τέρμα το κρυφτό.
00:15:48 Και βέβαια όχι.
00:16:39 - Είσαι τρελλός; Τι κάνεις;
00:16:42 Δεν το θέλω,
00:16:45 Κοιμάμαι. Είναι όνειρο.
00:16:47 Είναι απ' αυτά τα όνειρα
00:16:50 - Πως μπαίνεις συνέχεια εδω μέσα;
00:16:55 Τελικά είναι πιο σοβαρό απ' οτι νόμιζα.
00:16:57 Φύγε, δεν υπάρχεις.
00:16:58 Θα σε κάνω μερικές ερωτήσεις.
00:17:00 Θέλω να είσαι ειλικρινής.
00:17:02 Κατανάλωσες πρόσφατα αυξημένη
00:17:05 Ναι, και;
00:17:07 Ακούς φωνές ή βλέπεις πράγματα
00:17:11 Για να είμαι ειλικρινής, ναί.
00:17:13 Συμβουλεύτηκες τελευταία
00:17:17 Τι; Πως το ξέρεις ;
00:17:19 Νοιώθεις συχνά παράνοια,
00:17:21 Γιατί ρωτάς τόσες
00:17:23 Θα το λάβω αυτό σαν "ναί".
00:17:27 Έχεις την φαντασίωση,
00:17:30 οτι νοίκιασες ενα διαμέρισμα το οποίο,
00:17:34 Σήκωσε αυτό το μαξιλάρι.
00:17:36 Σήκωσε το. Δεν τρέχει τίποτα.
00:17:38 Έχει ένα μικρό κόκκινο στίγμα
00:17:40 που μου έπεσε απο
00:17:43 Ναι, αυτό είναι.
00:17:46 Ή το γεγονός οτι τα σεντόνια που
00:17:50 Έχω ακόμα την απόδειξη,
00:17:52 ’νοιξε και έλεγξέ το.
00:17:55 Νομίζω οτι πρέπει να πειστείς
00:17:58 είσαι πνευματικά άρρωστος.
00:18:01 - Σοβαρά;
00:18:04 Αυτό είναι το διαμέρισμα μου.
00:18:06 Αυτό είναι το κομοδίνο μου.
00:18:11 - Που είναι η φωτογραφία μου;
00:18:14 Είχε μια φωτογραφία εκεί με . . .
00:18:17 Υπήρχε μια φωτογραφία
00:18:20 - Αυτό ήταν άδειο όταν μετακόμισα εδώ.
00:18:23 Ξέρεις κάτι; ’ρκετα είπαμε.
00:18:26 - Όχι, όχι, όχι, όχι.
00:18:32 Τι έκανες στο τηλέφωνό μου;
00:18:36 Γιατί δεν μπορώ να . . .;
00:18:40 Μείνε εκεί που είσαι.
00:18:42 Θα χρησιμοποιήσω το άλλο στην κουζίνα.
00:18:51 Γειά, Grace,
00:18:53 Οι άνθρωποι που μου
00:18:55 - έχεις το νούμερό τους;
00:18:58 Ναί, Ναί. Απλώς αναρωτήθηκα για
00:19:02 Λοιπόν, η γυναίκα που μιλήσαμε,
00:19:06 Έγινε κάτι τραγικό
00:19:09 Δεν πίεσα για λεπτομέριες,
00:19:12 - Δηλαδή, πιστεύεις οτι το κορίτσι αυτό πέθανε;
00:19:15 Είναι ο μόνος τρόπος
00:19:18 μηνιαίο νοίκι και
00:19:21 - Δεν είναι αυτός ακριβώς ο λόγος που . . .
00:19:24 Κοίτα, έχει θέα, τζάκι.
00:19:26 Πολλοί θα σκότωναν τις γιαγιάδες τους
00:20:01 - Μπορώ να σε βοηθήσω σε κάτι;
00:20:03 Εννοώ, πιστεύεις σ' αυτά τα πράγματα;
00:20:07 Λοιπόν, δεν πιστεύεις,
00:20:10 Είναι λίγο ξεπερασμένο.
00:20:12 Σου προτείνω την Rosemary Preston.
00:20:16 Με συγχωρείτε.
00:20:18 Είναι πίσω στα αριστερά.
00:20:20 Ουφολογία. Δεν είναι καν
00:20:24 Λοιπόν, τι είδους
00:20:26 - Συνάντηση;
00:20:29 Soniferous ether;
00:20:31 Έχω ενα φοβερό βιβλίο επιστημονικής
00:20:34 Δεν είναι η επικοινωνία
00:20:38 Righteous.
00:20:51 Γαμώτο!
00:20:55 Νάτο.
00:20:58 "Πνεύμα, ξύπνα.
00:21:01 Πνεύμα, γεύσου.
00:21:04 Πνεύμα, χωρίς φόβο.
00:21:07 "Πνεύμα, εμφανίσου."
00:21:14 Είσαι . . . είσαι εκεί;
00:21:18 Έλα τώρα, μου φαίνεται
00:21:24 Εντάξει.
00:21:26 Έχω μια ζεστή, κούπα καφέ
00:21:32 Θα το ακουμπίσω σ' αυτό
00:21:35 Μην τολμήσεις!
00:21:38 Πρέπει . . . Πρέπει να μιλήσουμε.
00:21:40 Για ποιό πράγμα;
00:21:43 Πέρασε καθόλου απ' το μυαλό σου οτι
00:21:47 σχετικά με τον τρόπο που
00:21:50 Βασικά, ναί. Είναι παράξενο να
00:21:54 Δεν είμαι . . .
00:21:57 Ενταξει, ας τα πάμε απ' την αρχή.
00:21:58 Γεια, είμαι ο David Abbott.
00:22:00 Κι εσύ είσαι η . . .;
00:22:02 Είμαι . . .
00:22:07 Είμαι η Elizabeth.
00:22:09 Δεν το ήξερες αυτό.
00:22:12 Νομίζω οτι ξέρω το όνομα μου.
00:22:15 Εντάξει. Πότε ήταν η
00:22:18 να μιλάς σε κάποιον
00:22:21 Τις προάλλες. Τις προάλλες.
00:22:24 Και. . . Και όταν δεν είσαι εδώ,
00:22:26 τι κάνεις
00:22:30 Σίγουρα περισσότερα
00:22:33 Ας μην αλλάζουμε θέμα, Lizzie.
00:22:35 Μη με λες Lizzie.
00:22:37 - Το όνομα μου είναι Elizabeth.
00:22:40 σου συνέβη τίποτα
00:22:43 Σαν τι;
00:22:44 Δεν ξέρω, μήπως πέθανες τελευταία;
00:22:47 Πως τολμάς και μου το λες αυτό;
00:22:48 Εντάξει, ηρέμησε.
00:22:50 Πάρε τα χέρια σου απο
00:22:52 Ηρέμησε. Δεν. . .
00:22:55 Προσπαθώ να σε βοηθήσω
00:22:57 - Δεν είμαι νεκρή.
00:22:59 Πρέπει να υπάρχει ενα έντονο φως.
00:23:01 - Δεν υπάρχει κανένα φως.
00:23:03 Δεν υπάρχει κανένα φως! Δεν είμαι νεκρή !
00:23:13 Τι μου συμβαίνει;
00:23:14 Είσαι νεκρή !
00:23:16 Σταμάτα να το λες αυτό!
00:23:18 Αστόχησες.
00:23:21 Εντάξει. Εντάξει, αρκετά.
00:23:24 Μου φέρνεις πονοκέφαλο!
00:23:27 Εντάξει. Καλά, καλά.
00:23:28 Δεν είναι δικό μου λάθος
00:23:31 - Απλά θέλω να φύγεις απ' το σπίτι μου.
00:23:37 Αναπαύσου εν ειρήνη.
00:23:39 Δεν φεύγω.
00:23:57 ’λλο ένα, Θεέ μου.
00:24:00 Οι Golden State παίζουν πολύ καλά. . .
00:24:02 Σ' αγαπώ
00:24:05 Απέχεις μόνο μια μέρα
00:24:09 Αύριο, αύριο
00:24:12 Σ' αγαπώ
00:24:15 Απέχεις μόνο μια μέρα
00:24:20 Εντάξει!
00:24:23 Ο ήλιος θα βγεί
00:24:26 Στοιχηματίζω οτι αύριο
00:24:29 Ξέρεις κάτι; Αυτό ήταν.
00:24:32 Προσπάθησα να είμαι καλός,
00:24:35 Η δύναμη του Χριστού σε διατάζει!
00:24:37 Η δύναμη του Χριστού σε διατάζει!
00:24:40 Η δύναμη του Χριστού σε διατάζει!
00:24:43 Η δύναμη του Χριστού σε διατάζει!
00:24:46 Δεν μπορεί καν να με δεί.
00:24:48 Λίγο πιο αριστερά.
00:24:49 - Με ενευρίζεις.
00:25:00 Θα στήσουν τον ανιχνευτή καπνού.
00:25:10 Μπαμπά, τα καταφέραμε!
00:25:18 Όλα έτοιμα, κύριε. Έχουμε το πνεύμα.
00:25:22 Μια πυραμίδα.
