Just Like Heaven
|
00:00:54 |
МЕЖДУ НЕБОМ И ЗЕМЛЕЙ |
00:01:08 |
Элизабет. |
00:01:10 |
- Насколько я отрубилась? |
00:01:13 |
Спасибо. |
00:01:15 |
- Я сейчас подойду. |
00:01:19 |
А ты почему все еще здесь? |
00:01:21 |
- Ты сколько часов отработала? |
00:01:24 |
Двадцать три? |
00:01:26 |
Там мне не предложат место врача. |
00:01:28 |
Адамс? Ей надо объяснить, |
00:01:31 |
а потом можно выписывать. |
00:01:33 |
Нет. Эллиса на ЭКГ. Мне не нравятся |
00:01:36 |
- Хорошо. |
00:01:38 |
Я тут за всем присмотрел, пока ты спала. |
00:01:40 |
- Я не спала, я просто... |
00:01:43 |
Ты дежуришь по пятой и восьмой. |
00:01:48 |
Дженни? Вы Дженни не видели? |
00:01:50 |
Извини. Извини. Я здесь. |
00:01:53 |
Мистер Кларк, я доктор Мастерсон. |
00:01:55 |
Делаем ПАК, электролиты и анализ мочи. |
00:01:57 |
Я могу что-нибудь сделать, |
00:02:00 |
- Выходите за меня замуж? |
00:02:02 |
У меня есть проездной на автобус. |
00:02:05 |
Как тут не согласиться? |
00:02:06 |
Я только позвоню сестре, попрошу |
00:02:10 |
Последи за моим женихом |
00:02:13 |
Эспрессо |
00:02:17 |
Так нормально? |
00:02:22 |
Приготовьте четвертую кровать. |
00:02:27 |
Пожалуйста, отойдите от... |
00:02:32 |
Я держу, держу. |
00:02:34 |
Я держу. |
00:02:38 |
- Я уже почти... |
00:02:53 |
Спасибо. |
00:02:56 |
Инфекция мочевых путей. |
00:02:59 |
У вас проблема с почками. |
00:03:01 |
Мне тройной ванильный ''Венти'', |
00:03:06 |
- Доктор. |
00:03:08 |
Вы выйдете за меня замуж? |
00:03:10 |
Конечно, мистер Кларк. |
00:03:13 |
Извини. Извини. Я здесь. |
00:03:16 |
Макияж по полной ''кабуки''? |
00:03:18 |
Круги под глазами нервируют пациентов. |
00:03:21 |
Плюс у нее вечером свидание. |
00:03:23 |
Прекрати! Я ужинаю с бывшим и его мамой. |
00:03:26 |
Он еще не сказал ей, что мы в разводе. |
00:03:28 |
А я не хочу стать причиной смерти |
00:03:31 |
Я бы с тобой поменялась. |
00:03:33 |
Мне сегодня надо сшить |
00:03:35 |
с ногами на липучках для танцев Кейти. |
00:03:37 |
Не знаю, как вы все успеваете. |
00:03:40 |
Ник требует детей. А у меня даже |
00:03:43 |
- Так не брей. Он сразу отстанет. |
00:03:46 |
Везеттебе, Элизабет, |
00:03:57 |
- Доктор Мастерсон, вы там? |
00:04:02 |
- Лодыжка со второй койки. |
00:04:04 |
Сделайте повязку и домой его. Спасибо. |
00:04:07 |
- Алло? |
00:04:09 |
Да, я приду. |
00:04:10 |
Здорово. Он - отличный парень. |
00:04:12 |
Ты его знаешь? Он там? |
00:04:14 |
Нет, я лично с ним не знакома. |
00:04:16 |
Только не знакомь меня с незнакомцем. |
00:04:18 |
Он друг моего старого знакомого. |
00:04:21 |
Ты хочешь сказать: |
00:04:24 |
Эбби, ты опять? |
00:04:25 |
Его не так просто было уговорить. |
00:04:27 |
Он тоже этим не увлекается. |
00:04:31 |
Остальные 6 комнат не подходят? |
00:04:33 |
Я на 7-м кругу ада, |
00:04:36 |
Я приду. Я просто очень занята. |
00:04:38 |
Даже не смей. |
00:04:41 |
Я тебе делаю огромное одолжение. |
00:04:44 |
Я и сама могу найти мужчину. |
00:04:48 |
Я знаю. Я просто хочу, |
00:04:51 |
Мне сегодня уже дважды |
00:04:54 |
- Выходите за меня. |
00:04:56 |
Разумеется. |
00:04:58 |
- Увидимся в семь. |
00:05:00 |
Тридцать. В 7:30. |
00:05:02 |
Лазанью. Мамин рецепт. |
00:05:05 |
Ради Бога. Я уже полтора дня сижу |
00:05:09 |
Кто засунул в еду игрушку? |
00:05:11 |
Все, я пошла. |
00:05:12 |
И что ты будешь делать? |
00:05:14 |
Остается один вариант - Финикс. |
00:05:16 |
- Ты готов подумать? |
00:05:19 |
Старики и меланомы против |
00:05:23 |
Ты нравишься Уолшу. |
00:05:24 |
Д-р Уолш. Огнестрельное ранение, |
00:05:28 |
- Сколько ты отработал? |
00:05:31 |
Чуть-чуть побольше. |
00:05:33 |
- Иди, Бретт. |
00:05:38 |
Элизабет. |
00:05:40 |
Слушаю вас. |
00:05:41 |
Я хотел подождать до завтра, |
00:05:43 |
но решил сказать тебе сейчас, |
00:05:47 |
Я беру тебя на должность штатного врача. |
00:05:49 |
Правда? Спасибо вам. |
00:05:51 |
- Эй. Эй. |
00:05:53 |
Ты это заслужила. |
00:05:54 |
В отличие от некоторых, |
00:05:57 |
о пациентах, а не о том, |
00:05:59 |
Весьма рискованно, но мне это нравится. |
00:06:02 |
Я так благодарна вам за то, |
00:06:05 |
Мне столько здесь надо сделать. |
00:06:08 |
- Элизабет? |
00:06:10 |
Мне оттебя сейчас нужно только одно - |
00:06:13 |
- Но я еще... Мне надо... |
00:06:15 |
Ты здесь уже 26 часов. |
00:06:18 |
Мне все известно. |
00:06:36 |
- Доктор Мастерсон. |
00:06:39 |
Кишечная непроходимость в шестой палате. |
00:06:41 |
По крайней мере, я так думаю. |
00:06:45 |
Да, конечно. |
00:06:52 |
- Бретт. |
00:06:54 |
Спасибо. Я не знала, что Уолш... |
00:06:56 |
Меня пригласили в Финикс. |
00:06:58 |
Здорово. Это здорово. |
00:07:01 |
Все нормально. |
00:07:08 |
- Эбби, это я. |
00:07:09 |
Извини, что поздно. |
00:07:11 |
- Не волнуйся. Он тоже опаздывает. |
00:07:15 |
Мне предложили место. |
00:07:18 |
Это просто здорово! |
00:07:21 |
- Мы уже открываем шампанское. |
00:07:38 |
Это место - рай. |
00:07:44 |
Ее фотографировали для журналов. |
00:07:48 |
Да. По-моему, я говорил, |
00:07:52 |
Она и есть меблированная. |
00:07:54 |
А где диван? |
00:08:00 |
Невероятно, сколько здесь места. |
00:08:03 |
Ага, как раз подойдет |
00:08:11 |
Похоже... это будет ''нет''. |
00:08:15 |
Здорово, да? |
00:08:17 |
Я согласна. |
00:08:19 |
но хозяева сейчас |
00:08:41 |
СУБАРЕНДА |
00:08:59 |
Дэвид, я не совсем понимаю, |
00:09:02 |
Может, нам не хватает взаимопонимания. |
00:09:05 |
Может, объяснишь, |
00:09:08 |
что у тебя с семьей, с работой. |
00:09:10 |
- Я не хочу об этом говорить. |
00:09:13 |
прекрати искать жилье. |
00:09:15 |
СУБАРЕНДА |
00:09:16 |
Тебе надо решить, где ты хочешь жить. |
00:09:19 |
Я просто... Я... Я не... |
00:09:21 |
...понимаю, чего ты... |
00:09:24 |
Нет, послушай... нет. Дэвид. |
00:09:27 |
Дэвид, ты издеваешься? |
00:09:28 |
Дэвид, подожди. Постой. |
00:09:30 |
Такая квартира - ее уже давно сняли. |
00:09:32 |
Послушай, тут по 90 шакалов на тушу. |
00:09:36 |
Ладно, уговорил. Я им позвоню. |
00:09:40 |
Правда? Хорошо. |
00:09:43 |
Да, хорошо. Как только узнаю. |
00:09:45 |
Большое вам спасибо за помощь. |
00:09:49 |
Теперь понятно, почему ее не сняли. |
00:09:51 |
Она без годового контракта. |
00:09:55 |
- А почему? |
00:09:57 |
Не стали распространяться о причинах. |
00:10:03 |
Какой вид. |
00:10:16 |
Дэвид. |
00:10:20 |
Ого. |
00:10:23 |
Это просто... потрясающе. |
00:10:28 |
Надо же. С личным выходом? |
00:10:32 |
Они тут немного сделали, |
00:10:33 |
но ты бы могтут кое-что устроить. |
00:10:37 |
Бесподобно, да? |
00:10:49 |
Что ж, мы еще не все |
00:10:53 |
Мне нравится диван. |
00:10:54 |
Диван. |
00:10:56 |
Хороший диван. |
00:11:00 |
Хороший диван. |
00:11:21 |
Дэвид. Дэвид, иди сюда. |
00:11:38 |
- Что? Что? |
00:11:41 |
- Здесь ни денег, ни наркотиков. |
00:11:44 |
Так. Поблизости наверняка есть ночлежка. |
00:11:47 |
Я дам тебе денег |
00:11:49 |
Только не надо больше брызгать пивом. |
00:11:51 |
Я не бездомный. Я тут живу. |
00:11:54 |
Так. Ты не можешь тут жить, |
00:11:57 |
Это моя квартира. |
00:11:59 |
