Just Visiting

fr
00:00:40 Cette unique salle médiévale
00:00:43 a une histoire extraordinaire
00:00:47 Julia Malfete,
00:00:48 qui nous fait l'honneur
00:00:52 a reçu cette salle en legs
00:00:55 en héritant du château de Malfete.
00:00:58 Dans sa grande générosité,
00:01:01 à la ville de Chicago.
00:01:03 Grâce à Julia,
00:01:04 le musée des Beaux-Arts de Chicago
00:01:08 les appartements d'époque
00:01:10 de Thibault, comte de Malfete,
00:01:12 datant du XIIe siècle.
00:01:19 Toutes les pierres
00:01:21 ont été expédiées d'Angleterre
00:01:24 Après avoir hérité du château,
00:01:26 vous n'avez pas eu envie d'y vivre ?
00:01:29 Non, j'aime trop Chicago.
00:01:30 Le château est en piteux état.
00:01:32 Le restaurer coûterait une fortune.
00:01:35 Voici mon fiancé, Hunter.
00:01:37 On ouvre une galerie
00:01:41 Bonjour, chéri.
00:01:43 Bravo pour cette salle.
00:01:45 - C'est magnifique.
00:01:46 J'aurais adoré vivre à cette époque.
00:01:49 La vie en ce temps-là
00:01:52 cruelle et rude
00:01:54 C'était en effet cruel et terrifiant.
00:01:57 Mais on glorifiait honneur et courage,
00:02:00 les chevaliers risquaient leur vie
00:02:02 pour sauver une femme
00:02:10 Une femme en péril !
00:02:12 Mon épée !
00:02:15 Prenez garde, messire.
00:02:42 André, va rejoindre ton maître !
00:02:44 Pars !
00:02:46 C'est à toi que je parle.
00:02:55 Messire, derrière vous !
00:03:07 Que trépasse si je faiblis !
00:03:11 Quel dommage qu'il vive encore.
00:03:13 Mène-moi chez la sorcière.
00:03:35 Qui va là ?
00:03:39 Ce duc français
00:03:41 Gare à la forêt, les dragons
00:03:50 Maître !
00:03:53 La forêt est hantée.
00:03:55 Sois courageux, manant.
00:03:58 Merci, maître.
00:04:41 Descends, le gueux !
00:05:51 J'ai ouï dire que tu te mariais demain.
00:05:54 Je l'ai ouï dire comme toi.
00:05:57 que la promise est la plus belle
00:06:01 Mais ce n'est point vrai.
00:06:02 Ah non ?
00:06:05 Ne suis-je pas
00:06:07 de toute l'Angleterre ?
00:06:10 Attends !
00:06:12 La plus belle promise...
00:06:14 du monde entier.
00:06:23 Porte ceci pour moi, Thibault.
00:06:25 Garde-le sur ton cœur.
00:06:31 Tu me seras toujours fidèle.
00:06:36 Dame Rosalyne,
00:06:37 ne te déshonore point
00:06:39 avant tes noces.
00:07:02 Tu tiens à la vie, vieille sorcière ?
00:07:05 Tu as commis des crimes
00:07:08 - Pitié, seigneur.
00:07:10 Le comte français, Thibault de Malfete
00:07:14 Je convoite cette femme.
00:07:21 Moi seul suis digne de sa main.
00:07:23 Et de son château, de ses terres
00:07:26 et des richesses
00:07:28 Tu es moins sotte que laide,
00:07:31 Le comte doit mourir
00:07:34 Une fortune en or attend
00:07:39 Pas si vite !
00:07:41 Comment puis-je être sûr
00:07:43 Est-ce preuve suffisante ?
00:08:15 C'est assez !
00:08:17 Prends, sorcière.
00:08:21 Vous ai-je convaincu ?
00:08:23 Viens au château du roi demain soir
00:08:26 Si tu échoues,
00:08:27 tu seras brûlée.
00:09:23 Votre promise a l'air
00:09:26 Silence, impudent maraud !
00:09:33 Merci, maître.
00:09:54 En effet, votre Majesté.
00:09:57 Lorsqu'elle boira son vin, ses yeux
00:10:01 Le comte lui semblera
00:10:03 Puis mes sortilèges
00:10:04 la pousseront à le tuer.
00:10:11 Chers amis
00:10:12 et nobles hôtes,
00:10:14 Thibault, comte de Malfete
00:10:17 et de Papincourt,
00:10:18 je t'offre séance tenante
00:10:20 ce château
00:10:21 en cadeau de noce.
00:10:23 Que le vin coule à flots !
00:10:31 Sache-le,
00:10:32 Majesté,
00:10:33 c'est avec bravoure
00:10:38 et honorerai ton royaume.
00:10:46 Bois dans ma coupe
00:10:49 Et toi les miennes.
00:11:05 Mon seigneur !
00:11:19 Qu'est-ce donc ?
00:11:38 Des créatures du diable !
00:11:44 Thibault, c'est ma mère !
00:12:04 Mais qu'ai-je fait ?
00:12:05 Ce n'est pas moi.
00:12:07 C'est de la sorcellerie.
00:12:10 Va me quérir un enchanteur.
00:12:14 La France paiera pour sa traîtrise.
00:12:16 Trouve-moi un enchanteur.
00:12:20 La sorcellerie jette des sorts
00:12:28 Pourvu qu'il ne soit pas trop tard.
00:12:38 Ayez pitié d'un malheureux
00:12:41 Nous venons pour les derniers
00:12:56 Messire,
00:12:58 il faut nous hâter.
00:13:00 - Quelle sorte d'enchanteur est-ce ?
00:13:03 mais fort prodigieux.
00:13:04 Moi, me fier
00:13:08 Mais nous sommes en Angleterre.
00:13:11 On ne trouve point
00:13:14 C'est ce maudit Warwick
00:13:16 En effet.
00:13:19 s'il avait su que j'étais là.
00:13:21 Je vous en supplie,
00:13:23 Peux-tu ramener ma dame
00:13:25 Je peux ranimer son corps
00:13:27 mais mon seigneur n'aimera
00:13:31 ni son odeur.
00:13:35 Il y a une autre solution.
00:13:37 On pourrait prendre ça.
00:13:44 Le temps est une montagne
00:13:47 criblée de galeries.
00:13:51 Je peux ouvrir une de ces galeries
00:13:53 et te replacer à l'instant
00:13:58 si toutefois ta volonté est assez forte.
00:14:07 Ce prêtre a eu tout le temps qu'il faut.
00:14:11 Hâtez-vous, mon père !
00:14:17 Ouvrez cette porte !