00:25:24 - Είσαι σίγουρος;
00:25:27 Τον έχω ακριβώς εδώ.
00:25:28 Θα τον κάνω να κοκκινίσει.
00:25:36 Αυτό ήταν;
00:25:37 Απλά κάθεσαι εκεί;
00:25:38 Θές καμπάνες και σφυρίχτρες
00:25:42 Έλα τώρα.
00:25:44 - Για κάποιο λόγο, μόνο εσύ μπορείς.
00:25:48 Σίγουρα μια παρουσία.
00:25:50 Πόσο αληθινό.
00:25:53 Είναι εχθρικό.
00:25:55 Θέλει να φύγεις απο δω.
00:25:57 Στην πραγματικότητα, δεν είναι κακός.
00:25:58 Πρέπει να μετακομίσεις, φίλε.
00:26:01 - Εγώ να μετακομίσω;
00:26:03 Μου αρέσει.
00:26:04 Όχι, δεν μετακομίζω.
00:26:06 Δεν το νοίθεις, φίλε;
00:26:07 Είναι αυτή η αρνητική αύρα
00:26:10 - που χτυπάει το κορμί σου.
00:26:13 - Δεν μετακομίζω !
00:26:15 Δεν είναι και τόσο δα
00:26:18 - Τι;
00:26:19 - Έχει θέα.
00:26:21 Οτι πείς, φίλε.
00:26:22 Έχεις τίποτα διαίτης;
00:26:25 Είμαι 99.9% σίγουρος γι' αυτό.
00:26:28 Θα ήθελα πολύ μiα coca-cola.
00:26:31 Ναί. Έλα.
00:26:42 Να μετακομίσω;
00:26:44 Μπορείς σε παρακαλώ να της μιλήσεις
00:26:47 "Μπορείς σε παρακαλώ να της μιλήσεις;"
00:26:49 -Σε αγνοώ.
00:26:51 Δεν παραδέχεται οτι είναι νεκρή.
00:26:55 Δεν το έκανε.
00:26:56 Κι αυτό επειδή δεν υπάρχει κανένα φως.
00:26:59 Περίμενε, Τι γίνεται;
00:27:03 Ξέρεις κάτι;
00:27:05 Νομίζεις οτι μου είναι εύκολο;
00:27:07 Ξέρω οτι κατι έχει αλλάξει,
00:27:10 - Πεπρατώ μέσα απο τοίχους.
00:27:12 δε νομίζω οτι μπορώ να σε βοηθήσω.
00:27:14 Αυτό είναι ενα απο τα πιο
00:27:17 - Δεν πάει πουθενά.
00:27:20 Συμφωνώ με εκείνη, φίλε.
00:27:26 Αλλά εσύ!
00:27:28 Πρέπει να ασχοληθείς με αυτό. . .
00:27:35 Γιατί πραγματικά, είναι η πιο μαύρη
00:27:39 Ρουφάει τη ζωή απο μέσα σου.
00:27:43 Πρέπει να την αφήσεις να φύγει, φίλε.
00:27:45 Πως να μπορέσω,
00:27:48 Όχι το πνεύμα.
00:27:50 Μιλάω για το άλλο.
00:27:52 Αυτό που κρατάς εδω μέσα.
00:27:54 Αυτό πραγματικά σε στοιχειώνει,
00:27:57 - Δεν θέλω να μιλήσω γι' αυτό.
00:28:00 Απορρίφθηκες.
00:28:05 Σκάσε.
00:28:06 Μπορείς να το δεις αλλά δεν
00:28:08 Φέρνεις τον πάτερ Flanagan και όλο το
00:28:12 Αλλά εγω μιλάω για τη δική σου απόρριψη.
00:28:15 Δεν ξέρεις τι λες.Σκάσε πια!
00:28:18 Λυπάμαι για την απώλεια σου, αδέρφι.
00:28:24 Μια σοφή πρόταση.
00:28:26 Δείξε σεβασμό στους νεκρούς.
00:28:37 David;
00:28:42 Συγγνώμη.
00:28:46 Μου φαίνεται τώρα οτι . . .
00:28:49 . . . πιθανόν να μην σε ξέρω
00:28:55 Πήρα αυτό το μέρος για την ταράτσα.
00:28:59 Θα έκανα εναν
00:29:02 . . .τελικά, νομίζω.
00:29:05 Μουρμουρίζω.
00:29:09 Πραγματικά λυπάμαι.
00:29:12 Οι περισσότεροι ανθρωποι όταν χάνουν πράγματα
00:29:16 Δεν θέλω να μιλήσουμε γι' αυτό!
00:29:19 Και ο θυμός βοηθάει.
00:29:24 Για ποιά μιλούσε;
00:29:25 Laura. Το όνομα της ήταν Laura.
00:29:28 Ποιά είναι η Laura;
00:29:30 Ήταν σύζυγος μου.
00:29:39 Τι νομίζεις, είμαι ηλίθια;
00:29:40 Τι είναι αυτό; Έλα τώρα.
00:29:48 Μη. Αυτό δεν θα βοηθήσει.
00:29:51 Αλήθεια, πως το ξέρεις;
00:30:03 Δεν περίμενα να τα καταφέρεις.
00:30:06 Οι Jeff, Jody, Kim, Valerie.
00:30:09 Απο εδώ το φιλαράκι μου, ο Dave.
00:30:10 - Χάρηκα για την γνωριμία.
00:30:12 - Καφέ.
00:30:14 - Μην τολμήσεις!
00:30:16 Δεν χρειάζεται να περιμένεις.
00:30:23 Είναι ενθουσιασμένος που είναι εξω.
00:30:25 Παρασκεύη βράδυ!
00:30:26 - Και να πιείς δεν θα το ξεχάσεις, David.
00:30:31 Λοιπόν, είσαι εντάξει;
00:30:32 Πές καληνύχτα, προχώρα προς
00:30:36 Ποιός σε έκανε μαμά μου;
00:30:40 Πως τα πας με εκείνες
00:30:43 - Δεν ήταν τίποτα.
00:30:45 - Είναι απλά έλλειψη ύπνου.
00:30:49 - 8 ώρες.
00:30:50 - 9, μέγιστο.
00:30:54 - Θα το "κόψεις".
00:30:56 Μη!
00:30:58 Τελευταία ευκαιρία.
00:30:59 Τι θα κάνεις εσύ γι' αυτό;
00:31:12 Dave, φιλαράκο!
00:31:20 Συγγ. . .
00:31:23 Συγγνώμη.
00:31:25 - Ηλίθιε!
00:31:35 Μια μέρα θα με
00:31:37 Για πιο; Που με έκανες να φαίνομαι
00:31:54 Γιατί είσαι ακόμα εδώ;
00:31:57 Καλή ερώτηση.
00:32:01 Γιατί μόνο εσύ μπορείς να με δείς;
00:32:02 Μην με ρωτάς.
00:32:05 Το μόνο που ξέρω είναι οτι όταν είμαι
00:32:11 Θεέ μου.
00:32:13 Μπορεί να είμαι νεκρή.
00:32:18 Έλα τώρα.
00:32:21 Συγγ. . . Συγγνώμη που
00:32:24 Ίσως δεν είσαι νεκρή.
00:32:25 Ίσως είσαι πολύ . . . "ελαφριά".
00:32:30 Αν μπορούσα να θυμηθώ κάτι
00:32:33 Εννοώ, τότε θα ξέρω
00:32:39 Προσπαθώ να βγάλω άκρη.
00:32:41 Απλώς δεν μπορώ μόνη μου.
00:32:46 Δεν μου ζητάς να . . .
00:32:49 Κοίτα.
00:32:51 Έχεις 2 πραγματικότητες να επιλέξεις.
00:32:53 Η 1η είναι οτι μια γυναίκα
00:32:56 με έναν παράδοξο τρόπο και
00:32:59 Σωστά.
00:33:01 Η 2η είναι οτι είσαι τρελλός,
00:33:03 κάθεσαι σε ένα παγκάκι
00:33:08 Νομίζω οτι προτιμώ την 1η.
00:33:10 Εντάξει.
00:33:12 Ας μάθουμε ποιά είμαι.
00:33:19 Όχι νομίζω οτι το διαμέρισμα ήταν άδειο.
00:33:23 Ήταν γυναίκα;
00:33:26 Κανείς δεν μένει εκεί.
00:33:27 Είναι σαν να ήμουν φάντασμα
00:33:32 Γειά. Μπορώ να σε βοηθήσω;
00:33:34 Επιτέλους, κάποιος φυσιολογικός.
00:33:37 Γεια, είμαι ο David.
00:33:39 Γειά σου, David, Katrina.
00:33:42 - Είναι φιλική, μου αρέσει.
00:33:45 Έχω μια ερώτηση. Το διαμέρισμα
00:33:49 Ναί, μου φαίνεται
00:33:51 Αλλά, ήταν,
00:33:54 Εντάξει, ίσως επειδή δεν είμασταν
00:33:56 Κάτι σαν σπιτόγατα,
00:33:59 Σωστά;
00:34:01 Εντάξει, νομίζω οτι τελείσαμε εδω.
00:34:03 - Εντάξει, ευχαριστώ.