- Это с каких пор? |
00:12:01 |
- Ты сняла. |
00:12:03 |
- Только этого мне не хватало. |
00:12:05 |
- Ложная аренда, так? |
00:12:08 |
Наверное, еще пять человек |
00:12:11 |
- И переехали со своими вещами? |
00:12:13 |
Это мои вещи. Все это - мое. |
00:12:16 |
Мой диван, мой столик. |
00:12:18 |
Это что за пятно? |
00:12:20 |
Ты про подставки не слышал? |
00:12:22 |
А про мусорное ведро? |
00:12:23 |
Мне плевать, кто ты такой, сейчас |
00:12:28 |
Как будто свинья поселилась в моем доме. |
00:12:30 |
- Чего? |
00:12:32 |
Ты... Когда ты въехала? |
00:12:46 |
Эй? |
00:13:13 |
- Я сказала, убирайся. |
00:13:23 |
Так. В чем дело? |
00:13:26 |
Что? Ни в чем. |
00:13:27 |
Ни в чем. |
00:13:28 |
Ты мне просто так позвонил? |
00:13:30 |
Я как бы кое-с-кем познакомился. |
00:13:32 |
Ты познакомился? |
00:13:35 |
- Думаешь, это хорошо? |
00:13:38 |
Прошлый раз, я хотел тебя познакомить, |
00:13:41 |
Это очень хорошо, |
00:13:44 |
это важно. Понимаешь? |
00:13:47 |
Я познакомился с кем-то, кого нет. |
00:13:49 |
Она эмоционально недоступна? |
00:13:55 |
Хочешь сказать, это галлюцинация. |
00:13:58 |
Дважды, у меня в квартире. |
00:14:00 |
Женщина. |
00:14:01 |
Привлекательная? |
00:14:03 |
- Я не о том, Джек. |
00:14:06 |
Когда ты ее увидел, ты был пьяный? |
00:14:11 |
Просто выпил немного. |
00:14:13 |
Не ври, это только мешает. |
00:14:15 |
Да, я был никакой. |
00:14:17 |
Все равно, я не должен видеть |
00:14:20 |
бегающую по моей квартире. |
00:14:22 |
Зачем ты это записываешь? |
00:14:25 |
А вот это уже обидно. Я твой друг Джек, |
00:14:29 |
Но если это перейдет во второй час, |
00:14:32 |
придется подумать об оплате. Я шучу. |
00:14:35 |
Так, еще раз. Ты был пьян, |
00:14:37 |
- увидел блондинку, бешеную... |
00:14:40 |
- Нет. |
00:14:42 |
Пей, веселись. |
00:14:44 |
Господь дал алкоголь |
00:14:47 |
С ним мужчины храбрее, |
00:14:49 |
Это что, психопатские идеи из Беркли? |
00:14:53 |
Нет. Посмотри вокруг себя. |
00:14:54 |
Видишь? Это мир. |
00:14:57 |
Прими в нем участие. |
00:14:58 |
Хватит плавать в своих мозгах. |
00:15:00 |
Это опасная территория, |
00:15:04 |
Хватит уже, Дэйв. |
00:15:07 |
Пора прекратить прятаться. |
00:15:10 |
Совершенно верно. |
00:15:59 |
- Ты с ума сошел? Что ты делаешь? |
00:16:02 |
Я буду вынуждена звонить в полицию. |
00:16:04 |
Я сплю. Это сон. |
00:16:06 |
Это такой плохой сон, |
00:16:09 |
- Как ты сюда попадаешь? |
00:16:12 |
Ну и дела. |
00:16:14 |
Все еще хуже, чем я думала. |
00:16:16 |
Уходи, тебя нет. |
00:16:17 |
Я задам тебе несколько вопросов. |
00:16:19 |
Ты должен отвечать честно. |
00:16:21 |
Ты в последнее время |
00:16:24 |
Да, и что? |
00:16:25 |
Ты слышишь голоса или видишь кого-то, |
00:16:29 |
Как ни странно, да. |
00:16:31 |
Ты обращался за помощью |
00:16:35 |
Что? Откуда ты знаешь? |
00:16:37 |
Тебе кажется, что люди на тебя нападают? |
00:16:39 |
Зачем ты задаешь мне эти вопросы? |
00:16:41 |
Значит, да. |
00:16:44 |
Ты придумал фантазию, |
00:16:47 |
что ты снял квартиру, которая на самом |
00:16:52 |
Возьми вон ту подушку. |
00:16:54 |
Возьми, возьми. |
00:16:56 |
Там есть красное пятнышко, |
00:16:58 |
где я пролила вишневый сироп от кашля. |
00:17:00 |
Да, вон там. |
00:17:03 |
Или то, что белье, которое ты сейчас |
00:17:07 |
Я сохранила чек, |
00:17:09 |
Открой и посмотри. |
00:17:12 |
Я думаю, тебе придется |
00:17:14 |
что ты психически нездоров. |
00:17:17 |
- Правда? |
00:17:20 |
Это моя квартира. |
00:17:23 |
Это моя тумбочка. |
00:17:27 |
- Где моя фотография? |
00:17:30 |
Тут стояла моя фотография с... |
00:17:32 |
Здесь на тумбочке была фотография. |
00:17:36 |
- Тут ничего не было, когда я въехал. |
00:17:39 |
Знаешь, что? С меня хватит. |
00:17:42 |
- Нет, нет, нет. |
00:17:47 |
Что ты сделал с телефоном? |
00:17:51 |
Почему я не могу...? |
00:17:55 |
Сиди здесь. |
00:17:57 |
Я позвоню из кухни. |
00:18:06 |
Грейс, это Дэвид Аббот. |
00:18:07 |
Люди, которые сдают мне эту квартиру, |
00:18:09 |
- у тебя есть их номер телефона? |
00:18:12 |
Нет, нет. Я просто хотел узнать |
00:18:16 |
Женщина, с которой я говорила, |
00:18:20 |
Какая-то семейная трагедия. |
00:18:22 |
Я не расспрашивала, |
00:18:25 |
- Так ты думаешь, эта девушка умерла? |
00:18:29 |
Потому что они только так откажутся |
00:18:31 |
от помесячной оплаты |
00:18:34 |
- Я вообще-то не поэтому... |
00:18:37 |
Там прекрасный вид и камин. |
00:18:39 |
В этом городе бабушек убивают |
00:18:57 |
БРОШЕННАЯ ПЛАНЕТА |
00:19:05 |
ПРИВИДЕНИЯ |
00:19:06 |
ПЕРЕХОД |
00:19:07 |
Жизнь после смерти |
00:19:13 |
- Может, тебе помочь? |
00:19:15 |
То есть, а ты в это веришь? |
00:19:18 |
Сначала нет, а потом да. |
00:19:21 |
Это слегка устарело. |
00:19:23 |
Я бы посоветовал Розмари Престон. |
00:19:26 |
Простите. А где у вас книги по НЛО? |
00:19:29 |
До конца и налево. |
00:19:31 |
Уфология. Что за наука такая? |
00:19:34 |
Так что у тебя за встреча была? |
00:19:37 |
- Встреча? |
00:19:39 |
Акаша? |
00:19:41 |
У меня есть крутая книжка, |
00:19:44 |
У нее нет проблем с контактом. |
00:19:48 |
Супер. У меня есть как раз то, что надо. |
00:19:56 |
Так. |
00:20:01 |
Дрянь! |
00:20:05 |
Вот. |
00:20:07 |
''Дух, проснись. |
00:20:10 |
Дух, появись. |
00:20:13 |
Откинув страх. |
00:20:15 |
Покинь свой мрак.'' |
00:20:22 |
Ты... ты здесь? |
00:20:26 |
Я думаю, ты уже здесь. |
00:20:32 |
Хорошо. |
00:20:34 |
У меня в руке бокал с горячим кофе. |
00:20:37 |
На столе нет подставки. |
00:20:39 |
Я поставлю стакан |
00:20:42 |
Элизабет |
00:20:43 |
Не смей! |
00:20:45 |
Нам... Нам надо поговорить. |
00:20:47 |
О чем это? |
00:20:51 |
Тебе не приходило в голову, |
00:20:54 |
в том, как ты живешь в последнее время? |
00:20:57 |
Честно говоря, да. Странно, |
00:21:01 |
Я не вламывался... |
00:21:04 |
Так, начнем с начала. |
00:21:05 |
Здравствуйте, я Дэвид Аббот. |
00:21:07 |
А вы кто будете...? |
00:21:09 |
Я... |
00:21:13 |
Я Элизабет. Меня зовут Элизабет. |
00:21:15 |
Ты не знала, как тебя зовут. |
00:21:18 |
Я думаю, я знаю, как меня зовут. |
00:21:21 |
Хорошо. Тогда скажи мне, |
00:21:24 |
разговаривала с кем-нибудь, кроме меня? |
00:21:27 |
Недавно. Буквально на днях. |
00:21:29 |
Так... А когда ты не здесь, |
00:21:32 |
что ты вообще делаешь в остальное время? |
00:21:35 |
Да уж всяко больше чем ты, это точно. |
00:21:38 |
Лиззи, не будем отклоняться оттемы. |
00:21:40 |
Не смей звать меня Лиззи. |
00:21:43 |
- Меня зовут Элизабет. |
00:21:45 |
с тобой недавно ничего не случалось? |
00:21:48 |
Например? |
00:21:49 |
Ну не знаю, например, смерть? |
00:21:52 |
Как ты смеешь? |
00:21:53 |
Хорошо, успокойся. |
00:21:54 |
Не смей трогать меня, извращенец! |
00:21:57 |
Успокойся. Я не хочу |
00:21:59 |
Я хочу помочь тебе понять, что ты... |
00:22:02 |
- Я не умерла. |
00:22:03 |
Там должен быть яркий свет. |
00:22:05 |
- Неттут никакого света. |
00:22:08 |
Неттут никакого света! Я не умерла! |
00:22:16 |
Что со мной происходит? |
00:22:18 |
Ты умерла! |
00:22:19 |