00:14:20 Bois cette potion, mon seigneur,
00:14:24 et tu pénétreras
00:14:28 Cela puire !
00:14:30 Ne buvez pas !
00:14:33 ou sabots de chèvre ?
00:14:35 Tu as raison.
00:14:36 Bois d'abord, corniaud.
00:14:38 Et si tu trépasses, je te vengerai.
00:14:49 Ouvrez cette porte !
00:14:54 On dirait de la fiente de porc.
00:14:57 Et il s'y connaît !
00:15:43 J'ai oublié les œufs de caille.
00:15:45 Quelle catastrophe !
00:15:47 Je les ai perdus
00:16:16 C'est cool !
00:16:21 Vous voyez le paysan
00:16:23 A cette époque, on estimait
00:16:27 Ils étaient la propriété
00:16:29 de leur maître.
00:16:31 Le patron de ce paysan
00:16:33 est le chevalier.
00:16:35 Regardez ses beaux vêtements.
00:16:38 Mlle Ferdette,
00:16:42 Tammy, c'est impossible,
00:16:43 car ce sont des mannequins,
00:16:46 N'empêche qu'il l'a fait.
00:16:50 Ils ne sont pas vivants.
00:16:52 Ce sont des poupées.
00:16:58 Que faites-vous dans ma chambre ?
00:17:18 Votre chambre a été divisée en deux.
00:17:25 Nous ne sommes point au château !
00:17:31 Regardez, messire !
00:17:33 C'est diabolique !
00:17:40 Nous sommes en enfer,
00:17:41 comme deux âmes damnées.
00:17:45 Trouvons le prince
00:17:47 implorons sa clémence.
00:17:50 Attendez-moi !
00:17:54 M. Brady, venez vite !
00:17:56 Deux types avec une épée
00:17:58 et une armure...
00:17:59 Miller, vous dramatisez toujours.
00:18:02 Calmez-vous.
00:18:03 Il est totalement inutile de...
00:18:07 La police...
00:18:08 arrive.
00:18:10 Je t'en prie, manant,
00:18:12 montre-moi l'issue
00:18:18 Bonne journée.
00:18:20 Attends !
00:18:46 Qu'est-ce donc ?
00:18:48 - Les portes de l'enfer.
00:18:55 Un dragon rouge !
00:18:59 Qu'est-ce qui vous prend ?
00:19:25 Nous l'avons tué.
00:19:28 Il a cessé de respirer.
00:19:32 Dieu nous punit
00:19:36 Implorons sa miséricorde.
00:19:43 Père céleste, pardonne-nous nos péchés.
00:19:46 Nous sommes très, très, très...
00:19:49 très désolés.
00:19:54 M. Brady...
00:19:56 Julia Malfete, chef du département
00:19:59 Elle a fait don
00:20:02 et a conçu l'exposition
00:20:05 Voilà ce qu'on a trouvé
00:20:07 Le grand type avait sur lui
00:20:08 les pièces d'or, l'épée,
00:20:11 le bouclier
00:20:12 et cette bague.
00:20:14 Le petit avait sur lui le lard salé...
00:20:18 la dague,
00:20:20 une molaire....
00:20:23 et cette boîte qu'il a dû voler.
00:20:25 Pas au musée.
00:20:26 Les voleurs prennent les objets,
00:20:30 C'est une pyxide gothique
00:20:34 au XIIe siècle.
00:20:35 Des émeraudes et des rubis ?
00:20:37 Pourquoi ont-ils dormi ici ?
00:20:39 Ils auraient pu aller au Ritz.
00:20:41 C'était dans leurs poches ?
00:20:42 Absolument.
00:20:44 Sauf les saucisses.
00:20:49 C'est une superbe bague armoriée.
00:20:53 C'est le blason de ma famille.
00:20:56 Pourrais-je rencontrer ces voleurs ?
00:20:59 Maître, j'ai faim.
00:21:01 Ma panse rugit comme une bête.
00:21:03 Tu penses à manger
00:21:08 Que ne donnerais-je point
00:21:12 Messire, elle est vivante !
00:21:14 Rosalyne,
00:21:16 ma douce Rosalyne !
00:21:18 Mon épouse,
00:21:19 ma fleur enchanteresse.
00:21:21 Maîtresse !
00:21:22 Ma maîtresse !
00:21:24 C'est un miracle.
00:21:26 Je vous connais ?
00:21:27 Tu ne me reconnais pas ?
00:21:31 et de Papincourt, duc d'Anjou.
00:21:34 Ton fidèle Thibault.
00:21:37 Qui ça ?
00:21:38 Je suis André Le Pâté,
00:21:40 l'écuyer du comte.
00:21:42 Pardonne-moi de t'avoir traitée ainsi,
00:21:45 ma chère Rosalyne.
00:21:46 Je ne m'appelle pas Rosalyne,
00:21:50 Tu es ma Rosalyne.
00:21:52 La mèche de cheveux que tu m'as donnée
00:21:55 je la porte sur mon cœur.
00:21:59 Je t'en prie, ma mie,
00:22:04 Tu vois ?
00:22:06 Elle a la couleur du blé en été,
00:22:09 l'éclat d'une chandelle.
00:22:13 C'est bien la tienne.
00:22:16 Arrêtez !
00:22:19 Mettez-vous à l'abri !
00:22:21 Ne m'abandonne pas,
00:22:23 N'assistez pas à ça.
00:22:27 Que trépasse si je faiblis !
00:22:33 Arrêtez ! Je connais cet homme.
00:22:37 "Que trépasse si je faiblis".
00:22:39 C'est la devise de ma famille,
00:22:44 J'ai mis ça ici.
00:22:46 Je le croyais mort.
00:22:49 Il a disparu le jour où
00:22:51 une tempête a fait chavirer
00:22:54 On n'a jamais retrouvé son corps,
00:22:56 il a été légalement déclaré mort.
00:22:59 C'était un cousin français très éloigné.
00:23:01 Etant la dernière descendante,
00:23:03 j'ai hérité de son domaine.
00:23:05 Si c'est votre cousin,
00:23:07 Messire,
00:23:09 pourquoi dame Rosalyne
00:23:12 et nous fait-elle
00:23:22 Manant,
00:23:24 ce n'est pas notre époque.
00:23:26 L'enchanteur ne nous a pas envoyés
00:23:30 Il nous a envoyés
00:23:34 Trente générations de Malfete
00:23:40 Julia n'est pas ma bien-aimée.
00:23:43 C'est ma descendante.
00:23:46 Descendante ?
00:23:47 Amber, c'est Julia.
00:23:49 Passez-moi Hunter. C'est urgent.