00:34:05 αλλά έχω ενα παράθυρο
00:34:08 - Πλάκα πρέπει να κάνει.
00:34:10 - Τι;
00:34:11 Θέλει να πας μέσα.
00:34:13 Λοιπόνl, αν έχει κολλήσει
00:34:14 και χρησιμοποιήσεις ενα κατσαβίδι
00:34:17 Ναί, δοκίμασέ το.
00:34:19 Δεν δαγκώνω!
00:34:20 Χωρίς προκαταρκτικά. Απίστευτο.
00:34:23 Θα ήθελα να σε βοηθήσω,
00:34:26 Λοιπόν, έχω επιδόρπιο.
00:34:28 Μόλος ξέρασα μες στο στόμα μου.
00:34:30 Λοιπόν, εντάξει. Εγώ . . .
00:34:34 Χάρηκα για τη γνωριμία.
00:34:35 - Κι εγώ, Dave.
00:34:39 Γιατί φοράει ρούχα άθλησης;
00:34:41 Αν ήθελες να γυμναστείς
00:34:44 ο μόνος λόγος να φορέσεις αθλητικά ρούχα,
00:34:47 Όλα τα απαραίτητα για να τους ρίξεις.
00:34:49 - Ξέρεις κάτι. Δεν έρχεσαι άλλο μαζί μου.
00:34:53 Κρίμα! Είναι σαν να μου έχουν βάλει
00:34:57 Δεν πιστεύεις οτι ήταν εντελώς
00:35:01 Αυτά τυχαίνει να είναι
00:35:04 - Γιατί δεν βγαίνεις με κανένα πίτμπουλ;
00:35:07 - Γαμώτο!
00:35:10 Κλείδωσα μέσα στο διαμέρισμα
00:35:12 Έχει ενα εφεδρικό κατω
00:35:15 Εννοώ, είναι σέξι, αν σου αρέσουν
00:35:19 μακριά πόδια, αυτά τα "μοντελικά" πράγματα.
00:35:21 Αν θέλεις να είσαι τέτοιος τύπος.
00:35:24 Υπάρχουν άλλοι 5 ανθρωποι,
00:35:26 και κανένας δεν θυμάται καν
00:35:29 Είσαι τελείιως απόμακρη.
00:35:30 - Είσαι σίγουρος οτι το θέλεις αυτό;
00:35:35 Επόμενο συρτάρι στα αριστερά.
00:35:40 Έχει και ένα χωνί, αν το θέλεις.
00:35:45 - Κοίτα αυτό.
00:35:47 Νέα στοιχεία.
00:35:49 Κοίτα, έχει μια διεύθυνση γραμμένη πάνω.
00:35:51 Δεν το ξεχωρίζω.
00:35:54 Νομίζω είναι. . .
00:35:55 Όχι, όχι, είναι 5.
00:35:58 Λοιπόν, έχουμε μια διεύθυνση, μια απόδειξη
00:36:01 Ξέρεις τι σημαίνει αυτό;
00:36:03 - Μπορούμε ν' ανάψουμε μια μικρή φωτιά;
00:36:06 Ναί, αυτά τα παντελόνια ήταν μαύρα.
00:36:09 Αρμάνι, πιστεύω.
00:36:11 Τα θυμάμαι.
00:36:13 Θυμάσαι τίποτα άλλο σχετικό
00:36:16 Είναι ευχάριστη,
00:36:19 - Χαζούλα;
00:36:20 Όταν την σκέφτομαι,
00:36:24 Δεν χρειάζομαι ψυχολογικό προφίλ
00:36:27 - Μπορούμε απλώς να πάρουμε τα παντελόνια;
00:36:29 Μείναν πολύ καιρό εδώ.
00:36:32 Τρελλάθηκες; Ήταν Αρμάνι.
00:36:34 Εντάξει, ας πηγαίνουμε.
00:36:38 Θα έρθεις ή όχι;
00:36:39 Παντελόνια είναι,
00:36:52 425, νομίζω.
00:36:56 - Σου φαίνεται γνωστό;
00:37:05 Γειά.
00:37:08 Γειά σας.
00:37:11 - Θα θέλατε κάτι;
00:37:12 Μπορεί να σας φανεί κάπως παράξενο
00:37:16 Ξανθιά, Περίπου 1:50μ ψηλή. . .
00:37:19 - 1:70.
00:37:21 Θεέ μου. Ποιός είσαι;
00:37:23 Δεν σας ξέρω . . .
00:37:25 - Η γυναίκα μου σε προσέλαβε;
00:37:28 Το ήξερα οτι είχε καταλάβει.
00:37:29 Όσα και να σου δίνει,
00:37:32 - Οτιδήποτε θέλεις.
00:37:34 - Donald ! Ποιός είναι;
00:37:37 Θα έχω έτοιμη επιταγή.
00:37:49 Τι; Δε νομίζω να πιστεύεις οτι έκανα
00:37:53 - Κάπως έτσι φαίνεται, Lizzie.
00:37:56 Λοιπόν, κοίτα την καλή πλευρά.
00:38:04 - Ευχαριστώ.
00:38:11 Θεέ μου.
00:38:12 Ίσως να ήμουν πόρνη.
00:38:15 Μια μοναχική πόρνη.
00:38:28 Και τι έγινε που ήμουν πόρνη;
00:38:32 Κανένα απολύτως.
00:38:33 Κοίτα σε ποιόν μιλάω, ο
00:38:36 Προσπαθώ να συμφωνήσω μαζί σου.
00:38:39 - David.
00:38:40 Αυτό είναι.
00:38:42 Το αναγνωρίζεις; Ωραία.
00:38:51 Είναι το "Μούσες".
00:38:54 - Έτρωγες εδώ συχνά.
00:38:56 - Όχι.
00:38:57 Θυμάμαι που κοιτούσα απο το παράθυρο
00:39:01 Τί, ήσουν καμιά άστεγη;
00:39:04 Το ήθελα,
00:39:08 Ίσως ο καθαριστής, τελικά
00:39:11 Γειά σας, μπορώ να σας βοηθήσω;
00:39:13 Όχι, ευχαριστούμε.
00:39:16 Kenny!
00:39:18 lvan, πάρε το 911,
00:39:21 - Είστε εντάξει;
00:39:22 - Αναπνέει;
00:39:24 - Ίσως να του κάνουμε τεχνητή αναπνοή.
00:39:28 Πρέπει να βρούμε ενα γιατρό.
00:39:29 Είναι κανείς γιατρός εδώ; Οποιοσδήποτε;
00:39:32 - Νοιώσε το στήθος του.
00:39:34 Το στήθος του,
00:39:36 - Πως θα ξέρω;
00:39:39 Με συγχωρείτε. Συγγνώμη.
00:39:42 Νοιώθεις τα πλευρά του;
00:39:44 Όχι, αλλά μπορώ αν πιέσω.
00:39:46 - Τι κάνεις εκεί;
00:39:48 - Έτσι νομίζω.
00:39:50 Πες τους οτι χρειάζεσαι ενα κοφτερό
00:39:53 Χρειάζομαι ενα κοφτερό
00:39:56 - lvan;
00:39:57 - Τι συμβαίνει;
00:39:59 - Έχει πνευμονική άνταση.
00:40:02 - ’ντοση.
00:40:03 - Έντοσε.
00:40:05 - ’στο καλύτερα !
00:40:08 Ο αέρας βγαίνει απ' τα πνευμόνια
00:40:10 . . .έξω απ' τα πνευμόνια, στο στήθος.
00:40:12 - ’νοιξε το πουκάμισο.
00:40:13 - Όχι, κάν' το εσύ.
00:40:15 Έχει μια βαλβίδα στο άνοιγμα
00:40:18 σφίγγει τους πνεύμονες και
00:40:21 Θέλω να νοιώσεις τα πλευρά του
00:40:25 Εκεί ανάμεσα στα 2 πλευρά,
00:40:27 Εντάξει, ρίξε λίγη βότκα.
00:40:29 - Ωραία. Πάρε το μαχαίρι.
00:40:33 Μπορείτε όλοι να απομακρυνθείτε λίγο;
00:40:36 Λίγο πιο πέρα, παρακαλώ.
00:40:40 - Τι κάνω με το μαχαίρι;
00:40:43 Ξέρεις κάτι; Όχι.
00:40:45 - David, η ζωή αυτού του ανθρώπου κινδυνεύει.
00:40:48 Εντάξει. Δεν πρέπει να φοβάσαι.
00:40:50 Θα κάνεις μια μικρή
00:40:53 Βάλε λοιπόν το μαχαίρι εδώ.
00:40:55 Θεέ μου.
00:40:57 Δεν ξέρω. Απλώς κάν' το!
00:41:00 Τώρα, θα πρέπει να πιέσεις περισσότερο.
00:41:03 - Λίγο περισσότερο.
00:41:05 Εντάξει, ωραία! Αρκετά.
00:41:06 Ωραία, τώρα, βγάλε το καπάκι
00:41:10 - Τι;
00:41:12 Περίμενε.
00:41:17 Βάλε το pourer στην τρύπα που έκανες.