Прекрати это повторять! |
00:22:21 |
Промахнулась. |
00:22:24 |
Ладно, хватит уже. Хватит. |
00:22:27 |
У меня от этого голова болит! |
00:22:30 |
Ладно. Ладно. |
00:22:31 |
Я не виноват в том, что с тобой стало. |
00:22:34 |
- Просто вали из моего дома. |
00:22:39 |
Покойся с миром. |
00:22:41 |
Я никуда не пойду. |
00:22:59 |
Надо же, еще одно. |
00:23:02 |
''Голден Стейт'' играют хорошо... |
00:23:04 |
Я люблю тебя, завтра |
00:23:06 |
До тебя мне лишь день |
00:23:10 |
Завтра, завтра |
00:23:13 |
Я люблю тебя, завтра |
00:23:15 |
ГРОМКОСТЬ |
00:23:17 |
До тебя мне лишь день |
00:23:21 |
Хорошо! |
00:23:23 |
Завтра выйдет солнце |
00:23:27 |
Будь уверен, завтра... |
00:23:30 |
Так, все. Ты мне надоела. |
00:23:32 |
Я хотел по-хорошему, |
00:23:35 |
Именем Иисуса Христа, изыди! |
00:23:37 |
Именем Иисуса Христа, изыди! |
00:23:40 |
Именем Иисуса Христа, изыди! |
00:23:43 |
Именем Иисуса Христа, изыди! |
00:23:46 |
Он меня даже не видит. |
00:23:48 |
Чуть левее. |
00:23:49 |
- Вытирать ты будешь. |
00:23:59 |
Сейчас пожарная сигнализация сработает. |
00:24:08 |
Пап, мы его поймали! |
00:24:17 |
Все кончено. Дух пойман. |
00:24:21 |
Ух ты, масленка. |
00:24:22 |
- А вы уверены? |
00:24:25 |
Он у меня прямо здесь. |
00:24:27 |
Пойду разберусь с ним. |
00:24:34 |
И это все? |
00:24:35 |
Ты так и будешь сидеть? |
00:24:36 |
Тебе прибамбасы нужны или результат? |
00:24:40 |
Я так и знала. Он тоже меня не видит. |
00:24:42 |
- Как ни странно, видишь меня только ты. |
00:24:46 |
Я чувствую присутствие. |
00:24:48 |
Как интересно. Что-нибудь еще? |
00:24:50 |
Я чувствую злобу. |
00:24:52 |
Хочет, чтобы ты убрался. |
00:24:54 |
А он не так уж и плох. |
00:24:55 |
Чувак, тебе надо съезжать. |
00:24:58 |
- Съезжать? |
00:24:59 |
Он мне нравится. |
00:25:01 |
Я никуда отсюда не поеду. |
00:25:02 |
Ты что, не чувствуешь? |
00:25:04 |
Тут канцерогенные лучи |
00:25:07 |
- они направлены прямо к твоему телу. |
00:25:10 |
- Я никуда отсюда не поеду! |
00:25:12 |
Квартирка так себе. |
00:25:14 |
- Что? |
00:25:15 |
- С видом из окна. |
00:25:17 |
Как знаешь, чувак. |
00:25:18 |
У тебя есть чего-нибудь диетическое? |
00:25:21 |
Я испарился на 99,9 процентов. |
00:25:23 |
Кола пришлась бы кстати. |
00:25:26 |
Пошли. |
00:25:37 |
Переезжать? Может... есть другой выход? |
00:25:39 |
Может, объяснишь ей, |
00:25:42 |
''Может, ты поговоришь с ней?'' |
00:25:44 |
- Я тебя игнорирую. |
00:25:46 |
Она не верит, что умерла. |
00:25:50 |
Но она не хочет. |
00:25:51 |
Да потому что нет никакого света. |
00:25:54 |
Погоди, что тут происходит? |
00:25:57 |
Ты что, думаешь, мне это нравится? |
00:26:00 |
Думаешь, мне это легко? |
00:26:01 |
Я вижу, что что-то не так. |
00:26:04 |
- Я сквозь стены прохожу. |
00:26:06 |
я тебе не могу помочь. |
00:26:08 |
Я такого живого духа еще не встречал. |
00:26:11 |
- Она не уйдет. |
00:26:13 |
Чувак, я с ней согласен. |
00:26:19 |
А воттебе... |
00:26:22 |
Тебе надо подумать об этой... |
00:26:28 |
Нет, правда, я такой темной ауры |
00:26:32 |
Она сосет из тебя жизнь. |
00:26:36 |
Чувак, тебе надо забыть о ней. |
00:26:38 |
Как я о ней забуду, если она не уходит? |
00:26:40 |
Я не про дух. |
00:26:42 |
Я про другую. |
00:26:44 |
Про ту, которая у тебя здесь. |
00:26:46 |
Вот что тебя мучает на самом деле, да? |
00:26:49 |
- Я не хочу об этом говорить. |
00:26:52 |
Тебя бросили. |
00:26:54 |
Променяли на парня, у которого |
00:26:57 |
Заткнись. |
00:26:58 |
Тебе, значит, можно, а мне нельзя? |
00:27:00 |
Ты позвал Отца Фланегена и ''Клуб |
00:27:04 |
А я сказала, что тебя бросили и... |
00:27:06 |
Ты ни черта не знаешь. |
00:27:10 |
Мне жаль, что ты ее потерял. |
00:27:15 |
Девушка, а вам мудрый совет. |
00:27:17 |
Относитесь к мертвым с уважением. |
00:27:28 |
Дэвид? |
00:27:32 |
Извини. |
00:27:36 |
Я тут подумала... |
00:27:39 |
...я ведь тебя почти совсем не знаю. |
00:27:45 |
Я эту квартиру из-за крыши сняла. |
00:27:49 |
Собиралась целый сад устроить... |
00:27:51 |
...потом когда-нибудь. |
00:27:54 |
Ну вот, понесло. |
00:27:56 |
Я... |
00:27:58 |
Прости меня. |
00:28:01 |
Когда люди кого-то теряют, |
00:28:05 |
Я не хочу говорить об этом! |
00:28:07 |
Злость тоже помогает. |
00:28:12 |
О ком он говорил? |
00:28:14 |
О Лоре. Ее звали Лора. |
00:28:16 |
Лора - это кто? |
00:28:18 |
Она была моей женой. |
00:28:26 |
Думаешь, я дура, да? |
00:28:28 |
В чем дело? Да ладно. |
00:28:34 |
САЛУН |
00:28:36 |
Не ходи туда. Это не поможет. |
00:28:38 |
А тебе откуда знать? |
00:28:41 |
ЛИЦАМ ДО 21 ВХОД ВОСПРЕЩЕН |
00:28:47 |
Сурок проснулся! |
00:28:49 |
Я уж потерял надежду. |
00:28:52 |
Это Джефф, Джоуди, Ким, Валери. |
00:28:55 |
Это мой приятель Дэйв. |
00:28:57 |
- Очень приятно. |
00:28:59 |
- Кофе. |
00:29:00 |
- Не смей! |
00:29:02 |
Тебе ждать не обязательно. |
00:29:06 |
Воттак, да. |
00:29:09 |
Радуется, что в люди вышел. |
00:29:11 |
Пятница, вечер! |
00:29:12 |
- От чувств выпивкой не отделаешься. |
00:29:17 |
Ну ты как, нормально? |
00:29:18 |
Попрощайся, выйди, |
00:29:21 |
С каких пор ты стала моей мамой? |
00:29:24 |
Я что...? |
00:29:25 |
Как у тебя с галлюцинациями? |
00:29:28 |
- Это ерунда была. |
00:29:30 |
- Это я просто недоспал. |
00:29:34 |
- По 8 часов. |
00:29:35 |
- Максимум девять. |
00:29:38 |
- Хватит, надоело. |
00:29:41 |
Не пей! |
00:29:43 |
Я предупреждаю. |
00:29:44 |
А что ты такое можешь сделать? |
00:29:56 |
Дэйв, дружище! |
00:30:04 |
Простите... |
00:30:07 |
Простите. Господи! |
00:30:08 |
- Придурок! |
00:30:17 |
Господи, Боже мой! |
00:30:18 |
Однажды ты скажешь мне спасибо. |
00:30:20 |
За что? За то, что выставила меня |
00:30:36 |
Почему ты все еще здесь? |
00:30:39 |
Это страшный вопрос. |
00:30:42 |
Почему только ты можешь меня видеть? |
00:30:44 |
Мне откуда знать? |
00:30:47 |
Я только знаю, что когда я не с тобой, |
00:30:53 |
Боже. |
00:30:54 |
Может, я, и правда, умерла. |
00:30:59 |
Да ладно тебе. |
00:31:03 |
Извини... что я сказал, что ты умерла. |
00:31:05 |
Может, ты не умерла. |
00:31:06 |
Может, ты просто стала очень... легкой. |
00:31:11 |
Если б я только смогла вспомнить, |
00:31:14 |
Тогда бы все стало ясно. |
00:31:19 |
Я пытаюсь все вспомнить. Я... |
00:31:21 |
Но у меня одной не получается. |
00:31:26 |
Ты меня случайно... |
00:31:29 |
Послушай. |
00:31:31 |
У тебя есть два выбора. |
00:31:33 |
Первый - в твоей жизни |
00:31:35 |
она появилась очень необычно, |
00:31:39 |
Так. |
00:31:40 |
Второй выбор - ты ненормальный, |
00:31:43 |
сидишь на скамейке |
00:31:47 |
Мне больше нравится первый. |
00:31:49 |
Хорошо. |
00:31:51 |
Пошли выяснять, кто я. |
00:31:58 |
Нет. Мне кажется, |
00:32:01 |
Там была женщина? |
00:32:04 |
Там никто не живет. |
00:32:06 |
Похоже, я и до смерти была привидением. |
00:32:10 |
Привет. Чем могу помочь? |
00:32:12 |
Хоть одна нормальная. |
00:32:15 |
Привет, я... Я Дэвид. |
00:32:17 |
Привет, Дэвид, я Катрина. Заходи. |
00:32:20 |
- Она дружелюбная, мне нравится. |
00:32:23 |