00:23:57 C'est ton lapin au téléphone.
00:24:01 - Mon lapin, qu'y a-t-il ?
00:24:03 vient de débarquer au musée.
00:24:05 Thibault Malfete ?
00:24:07 Il n'est pas censé être... ?
00:24:09 - Je sais.
00:24:11 Il est comme sur les photos.
00:24:13 Il a cité la devise de la famille.
00:24:14 Est-ce qu'il sait déjà
00:24:16 que l'on vend tous ses biens ?
00:24:18 J'ignore ce qu'il sait.
00:24:19 Il est...
00:24:20 un peu bizarre.
00:24:22 Hunter, c'est affreux !
00:24:24 C'est formidable
00:24:26 qu'on ait commencé à vendre.
00:24:28 Je m'en veux terriblement.
00:24:29 Les tribunaux
00:24:31 On est couverts. On ne pouvait
00:24:35 Il a parlé d'argent ?
00:24:37 D'argent ?
00:24:38 Comment peux-tu penser à l'argent ?
00:24:40 Je me fais du souci pour toi.
00:24:42 Les imprévus te perturbent.
00:24:44 - Où est ton cousin ?
00:24:48 Invitons-les à la maison.
00:24:51 Soyons hospitaliers.
00:24:53 Tu es merveilleux.
00:24:54 Je passe vous prendre dans 5 mn.
00:24:56 Je t'aime.
00:24:58 Salut, mon ours.
00:25:01 Mon Dieu !
00:25:04 C'est une catastrophe.
00:25:09 Tu boudes.
00:25:11 J'ai horreur
00:25:12 Tu es tellement plus sexy qu'un lapin.
00:25:15 Regarde-moi ça !
00:25:17 Tu es une tigresse.
00:25:27 Il y a eu une terrible erreur.
00:25:29 Je suis désolée.
00:25:30 - On vous croyait mort.
00:25:33 L'enchanteur était un sot,
00:25:36 - Il s'est trompé de galerie.
00:25:39 Nous sommes tombés
00:25:42 Je dois retourner dans mon époque
00:25:46 Je sollicite ton aide.
00:25:48 Je ferai tout ce que je pourrai.
00:26:21 Nous ne devons pas sortir.
00:26:23 Qu'est-ce que vous faites ?
00:26:29 Que faites-vous ?
00:26:31 Hunter ne peut pas se garer là.
00:26:36 Maudit pleutre.
00:26:38 Nous devons...
00:26:43 Ces petits sont perdus.
00:26:49 Je dois aller à leur secours.
00:27:11 Nous sommes en Angleterre.
00:27:13 Non, nous sommes...
00:27:14 à Chicago.
00:27:16 Viande, viande, viande !
00:27:18 Aux Etats-Unis.
00:27:22 Je me souviens juste d'avoir quitté
00:27:25 Vous n'avez aucun souvenir depuis ?
00:27:28 Vous avez peut-être des pertes
00:27:31 J'ai avalé la potion,
00:27:34 - Des oignons ?
00:27:37 Vous aimez les hot-dogs ?
00:27:38 J'aime toutes les sortes de dogues.
00:27:43 Que faites-vous ? Arrêtez !
00:27:44 Laissez-moi manger le dogue !
00:27:47 Arrêtez, je vous en supplie !
00:27:49 Désolée.
00:27:51 Je suis vraiment désolée.
00:27:53 - Il est français.
00:28:03 C'est pire que je ne pensais.
00:28:05 De quoi parles-tu ?
00:28:10 Merde alors !
00:28:14 Hunter, je te présente Thibault Malfete.
00:28:17 Thibault,
00:28:19 Enchanté.
00:28:21 Es-tu noble ?
00:28:22 Non, mais vous l'êtes assurément.
00:28:26 Voici André, l'assistant de Thibault.
00:28:28 Bonjour, gros tarin.
00:28:30 Cours derrière la chariote.
00:28:33 C'est impossible !
00:28:35 Il doit nous suivre,
00:28:37 - Il doit monter en voiture.
00:28:39 Nous prenons l'autoroute.
00:28:41 Vous faites du 110 kmlh ?
00:28:43 J'ai de bonnes chausses.
00:28:45 Il doit monter avec nous.
00:28:47 - Je suis fort rapide.
00:28:51 Obéis !
00:28:56 Vous voulez du dogue ?
00:29:09 Trop vite !
00:29:10 Ça va,
00:29:12 M. Pâté ?
00:29:15 Trop vite.
00:29:16 Tu pourrais ralentir un peu ?
00:29:19 Je fais du 35 kmlh.
00:29:20 Je sais, tu peux faire du 30 ?
00:29:28 Cette odeur doit venir de dehors.
00:29:30 - Sans doute une bouche d'égout.
00:29:36 Dis donc, tu sais pas conduire ?
00:29:39 Dégage !
00:29:45 Hé, je conduis !
00:29:47 Ça va aller.
00:29:50 On arrive dans 5...
00:29:57 Mon Dieu !
00:30:00 Je mets la gomme.
00:30:02 Non, pitié !
00:30:15 Rentrez et ouvrez la porte.
00:30:17 Allons à l'intérieur.
00:30:19 Bonjour, mon Churchill adoré.
00:30:22 Dis bonjour à maman.
00:30:23 C'est bien, mon toutou.
00:30:29 Cool, ton chapeau.
00:30:35 Angélique !
00:30:37 Viens ici !
00:30:39 Viens par ici, manant.
00:30:41 J'arrive.
00:30:43 Dépêche-toi.
00:30:49 Comment as-tu fait ça ?
00:30:57 Nuit.
00:31:00 Jour.
00:31:01 Nuit, jour.
00:31:04 Je n'ai point cette invention.
00:31:06 Aucun confort ?
00:31:07 J'ai le confort de condamner à mort
00:31:10 sur mes terres.
00:31:12 Vraiment ?
00:31:15 Je vais vous donner
00:31:17 quelque chose à boire.
00:31:19 Je vais faire à Hunter
00:31:20 son cocktail énergétique.
00:31:22 Je vous en offrirais bien,
00:31:28 Nuit. Jour.
00:31:30 Nuit.
00:31:31 - Jour.
00:31:35 J'ai l'impression d'être
00:31:42 Gente dame,
00:31:44 tu as dit
00:31:46 Avec plaisir.
00:31:48 - Que puis-je faire ?
00:31:53 - Mille excuses.
00:31:58 J'implore votre miséricorde.
00:32:00 - Pardonne-moi, gente dame.
00:32:02 Le sol était déjà sale.
00:32:06 De quoi me parliez-vous ?
00:32:08 D'un enchanteur ?