00:41:19 Τι;
00:41:20 Θα κρατήσει την πληγή ανοιχτή
00:41:23 - Δεν μπορώ.
00:41:28 - Αναπνέει.
00:41:30 Αναπνέει!
00:41:32 Είμαι γιατρός.
00:41:33 Είμαι γιατρός!
00:41:35 Το ξέρω! Ευτυχώς! Το αθενοφόρο
00:41:38 Ρώτα τον πού είναι
00:41:40 Ξέρεις που είναι
00:41:43 Λίγα τετράγωνα παρακάτω, το St. Matthews.
00:41:44 - Ευχαριστώ.
00:41:46 Μπορεί να ήμουν μοναχική πόρνη,
00:41:50 Δούλευα σ' αυτό το νοσοκομείο!
00:41:53 - Δεν έχω ξανασώσει κανέναν.
00:41:56 Τη μια στιγμή βλέπεις το μόνιτορ
00:41:59 και την άλλη ακούς ενα "μπιπ"
00:42:02 - Τί είναι αυτό;
00:42:08 David;
00:42:14 - Δουλεύω εδω.
00:42:17 Η ρεσεψιονίστας, την λένε Amita.
00:42:20 Όλα μου επανέρχονται τώρα.
00:42:22 Να ο Bill και η Karen . . .
00:42:24 και ο Michael και . . .
00:42:26 Elizabeth; Εννοείτε Elizabeth Masterson;
00:42:30 - Masterson.Ναί, αυτό είναι τ' όνομα μου.
00:42:35 Η Δρ. Masterson δεν . . .
00:42:38 . . . δεν ανήκει στο προσωπικό μας πια.
00:42:41 Περιμένετε. Να μιλήσω σε κάποιον.
00:42:46 Με συγχωρείτε, Δόκτωρ;
00:42:47 Ωχ όχι, έχει εκείνο το ύφος.
00:42:48 - Ποιό ύφος;
00:42:50 Προσπαθείς να το φορτώσεις
00:42:53 οτι ο φίλος σου πέθανε!
00:42:55 Συγγνώμη, κύριε.
00:42:57 Θέλω να πάτε στον 3ο,
00:43:02 Ωχ όχι, είναι η Fran.
00:43:05 Δεν θα μας έστελναν εδώ πάνω
00:43:07 - Κ. Abbott;
00:43:09 - Fran Lo.
00:43:10 Ρωτούσατε σχετικά
00:43:13 Σωστά. Μπορείτε να μου πείτε
00:43:16 Πρώτα πρέπει να ξέρω
00:43:18 Πες της οτι είσαι τ' αγόρι μου.
00:43:22 αν δεν είσαι στενά συνδεδεμένος.
00:43:24 Είμασταν ρομαντικοί
00:43:27 - Τι εννοείς;
00:43:30 Ξέρω τι σημαίνει ρομαντικός,
00:43:32 αλλά . . . δυσκολεύομαι να το πιστέψω .
00:43:35 - Τι; Γιατί;
00:43:37 Όλη η ζωή της Elizabeth
00:43:40 "Ήταν"; Είπε "ήταν";
00:43:42 Δεν ξέρω κανένα ταίρι της.
00:43:44 Τα φτιάξαμε πρόσφατα.
00:43:48 - David.
00:43:49 Δηλαδή, δεν ξέρεις για το ατύχημα.
00:43:52 Ατύχημα.
00:43:56 Θεέ μου, David. Το θυμάμαι.
00:43:59 Ήταν απαίσιο.
00:44:02 Ήμουν. . . έλειπα.
00:44:04 Ήταν πριν 3 μήνες.
00:44:06 3 μήνες.
00:44:09 Λυπάμαι.
00:44:11 Έλειπα για λίγο
00:44:52 Θεέ μου.
00:44:55 Τι ήταν αυτό;
00:45:00 Θεέ μου. Εσύ είσαι.
00:45:05 Εσύ είσαι, στ' αλήθεια.
00:45:07 Δεν. . . δεν είσαι νεκρή,
00:45:09 Το ξέρω, David, αλλά είμαι σε κώμα.
00:45:12 Είναι πολύ καλύτερα
00:45:14 Κοίταξε. Γίνεσαι καλά.
00:45:16 Δεν έχεις τίποτα ουλές.
00:45:21 Δεν έχει σημασία πως δείχνω.
00:45:23 3 μήνες,
00:45:26 Είμαστε εδώ τώρα.
00:45:28 Σαν τί;
00:45:29 Όπως. . . δεν ξέρω.
00:45:32 Σωστά.
00:45:37 - Ξέχνα το.
00:45:38 Θα έλεγα οτι πρέπει να. . .
00:45:40 Πρέπει να βρώ ενα τρόπο,
00:45:43 Εντάξει, ωραία. Πως το κάνουμε αυτό;
00:45:46 Ίσως αν δοκίμαζα αυτό.
00:45:53 Κάτι γίνεται!
00:45:55 Ναί, ναί!
00:45:57 Ναί; Όχι.
00:45:59 Ας ξαναδοκιμάσω.
00:46:01 Συγκεντρώσου.
00:46:03 Κρατήσου εκεί μέσα.
00:46:09 Δεν "κολλάω".
00:46:10 Είναι σαν να μην έχω καμία
00:46:13 Εντάξει, εντάξει. Γύρνα απ' την άλλη.
00:46:16 - Τι;
00:46:18 Εντάξει.
00:46:27 Το ένοιωσες.
00:46:28 Το χέρι μου κουνήθηκε.
00:46:29 Είσαι ακόμα συνδεδεμένη
00:46:32 Το μόνιτορ διαφωνεί.
00:46:33 Δεν τα ξέρουν όλα τα μηχανήματα.
00:46:35 Τα πάντα στην εκπαίδευση μου
00:46:38 Τότε πως κάνουμε αυτή τη συζήτηση;
00:46:40 Δεν ξέρω.
00:46:42 Κ. Abbott; Με συγχωρείτε.
00:46:45 και, δεν μπορώ να σας αφήσω
00:46:48 Μπορώ να έχω 1-2 λεπτά
00:46:50 Να αποχαιρετήσω.
00:46:51 - Φυσικά.
00:46:54 Οι ανιψιές μου μάλλον θα τα
00:46:57 Φοβερή ομοίοτητα.
00:47:01 Κοίτα αυτό.
00:47:03 Αυτή είναι η φωτογραφία απο
00:47:06 Η Abby θα το έφερε.
00:47:07 Δείχνεις υπέροχη.
00:47:12 Κοίταξέ με τώρα.
00:47:15 Σε αυτό το επίπεδο δεν αλλάζει, David.
00:47:22 - Σύντομα θα πρέπει να φύγω.
00:47:25 Θες να σε περιμένω κάτω;
00:47:28 Όχι, όχι, γλυκό αυτό.
00:47:31 Σ' ευχαριστώ που με βοήθησες.
00:47:33 Ευχαρίστηση μου.
00:47:36 Είσαι σίγουρη οτι δεν θέλεις
00:47:39 Εξάλλου, είναι το
00:47:42 Αφότου τα κατάφερα εδώ, δεν . . .
00:47:45 . . .δεν μπορώ να φανταστώ τον
00:47:48 Εντάξει, ξέρω, απλώς. . .
00:47:50 νιώθω παράξενα να σε
00:47:53 Δεν ξέρω που αλλού ανήκω.
00:47:55 Κ. Abbott. Συγγνώμη.
00:48:03 Αντίο, Elizabeth.
00:48:08 Αντίο.
00:48:17 Το μισώ αυτό.
00:48:19 Επιτέλους φτιάχνει τη ζωή της,
00:48:21 Ξέρεις κάτι;
00:48:23 Τουλάχιστον είχε την ευκαιρία
00:48:26 Ναί. Θα ήταν απαίσιο
00:48:29 χωρίς να ξέρει περι τίνος πρόκειται.
00:48:48 Θεέ μου. Jenny;
00:48:51 Δεν θα το έβρισκα με τίποτα.
00:49:01 Φαντάζομαι οτι πήρες τη δουλειά μου.
00:49:03 Ναί. Νομίζω οτι το κέρδισα.
00:49:07 Τα περίμενες όλα αυτά;
00:49:09 Ναί. Είναι καιρός να αναβαθμίσω
00:49:12 Θα πάω στον υπεύθυνο απόψε.
00:49:15 Περίμενε. Είναι ο Walsh,
00:49:18 Ναί;
00:49:19 Αλήθεια; Θέλετε να το κάνω εγώ;
00:49:23 Βέβαια, φυσικά και μπορώ.
00:49:30 Φίλε, το ήξερες οτι μπορούσα να βάλω
00:49:33 Το ξέρεις οτι υπάρχουν άνθρωποι
00:49:35 - Είμαι σε κώμα, το παρατήρησες;
00:49:46 Zoe; Lily Vanilli;
00:49:50 Θεέ μου,
00:49:55 Σε νίκησα!
00:49:56 - Δεν με νίκησες!
00:49:58 - Δεν με νίκησες!
00:50:00 - Δεν με νίκησες!
00:50:01 Πως νοιώθω αυτόν και όχι εσάς;
00:50:03 - Δεν με νίκησες!