Я хотел спросить. Квартира наверху |
00:32:27 |
Да, по-моему, там кто-то был. |
00:32:29 |
Но она была такая необщительная. |
00:32:31 |
Может, мы были не близкими друзьями. |
00:32:33 |
Как кошатница, только без кошек. |
00:32:36 |
Понял? |
00:32:38 |
Так, тут все понятно. Пошли. |
00:32:40 |
- Спасибо. |
00:32:42 |
но я тут окно не могу открыть. |
00:32:45 |
- Неужели она всерьез? |
00:32:46 |
- Что? |
00:32:47 |
Она хочет, чтобы ты вошел. |
00:32:49 |
Если там краска залипла, |
00:32:51 |
можно взять отвертку, иногда... |
00:32:54 |
Я уже пробовала. |
00:32:55 |
Ни туда, ни сюда. |
00:32:57 |
Прямо с ходу. Невероятно. |
00:33:00 |
Я бы помог, но у меня |
00:33:02 |
А у меня есть десерт. |
00:33:04 |
Меня только что стошнило. |
00:33:06 |
Ну ладно, я... |
00:33:10 |
Очень приятно. |
00:33:11 |
- Мне тоже, Дэйв. |
00:33:14 |
Почему она одета в спортивную майку? |
00:33:16 |
Если занимаешься |
00:33:19 |
а такой топ только туда и надевают, |
00:33:23 |
Их наоборот прижимать надо. |
00:33:24 |
- Все, больше не ходи со мной. |
00:33:28 |
Плевать. Мне как будто в голову радио |
00:33:32 |
Тебе не кажется, что у нее нет никакого |
00:33:36 |
Два самых любимых качества среди мужчин. |
00:33:38 |
- Ну вот и встречайся с пит-булем. |
00:33:41 |
- Вот черт! |
00:33:44 |
Я ключ захлопнул в квартире. |
00:33:46 |
Под огнетушителем есть запасной. |
00:33:49 |
Нет, я понимаю, она сексуальная, |
00:33:53 |
длинными ногами и модельным видом. |
00:33:55 |
Если ты такой, то, конечно, да. |
00:33:57 |
Здесь пять других квартир, |
00:33:59 |
и никто из жильцов даже не помнит, |
00:34:02 |
Вот это я называю отрешенностью. |
00:34:04 |
- Ты уверен, что тебе это нужно? |
00:34:09 |
Следующий ящик слева. |
00:34:13 |
Там еще воронка есть, если надо. |
00:34:18 |
- Смотри-ка. |
00:34:20 |
Новые наводки. |
00:34:21 |
Смотри, тут адрес. |
00:34:24 |
Я не могу разобрать. |
00:34:26 |
По-моему, это... |
00:34:28 |
Нет, нет, это пять. Точно пять. |
00:34:30 |
Так, у нас есть адрес, квитанция |
00:34:34 |
Знаешь, что это значит? |
00:34:35 |
- Можем зажечь маленький костер? |
00:34:38 |
ПРАЧЕЧНАЯ ЗА ЧАС |
00:34:39 |
Да, это были очень черные брюки. |
00:34:41 |
Кажется, Армани. |
00:34:42 |
Я их помню. |
00:34:45 |
А вы помните что-нибудь про женщину? |
00:34:48 |
Приятная, но скучная. |
00:34:50 |
- Скучная? |
00:34:51 |
Когда я думаю о ней, |
00:34:55 |
Мне не нужна его психологическая оценка. |
00:34:58 |
- Бери брюки и пошли. |
00:35:00 |
Слишком поздно. |
00:35:03 |
С ума сошел, что ли? |
00:35:05 |
Ладно, тогда пошли. |
00:35:09 |
Ты идешь или нет? |
00:35:10 |
Это брюки, зачем они тебе? |
00:35:22 |
Похоже, 425. |
00:35:26 |
- Что-нибудь напоминает? |
00:35:35 |
Здравствуйте. |
00:35:37 |
Здравствуйте. |
00:35:40 |
- Чем могу помочь? |
00:35:42 |
Это может показаться странным, |
00:35:45 |
Блондинка, где-то метр пятьдесят пять... |
00:35:48 |
- 60. С половиной. |
00:35:50 |
О, нет. Кто вы? |
00:35:52 |
Я вас не знаю. Я... |
00:35:54 |
- Вас жена наняла? |
00:35:56 |
Так и знал, что она узнает. |
00:35:58 |
Я вам заплачу вдвое больше, чем она. |
00:36:00 |
- Сколько хотите. |
00:36:03 |
- Дональд! Кто там? |
00:36:05 |
Я приготовлю чек. |
00:36:12 |
Ого. |
00:36:17 |
Что? Надеюсь, ты не думаешь, |
00:36:20 |
- А похоже, Лиззи. |
00:36:24 |
Тут есть и положительный момент. |
00:36:31 |
- Спасибо. |
00:36:38 |
Господи. |
00:36:39 |
Может, я была шлюхой. |
00:36:42 |
Одинокой шлюхой, разбивающей семьи. |
00:36:54 |
Ну и что, что я была шлюхой? В здоровой |
00:36:58 |
Ничего плохого. |
00:36:59 |
Смотри, кто голос подает. |
00:37:02 |
Я пытаюсь с тобой согласиться. |
00:37:04 |
- Дэвид. |
00:37:06 |
Вот оно. |
00:37:07 |
Ты что-то узнала? Хорошо. |
00:37:09 |
Хорошо. Пошли. |
00:37:16 |
Это ''У Муса''. |
00:37:19 |
- Ты здесь часто обедала. |
00:37:21 |
- Нет. |
00:37:22 |
Я помню, что смотрела через окно |
00:37:25 |
Ты что, бездомная какая-нибудь была? |
00:37:29 |
Я хотела, но у меня |
00:37:33 |
Может, хозяин прачечной |
00:37:36 |
Чем могу помочь? |
00:37:37 |
Нет, спасибо. |
00:37:41 |
Кенни! |
00:37:42 |
Иван, позвони 91 1 , |
00:37:45 |
- Что? |
00:37:46 |
- Он дышит? |
00:37:48 |
- Может, нужно искусственное дыхание? |
00:37:51 |
Надо найти врача. |
00:37:53 |
Здесь есть врач? Кто-нибудь? |
00:37:56 |
- Пощупай его грудь. |
00:37:57 |
Грудная клетка, |
00:38:00 |
- А я откуда знаю? |
00:38:02 |
Простите. Мне надо проверить |
00:38:05 |
Ребра чувствуешь? |
00:38:07 |
Нет, только если надавить. |
00:38:09 |
- Что вы делаете? |
00:38:11 |
- Вроде, да. |
00:38:13 |
Скажи, что тебе нужен |
00:38:16 |
Мне нужен острый резак и бутылка водки. |
00:38:18 |
- Иван? |
00:38:20 |
- Что с ним? |
00:38:22 |
- Напряженный немотраксер. |
00:38:24 |
- Пневмотраксер. |
00:38:26 |
- Пнеуматурман. |
00:38:27 |
- Не важно! |
00:38:30 |
Воздух попадает в грудную клетку. |
00:38:32 |
...в клетку. |
00:38:33 |
- Расстегни рубашку. |
00:38:35 |
- Ты расстегни. |
00:38:37 |
В легких есть клапан. |
00:38:40 |
он пережимает легкие |
00:38:43 |
Пощупай еще раз ребра. |
00:38:46 |
Чувствуешь впадину между ребрами? |
00:38:48 |
Полей на нее водкой. |
00:38:50 |
- Так. Бери нож. |
00:38:54 |
Так, отойдите вне немного назад. |
00:38:57 |
Еще подальше, пожалуйста. |
00:39:00 |
- Что мне ножом-то делать? |
00:39:03 |
Знаешь, что я скажу? Нет. |
00:39:05 |
- Дэвид, он может умереть. |
00:39:09 |
Здесь нет ничего страшного. |
00:39:11 |
Сделай дырочку, |
00:39:13 |
Поставь нож во впадину. |
00:39:15 |
О, Боже. А откуда ты это знаешь? |
00:39:17 |
Не знаю. Просто знаю и все. |
00:39:20 |
Так, теперь дави посильнее. |
00:39:23 |
- Еще сильнее. |
00:39:25 |
Есть! Хорошо! Отлично. |
00:39:26 |
Так, теперь сними насадку |
00:39:29 |
- Что? |
00:39:31 |
Подожди. |
00:39:36 |
- Давай. |
00:39:38 |
Что? |
00:39:39 |
Воздух будет выходить через рану. Давай! |
00:39:42 |
- Не могу. |
00:39:47 |
- Он дышит. |
00:39:49 |
Он дышит! |
00:39:51 |
Я врач. |
00:39:52 |
Я врач! |
00:39:53 |
Я знаю. Слава Богу. |
00:39:57 |
Спроси его, где ближайшая больница. |
00:39:59 |
А где здесь ближайшая больница? |
00:40:01 |
Рядом больница Св. Матфея. |
00:40:02 |
- Спасибо. |
00:40:04 |
Пусть я была бессовестной шлюхой, |
00:40:08 |
Я работала в этой больнице. |
00:40:11 |
- Я впервые спас жизнь человеку. |
00:40:13 |
Ты смотришь на монитор |
00:40:17 |
ты возвращаешь человеку жизнь, |
00:40:19 |
- Это что у меня? |
00:40:25 |
Дэвид? |
00:40:26 |
БОЛЬНИЦА СВ. МАТФЕЯ |
00:40:31 |
- Я тут работаю. |
00:40:34 |
Дежурная, ее зовут Амита. |
00:40:37 |
Теперь все вспоминается. |
00:40:38 |
Это Билл и Карен, |
00:40:40 |
Майкл и... |
00:40:43 |
Элизабет? Вы говорите |
00:40:46 |
- Мастерсон. Да, это моя фамилия. |
00:40:51 |
Но доктор Мастерсон... |
00:40:54 |
...она в данный момент |
00:40:57 |
Подождите. Мне надо переговорить. |
00:41:01 |
Доктор, простите? |
00:41:02 |
У нее в голосе этоттон. |
00:41:04 |
- Какой тон? |
00:41:05 |
Когда сам не хочешь говорить, |
00:41:08 |