00:32:09 Je dois retourner
00:32:12 Bien sûr...
00:32:18 J'ai besoin de comprendre
00:32:21 Votre voilier a chaviré
00:32:24 Ecoute-moi.
00:32:25 Je suis du temps de Thibault VI
00:32:32 Les couloirs du temps,
00:32:35 Thibault VI.
00:32:39 Ça va ?
00:32:44 Délicate fleur,
00:32:46 je vois que tu ne me crois pas.
00:32:49 Mais je t'en conjure,
00:32:52 essaye.
00:32:59 Oui, je vais essayer.
00:33:01 Elle est verte.
00:33:02 Je n'ai jamais trouvé ça bon.
00:33:11 - Que s'est-il passé ?
00:33:18 Je mange une fort bonne viande
00:33:22 Je chierai aisément demain.
00:33:24 C'est le décalage horaire.
00:33:27 Si vous désirez vous laver les mains
00:33:30 et le reste, suivez-moi.
00:33:34 C'est ici.
00:33:41 Je peux te parler une seconde ?
00:33:44 Ne lésinez pas sur le savon.
00:33:49 Qu'est-ce, maître ? Un trône ?
00:33:52 Peut-être.
00:33:55 - Ils sont cinglés !
00:33:58 - Ils sont amnésiques.
00:34:00 Ils sont fous à lier, débiles profonds,
00:34:03 fêlés, quoi.
00:34:13 De l'eau propre.
00:34:22 La longue serviette
00:34:26 Thibault est mon cousin.
00:34:29 Ah oui ? Je n'en suis pas si sûr.
00:34:30 Il ne m'a pas l'air
00:34:45 Julia, descends ! C'est urgent.
00:34:48 Excellente fontaine.
00:34:50 Tes cousins français
00:34:54 Mon Dieu !
00:35:04 Brosses à dents !
00:35:06 Je les mets ici.
00:35:09 Je reviens tout de suite.
00:35:17 Je me douche
00:35:20 Dépêchons, on a réservé à 20 h.
00:35:23 On va où ?
00:35:24 Chez Latour.
00:35:26 C'est pas un peu guindé
00:35:28 pour nos invités ?
00:35:29 Tu dis que ton cousin est noble,
00:35:30 puis tu te fâches
00:35:35 Là, tu me reproches le choix
00:35:38 J'ai toujours tout faux.
00:35:40 Non, tu as raison.
00:35:43 Merci, mon ours.
00:35:46 Je prends une douche.
00:35:59 Le goût est divin.
00:36:03 Ce n'est pas du vin, maraud ignare.
00:36:06 C'est de l'huile pour le bain.
00:36:14 Excellent parfum.
00:36:28 - Très onctueux.
00:36:31 Non, messire.
00:36:33 à Noël.
00:36:34 - Lave-toi !
00:36:36 Je vais prendre froid et mourir !
00:36:40 Tais-toi, manant !
00:36:45 Aurais-tu un autre flacon
00:36:48 Savez-vous que votre bain
00:36:52 Des dollars américains.
00:36:53 Est-ce fort cher ?
00:36:56 Je te dédommagerai
00:37:01 Très équitable, comme marché !
00:37:07 Mon arbre généalogique.
00:37:10 Quelle grande descendance !
00:37:32 M. Cassidy, s'il vous plaît.
00:37:33 Un instant.
00:37:36 Oui, lapin ?
00:37:37 - C'est ton bureau, tu le prends ?
00:37:48 Qui est à l'appareil ?
00:37:50 André Le Pâté.
00:37:52 J'ai de grosses couilles
00:37:54 et mon cul crache du feu.
00:37:57 Ça doit faire mal.
00:38:00 - Je t'ai défendu d'appeler ici.
00:38:04 Tu es avec quelqu'un ?
00:38:10 Raccrochez ou j'appelle les flics !
00:38:13 Il a raccroché.
00:38:15 C'était le petit assistant
00:38:18 C'est trop risqué,
00:38:35 Je n'avais jamais vu personne
00:38:49 Merci, maître.
00:38:52 Que Dieu vous bénisse.
00:39:08 Un peu de jus de truffe ?
00:39:17 Je regrette, mais ce monsieur
00:39:20 par terre.
00:39:21 Ce n'est pas un monsieur,
00:39:25 Il est indigne de nous.
00:39:28 Je suis confuse.
00:39:29 - Joignez-vous à nous.
00:39:31 - C'est impossible.
00:39:35 Laissez-le s'asseoir avec nous.
00:39:38 Pour moi.
00:39:41 J'accède à ta requête, ma douce.
00:39:46 Obéis, pourceau !
00:39:58 Dire qu'on craignait
00:40:09 Il était bien, par terre.
00:40:12 C'est mieux pour le passer au jet.
00:40:15 Très bon fromage !
00:40:19 Que faites-vous ?
00:40:20 Que faites-vous ?
00:40:24 Retournez à votre place.
00:40:28 Assis. Mangez.
00:40:36 C'est le dessert.
00:40:37 Je regrette, monsieur.
00:40:39 Je suis vraiment désolé.
00:40:42 Ajoutez ça sur l'addition, d'accord ?
00:40:45 Ça se mange après le dîner, OK ?
00:40:48 Ce n'est rien, je regrette.
00:40:57 J'ai un truc sur le visage ?
00:40:59 Tu me rappelles la fille d'un roi.
00:41:05 A propos des nobles ancêtres de Julia,
00:41:10 Julia est une Malfete.
00:41:15 Pas d'objection
00:41:18 Epatant.
00:41:19 Nos projets vous enchanteront.
00:41:21 Ils nous rendront...
00:41:23 vous-même et Julia, très riches.
00:41:25 Je suis déjà riche.
00:41:28 dix coffres de piments,
00:41:31 et cinquante tonneaux
00:41:34 Et vous m'avez moi.
00:41:36 Oui, mais tu ne vaux rien.
00:41:39 C'est vrai.
00:41:45 Excusez-vous.
00:41:50 Ne laissons rien au diable !
00:41:52 - Tu as entendu ?
00:41:55 Ils sont en mauvaise santé.
00:41:58 Si tu y arrives.
00:42:02 Je dois faire pipi.
00:42:03 Tu veux pisser ?
00:42:05 Dehors !
00:42:07 Je risque d'être dévoré par les loups.
00:42:10 Va quérir une torche, imbécile.
00:42:13 Quérir une torche !
00:42:17 André a des besoins simples.
00:42:37 Je peux vous aider ?
00:42:48 C'est merveilleux.
00:42:50 L'eau coule toute seule.
00:42:58 Une fontaine magique.