00:50:04 - Παράξενο αυτό.
00:50:07 Θυμάμαι οτι σας είπα
00:50:09 - Abby, με νοιώθεις;
00:50:12 Μάλλον όχι.
00:50:14 - Ελπίζω να νιώθεις καλύτερα.
00:50:16 Σ' αγαπάω.
00:50:18 Θυμάμαι τότε που . . .
00:50:20 Είναι πολύ γλυκό που ήρθατε
00:50:22 Με συγχωρείτε.
00:50:25 - Κα. Brody, Γειά σας.
00:50:27 ΔΡ. Rushton.
00:50:30 - Βεβαίως.
00:50:32 Πρώτα απ' όλα, ξέρετε πόσο αγαπάμε
00:50:36 Ναί καλά.
00:50:39 Επειδή ήταν καινούργια εδώ,
00:50:41 πήραμε κάποια έχτρα μέτρα . . .
00:50:44 για να την κάνουμε να αισθάνεται πιο
00:50:47 Lily! Γύρνα το πίσω!
00:50:49 Zoe, Τί είπαμε;
00:50:51 Πρόσεχε την αδερφή σου.
00:50:54 Είναι δύσκολο να το πω.
00:50:56 Όταν ερχόμαστε να δουλέψουμε εδώ,
00:50:59 μας ζητείται να υπογράψουμε δηλώσεις.
00:51:01 Ναί.
00:51:02 Δεν μου αρέσει έτσι όπως το ακούω.
00:51:04 Ξέρατε την άποψη της αδεφής σας σχετι-
00:51:09 - Όχι.
00:51:11 Αλήθεια;
00:51:12 Εντάξει, αυτό ήταν πρίν.
00:51:15 Ειλικρινά, οι περισσότεροι
00:51:18 Όχι εγώ! Είμαι πολύ χαρούμενη.
00:51:21 Έλα τώρα, Abby!
00:51:22 Πρέπει να με καταλάβεις,
00:51:25 Μα, υπάρχει ακόμα εγκεφαλική
00:51:27 ’νθρωποι έχουν ξυπνήσει απο
00:51:30 - Συνέχεια.
00:51:32 Φυσικά και έχουν!
00:51:36 Νοιώθω ναυτία.
00:51:38 - Τί κάνετε;
00:51:41 Ποιό "κάρφωμα";
00:51:42 - Είπες οτι την . . .
00:51:46 Η τηλεόραση θα αποτελέσει νωθρή
00:51:48 Κα. Brody,
00:51:51 Λόγο της ειδικότητας της κατάστασης,
00:51:53 δεν θα ενεργήσουμε
00:51:56 Τώρα, έχω ετοιμάσει αυτά τα χαρτιά. . .
00:51:59 Μην τα υπογράψεις.
00:52:00 - . . . αν αποφασίσετε να υπογράψετε. . .
00:52:03 Abby, θα σου κάνω την μπέϊμπισίτερ,
00:52:05 Και εκείνα τα τζίν που σου άρεσαν;
00:52:07 Μερικές φορές πιστεύουμε οτι
00:52:10 να ζητήσετε την συγχώρηση του Θεού
00:52:13 Είπα θα το σκεφτώ.
00:52:16 Σ' ευχαριστώ, Abby.
00:52:18 Πάντα με πρόσεχες.
00:52:32 Είσαι εδώ;
00:52:38 Μάλλον όχι.
00:53:36 Κλειδώθηκα έξω.
00:53:59 Αυτό το μέρος δεν κάνει το
00:54:02 Περίμενε, δεν είσαι απο δώ,
00:54:05 Τι τρέχει με όλους τους
00:54:08 Όποτε γνωρίσω έναν εμφανίσιμο
00:54:12 Είναι σκλήρο.
00:54:13 Θα σηκώνω το τηλέφωνο και
00:54:16 "Ναί; Osama;
00:54:18 Ο κουμουνισμός πέρασε.
00:54:20 Όπως, δώσε στους δικούς
00:54:23 Έτσι, αν έπρεπε να διαλέξω;
00:54:25 Αν έπρεπε να διαλέξω . . .
00:54:30 φαντάζομαι θα έπρεπε να
00:54:33 Λυπάμαι. . .
00:54:36 Ο κλειδαράς,
00:54:40 Έτσι νομίζω
00:54:43 Που είναι το μπάνιο;
00:54:44 - Είναι τέρμα στο χώλ.
00:54:59 - Elizabeth !
00:55:02 Δεν το περίμενα οτι θα γύριζες.
00:55:03 Νόμιζα οτι θα έμενες στο
00:55:07 Είναι τρομερό. Προσπαθούν να βάλουν
00:55:10 οτι με δική της προτοβουλία
00:55:13 - Τί; Δεν μπορούν να το κάνουν αυτό!
00:55:16 Κανείς δεν με ακούει.
00:55:17 Και απλώς ήθελα να σου μιλήσω.
00:55:19 - David !
00:55:22 Λοιπόν, δεν πήρε και πολύ.
00:55:25 Όχι.
00:55:26 Όχι, κλείστηκε έξω.
00:55:28 Κλειδώθηκε απ' έξω.
00:55:30 - Δεν χρειάζεται να εξηγείς. Κατάλαβα.
00:55:34 Χρησιμοποιεί την τουαλέτα. . .
00:55:35 Η φωνή της ακούστηκε σαν
00:55:38 Αλήθεια;
00:55:39 Έλα εδώ.
00:55:43 Όταν ξέρεις, ξέρεις, σωστά;
00:55:45 Δεν είχα ιδέα . . . .
00:55:48 Δεν είχες ιδέα οτι είναι γυμνή
00:55:50 Όχι.
00:55:53 Αναρωτιέσαι πως να είναι!
00:55:56 - Όχι.
00:55:57 Όχι αρκετά για να πάω να δω.
00:55:59 Θα σου πω τι θα γίνει.
00:56:01 - Σε παρακαλώ μη!
00:56:04 - Elizabeth. Μη, μη, μη, μη.
00:56:10 Έχει τατουάζ στον κώλο.
00:56:14 Λέει "επιβιβαστείτε"
00:56:15 - Αλήθεια;
00:56:18 - Πολύ αστείο.
00:56:20 Ξέρεις, ακούγεσαι σαν να ζηλεύεις.
00:56:22 - Ναί καλά.
00:56:24 Μιλάς σε κανέναν;
00:56:27 - Εϊ, τί γίνεται;
00:56:31 Τίποτα.
00:56:33 Κοίτα, συγγνώμη αν βιάζομαι λίγο.
00:56:36 Έτσι είναι το στύλ μου.
00:56:38 Σε ακούω μερικλες φορές.
00:56:40 Εδω πάνω. . .
00:56:43 . . . απο μόνος σου. . .
00:56:46 και φαντάστικα. . .
00:56:48 . . . ίσως είναι μόνος.
00:56:50 Εγώ είμαι.
00:56:53 Είναι λάθος μου να θέλω
00:56:55 Να τον πλησιάσω;
00:56:57 Να νοιώσω ένα ζεστό κορμί δίπλα μου;
00:57:00 David, απλώς κάν' το.
00:57:02 Τί;
00:57:03 ’ντε, πήγαινε μαζί της.
00:57:06 - Όχι, δεν είναι.
00:57:10 Θέλεις. . . να πάρεις τίποτα
00:57:13 Δεν με πειράζει.
00:57:15 David, δεν πειράζει.
00:57:17 Είναι όμορφη, και βρίσκεται
00:57:20 - Και εγώ έφευγα.
00:57:22 Elizabeth. Elizabeth !
00:57:31 Είναι Katrina.
00:57:46 Ήταν γρήγορο.
00:57:48 Έλα τώρα, τίποτα δεν έγινε.
00:57:53 Τί της είπες;
00:57:58 Ότι έβλεπα κάποια άλλη.
00:58:01 Ειλικρινά;
00:58:03 Βασικά δεν της τόνισα ότι
00:58:12 Ξέρεις, δεν. . .
00:58:15 . . .έχω να πάω με κάποια απο τότε. . .
00:58:18 . . .με την Laura.
00:58:22 Κατηγορούσε το παπούτσι της.
00:58:25 Το τακούνι της είχε σπάσει.
00:58:30 Και μετά κάπως, κάθισε κάτω . . .
00:58:33 και έβαλε το χέρι στο κεφάλι.
00:58:36 Εγκεφαλική δυσλειτουργία;
00:58:43 Και . . .
00:58:48 δεν μπορούσα να κάνω
00:58:51 Ήταν σαν να είχε χαθεί.
00:58:53 Δεν μπορούσα καν να πω αντίο,
00:58:57 έφυγε.
00:59:05 Πως ήταν;
00:59:07 Ξέρεις, ήταν μεγάλος μπελάς.
00:59:11 Όχι, πραγματικά.
00:59:13 Εννοώ, της έφταιγε
00:59:16 αφηνε το αυτοκίνητο. . . με την
00:59:19 Δεν μπορούσε να βάλει βενζίνη.
00:59:23 Είχε και πλήρη πεισματώδη ανικανότητα
00:59:27 Έτσι πατούσε τα κουμπιά
00:59:30 μέχρι που η τηλεόραση χάλασε.