что твой друг умер! |
00:41:10 |
Прошу прощения. |
00:41:12 |
Вам надо пройти на третий этаж |
00:41:17 |
Это Фрэн. Мой наставник. |
00:41:20 |
Если нас послали сюда, дела плохи. |
00:41:22 |
- Мистер Аббот? |
00:41:23 |
- Фрэн Ло. |
00:41:25 |
Вы спрашивали про Элизабет Мастерсон? |
00:41:28 |
Да. Что с ней произошло? |
00:41:30 |
Мне нужно знать, кем вы ей являетесь. |
00:41:33 |
Скажи, что ты мой парень. |
00:41:36 |
только с близким мне человеком. |
00:41:38 |
У нас были романтические отношения. |
00:41:41 |
- Что вы имеете в виду? |
00:41:44 |
Я знаю, что такое романтические, |
00:41:46 |
но мне... мне трудно в это поверить. |
00:41:49 |
- Что? Почему? |
00:41:51 |
Вся жизнь Элизабет |
00:41:53 |
Она сказала ''прошла''? |
00:41:55 |
Не помню, чтобы она ходила на свидания. |
00:41:57 |
Мы недавно встречаемся. |
00:42:01 |
- Дэвид. |
00:42:03 |
Так вы не знаете про аварию. |
00:42:05 |
Авария. |
00:42:08 |
Боже, Дэвид. Я вспомнила. |
00:42:12 |
Это было ужасно. |
00:42:14 |
Я... я был в отъезде. |
00:42:16 |
Это произошло три месяца назад. |
00:42:18 |
Три месяца. |
00:42:21 |
Простите. |
00:42:23 |
Меня долго не было, я уезжал по делам. |
00:43:03 |
О, Боже. |
00:43:06 |
Что это было? |
00:43:10 |
О, Боже. Это ты. |
00:43:15 |
Это, и правда, ты. |
00:43:16 |
Ты... ты не умерла, ты живая. |
00:43:19 |
Дэвид, я знаю, но я в коме. |
00:43:21 |
Всяко лучше, чем быть мертвой. |
00:43:23 |
Посмотри на себя. |
00:43:26 |
У тебя нет шрамов. |
00:43:30 |
Неважно, как я выгляжу. |
00:43:32 |
Три месяца - это хроническая кома. |
00:43:35 |
Но ты сейчас здесь. |
00:43:37 |
Что, например? |
00:43:38 |
Например... Я не знаю. |
00:43:41 |
Да. Так. |
00:43:45 |
- А, ерунда. |
00:43:47 |
Я хотела сказать... |
00:43:48 |
Мне надо найти способ объединить себя. |
00:43:51 |
Да, хорошо. Это здорово. |
00:43:55 |
Может, так попробовать? |
00:44:01 |
Что-то происходит! |
00:44:03 |
Точно! По-моему, получается! |
00:44:05 |
Правда? Нет. |
00:44:07 |
Дай я еще раз попробую. |
00:44:09 |
Сконцентрируйся. |
00:44:10 |
Прикрепись там внутри. |
00:44:16 |
Не держится. |
00:44:18 |
Я как будто потеряла связь с этим телом. |
00:44:20 |
Так, так, так, так. Повернись. |
00:44:23 |
- Что? |
00:44:25 |
Хорошо. |
00:44:33 |
Ты почувствовала. |
00:44:34 |
У меня руку защипало. |
00:44:36 |
У тебя еще есть связь со своим телом. |
00:44:38 |
Монитор не согласен. |
00:44:40 |
Техника не все знает. |
00:44:41 |
Меня всегда учили, что знает. |
00:44:44 |
Тогда как мы сейчас разговариваем? |
00:44:46 |
Не знаю. |
00:44:48 |
Мистер Аббот? Извините. |
00:44:51 |
и я не могу оставить вас здесь одного. |
00:44:53 |
Я буквально пару минут, хорошо? |
00:44:56 |
Я хочу попрощаться. |
00:44:57 |
- Разумеется. |
00:44:59 |
Это мне, наверное, |
00:45:02 |
Ух ты, похоже. |
00:45:04 |
Элизабет |
00:45:06 |
Смотри. |
00:45:08 |
Это моя фотография с тумбочки. |
00:45:11 |
Наверное, Эбби принесла. |
00:45:12 |
Ты хорошо выглядишь. |
00:45:17 |
А вот как я выгляжу сейчас. |
00:45:19 |
Дэвид, мои показатели не меняются. |
00:45:22 |
Скорее, даже ухудшаются. |
00:45:27 |
- Мне надо уходить. |
00:45:29 |
Хочешь, я подожду тебя |
00:45:32 |
Нет, спасибо, это очень мило. |
00:45:35 |
Спасибо за помощь. |
00:45:37 |
Я рад, что помог. |
00:45:40 |
Ты точно не хочешь вернуться со мной? |
00:45:43 |
В конце концов, это твоя квартира. |
00:45:46 |
Теперь, когда я пришла сюда, я... |
00:45:49 |
...не представляю, |
00:45:52 |
Да, я понимаю, просто... |
00:45:53 |
Как-то странно |
00:45:56 |
Наверное, здесь мое место. |
00:45:58 |
Мистер Аббот. Прошу прощения. |
00:46:05 |
До свиданья, Элизабет. |
00:46:10 |
До свиданья. |
00:46:19 |
Какой ужас. |
00:46:21 |
Только-только начала жить и вот.... |
00:46:23 |
А знаешь, он симпатичный. |
00:46:25 |
По крайней мере, |
00:46:28 |
Было бы ужасно, |
00:46:31 |
и так и не поняла бы, что в ней главное. |
00:46:49 |
О, Господи. Дженни? |
00:46:52 |
Теперь понятно, почему |
00:47:02 |
Получил мое место. |
00:47:03 |
Ага. Я думаю, я его заработал. |
00:47:07 |
Все как хотел? |
00:47:09 |
Да. И пора поменять модель 330 на 7 40. |
00:47:12 |
Я сегодня еду в автосалон. |
00:47:15 |
Погоди. Это Уолш, придется ответить. |
00:47:17 |
Алло? |
00:47:19 |
Правда? Вы хотите, чтобы я это сделал? |
00:47:22 |
Нет, конечно, могу. |
00:47:29 |
А знаешь, что я могу взять тачку |
00:47:32 |
А ты знаешь, что там люди умирают? |
00:47:34 |
- Я, например, в коме. Ты не заметил? |
00:47:45 |
Зоуи? Лили Ванилли? |
00:47:48 |
Как же вы выросли! |
00:47:53 |
Я первая! |
00:47:54 |
- Неправда! |
00:47:56 |
- Неправда! |
00:47:58 |
- Неправда! |
00:47:59 |
Почему я его чувствовала, а вас нет? |
00:48:01 |
- Неправда! |
00:48:02 |
- Очень смешно. |
00:48:04 |
Я, кажется, велела вам |
00:48:07 |
- Ты чувствуешь меня? |
00:48:09 |
Похоже, что нет. |
00:48:11 |
- Надеюсь, тебе лучше. |
00:48:14 |
Я тебя люблю. |
00:48:15 |
Я помню, когда ты нас толкала... |
00:48:17 |
Спасибо, что навещаете меня. |
00:48:19 |
- И еще я скучаю... |
00:48:22 |
- Миссис Броди. |
00:48:24 |
Я доктор Раштон. |
00:48:26 |
- Конечно. |
00:48:29 |
Вы знаете - мы все любим Элизабет, |
00:48:32 |
Это он от радости, |
00:48:35 |
Поскольку она проходила здесь практику, |
00:48:38 |
мы делали все возможное, |
00:48:40 |
чтобы ей здесь было |
00:48:43 |
Лили! Включи назад! |
00:48:45 |
Зоуи, что я тебе говорила? |
00:48:47 |
Следи за сестрой. Извините. |
00:48:50 |
Мне трудно об этом говорить. |
00:48:52 |
Когда мы начинаем здесь работать, |
00:48:54 |
мы подписываем документы. |
00:48:56 |
Так. |
00:48:58 |
Это мне не нравится. |
00:48:59 |
Вы знали мнение вашей сестры |
00:49:04 |
- Нет. |
00:49:06 |
Правда? |
00:49:07 |
Это я раньше была против. |
00:49:10 |
Честно говоря, |
00:49:13 |
Только не я! |
00:49:16 |
Ну же, Эбби! |
00:49:17 |
Ты должна почувствовать свою сестру! |
00:49:19 |
Но ведь ее мозг еще продолжает работать? |
00:49:22 |
Бывало, люди выходили из такой комы. |
00:49:24 |
- Таких случаев полно. |
00:49:26 |
Конечно, выходили! |
00:49:30 |
Мне сейчас будет плохо. |
00:49:32 |
- Что вы делаете? |
00:49:35 |
Какой кол? |
00:49:36 |
- Ты говорила, у нее кол в... |
00:49:39 |
Можете обе забыть про телевизор. |
00:49:42 |
Элизабет подписала заявление. |
00:49:44 |
Но поскольку это особый случай, |
00:49:46 |
мы не примем окончательного решения |
00:49:49 |
Я подготовил документы... |
00:49:52 |
Не пописывай. Я здесь! |
00:49:53 |
- ...если вы решите подписать... |
00:49:55 |
Эбби, обещаю, |
00:49:58 |
И бери джинсы, которые тебе нравятся! |
00:50:00 |
Иногда бывает проще |
00:50:02 |
попросить прощения у Бога |
00:50:05 |
Я сказала, что подумаю. |
00:50:09 |
Спасибо, Эбби. |
00:50:10 |
Ты всегда за мной смотрела. |
00:50:24 |
Ты здесь? |
00:50:29 |
Похоже, нет. |
00:51:25 |
У меня захлопнулась дверь. |
00:51:27 |
Сан-Франциско |
00:51:28 |
ЗАМКИ И СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ |
00:51:47 |
Это место делает Сан-Франциско |
00:51:50 |