00:43:03 Regardez-moi ça !
00:43:05 Ça embaume la forêt !
00:43:08 La forêt entière
00:43:09 dans cette petite roue.
00:43:12 Non, merci.
00:43:13 - Vous ne la humez point ?
00:43:20 Le château est une ruine,
00:43:21 je l'aide à diviser la propriété
00:43:25 Nous vendons les œuvres d'art
00:43:28 Avant tout, je la protège.
00:43:30 C'est mon rôle.
00:43:32 Et les terres ?
00:43:33 J'ai décidé de les vendre aussi.
00:43:35 Ce n'est point à toi d'en décider.
00:43:37 Seule dame Julia
00:43:40 Je parle pour Julia et moi.
00:43:42 Tu ne peux pas parler
00:43:45 Quels sont tes désirs ?
00:43:50 J'aimerais y réfléchir encore un peu.
00:43:56 La dame a parlé.
00:44:18 Petit poulet dodu !
00:44:20 Qu'est-ce qui vous prend ?
00:44:38 Je suis dans l'obligation d'ajouter
00:44:43 sur votre note.
00:45:01 Humez la forêt.
00:45:02 C'est mentholé.
00:45:04 Ça provient de la fontaine bleue.
00:45:10 Une pastille à la menthe ?
00:45:15 Maître ?
00:45:29 C'est bon.
00:45:31 Une autre.
00:45:33 Très mentholé.
00:45:58 Bonsoir, aimable seigneur.
00:46:01 Je cherche Thibault de Malfete,
00:46:05 Le grand chevalier.
00:46:15 Il n'a point besoin de lit.
00:46:17 de paille.
00:46:21 On est en rupture de stock.
00:46:29 Ma couche est trop molle.
00:46:40 Les pauvres nains sont enfermés !
00:46:43 Dieu miséricordieux.
00:46:45 Qu'allons-nous faire ?
00:46:47 Les délivrer.
00:46:52 Lapin ?
00:46:53 - Ils sont vraiment amnésiques ?
00:46:56 Nous voilà !
00:47:02 Tu admets qu'ils sont fous ?
00:47:04 Je n'ai pas dit ça.
00:47:05 Voyons !
00:47:09 Où sont-ils passés, messire ?
00:47:21 Ils étaient dedans.
00:47:23 - Nous n'avons pu les sauver.
00:47:26 Cette chambre ne nous servait pas...
00:47:28 Quelle misère !
00:47:38 Je dois trouver un enchanteur.
00:47:41 Je peux boire mon café d'abord ?
00:47:52 Nom de Dieu !
00:47:53 Je vous avais dit d'enlever ça !
00:47:56 J'aurais pu tomber !
00:47:58 Je l'ai pas fait exprès...
00:48:00 Vous jardinez
00:48:03 Rangez-moi tout ça.
00:48:08 Grosse barrique !
00:48:11 Qui es-tu, toi ?
00:48:13 Je suis André, je te pisse dessus.
00:48:14 Ah oui ? Dégage vite fait
00:48:16 Demande pardon à la dame.
00:48:18 La dame ? Tu l'appelles...
00:48:21 La dame, c'est ça.
00:48:25 Je suis désolé.
00:48:25 Baise ses pieds.
00:48:27 - Quoi ?
00:48:31 Tu n'as pas besoin d'un enchanteur
00:48:35 Les enchanteurs
00:48:38 Qu'est-ce qu'il fabrique ?
00:48:40 Que faites-vous ?
00:48:43 - Appelez la police !
00:48:45 Il a insulté la gente dame.
00:48:48 Regarde, idiot ! Un blason.
00:48:50 C'est un noble.
00:48:52 Je l'ignorais.
00:48:54 Imbécile !
00:48:56 Qui sont-ils ?
00:48:57 - Des visiteurs.
00:48:59 - Je l'emploie ici.
00:49:02 en ton nom.
00:49:03 Pitié ! Pas par les pieds !
00:49:05 Je préfère par les pouces.
00:49:07 J'ai un rendez-vous.
00:49:08 Debout, crétin !
00:49:10 Je vous le donne pour la journée.
00:49:13 si vous voulez.
00:49:14 Merci, mais on se connaît à peine.
00:49:16 Merci pour ce châtiment,
00:49:18 mon grand et miséricordieux maître.
00:49:21 Merci, messire.
00:49:23 Partons.
00:49:24 Nous devons trouver un enchanteur.
00:49:27 Un enchanteur !
00:49:30 Tu es français ?
00:49:32 Tu te plais ici ?
00:49:33 C'est étrange,
00:49:34 ça puire et la pitance est maigre,
00:49:37 mais les dames sont fort gracieuses.
00:49:40 Les poulardes sont belles.
00:49:42 Si mon boss pouvait penser ça !
00:49:44 Boss...
00:49:46 - C'est quoi ?
00:49:51 - Il est gentil ?
00:49:53 Il me laisse manger ses os
00:49:57 C'est franchement répugnant.
00:50:00 C'est dégueulasse.
00:50:01 Tu dois trouver un moyen de lui échapper.
00:50:05 C'est mon maître.
00:50:06 Comment ?
00:50:08 Tu ne seras pas pendu !
00:50:09 C'est totalement illégal !
00:50:20 Il te paie bien ?
00:50:21 Une fois par moi, il m'autorise
00:50:25 Tu ne gagnes rien ?
00:50:27 J'ai un trésor !
00:50:34 T'as volé ça à ton boss ?
00:50:38 Tu veux t'éclater ?
00:50:40 On fait du shopping ?
00:50:44 S'éclater ! Shopping !
00:50:50 Comment nommes-tu cela ?
00:50:52 Le métro.
00:50:54 Attends ! Avant qu'on ne descende
00:50:57 prends ça.
00:50:59 C'est mon numéro de téléphone
00:51:03 Je ne me perdrai point.
00:51:07 On ne se perd,
00:51:08 que si l'on n'a point de but.
00:51:13 Un enchanteur, d'accord.
00:51:15 Je ne sais pas par où commencer.
00:51:17 Je n'ai jamais rencontré d'enchanteur.
00:51:20 A mon avis, ça ne se fait plus.
00:51:22 Mon sac !
00:51:24 Thibault, attends !
00:51:30 C'est un voleur,
00:51:34 Sinon, il recommencera.
00:51:36 Je t'en prie !
00:51:38 Reprenez-le !
00:51:39 Allez-y, reprenez-le.
00:51:42 Tout va bien.
00:51:43 Merci, monsieur.
00:51:45 Pendez-le en place publique.
00:51:48 Tout va bien.
00:51:50 Silence, vieillarde !