00:59:34 Εννοώ, είμαι τόσο. . .
00:59:36 είμαι νευριασμένος που . . .
00:59:42 . . .τη σκέφτομαι.
00:59:46 Λυπάμαι, David.
00:59:49 Οι αδερφή σου δεν θα υπέγραφε ποτέ
00:59:53 Δεν ξέρω.
00:59:56 Ελπίζω πως όχι.
00:59:59 Δεν έχει σημασία
01:00:02 Η εγκεφαλική μου δραστηριότητα
01:00:05 Ίσως αυτό να μην είναι
01:00:07 Είσαι κάπως εξυπνάκιας.
01:00:10 Θα σε ρίξει στο δικό μου επίπεδο.
01:00:12 Δεν είσαι χαζός, David,
01:00:15 Χαριτωμένος, αλλά τεμπέλης.
01:00:17 Σ' ευχαριστώ.
01:00:19 Δεν ήμουν πάντα έτσι, ξέρεις.
01:00:23 Πως ήσουν;
01:00:29 Έλα.
01:00:30 Θέλω να σου δείξω κάτι.
01:00:44 - Που είμαστε;
01:00:46 Ο τύπος είναι στην Χαβάη τέτοια
01:00:48 - Είμαστε παράνομα;
01:00:53 Εδώ είναι.
01:01:01 Είπες οτι σου αρέσουν οι κήποι.
01:01:03 Τι είναι αυτό το μέρος;
01:01:05 Εγώ το έφτιαξα.
01:01:09 Είναι έργο μου.
01:01:11 Ήμουν αρχιτέκτονας τοπίων.
01:01:16 David, εχώ ξανάρθει εδώ.
01:01:19 Τι εννοείς;
01:01:20 Το ξερω οτι θα σου
01:01:23 το ονειρεύτηκα αυτό το μέρος.
01:01:27 Αυτά τα λουλούδια, όλα.
01:01:31 Είναι πανέμορφο.
01:01:33 Δεν είχα ιδέα, David.
01:01:35 Πρέπει να είσαι πολύ χαρούμενος,
01:01:40 Ναί, είμαι.
01:01:42 Θα είσαι και πάλι;
01:01:45 Βέβαια.
01:01:46 Υπόσχεσαι;
01:02:05 Ποιός με καλεί;
01:02:07 Ναί;
01:02:09 David, Grace εδώ.
01:02:10 Λοιπόν, είσαι ο πιο τυχερός άντρας
01:02:13 Ευχαριστώ. Γιατί το λες αυτό;
01:02:16 Φοβερά νέα, το διαμέρισμα
01:02:18 Και ειναι διατεθιμένοι να σου
01:02:21 Πόσο μακρόχρονη;
01:02:22 Really long.
01:02:24 - και θα σε πάρω αύριο.
01:02:27 Γιατί μου αφήνες τόσο
01:02:29 Είναι τρομερή ιστορία. Ο ιδιοκτήτης
01:02:33 και είναι αυτό που είναι,
01:02:35 ’κου αυτό: Θα συμπεριλάβουν στο
01:02:40 - David;
01:02:42 Πρέπει να μιλήσουμε στην αδερφή σου.
01:02:44 Γιατί; Τι θα της πείς;
01:02:45 Δεν ξέρω. Τι ιδιαίτερο ξέρεις γι' αυτή;
01:02:48 Το μεσαίο της όνομα είναι Ellen.
01:02:50 Στην 3η τάξη είπε σε όλους οτι είναι
01:02:54 Τι άλλο;
01:02:56 Είναι δυσανεκτική στη λακτόζη.
01:02:58 Λοιπόν, ο μόνος τρόπος να τα
01:03:00 είναι να της πω κάτι που μόνο
01:03:03 Κάτι πολύ οικείο, πολύ προσωπικό . . .
01:03:06 Έδωσε γαλλικό φιλί στον πρώην της, τον J.J.
01:03:10 Καλό αυτό. Θα πιάσει.
01:03:11 - Κανείς δεν το ξέρει αυτό.
01:03:22 Λοιπόν, απο που ξέρεις την Elizabeth;
01:03:29 Βασικά, θα σας είναι λιγο δύσκολο. . .
01:03:32 Τσάϊ!
01:03:34 Οι ανιψιές μου είναι εδώ;
01:03:36 - Γειά.
01:03:38 Ναί, ευχαριστώ, μαντάμ.
01:03:40 ’κυρο. Μην το κάνεις αυτό
01:03:44 Με συγχωρείς, τι έλεγες;
01:03:47 - Πές ψέματα.
01:03:49 - Όχι!
01:03:50 Όχι, όχι. Δεν πηγαίνει τους γιατρούς.
01:03:53 Εννοώ δεν δουλεύαμε μαζί.
01:03:57 Ήμουν ασθενής της.
01:03:58 Lily; Μπορείς να με δείς;
01:04:01 Ήμουν άρρωστος. Είχα μηνιγγίτιδα.
01:04:05 Λυπάμαι.
01:04:09 Είμαι πολύ καλύτερα τώρα.
01:04:12 Η Elizabeth, πίστευε σε μένα,
01:04:15 πίστευε οτι θα θεραπευόμουν
01:04:18 Και ξαφνικά θεραπεύτηκα.
01:04:20 Ακούγεσαι ακριβώς σαν και αυτή.
01:04:22 Αλλά, γιατί μου τα λες όλα αυτά;
01:04:26 Γιατί ξέρω για την κατάσταση
01:04:29 και θέλω απλώς να πω. . .
01:04:32 Lily.
01:04:34 - . . .υπάρχουν κάποια πράγματα. . .
01:04:37 . . .μερικές φορές. . .
01:04:39 . . .που είναι δύσκολο να τα καταλάβουμε.
01:04:43 Και έτσι, ήθελα να σας ζητήσω. . .
01:04:46 Στην πραγματικότητα, ήθελα
01:04:49 να της δώσετε λίγο χρόνο ακόμα.
01:04:52 Θα τα καταφέρει.
01:04:54 Απλά το ξέρω.
01:04:56 Είναι πολύ γλυκό να το λέτε,
01:04:58 αλλά. . . είναι κάπως αργά πια.
01:05:01 Abby.
01:05:02 - Τι εννοείς;
01:05:05 Είσαι ο David, σωστά;
01:05:08 Βλέπεις, είναι πολύ αργά γιατί
01:05:12 Abby. Εδώ είμαι.
01:05:15 Με νοιώθεις; Εδώ είμαι.
01:05:17 Τερματίζουμε την υποστήριξη απο τα
01:05:19 Όσο τα κορίτσια θα είναι σχολείο.
01:05:22 Εννοώ, οι τελευταιοι 3 μήνες
01:05:25 και για όλη την οικογένεια.
01:05:26 Καταλαβαίνω. Πραγματικά.
01:05:28 Νομίζω όμως οτι κάνετε
01:05:31 - επειδή πραγματικά πιστεύω. . .
01:05:34 Αυτό ήθελε η Elizabeth.
01:05:37 Ξόδεψα όλη μου τη ζωή σκέφτοντας
01:05:41 Τι θα πρέπει να φοράει,
01:05:46 Είναι το τελευταίο πράγμα που
01:05:50 Και για πρώτη φορά στη ζωή μου,
01:05:58 Κοίτα.
01:06:00 Θα σου φανεί πολύ παραξενο, αλλά . . .
01:06:04 . . . η αλήθεια είναι οτι η Elizabeth
01:06:07 Ήρθε εδώ μαζί μου, στέκεται
01:06:11 Δίπλα μου;
01:06:13 - Ακριβώς.
01:06:15 Όχι, άσε με να το κάνω.
01:06:18 αλλά με κάποιο τρόπο μπορώ
01:06:20 Το ξέρω οτι ακούγεται τρελλό
01:06:23 Ας την αφήσω να σου εξηγήσει
01:06:27 και θα στο μεταφράσω.
01:06:31 Μπορείς να περιμένεις, μισό λεπτό;
01:06:36 Ενταξει, τέρμα το τσάϊ πάρτυ.
01:06:41 - Ενταξει, David, μπορεί να πιάσει.
01:06:45 - Πρέπει να την πάς απευθείας στο νοσοκομείο.
01:06:48 - Θα την βάλουμε να σκίσει τα χαρτιά. . .
01:06:53 Δεν τα επινόησα όλα αυτά!
01:06:56 Abby, ηρέμησε,
01:06:58 Θα σε κόψω!
01:07:00 - Πες για τον J.J.
01:07:02 - Τι;
01:07:04 Θα το πω σε όλους.
01:07:07 Πως το ξέρεις;
01:07:09 Φύγε απο δω!
01:07:18 Είσαστε καλά, παιδιά;
01:07:19 Μαμά, η θεία Elizabeth
01:07:26 Τι;
01:07:41 Δεν νομίζω οτι η αδερφή σου
01:07:44 Απλά είναι καλή μαμά.
01:07:45 Προσπαθεί να προφυλάξει
01:07:52 Νομίζω οτι θα μου άρεσε
01:07:55 Θα ήσουν καλή μαμά.