Подожди, ты ведь не местный, так? |
00:51:53 |
Что в этом городе с одинокими парнями? |
00:51:56 |
Что ни симпатичный парень, то лесбиянка. |
00:51:59 |
Нелегко. |
00:52:00 |
Я бы набрала номер и сказала: |
00:52:04 |
''Алло? Усама? |
00:52:05 |
Коммунизм давно кончился. |
00:52:07 |
Дай своим людям туалетной бумаги.'' |
00:52:10 |
Если бы мне надо было выбрать? |
00:52:12 |
Если бы надо было выбрать. |
00:52:15 |
Ого. |
00:52:17 |
Пришлось бы, наверное, с карликом. |
00:52:19 |
Извини... |
00:52:22 |
А слесарь знает, что ты будешь здесь? |
00:52:26 |
Вроде да. |
00:52:28 |
Где у тебя ванная? |
00:52:30 |
- До конца по коридору. |
00:52:45 |
- Элизабет! |
00:52:46 |
Нет, я просто... |
00:52:49 |
Я думал, ты останешься |
00:52:52 |
Это ужасно. Они хотят, |
00:52:55 |
об отключении моей |
00:52:58 |
- Нет! Что? Они не могут. |
00:53:01 |
Но никто не услышал. |
00:53:02 |
Я хотела с тобой поговорить. |
00:53:04 |
- Дэвид! |
00:53:06 |
А ты времени не терял. |
00:53:09 |
Нет. |
00:53:11 |
Нет, это она ко мне вломилась. |
00:53:12 |
У нее дверь захлопнулась. |
00:53:14 |
- Не надо объяснять. Я все поняла. |
00:53:18 |
Она просто пошла в туалет... |
00:53:19 |
Ее голос шел из спальни. |
00:53:22 |
Правда? |
00:53:23 |
Иди сюда. |
00:53:27 |
И ты знаешь, что это, так? |
00:53:29 |
Я и понятия не имел.... |
00:53:31 |
Ты не знал, |
00:53:34 |
Нет. |
00:53:37 |
Тебе интересно, как она выглядит. |
00:53:39 |
- Нет. |
00:53:40 |
Не настолько, чтоб посмотреть. |
00:53:42 |
Вот что. |
00:53:44 |
- Не надо! |
00:53:47 |
- Элизабет. Нет, нет, нет, нет. |
00:53:53 |
У нее на заднице татуировка. |
00:53:56 |
Написано ''все на борт''. |
00:53:58 |
- Правда? |
00:54:00 |
- Очень забавно. |
00:54:02 |
Ты, похоже, ревнуешь. |
00:54:04 |
- Я тебя умоляю. |
00:54:06 |
Ты с кем-то разговариваешь? |
00:54:09 |
- Эй, в чем дело? |
00:54:13 |
Ни в чем. |
00:54:15 |
Извини, если я слишком напористо. |
00:54:18 |
Просто я такая. |
00:54:20 |
Я тебя иногда слышу. |
00:54:21 |
Здесь наверху... |
00:54:24 |
...ты один... |
00:54:27 |
И я подумала... |
00:54:30 |
...может, ему одиноко. |
00:54:31 |
Мне точно одиноко. |
00:54:34 |
Чем плохо, что я хочу |
00:54:36 |
Хочу быть близко? |
00:54:38 |
Хочу чувствовать |
00:54:41 |
Давай, Дэвид. |
00:54:43 |
Что? |
00:54:44 |
Будь с ней. |
00:54:47 |
- Нет, неправда. |
00:54:50 |
Может, ты... хочешь что-то принять? |
00:54:54 |
Я не против. |
00:54:55 |
Дэвид, все нормально. |
00:54:57 |
Она красивая, |
00:55:00 |
- А я только мешаю. |
00:55:02 |
Элизабет. Элизабет! |
00:55:10 |
Я Катрина. |
00:55:25 |
Быстро вы. |
00:55:27 |
А ничего и не было. |
00:55:32 |
Что ты ей сказал? |
00:55:36 |
Что я с кем-то встречаюсь. |
00:55:39 |
Правда? |
00:55:41 |
Я не сказал, что с этим человеком |
00:55:50 |
Знаешь, я вообще-то... |
00:55:53 |
...я ни с кем не был с тех пор как... |
00:55:56 |
...после Лоры. |
00:55:59 |
Она разозлилась на туфли. |
00:56:03 |
У нее каблук сломался. |
00:56:07 |
А потом она просто села |
00:56:10 |
и приложила руку к голове. |
00:56:13 |
Кровоизлияние в мозг? |
00:56:19 |
А я... |
00:56:25 |
Я ничем не мог ей помочь. |
00:56:28 |
Ее вдруг не стало. |
00:56:29 |
Я даже не попрощался с ней, |
00:56:33 |
Ее не стало. |
00:56:40 |
Какая она была? |
00:56:43 |
Зануда еще та. |
00:56:47 |
Нет, правда. |
00:56:48 |
Лифчики на дверных ручках, |
00:56:51 |
машина... абсолютно с пустым баком. |
00:56:55 |
Она не могла заправить машину. |
00:56:58 |
Еще она абсолютно не умела |
00:57:02 |
Она просто тыкала в кнопки, |
00:57:04 |
пока телевизор не впадал |
00:57:08 |
Я начинаю злиться... |
00:57:11 |
Просто когда думаю... |
00:57:16 |
...когда думаю о ней. |
00:57:20 |
Мне очень жаль, Дэвид. |
00:57:23 |
Твоя сестра ведь не станет |
00:57:27 |
Я не знаю. |
00:57:29 |
Надеюсь, что нет. |
00:57:33 |
Если я не проснусь скоро, |
00:57:35 |
Моя мозговая деятельность идет на убыль. |
00:57:38 |
Может, это не так уж и плохо. |
00:57:40 |
А то ты больно умная. |
00:57:43 |
Будешь со мной на одном уровне. |
00:57:45 |
Дэвид, ты не глупый, |
00:57:48 |
Милый, но ленивый. |
00:57:50 |
Спасибо. |
00:57:52 |
Я вообще-то не всегда был таким. |
00:57:55 |
А каким ты был? |
00:58:01 |
Пойдем. |
00:58:03 |
Я хочу тебе что-то показать. |
00:58:16 |
- Где мы? |
00:58:18 |
Хозяин в это время года на Гавайях. |
00:58:20 |
- Мы нарушаем права владения? |
00:58:24 |
Вот оно. |
00:58:32 |
Ты сказала, что любишь сады. |
00:58:34 |
Что это? |
00:58:35 |
Это я сделал. |
00:58:40 |
Это моя работа. |
00:58:42 |
Я был дизайнером по ландшафту. |
00:58:47 |
Дэвид, я уже была здесь. |
00:58:49 |
Что ты имеешь в виду? |
00:58:51 |
Я понимаю, что это звучит странно, |
00:58:53 |
но я видела это место во сне. |
00:58:57 |
Эти цветы и все остальное. |
00:59:01 |
Здесь так красиво. |
00:59:03 |
Дэвид, я даже представить себе не могла. |
00:59:05 |
Наверное, здорово - |
00:59:10 |
Да, было здорово. |
00:59:11 |
А еще будет? |
00:59:14 |
Конечно. |
00:59:15 |
Обещаешь? |
00:59:34 |
Черт, кто это мне звонит? |
00:59:35 |
Алло? |
00:59:37 |
Дэвид, это Грейс. |
00:59:38 |
Ты самый везучий мужчина |
00:59:42 |
Спасибо. А почему? |
00:59:44 |
Отличные новости - квартира твоя. |
00:59:46 |
И они готовы сдавать на долгий срок. |
00:59:48 |
Долгий - это насколько? |
00:59:50 |
Очень надолго. |
00:59:52 |
- завтра поговорим. |
00:59:55 |
А почему они решили сдавать надолго? |
00:59:57 |
Ужасная история. |
01:00:00 |
а теперь они решили отрубить ей систему. |
01:00:03 |
И слушай: они согласны оставить диван, |
01:00:07 |
- Дэвид? |
01:00:09 |
- Надо поговорить с твоей сестрой. |
01:00:12 |
Не знаю. |
01:00:15 |
Ее второе имя Эллен. |
01:00:16 |
В третьем классе она сказала, |
01:00:20 |
Что-нибудь еще? |
01:00:22 |
Она не переносит лактозу. |
01:00:24 |
Слушай, это сработаеттолько тогда, |
01:00:26 |
если я скажу ей что-нибудь, |
01:00:29 |
Что-нибудь очень интимное, личное... |
01:00:31 |
За пять минут до свадьбы она взасос |
01:00:35 |
Это сработает. Это пойдет. |
01:00:37 |
- Об этом никто не знает. |
01:00:47 |
Так откуда вы знаете Элизабет? |
01:00:50 |
- Она ведь ни с кем не встречалась. |
01:00:54 |
Это будет не так просто переварить... |
01:00:57 |
Чай! |
01:00:58 |
Мои племянницы здесь? |
01:01:01 |
- Привет. |
01:01:03 |
Благодарю вас, мадам. |
01:01:05 |
Стоп. Только не перед ними, |
01:01:08 |
Так что вы говорили? |
01:01:11 |
- Ври без предела. |
01:01:13 |
- Нет! |
01:01:14 |
Нет. Ты не похож на доктора. |
01:01:17 |
Я с ней не работал. |
01:01:20 |
Я был ее пациентом. |
01:01:22 |
Лили? Ты меня видишь? |
01:01:24 |
Я заболел. У меня был менингит. |
01:01:27 |
Спиральный менингит. |
01:01:29 |
Мне очень жаль. |
01:01:30 |
Спиральный менингит? |
01:01:32 |
Нет, все нормально. |
01:01:34 |
Я... |
01:01:36 |
Элизабет верила в меня, |
01:01:38 |
верила, что я выздоровею, |
01:01:41 |
И я выздоровел. |
01:01:42 |
Она была такая. |
01:01:44 |
Но почему вы рассказываете мне об этом? |
01:01:48 |