00:51:53 N'en rajoute pas.
00:51:57 Je vous en prie, arrêtez de crier.
00:52:02 Sorcière ! Attends !
00:52:05 Désolé, je t'ai prise
00:52:09 J'ai entendu pire.
00:52:11 Thibault, viens lui parler.
00:52:19 Connais-tu un enchanteur ?
00:52:23 Peux-tu me mener chez un enchanteur ?
00:52:38 Le roi de Chicago doit être très riche.
00:52:56 Manants, qui parmi vous
00:52:59 Il y aura une récompense.
00:53:01 Lancelot cherche un enchanteur !
00:53:03 Il n'est pas le seul !
00:53:05 Je ne suis pas Lancelot.
00:53:08 Je suis Thibault, comte de Malfete,
00:53:10 duc d'Anjou, baron d'Orléans,
00:53:12 seigneur de Libourne.
00:53:14 Et moi je suis Sid de Chicago,
00:53:16 duc des Ringards,
00:53:18 baron du Billard
00:53:19 et seigneur de Dieu sait quoi.
00:53:23 Et je te provoque
00:53:24 en duel.
00:53:26 En garde.
00:53:29 Ne m'oblige pas à t'occire.
00:53:32 Regarde, chérie.
00:53:36 Je devrais te tuer
00:53:39 mais j'ai le gosier trop sec.
00:53:43 et la vôtre à tous.
00:53:50 Buvons !
00:54:01 Vous n'allez pas le croire !
00:54:04 Devinez où on a trouvé
00:54:06 hier soir ?
00:54:08 Il y avait plein d'étincelles
00:54:12 Il y a eu un "pouf',
00:54:14 une lueur verte et il est apparu.
00:54:16 - Qui ça ?
00:54:19 - Un enchanteur...
00:54:21 Il a brûlé le couvre-lit.
00:54:23 C'est tout à fait révoltant.
00:54:25 Attendez...
00:54:28 Ce n'était pas là avant.
00:54:38 CHAMBRE 39
00:54:45 Il prétend être le cousin de Julia.
00:54:48 C'est sûrement un imposteur.
00:54:53 Je veux une réponse sous 24 heures.
00:55:00 Tu vois, tigresse ?
00:55:04 Tu arrêtes de bouder ?
00:55:07 Tu ne vas jamais le croire.
00:55:09 - Je suis là.
00:55:10 Il cherchait un enchanteur
00:55:12 puis il a pété les plombs...
00:55:14 Vu son look,
00:55:18 - Je l'ai perdu.
00:55:20 Une seconde.
00:55:22 Vous connaissez
00:55:24 baron de Tartempion...
00:55:27 Formidable. Merci.
00:55:29 Je l'ai trouvé, salut.
00:55:31 Quel soulagement !
00:55:32 Je t'aime.
00:55:34 Il est revenu ?
00:55:36 Il n'aurait pas pu glisser sur sa cape
00:55:55 Ecoutez tous !
00:55:57 Voici mon arrière-arrière-arrière...
00:56:02 petite-fille.
00:56:05 En fait,
00:56:06 mon grand-grand-grand-père
00:56:11 Faut d'abord chanter.
00:56:12 - Chante !
00:56:14 Tu dois d'abord chanter.
00:56:27 On y va, dare-dare-dare !
00:56:29 Pourquoi ?
00:56:31 Donne-nous une bonne raison.
00:56:33 J'ai un enchanteur.
00:56:35 Fais-le venir ici !
00:56:38 Je le savais !
00:56:41 Je dois vous laisser.
00:56:45 Salut, Lancelot !
00:56:49 Je commence à vous croire.
00:56:51 Je crois tout. C'est pas évident
00:57:01 C'est là.
00:57:09 S'il vous plaît, madame.
00:57:11 Nous allons chambre 39.
00:57:13 OK, 3e étage.
00:57:16 - Ouvrez !
00:57:21 Vieille crapule !
00:57:26 Mais qu'est-ce ?
00:57:28 - Elle n'est pas morte ?
00:57:35 Une descendante.
00:57:37 Tout n'est pas perdu, messire.
00:57:39 Quand tes sortilèges pourront-ils
00:57:43 Avant le coucher du soleil.
00:57:45 Partons sur-le-champ
00:57:54 Ce n'est point l'odeur habituelle.
00:58:04 Mes malheureux orteils.
00:58:13 Je ne peux plus me gratter le nez.
00:58:19 C'est tragique.
00:58:20 Il est mort !
00:58:22 Je ne puis plus
00:58:32 - J'aime ta chariote.
00:58:36 C'est mon rouge.
00:58:40 T'es dégueu !
00:58:42 Crache ça par la fenêtre.
00:58:49 Un rubis.
00:58:51 Ça devrait le faire.
00:59:03 25000 dollars.
00:59:17 - C'est quoi, ce boucan ?
00:59:32 Les grosses poulardes !
00:59:41 Oh, les petites chariotes !
00:59:42 On dirait des miniatures.
00:59:47 Souris !
00:59:53 J'adore ces petites roues sucrées.
00:59:55 Ce sont des donuts.
00:59:57 Tu peux en avoir tant que tu veux.
01:00:01 Tu peux avoir tout ça.
01:00:04 Tu peux t'acheter une super baraque
01:00:07 avec une piscine.
01:00:10 C'est mon maître qui décide
01:00:14 C'est pas vrai !
01:00:17 En Amérique !
01:00:19 Tu es un homme libre.
01:00:22 Répète : je suis un homme libre.
01:00:27 Bien. Dis-le encore.
01:00:50 A quoi penses-tu ?
01:00:54 Je suis perdu.
01:01:01 Notre époque a beaucoup d'avantages.
01:01:05 Tout se passera bien.
01:01:06 J'y veillerai.
01:01:09 Tu es aussi brave qu'une lionne,
01:01:14 Tu es courageuse.
01:01:16 Courageuse comme une lionne ?
01:01:21 Hunter ne serait pas de ton avis.
01:01:25 Courageuse comme un lapin,
01:01:29 Pourquoi as-tu donné ton amour
01:01:37 C'est quelqu'un de bien.
01:01:39 J'ai beaucoup de chance de l'avoir
01:01:43 Vraiment ?
01:01:49 Viens dehors.
01:01:51 Tu vas apprendre à te défendre.
01:01:56 Que fais-tu ?
01:01:58 Regarde-moi.
01:02:01 Prends-la ainsi.
01:02:04 La force est dans ton bras.
01:02:11 Très impressionnant.
01:02:12 Prends-la.
01:02:16 La force...
01:02:17 est dans mes bras.