01:07:58 Ευχαριστώ.
01:08:01 Φαντάζομαι οτι δεν θα μαθω ποτέ.
01:08:03 Έλα τώρα, Lizzie. Δεν γίνεται.
01:08:06 - Lizzie;
01:08:08 Το ξέρω οτι δεν σ' αρέσει
01:08:10 Το συνηθίζω.
01:08:13 Μπορώ να πάω στο νοσοκομείο.
01:08:14 Να μιλήσω στον φίλο σου, τον Fran.
01:08:17 - Όχι, David.
01:08:19 Brett; Όχι. Σταμάτα,
01:08:22 Δεν υπάρχει τρόπος να πιστέψει
01:08:25 Η ανιψιά σου, το κοριτσάκι.
01:08:28 Τέλεια.
01:08:29 Η μοίρα μου είναι στα χέρια
01:08:31 που έχει άλλους 7 φανταστικούς φίλους.
01:08:34 Περίμενε. Υπάρχει και κάποιος άλλος.
01:08:37 Τι εννοείς;
01:08:38 Έλα.
01:08:41 - Darryl !
01:08:43 Το πνεύμα είναι μαζί σου,
01:08:46 Δεν μπορείς να το φέρεις εδώ.
01:08:49 - Είχες δίκιο. Ειναι ζωντανή.
01:08:52 Είναι σε κώμα. Η οικογένειά της
01:08:55 Όχι και τόσο φίνα.
01:08:57 Λοιπόν παιδιά, με τι
01:09:00 Έχουμε. . . εγκλιματιστοί.
01:09:03 Ναί, βλέπω.
01:09:06 Στην πραγματικότητα, νοιώθω να έχει ένα
01:09:11 - Αλήθεια;
01:09:14 Κόκκινη αύρα.
01:09:17 Δεν ντρέπομαι. Μπορούμε
01:09:20 - Ρώτα τον αν υπάρχει κανένα ξόρκι . . .
01:09:24 - το πνεύμα μου. . .
01:09:26 - Ρωτάς τη λάθος ερώτηση.
01:09:30 Κοίτα, έχω το χάρισμα.
01:09:32 Δεν το ζήτησα, αλλά το έχω.
01:09:34 Αισθάνομαι αυτά τα πράγματα,
01:09:36 τα πνεύματα ή όπως αλλιώς
01:09:38 Γιατί υπάρχουν;
01:09:40 - Έχουν ημιτελείς δουλειές.
01:09:44 Φίλε, σε παρακαλώ.
01:09:47 Είσαι ένας πολίτης.
01:09:49 Μα, αν δεν το έχω,
01:09:52 και της μιλώ,
01:09:54 - Ακριβώς.
01:09:57 Αυτή είναι η σωστή ερώτηση.
01:10:00 Τι στο καλό λέει;
01:10:02 Νοιώθω οτι το έχουμε ακριβώς
01:10:05 Απλά δεν μπορω να το κουμαντάρω.
01:10:06 Πως λύνεις ένα πρόβλημα
01:10:10 Τίποτα δεν μου φαίνεται
01:10:13 Γιατί μετακόμισα στο διαμέρισμά
01:10:17 Γιατί σε βλέπω ενώ
01:10:19 Εννοώ, γιατί ήμουν σε εκείνο το
01:10:23 Όλα δείχνουν να συνδέονται κάπως.
01:10:26 - Τί κάνεις;
01:10:28 Αισθάνομαι λες και μου ξέφυγε κάτι.
01:10:31 Η Rosemary Preston μένει
01:10:34 Μπορούμε να της μιλήσουμε.
01:10:35 Θα καλέσω στις "Πληροφορίες".
01:10:38 Που το βρήκες αυτό;
01:10:41 Απλά ήταν στο νοσοκομείο.
01:10:48 Το πήρα.
01:10:51 Συγγνώμη.
01:10:54 Ήθελα να έχω μια φωτογραφία σου.
01:10:57 Δεν ήξερα αν θα σε ξαναέβλεπα.
01:11:00 Συγγνώμη.
01:11:03 Μη ζητάς συγγνώμη.
01:11:08 Αυτό είναι πολύ καλό εκ μέρους σου.
01:11:11 Μου αρέσει πολύ αυτή η φωτογραφία.
01:11:14 Ναί, μου αρέσει κι εμένα.
01:11:18 Είχα μόλις επανέλθει
01:11:21 Μάλλον θα τα πήγες καλά.
01:11:23 Όχι ακριβώς.
01:11:29 - Και είναι καλό αυτό;
01:11:31 Ξέρω οτι ακούγεται τρελλό.
01:11:35 και να αρχίσω αμέσως διάβασμα,
01:11:37 Το μόνο που έκανα ήταν να
01:11:40 και να πίνω μαργαρίτες.
01:11:43 Πολλές μαργαρίτες.
01:11:45 Λοιπόν, φαίνεται οτι είχε δίκιο.
01:11:48 Είναι αστείο, γιατί την μοναδική φορά
01:11:53 διασκέδασα περισσότερο απο
01:11:57 Φαίνεσαι ευτυχισμένη.
01:12:01 Ήμουν ευτυχισμένη.
01:12:04 Μα, τι έκανα με τον
01:12:07 Όταν σκέφτομαι τη ζωή μου και . . .
01:12:11 Το μόνο που θυμάμαι
01:12:14 Ξέρεις, δουλειά και πάλι δουλειά . . .
01:12:16 και σκρηρή προσπάθεια.
01:12:19 Και γιατί;
01:12:21 Βοηθάς ανθρώπους.
01:12:24 Σώζεις ζωές.
01:12:26 Ναί. Μαζί και τη δική μου.
01:12:28 Έσωσα τη ζωή μου, για αργότερα.
01:12:34 Απλώς . . .
01:12:36 ποτέ δεν σκέφτηκα
01:12:39 Όχι, μην το λες αυτό.
01:12:41 Θα δείς αυτή την κυρία . . .
01:12:43 Δεν θέλω να σπαταλίσω την
01:12:47 Ή ... παλεύοντας τη μοίρα μου.
01:12:51 Θέλω να κάνω κάτι με σένα.
01:12:56 Εντάξει, ωραία.
01:12:59 Τί θες να κάνεις;
01:13:00 Θες να πας Παρίσι;
01:13:02 Να δεις τον πύργο του ’ϊφελ;
01:13:04 Θες να χορέψεις σε μια παραλία στο
01:13:07 Οπουδήποτε στον κόσμο . . .
01:13:08 που δέχονται Mastercard ή Visa.
01:13:11 Οπουδήποτε.
01:13:15 Υπάρχει κάτι που θα ήθελα
01:13:19 Οτιδήποτε.
01:13:22 Είμαι τόσο κακή σ' αυτό.
01:13:24 Τι; Τι είναι;
01:13:35 Έχεις άγχος;
01:13:38 - Λιγάκι.
01:13:41 Δεν ξέρω.
01:13:44 Πως μπορείς να έχεις άγχος ενω
01:13:48 Νομίζω οτι έχω άγχος επειδή
01:13:53 Γιατί;
01:13:56 Ξέρεις, στο νοσοκομείο όταν
01:14:00 Το ένοιωσα.
01:14:02 Εννοώ, το πνεύμα μου το ένοιωσε.
01:14:05 Δεν ξέρω πως έγινε.
01:14:09 Αλλά πιστεύω οτι αν μπορούσες
01:14:14 . . . ίσως ξυπνήσω απ' όλα αυτά.
01:14:35 Μπορώ σχεδόν να το νοιώσω.
01:14:37 Κι εγώ.
01:14:40 Νομίζω οτι ξέρω ποια είναι η
01:14:43 Ποιά είναι;
01:14:46 Εσύ.
01:15:13 Elizabeth.
01:15:16 Elizabeth;
01:15:18 - Elizabeth;!
01:15:20 Ωραία, ωραία.
01:15:23 Ξαφνικα ξέρω τι πρέπει να κάνω,
01:15:25 γιατί αυτή τι φορά μπορώ
01:15:27 Για πιό πράγμα μιλάς;
01:15:28 Lizzie, όταν πρωτογνωριστήκαμε,
01:15:32 Αλλά στην ουσία εγω ήμουν νεκρός,
01:15:35 Με έσωσες.
01:15:37 Και τώρα είναι η δική μου σειρά
01:15:40 Πως;
01:15:41 Θα κλέψω τη ζωή σου.
01:15:45 David.
01:15:46 David. David, τι σκέφτεσαι;
01:15:50 - Γιατί δεν μπορώ;
01:15:53 Και λοιπόν; Αν σου συμβεί κάτι,
01:15:56 Τουλάχιστον έτσι θα κερδίσουμε
01:16:00 Αυτά που πρέπει να ξέρεις για να
01:16:03 Τα ξέρεις.
01:16:07 Εντάξει, θα χρειαστείς ενα βαν.
01:16:09 Και κάποιον χωρίς ηθική.
01:16:20 - Τι είπες οτι μεταφέρουμε;
01:16:22 Δεν του είπες; Πρέπει να του πεις.
01:16:25 Ξέρεις,
01:16:27 - Τον είδες στο μπάρ.