Потому что я знаю |
01:01:52 |
И я пришел сказать, что... |
01:01:54 |
Лили. |
01:01:56 |
- ...происходят вещи... |
01:01:59 |
...иногда... |
01:02:01 |
...которые мы не в силах понять. |
01:02:05 |
Поэтому я хотел попросить вас... |
01:02:07 |
Точнее, я вас умоляю... |
01:02:11 |
дать ей еще немного времени. |
01:02:13 |
Она поправится. |
01:02:16 |
Я просто знаю. |
01:02:17 |
Ваши слова очень добрые, |
01:02:19 |
но... уже слишком поздно. |
01:02:22 |
Эбби. |
01:02:23 |
- То есть? |
01:02:26 |
Вас зовут Дэвид, так? |
01:02:29 |
Понимаете, уже поздно, |
01:02:33 |
Эбби. Я здесь. |
01:02:35 |
Ты чувствуешь меня? Я здесь. |
01:02:37 |
Завтра в полдень |
01:02:40 |
пока девочки будут в школе. |
01:02:42 |
Эти три месяца были |
01:02:45 |
для всей семьи. |
01:02:47 |
Да, я понимаю. Хорошо понимаю. |
01:02:48 |
Но я думаю, вы делаете страшную ошибку, |
01:02:51 |
- потому что я верю... |
01:02:54 |
Так хотела Элизабет. |
01:02:57 |
Я всю жизнь думала, что мне |
01:03:01 |
Что ей надевать, с кем встречаться. |
01:03:06 |
Это последнее, о чем просила Элизабет. |
01:03:09 |
И впервые за свою жизнь, |
01:03:14 |
Эбби. |
01:03:17 |
Послушайте. |
01:03:19 |
Это покажется очень странным, но... |
01:03:21 |
Нет, нет, нет. |
01:03:23 |
...дело в том, |
01:03:25 |
Она пришла со мной, она стоит |
01:03:30 |
Рядом со мной? |
01:03:32 |
- Прямо здесь. |
01:03:34 |
Нет, позволь мне. |
01:03:36 |
но я вижу дух вашей сестры. |
01:03:38 |
Я знаю, это безумие, |
01:03:41 |
Поэтому пусть она вам сама все объяснит, |
01:03:44 |
а я переведу. |
01:03:48 |
Вы не могли бы подождать одну минуту? |
01:03:53 |
Так, чаепитие закончено. |
01:03:56 |
Ура! |
01:03:58 |
- Это может сработать. |
01:04:01 |
- Ей надо быстро ехать в больницу. |
01:04:05 |
- Она должна порвать эти бумаги... |
01:04:10 |
Я не придумываю! |
01:04:12 |
Эбби, успокойся, пожалуйста! |
01:04:14 |
Я тебя на куски порежу! |
01:04:16 |
- Джей-Джей. |
01:04:18 |
- Что? |
01:04:21 |
Я всем расскажу. |
01:04:23 |
Откуда ты знаешь? |
01:04:25 |
Пошел вон отсюда! Убирайся! |
01:04:33 |
Дети, вы как? |
01:04:35 |
Мам, а тетя Элизабет еще будет чай? |
01:04:41 |
Что? |
01:04:55 |
По-моему, твоя сестра не верит в духов. |
01:04:58 |
Она хорошая мать. |
01:05:00 |
Защищает детей от ненормального парня. |
01:05:07 |
Я думаю, мне бы понравилось быть мамой. |
01:05:09 |
У тебя бы получилось. |
01:05:11 |
Спасибо. |
01:05:15 |
Но проверить не удастся. |
01:05:17 |
Да ладно, Лиззи. |
01:05:19 |
- Лиззи? |
01:05:21 |
Я знаю, тебе не нравится это имя. |
01:05:23 |
Я начинаю привыкать. |
01:05:26 |
Я могу пойти в больницу, |
01:05:27 |
поговорить с твоей Фрэн. |
01:05:30 |
- Нет. |
01:05:32 |
С Бреттом? Нет. Тебя оденут |
01:05:35 |
Никто не поверит, что я все еще здесь. |
01:05:38 |
Твоя племянница. |
01:05:40 |
Да, здорово. |
01:05:42 |
Моя судьба зависит от четырехлетней, |
01:05:44 |
у которой еще 7 воображаемых друзей. |
01:05:47 |
Подожди. Есть еще один человек. |
01:05:49 |
В смысле? |
01:05:50 |
Пошли. |
01:05:53 |
- Дэррил! |
01:05:55 |
- Ага. |
01:05:58 |
С ней сюда нельзя. |
01:06:00 |
- Ты был прав. Она жива. |
01:06:04 |
Но в коме. Семья хочет |
01:06:07 |
Не супер. |
01:06:08 |
Вы теперь типа вместе? |
01:06:12 |
Мы... освоились. |
01:06:15 |
Да, я вижу. |
01:06:17 |
Я чувствую, что у нее к тебе |
01:06:22 |
- Правда? |
01:06:25 |
Красная аура. |
01:06:28 |
- Ничего подобного. Давай по делу? |
01:06:31 |
- Есть ли заклинание... |
01:06:34 |
- Вернуть мой дух... |
01:06:36 |
- Ты не тот вопрос задаешь. |
01:06:41 |
Слушай, у меня есть дар. |
01:06:42 |
Я об этом не просил, но он есть. |
01:06:44 |
Я чувствую все эти штуки, |
01:06:46 |
все эти духи, называй их, как хочешь. |
01:06:48 |
Но что они тут делают? |
01:06:50 |
- Это их непонятные дела. |
01:06:54 |
Ну ты даешь, чувак. |
01:06:57 |
Ты обыватель. |
01:06:58 |
Но если у меня его нет, |
01:07:01 |
и говорить с ней? |
01:07:03 |
- Вот именно. |
01:07:06 |
Вот это правильный вопрос. |
01:07:09 |
Что он там нес? |
01:07:11 |
У меня ощущение, |
01:07:13 |
Но я никак не могу его поймать. |
01:07:15 |
Как можно решить проблему, |
01:07:19 |
Потому что для меня невозможного |
01:07:22 |
Почему, например, |
01:07:25 |
И почему только я могу тебя видеть? |
01:07:27 |
Почему я был в ресторане, |
01:07:31 |
Все как будто взаимосвязано. |
01:07:34 |
- Что ты делаешь? |
01:07:36 |
Мне кажется, я что-то упустил. |
01:07:39 |
Розмари Престон живет |
01:07:41 |
Можно поехать к ней. |
01:07:43 |
В справочной может быть ее телефон. |
01:07:45 |
Где ты это взял? |
01:07:48 |
Она же была в больнице. |
01:07:51 |
Да. Я... |
01:07:55 |
Я ее забрал оттуда. |
01:07:58 |
Извини. Я... |
01:07:59 |
Я просто... |
01:08:01 |
Хотел, чтобы у меня |
01:08:04 |
Я не знал, увижу ли тебя |
01:08:07 |
Извини. |
01:08:10 |
Не извиняйся. |
01:08:14 |
Это так приятно. |
01:08:17 |
Мне очень нравилась эта фотография. |
01:08:20 |
Да. Мне тоже она понравилась. |
01:08:24 |
Я тут только что узнала |
01:08:26 |
Похоже, они были хорошими. |
01:08:28 |
Нет, я провалилась. |
01:08:32 |
что меня бы даже на заочное не взяли. |
01:08:34 |
- Поэтому ты радовалась? |
01:08:37 |
Я знаю, это безумие. |
01:08:40 |
и начать заниматься, |
01:08:42 |
Поэтому мы сожгли все мои результаты |
01:08:45 |
и стали пить ''маргариты''. |
01:08:48 |
Очень много ''маргарит''. |
01:08:50 |
Похоже, она оказалась права. |
01:08:52 |
Забавно - раз в жизни |
01:08:57 |
и это был самый хороший |
01:09:01 |
Ты выглядишь счастливой. |
01:09:05 |
Да, я была счастлива. |
01:09:08 |
Но что я делала все остальное время? |
01:09:11 |
Я думаю про свою жизнь и... |
01:09:14 |
вспоминаю только работу. |
01:09:17 |
Понимаешь? Я работала и работала, |
01:09:20 |
я так старалась. |
01:09:22 |
А для чего? |
01:09:24 |
Ты помогаешь людям. |
01:09:27 |
Ты сохраняешь жизни. |
01:09:29 |
Ага. Включая и свою собственную. |
01:09:31 |
Я сохраняла свою жизнь на потом. |
01:09:37 |
Я просто... |
01:09:38 |
Я никогда не думала, |
01:09:41 |
Нет, не говори так. |
01:09:43 |
Мы пойдем к этой женщине... |
01:09:45 |
Знаешь, я просто не хочу плакать |
01:09:49 |
Или... бороться с судьбой. |
01:09:53 |
Я хочу сделать что-нибудь с тобой. |
01:09:58 |
Хорошо. Здорово. |
01:10:00 |
Что ты хочешь делать? |
01:10:02 |
Хочешь полететь в Париж? |
01:10:03 |
Посмотреть на Эйфелеву башню? Легко. |
01:10:05 |
Танцевать на пляже в Бали? |
01:10:08 |
В любую точку мира, |
01:10:09 |
главное, чтобы там принимали |
01:10:12 |
Куда хочешь. |
01:10:16 |
Мне бы мне хотелось кое-что сделать. |
01:10:19 |
Что угодно. |
01:10:22 |
Не знаю, как сказать. |
01:10:25 |
Что? Что это? |
01:10:35 |
Ты боишься? |
01:10:38 |
- Немножко. |
01:10:41 |
Не знаю. |
01:10:44 |
Почему ты боишься, ведь я даже |
01:10:48 |
Наверное, я еще больше боюсь оттого, |
01:10:52 |
Почему? |
01:10:55 |
Помнишь, в больнице |
01:10:59 |
Я это почувствовала. |
01:11:01 |
Точнее, мой дух |
01:11:04 |
Я не знаю, как. |
01:11:08 |