01:02:22 Je n'y arrive pas.
01:02:25 Essaie encore.
01:02:57 J'en ai marre de ces rendez-vous
01:03:07 Accroche-toi, bébé,
01:03:13 Emmène-moi danser.
01:03:33 On s'en va !
01:03:35 Je suis désolée.
01:03:43 Ça va aller.
01:03:46 Ne m'aidez pas,
01:03:48 Tu risques de te faire pendre
01:03:51 Tu ne devrais pas travailler.
01:03:52 Tu es une femme libre.
01:03:54 Ce soir, nous dansons.
01:04:57 Où est Julia ?
01:04:59 Messire Hunter, du rythme !
01:05:03 Qui êtes-vous ?
01:05:04 C'est qui, celle-là ?
01:05:06 - Ma sœur.
01:05:08 Elle est épuisée,
01:05:15 Messire Hunter !
01:05:21 C'était hyper cool.
01:05:22 La soirée la plus cool du monde.
01:05:39 J'ai l'impression d'être
01:05:42 Mais tu es une grande dame.
01:05:45 Et toi, un type génial.
01:05:47 Vraiment ?
01:05:48 Si on te coupait les cheveux
01:05:51 et que tu te goinfrais moins,
01:05:54 tu serais un homme formidable.
01:05:56 Ma gente dame, merci.
01:06:01 On plaque nos boulots de merde,
01:06:05 "Plaquer" ?
01:06:05 On serait si heureux !
01:06:08 que tu démissionnes.
01:06:11 Sois libre.
01:06:13 Je suis un homme libre.
01:06:15 C'est ça !
01:06:20 Maître...
01:06:22 Vous êtes inquiet.
01:06:25 L'enchanteur... Il a explosé.
01:06:30 C'était pas beau à voir.
01:06:35 L'enchanteur a explosé ?
01:06:41 Faites ce que vous voulez,
01:06:43 mais bonne nuit.
01:06:45 Avant, André a quelque chose
01:06:49 Qu'y a-t-il, le gueux ?
01:06:57 Eh bien, parle.
01:07:06 Rien.
01:07:07 Je me suis trompée. Sur tout.
01:07:23 Thibault se tenait au bord
01:07:27 je n'ai rien vu de plus triste
01:07:32 Ce Thibault est vraiment un type
01:07:36 C'est vrai.
01:07:38 C'est pour ça que je vais
01:07:43 Pardon ?
01:07:44 Chéri,
01:07:46 tu savais que les femmes de ma lignée
01:07:54 Le macchabée est encore là-haut ?
01:07:56 Tous les morceaux
01:08:11 Il est temps de rassembler
01:08:27 Allez, venez mes petits.
01:08:44 Ça va nettement mieux.
01:08:49 Julia devient bizarre.
01:08:51 Hier soir, elle s'est endormie
01:08:54 Excellent contraceptif !
01:08:57 Tout ne tourne pas autour de toi.
01:09:00 Oh que si, Hunter !
01:09:02 Je suis au centre de tout ça.
01:09:04 Qui t'a entendu appeler
01:09:08 250000 fois ?
01:09:10 Moi !
01:09:11 Et à qui as-tu promis
01:09:15 de lui acheter
01:09:19 et dont on l'a privée, enfant ?
01:09:21 A moi !
01:09:22 Je t'ai donné
01:09:27 Je peux entrer ?
01:09:29 Qu'avez-vous trouvé ?
01:09:30 C'est pas ses empreintes.
01:09:33 Votre ami n'est pas le Thibault Malfete
01:09:38 Je le savais !
01:09:41 Voilà ce qu'on va dire aux flics...
01:09:49 Ne vous étonnez point,
01:09:52 Il m'a suffit de...
01:09:55 Bonjour, messire.
01:09:57 - Mille excuses.
01:09:59 Par ici.
01:10:02 Le pénis de porc,
01:10:10 Attention !
01:10:11 Si vous y touchez,
01:10:21 Maraud !
01:10:24 Prépare nos affaires par partir.
01:10:26 Nous retrouverons bientôt
01:10:29 Mon père est un soûlot,
01:10:32 ma mère une bossue,
01:10:33 mon frère est un nabot
01:10:36 Je n'ai nulle demeure bien-aimée.
01:10:39 Je ne veux point
01:10:42 derrière votre monture !
01:10:44 J'aime les roues sucrées
01:10:46 Je veux une chariote en fer
01:10:48 et des vêtements branchés
01:10:50 importés d'Europe à prix sacrifiés !
01:10:52 Et je veux...
01:10:56 Je veux rester ici
01:10:59 Enfin !
01:11:01 Et je veux être libre.
01:11:03 Je veux être cool et okay !
01:11:06 Tu m'appartiens.
01:11:08 Tu rentreras avec moi mort ou vif.
01:11:11 Choisis prestement.
01:11:14 Il veut juste ce que nous voulons tous.
01:11:17 Il m'appartient.
01:11:20 Je décide de son sort.
01:11:22 Non, maître !
01:11:25 S'il te plaît.
01:11:26 Ce serait un geste noble.
01:11:33 Merci, Thibault.
01:11:36 Va-t'en !
01:11:37 Avant que je ne change d'avis.
01:11:42 Dame Julia,
01:11:43 la sœur de messire Hunter a laissé ceci
01:11:46 hier soir,
01:11:49 Sa sœur ?
01:11:50 Hunter n'a pas de sœur.
01:11:56 J'arrive !
01:12:06 Qui êtes-vous ?
01:12:08 Reste ici, je vais le tuer.
01:12:10 Je règle ça moi-même.
01:12:11 Que faites-vous ici ?
01:12:14 C'est quoi, ça ?
01:12:15 Un magicien du XIIe siècle.
01:12:17 Je peux te parler en privé ?
01:12:20 Ne touchez à rien.
01:12:25 C'est quoi, ça ?
01:12:28 Tu as bafoué son honneur.
01:12:30 Prépare-toi à périr.
01:12:32 T'as entendu ? Il m'a menacé !
01:12:35 Vous êtes témoins.
01:12:38 C'est un violent criminel.
01:12:41 La police ?
01:12:42 C'est un imposteur.
01:12:45 Seul le fric l'intéresse.
01:12:47 C'est toi qui t'intéresses au fric !
01:12:50 C'est terminé.
01:12:52 Quoi ?
01:12:55 Tu ne peux pas vivre
01:13:00 Allez !
01:13:03 Tu es mon petit lapin.
01:13:07 J'ai l'air d'un lapin ?
01:13:10 Qu'en pensez-vous ?
01:13:12 Tu sais quoi ?