01:16:30 Κανένα, ξέχνα το.
01:16:33 Εντάξει, και γιατί βιαζόμαστε τόσο
01:16:37 Γίνεται ημερίσια πώληση
01:16:40 Α, ωραία. Τώρα μας έγινες
01:16:43 - Πρέπει να του πείς του καημένου.
01:16:45 - Τι όχι ακόμα;
01:16:47 Εντάξει, Dave, να είσαι
01:16:49 Μήπως ο φανταστικός σου φίλος
01:17:00 Εντάξει, πιάσε ένα καροτσάκι.
01:17:01 Χρειάζεσαι μετρητή πίεσης . . .
01:17:04 και μια φορητή συσκευή,
01:17:08 Dave, Τι διάολο κάνεις;
01:17:11 Εντάξει. Ήξερα οτι
01:17:14 - Σίγουρα θέλω να το ακούσω αυτό;
01:17:18 Είναι το πνεύμα μιας γυναίκας
01:17:20 που πρόκειται να τις βγάλουν
01:17:23 Πρέπει να την πάμε σε ασφαλές μέρος.
01:17:25 - Σοβαρά;
01:17:26 - Έπρεπε να του είχες πει.
01:17:29 - Γιατί τώρα σε πιστεύει;
01:17:32 ’σε με να σε παω στην πτέρυγα των
01:17:36 Δεν έχουμε χρόνο. Είναι 11:30.
01:17:40 Πες του οτι ξέρω οτι του είναι δύσκολο.
01:17:42 Η Elizabeth βρίσκεται πίσω
01:17:45 Λέει οτι καταλαβαίνει πόσο
01:17:47 Αν η φίλη σου είναι πραγματικά
01:17:49 ρώτα την τι κάνω τώρα:
01:17:52 - Πέτρα.
01:17:54 - Ψαλίδι.
01:17:57 - Χαρτί.
01:17:58 - Πέτρα ξανά.
01:18:01 - Με κοροϊδεύει.
01:18:03 - Κόφτο!
01:18:06 Εντάξει. Μερικές φορές,
01:18:09 και ψυχικές διαταραχές μπορεί
01:18:12 Αλλά ακόμα και να ήταν αληθινή,
01:18:13 ξέρεις πόσα ρισκάρεις για
01:18:16 - Ναί!
01:18:19 Επειδή την αγαπώ.
01:18:22 Την αγαπώ.
01:18:23 Αλήθεια, την αγαπώ.
01:18:26 Κάνεις δεν μου το έχει ξαναπει αυτό.
01:18:36 - David;
01:18:37 - Πες του "ευχαριστώ".
01:18:40 Δεν το κάνω για σένα.
01:18:41 Τότε γιατί το κάνεις;
01:18:43 Επειδή κάποιοα μέρα, πίστεψέ με, θα
01:18:46 Όταν έρθει αυτή η μέρα
01:18:52 Εντάξει, βάλτε με στο κρεββάτι, γρήγορα.
01:18:54 Θεέ μου. David.
01:18:56 Ξέρω. Είναι όμορφη, σωστά;
01:18:57 Πολύ γλυκό,
01:19:00 Όχι, δεν είναι αυτό. Αυτή είναι.
01:19:02 Αυτή είναι που σου είχα κανονίσει,
01:19:06 Θα γνώριζα την Elizabeth;
01:19:08 Ούτε αυτή τα κατάφερε,
01:19:12 Εσύ ήσουν!
01:19:13 Αυτό είναι; Γι' αυτό;
01:19:15 Υποτίθεται πτι θα σε γνώριζε.
01:19:18 Απο που την ήξερες;
01:19:19 Είμαι φίλος με την αδερφή της.
01:19:21 - Το 'λεγα οτι κάπου τον εχω ξαναδεί.
01:19:26 Τι ειπ. . .; Κανείς δεν με έχει
01:19:29 Είναι μεγαλύτερος και πιο
01:19:31 Αυτός "έβαλε γλώσσα" στην Abby
01:19:33 - Πως στο διάολο το ξέρεις;
01:19:36 - Θεέ μου. Είναι στ' αλήθεια εδώ.
01:19:40 Βάλτη στο κρεββάτι! Δεν θέλω να
01:19:44 Ενταξει. Να είστε προσεχτικοί.
01:19:47 Ναί.
01:19:48 Είμαι ήδη εδώ.
01:19:49 - Είναι ο Brett.
01:19:52 - Μόλις έρθει η νοσοκόμα, είμαστε έτοιμοι.
01:19:56 - Προσέξτε,είναι έξυπνος.Το όνομα του είναι. . .
01:19:59 - Ναί.
01:20:01 Κέρδισε χρόνο.
01:20:04 Είμαι γιατρός.
01:20:05 Είσαι ειδικός σύμβουλος
01:20:07 Είμαι ειδικός σύμβουλος
01:20:10 Ο Δρ. Walsh με έστειλε
01:20:13 Δεν με ενημέρωσε κανείς γι' αυτο.
01:20:16 Έχουμε νέα στοιχεία να
01:20:19 έχουμε επιστροφή μετά απο μηχανική
01:20:23 Να "κάνετε";
01:20:24 Πες του οτι η ομάδα σου είναι κάτω.
01:20:26 Η ομάδα μου είναι κάτω
01:20:30 - Τα κατάφερες.
01:20:32 Δεν θα σε πείραζε να μιλήσω
01:20:34 Πήγαινε επιβεβαίωσέ το.
01:20:37 Θα τον πάρω τηλέφωνο.
01:20:42 - David !
01:20:44 Θεέ μου, David,
01:20:47 - Απο εκεί, David.
01:20:50 - Brett!
01:20:52 Είσαι εντάξει;
01:20:53 Δρ. Rushton εδώ.
01:20:57 Μην αλληλοσπρώχνεστε.
01:21:00 - Κάνε δεξιά εδώ.
01:21:06 Στο ασνσέρ!
01:21:09 Σταματήστε!
01:21:18 Να πάρει.
01:21:21 Σταμάτα αμέσως!
01:21:27 - David.
01:21:29 Θεέ μου, David.
01:21:31 Τι; Όχι!
01:21:33 - Λοιπόν, τι μπορώ να κάνω;
01:21:37 - Όχι.
01:21:38 Γίνε δυνατότερη.
01:21:40 Με "κερδίζει".
01:21:41 Όχι!
01:21:43 Μείνε μαζί μου!
01:21:54 - Σε έπιασα.
01:21:57 - Όχι!
01:21:59 - Δώσε μου το ηρεμιστικό!
01:22:01 - Δώσε μου 5ml Αλντόλ.
01:22:03 - Κράτα τον.
01:22:16 Τι συμβαίνει;
01:22:17 - Δεν είναι δυνατόν.
01:22:19 Δεν είναι δυνατόν.
01:22:24 Elizabeth; Μπορείς να με ακούσεις;
01:22:28 Δεν μπορώ να το πιστέψω οτι
01:22:31 Αγάπη μου; Εγώ είμαι, η Abby.
01:22:34 - Abby.
01:22:41 Νομίζω οτι χτύπησα το κεφάλι μου.
01:22:48 Όλα καλά.
01:23:04 Γειά σου.
01:23:06 Εγώ είμαι.
01:23:08 Λυπάμαι, δεν. . .
01:23:11 Αγάπη μου, είναι ο David.
01:23:17 Το διαμέρισμα.
01:23:20 Η ταράτσα.
01:23:22 Κήπος.
01:23:25 Τίποτα.
01:23:40 Αγάπη μου, δεν
01:24:48 - Θεία Elizabeth, έλα!
01:26:16 Το νοικιάσαμε για ενα μήνα μόνο.
01:26:18 - Μετακίνησες τίποτα;
01:26:24 Είναι αστείο, έχω αυτή
01:26:27 οτι . . . κάτι λείπει.
01:26:29 Όλα εδώ είναι, όπως πρίν φύγεις.
01:26:34 Φαντάζομαι, απλώς πέρασε
01:26:37 Είσαι σίγουρη οτι θα είσαι εντάξει;
01:26:38 Ναί. Μια χαρά θα είμαι.
01:26:40 - Λοιπόν, θα σας δω το Σάββατο.
01:28:10 Γειά.
01:28:16 Μην ανησυχείς, είμαι. . .
01:28:19 Απλά ήθελα να έχεις τον κήπο σου.
01:28:26 Πως ήρθες εδώ πάνω;
01:28:29 Εναλλακτικό κλειδί.
01:28:39 Κοίτα, το μόνο πράγμα που δεν θέλω
01:28:44 Αντίο, Lizzie.
01:28:50 Περίμενε.
01:28:54 Ναί;
01:29:00 Το κλειδί. Το θέλω πίσω.
01:29:02 Ναί, σωστά.
01:29:13 Απο που σε ξέρω;
01:29:16 Ίσως απ' τα όνειρά σου.
01:29:25 Αν μπορούσες
01:29:27 μπορεί να ξυπνήσω με όλα αυτά.
01:29:31 Δεν ήταν όνειρο.
01:29:33 Όχι.
01:29:47 David.
01:29:48 Ναί. Ναί.
01:30:19 Φίνα!