Но если бы ты мог дотронуться до меня... |
01:11:13 |
...я могла бы очнуться от всего этого. |
01:11:32 |
Я почти что чувствую тебя. |
01:11:35 |
Я тоже. |
01:11:38 |
Мне кажется, я знаю, |
01:11:40 |
Что? |
01:11:43 |
Ты. |
01:12:09 |
Элизабет. |
01:12:12 |
Элизабет? |
01:12:13 |
- Элизабет?! |
01:12:16 |
Вот хорошо. |
01:12:18 |
Я вдруг понял, что мне надо сделать. |
01:12:21 |
На этот раз я смогу. |
01:12:22 |
Что ты имеешь в виду? |
01:12:24 |
Лиззи, когда мы встретились, |
01:12:27 |
Но это я был мертвым, |
01:12:30 |
Ты спасла меня. |
01:12:32 |
Теперь моя очередь спасти тебя. |
01:12:34 |
Но как? |
01:12:36 |
Я украду твое тело. |
01:12:39 |
Дэвид. |
01:12:41 |
Дэвид. Ты с ума сошел? |
01:12:45 |
- Почему нет? |
01:12:47 |
Если с тобой что-то случится, |
01:12:50 |
По крайней мере, это даст нам время. |
01:12:54 |
Чтобы это сделать, |
01:12:57 |
Ты все знаешь. |
01:13:01 |
Так, тебе нужен фургон. |
01:13:03 |
И кто-нибудь абсолютно аморальный. |
01:13:13 |
- Чего перевозить-то будем? |
01:13:16 |
Ты ему не сказал? |
01:13:18 |
Он мне очень кого-то напоминает. |
01:13:20 |
- Он был в баре. |
01:13:23 |
Да так, никто. Поехали! |
01:13:26 |
А почему мы так торопимся? |
01:13:30 |
Распродажа больничных коек. |
01:13:33 |
Ну да. Будешь валяться |
01:13:35 |
- Ты должен ему сказать. |
01:13:38 |
- Что еще нет? |
01:13:40 |
Так, Дэйв, говори мне правду. |
01:13:42 |
Твой воображаемый другтоже с нами едет? |
01:13:46 |
СТОП |
01:13:48 |
БОЛЬНИЦА СВ. МАТФЕЯ |
01:13:51 |
Так, бери тележку. |
01:13:53 |
Тебе понадобится |
01:13:56 |
и портативный вентилятор. |
01:13:59 |
Дэйв, что ты делаешь? |
01:14:02 |
Я знал, что если б я тебе сказал, |
01:14:05 |
- У меня плохое предчувствие. |
01:14:09 |
Это дух девушки, |
01:14:11 |
и ей отключают систему жизнеснабжения. |
01:14:14 |
Мы отвезем ее в безопасное место. |
01:14:15 |
- Правда? |
01:14:17 |
- Надо было сразу сказать. |
01:14:20 |
- А сейчас он тебе верит? |
01:14:23 |
Давай я отведу тебя в отделение |
01:14:26 |
Нет времени. Сейчас 1 1 :30. |
01:14:30 |
Скажи, я понимаю, это тяжело. |
01:14:32 |
Элизабет стоит у тебя за спиной. |
01:14:35 |
Она знает, что для тебя это нелегко. |
01:14:37 |
Если она стоит у меня за спиной, |
01:14:39 |
спроси, что я делаю: |
01:14:42 |
- Камень. |
01:14:44 |
- Ножницы. |
01:14:46 |
- Бумага. |
01:14:48 |
- Снова камень. |
01:14:50 |
- Он палец показывает. |
01:14:52 |
- Ты ей палец показываешь! |
01:14:55 |
Так. Иногда люди |
01:14:58 |
и душевного расстройства |
01:15:01 |
Но даже если она и есть, |
01:15:02 |
ты понимаешь, чем рискуешь ради нее? |
01:15:05 |
- Да! |
01:15:08 |
Потому что я люблю ее. |
01:15:10 |
Я люблю ее. |
01:15:12 |
Да, я тебя люблю. |
01:15:14 |
Мне этого никто раньше не говорил. |
01:15:23 |
- Дэвид? |
01:15:25 |
- Скажи ему спасибо. |
01:15:27 |
Я это делаю не ради тебя. |
01:15:29 |
Тогда ради чего? |
01:15:30 |
Однажды мне понадобиться |
01:15:33 |
И когда этот день придет, |
01:15:39 |
Так, быстро кладите меня на каталку. |
01:15:41 |
О, Боже. Дэвид. |
01:15:43 |
Я знаю. Она симпатичная, да? |
01:15:44 |
Это очень мило, но нам надо идти. |
01:15:47 |
Нет, я не про то. Это же она. |
01:15:48 |
Это с ней я хотел тебя познакомить, |
01:15:53 |
Познакомиться с Элизабет? |
01:15:54 |
Она тоже не приехала, |
01:15:58 |
Это была ты. |
01:16:00 |
Так вот оно что? |
01:16:01 |
Мы должны были познакомиться. |
01:16:04 |
Откуда ты ее знаешь? |
01:16:05 |
Я знаю ее сестру. |
01:16:07 |
- Так я его знаю. Это Джей-Джей! |
01:16:11 |
Что ты...? Джей-Джеем |
01:16:14 |
Он старше и волосатее, но это он. |
01:16:16 |
Это он целовался взасос |
01:16:19 |
- А ты откуда знаешь? |
01:16:22 |
- О, Боже. Она, и правда, здесь. |
01:16:25 |
Так клади ее на каталку! Я не хочу, |
01:16:29 |
Хорошо. Осторожно. |
01:16:31 |
Да. |
01:16:33 |
Я уже здесь. |
01:16:34 |
- Это Бретт. |
01:16:36 |
- Мы готовы, ждем только ее сестру. |
01:16:39 |
Ничего. Все нормально. |
01:16:41 |
- Осторожно, он умный. Его зовут... |
01:16:44 |
- Да. |
01:16:46 |
Тяни время. |
01:16:48 |
Я доктор. |
01:16:49 |
Ты консультант из ''Пак Медикал''. |
01:16:52 |
Я консультант из ''Пак Медикал''. |
01:16:54 |
Я делаю окончательный осмотр |
01:16:56 |
У меня нет устного или письменного |
01:17:00 |
Скажи, что есть новые данные, которые... |
01:17:03 |
Говорят о возможности выхода из комы. |
01:17:06 |
Нам - это кому? |
01:17:08 |
Скажи, что твоя бригада внизу. |
01:17:10 |
Моя бригада внизу, |
01:17:13 |
- Получилось. |
01:17:16 |
Я поговорю с доктором Уолшем. |
01:17:17 |
Конечно, идите. |
01:17:20 |
Я ему просто позвоню. |
01:17:24 |
- Дэвид! |
01:17:27 |
Дэвид, на нас и без того |
01:17:30 |
- Сюда, Дэвид. |
01:17:33 |
- Бретт! |
01:17:34 |
Что с тобой? |
01:17:36 |
Это д-р Раштон. |
01:17:39 |
Не трясите. Но быстрее. |
01:17:42 |
- Здесь направо. |
01:17:48 |
В лифт! |
01:17:50 |
Стоять! Немедленно... |
01:17:59 |
Вот черт. |
01:18:02 |
Стоять на месте! Стоять! |
01:18:04 |
Сюда! Стоять! |
01:18:08 |
- Дэвид. |
01:18:09 |
Дэвид. Мы потеряли |
01:18:12 |
Что? Нет! |
01:18:14 |
- Что мне делать? |
01:18:17 |
- Нет. |
01:18:19 |
Будь сильнее. |
01:18:20 |
Оно забирает меня. |
01:18:22 |
Нет! |
01:18:23 |
Не уходи! |
01:18:34 |
- Попался. |
01:18:36 |
- Нет! |
01:18:38 |
- Транквилизатор! |
01:18:40 |
- Пять Халдола. |
01:18:42 |
- Держите его. |
01:18:45 |
КОНТРОЛЬ ЧАСТОТЫ ПУЛЬСА |
01:18:54 |
Что происходит? |
01:18:56 |
- Это невозможно. |
01:18:58 |
Это невозможно. |
01:19:03 |
Элизабет? Ты меня слышишь? |
01:19:06 |
Не могу поверить, |
01:19:09 |
Дорогая? Это я, Эбби. |
01:19:12 |
- Эбби. |
01:19:19 |
По-моему, я ударилась головой. |
01:19:25 |
Все нормально. |
01:19:38 |
Привет. |
01:19:40 |
Здравствуйте. |
01:19:43 |
Это я. |
01:19:44 |
Простите, я не... |
01:19:48 |
Дорогая, это Дэвид. |
01:19:54 |
Квартира. |
01:19:56 |
Крыша. |
01:19:58 |
Сад. |
01:20:01 |
Нет. |
01:20:15 |
Ты совсем его не помнишь? |
01:21:21 |
- Тетя Элизабет, пошли! |
01:22:45 |
Мы сдали ее только на месяц. |
01:22:47 |
- Вы переставили мебель? |
01:22:53 |
У меня такое ощущение, |
01:22:55 |
как будто... чего-то не хватает. |
01:22:57 |
Все на месте, все осталось, как было. |
01:23:02 |
Наверное, я просто отвыкла. |
01:23:05 |
Тебе точно ничего не нужно? |
01:23:06 |
Да. Все будет нормально. |
01:23:08 |
- Увидимся в субботу. |
01:24:35 |
Привет. |
01:24:40 |
Не волнуйся, я... |
01:24:43 |
Я просто хотел, чтобы у тебя был сад. |
01:24:50 |
Как ты сюда попал? |
01:24:53 |
Запасной ключ. |
01:25:02 |
Слушай, я не хочу тебя пугать. |
01:25:07 |
До свиданья, Лиззи. |
01:25:12 |
Подожди. |
01:25:16 |
Да? |
01:25:22 |
Ключ. Верни мне ключ. |
01:25:24 |
Да, конечно. |
01:25:35 |
Откуда я тебя знаю? |
01:25:37 |
Может, я тебе снился. |
01:25:46 |
Если бы ты мог дотронуться до меня, |
01:25:48 |
я могла бы очнуться от всего этого. |
01:25:52 |
Так это был не сон. |
01:25:54 |
Нет. |
01:26:08 |
Дэвид. |
01:26:09 |
Да. Да. |
01:26:33 |
САН-ФРАНЦИСКО |
01:26:38 |
Супер. |