01:13:16 Si tu m'aimais,
01:13:19 Je suis forte et intelligente.
01:13:21 Je n'ai pas besoin de toi.
01:13:23 Vraiment ?
01:13:27 - Que trépasse si je faiblis.
01:13:31 Range ça.
01:13:33 Tu as raison. C'est mieux.
01:13:45 Et ne reviens pas !
01:13:52 Ça ne vous rappelle rien ?
01:13:57 A toutes les unités :
01:14:00 avec une femme en otage.
01:14:07 N'hésitez pas à tirer.
01:14:15 La cuisine !
01:14:18 Au musée des Beaux-Arts.
01:14:20 Et prestement,
01:14:23 Ils s'enfuient !
01:14:24 Chef !
01:14:25 Je les poursuis.
01:14:32 - Vous êtes d'où ?
01:14:34 Le magicien et moi
01:14:37 Du XIIe siècle ?
01:14:42 S'ils nous rattrapent,
01:14:46 Là, on se comprend mieux.
01:14:57 Ne les lâche pas.
01:14:59 Restez ici.
01:15:17 Si nous rentrions par ici ?
01:15:19 On doit rentrer par la salle
01:15:24 Bien joué, O'Malley !
01:15:41 Merde !
01:15:45 Installez des barrages.
01:16:21 Il s'enfuit !
01:16:35 Je n'avais jamais pris le métro
01:16:39 Un type casqué avec une blonde ?
01:16:43 Ils sont déjà loin.
01:16:45 Patrouille aérienne.
01:17:08 Les suspects entrent dans le musée.
01:17:26 Le chevalier rentre chez lui.
01:17:31 Attendez.
01:17:32 Je suis désolée, cette salle
01:17:44 Que vais-je devenir sans toi ?
01:17:47 Tu es mon preux chevalier.
01:17:51 Tu trouveras bientôt un homme
01:17:55 Vous connaîtrez une longue
01:17:58 Je puis te le prédire.
01:18:01 Tu es si charmante.
01:18:04 Je suis fier de toi.
01:18:09 Et puis...
01:18:11 Lorsque tes enfants
01:18:16 parle-leur de leur vieil ancêtre.
01:18:19 Je fais partie de toi.
01:18:22 Un jour, je ferai partie de tes enfants.
01:18:31 Tiens.
01:18:34 Un présent...
01:18:35 de ton arrière-arrière-arrière...
01:18:42 Attends...
01:18:47 Peux-tu lui remettre ceci ?
01:18:54 Je le ferai.
01:18:56 Elle sera la seule femme
01:19:07 Messire.
01:19:17 Que font-ils ?
01:19:18 Ils prennent des vitamines.
01:19:43 Où est-il ?
01:19:44 Le type en armure.
01:19:47 Il est parti.
01:19:50 Où ça ?
01:19:51 Chez lui.
01:20:42 Un instant !
01:20:48 Mon cher comte de Warwick,
01:20:50 à l'occasion de ce jour de liesse,
01:20:52 j'aimerais dissiper à jamais
01:20:56 Je t'en prie,
01:20:57 bois notre vin.
01:21:01 Tu dois accepter ce gage de paix,
01:21:05 Je te l'ordonne.
01:21:25 Par Dieu, qu'a-t-il ?
01:21:26 Il n'a pas aimé le vin.
01:21:28 S'il préférait le blanc,
01:21:33 Elle m'a viré
01:21:36 Les sauvages !
01:21:42 Ils ont empoisonné
01:21:43 Attends !
01:21:45 Ils ont laissé un mot.
01:21:47 Ça dit quoi ?
01:21:48 Aucune idée, c'est du français.
01:21:57 Ça va ?
01:22:05 Réponds-moi !
01:22:07 Hunter !
01:22:11 Qui me protégera du diable ?
01:22:15 Je suis là, non ?
01:22:18 Tu es là, babe !
01:22:19 Je suis là, babe !
01:22:22 C'est parti !
01:22:31 Nous sommes ravis,
01:22:35 que vous ayez décidé
01:22:44 J'ai hâte de découvrir les lieux.
01:22:46 Nous verrons tout en détail.
01:22:49 Je vous montrerai le donjon,
01:22:52 Elle n'a pas peur.
01:22:54 Que trépasse si elle faiblit.
01:22:58 Vous connaissez cette devise ?
01:23:01 J'en sais beaucoup
01:23:03 Mlle Malfete, François Lecombier.
01:23:05 Vous pouvez peut-être
01:23:09 Avec plaisir.
01:23:12 - D'accord.
01:23:17 Commençons par le jardin.
01:23:22 C'est magnifique.
01:23:28 Je ne vous ai point vue
01:23:31 Quand avons-nous été séparés ?
01:23:33 Quand j'étais avec dame Julia.
01:23:34 Dame Julia ?
01:23:36 Elle m'a prié de vous remettre
01:24:03 Mon père ! Il se produit une diablerie !
01:24:19 Ne m'approchez pas !
01:24:20 Ne me touchez pas !
01:24:28 Je connais bien le chef de la police.
01:24:31 C'est moi, le chef de la police.
01:24:33 Tu feras un excellent serviteur
01:24:36 Ça fait mal !
01:24:38 Vous pourriez pas faire attention ?
01:24:41 Ça suffit, vos conneries !
01:24:44 Matt, où tu vas ?
01:24:46 Cette fin est nulle !
01:24:47 Pourquoi je suis au Moyen Age,
01:24:50 C'est pour punir le méchant ?
01:24:51 Faire souffrir le traître ? Original !
01:24:53 On tourne un film !
01:24:55 On ne rigole pas.
01:24:56 T'as jamais compris mon personnage.
01:24:58 Tu ne m'aimes pas,
01:25:01 Comment ça ?
01:25:02 Tu passes le générique pendant ma scène !
01:25:06 Regardez !
01:25:07 Arrêtez le générique !
01:25:09 Arrêtez, sinon je me casse.
01:25:11 - Coupez !
01:25:13 Envoyez.
01:25:15 Reviens ici finir ta scène.
01:25:17 Ce sont les costumes de la production.
01:25:22 Appelez mon avocat.
01:25:28 Matt ! Reviens !
01:25:30 Je comprends ton personnage.
01:25:41 Remettez-vous au boulot.
01:25:43 Retournez sur le plateau.
01:25:45 Terminez les décors.
01:25:49 Dégagez !
01:29:30 C'est pas un peu guindé pour...
01:29:33 ces tarés ?
01:29:34 Désolée, j'avais envie de le dire.
01:29:37 Adaptation : Elisabeth Whitelaw
01:29:40 LOGO$ Sous-titrage Paris