Just Wright

en
00:00:53 Love & Game
00:00:59 Papa !
00:01:07 - Salut, Papa.
00:01:09 Promets-moi de laisser
00:01:12 à un réparateur.
00:01:13 Leslie, je m'en charge. Occupe-toi
00:01:17 - Amuse-toi ce soir à ton rendez-vous.
00:02:12 Salut, Leslie, ça va ?
00:02:16 Bonjour.
00:02:18 Salut.
00:02:25 C'est bien, il y a de l'amélioration.
00:02:28 - N'oubliez pas de serrer le coude.
00:02:29 Laissez-moi enlever un poids.
00:02:31 Retravaillez-moi ça
00:02:33 Très bien.
00:02:35 - Salut, toi.
00:02:38 - À 8 h.
00:02:40 - Du noir.
00:02:42 À demain.
00:03:12 Quelqu'un peut venir m'aider ?
00:03:14 - Ticket, s'il vous plaît.
00:03:19 - Faut tirer un peu.
00:03:21 Un, deux, trois !
00:03:24 Désolée.
00:03:26 Désolée pour ça.
00:03:29 Très bien, prenez soin
00:03:43 Bonjour, Denzel.
00:03:50 Mark ?
00:03:51 - Leslie ?
00:03:53 - Heureux de vous rencontrer.
00:03:55 - Allons-y !
00:03:56 Très bien.
00:03:59 Le ciel s'est ouvert, et j'entendais
00:04:03 C'est là que j'ai su.
00:04:06 - Un peu plus de vin ?
00:04:09 Vous voulez des enfants ?
00:04:11 Autant que possible.
00:04:13 - Eh bien.
00:04:16 - Tant que...
00:04:17 Avec toutes vos heures de travail ?
00:04:18 Vous avez aussi une carrière exigeante.
00:04:22 - Voilà.
00:04:24 Tout ceux qui essayent le tiramisu
00:04:27 Je ne veux pas être la prochaine.
00:04:29 Et vous savez quoi ?
00:04:32 D'accord ?
00:04:33 Ouvrez grand.
00:04:37 C'est délicieux.
00:04:39 Il faut rincer ça
00:04:41 - Je suis d'accord.
00:04:42 Prenons une cuite !
00:04:44 Prenons une bonne cuite !
00:04:47 Vous voulez que je continue
00:04:50 La nuit ?
00:04:53 - Super.
00:04:55 - Moi aussi.
00:04:56 La prochaine fois, on pourrait aller au ciné,
00:05:00 Vous êtes une femme géniale.
00:05:03 Je suis sérieux. Le prochain à vous avoir
00:05:10 Je sors d'une relation très longue.
00:05:13 Et je ne suis pas encore
00:05:17 - Elle me manque, c'est...
00:05:20 - Oui.
00:05:22 Je suis content que vous compreniez.
00:05:24 Vous êtes super,
00:05:26 Vous savez, on peut toujours...
00:05:28 - Traîner.
00:05:29 Je veux dire, vous êtes...
00:05:31 - Quelqu'un de bien.
00:05:35 Je suis désolé, je...
00:05:37 Je peux avoir un câlin ?
00:05:38 - Bien sûr.
00:05:42 Vous avez quoi comme voiture ?
00:05:45 ll le sait.
00:05:46 - Et voilà.
00:05:49 Alors,
00:05:51 et les Nets ?
00:06:07 Comment était le rendez-vous ?
00:06:10 - Il était mignon ?
00:06:11 - Et ?
00:06:13 j'étais la parfaite femme au foyer.
00:06:16 Je suis désolée.
00:06:19 Mais tu as tout d'une femme au foyer.
00:06:21 J'étais juste moi-même.
00:06:23 Tu n'es pas censée
00:06:25 avant au moins cinq ans de mariage.
00:06:27 C'est quoi, ça ?
00:06:29 Des recherches.
00:06:30 Je lisais Le Pouvoir du Moment Présent,
00:06:32 On ne devient pas la femme
00:06:36 Il faut de la stratégie, des informations
00:06:39 et une vision.
00:06:41 Eckhart Toll devait penser à ça
00:06:44 Dis ce que tu veux,
00:06:45 mais n'envie pas ton amie
00:06:47 Morgan, de quoi tu parles ?
00:06:48 Ces femmes de joueurs de la NBA ?
00:06:50 Une fait du parfum,
00:06:55 Des marques.
00:06:56 J'ai presque 30 ans.
00:06:57 Je dois commencer à penser à mon avenir.
00:07:02 Parfois, tu me fais peur.
00:07:05 Tu vis dans ma chambre d'amis.
00:07:07 Ta BMW a été saisie,
00:07:10 Ces recherches t'aident-elles
00:07:15 C'est mon boulot. T'as pas écouté ?
00:07:19 - Je vais au lit.
00:07:21 Tu viens toujours au match
00:07:23 Je réfléchis déjà à ma tenue. Faut
00:07:28 Je dois me tromper de rivière.
00:07:36 Bien.
00:07:38 Chaleureuse, féminine, en forme.
00:07:43 Maman.
00:07:46 Comment comptes-tu trouver un copain
00:07:49 Je vais au match.
00:07:51 Et non. Où est Papa ?
00:07:54 Dans la cuisine à travailler
00:08:01 - Papa ?
00:08:03 On devait laisser un plombier
00:08:05 Pourquoi payer un plombier
00:08:10 Leslie !
00:08:12 Voilà comment on trouve un homme.
00:08:18 Je lui ai dit de mettre une robe.
00:08:20 À un match de basket ?
00:08:21 Oui.
00:08:24 Il reste quatre minutes
00:08:26 dans le 4e quart-temps
00:08:29 Les Nets de New Jersey à 10 points
00:08:32 grâce aux efforts considérables
00:08:36 McKnight, l'un des meilleurs meneurs
00:08:38 à la hauteur de sa réputation ce soir.
00:08:40 Il drible à gauche,
00:08:42 Il y va tout seul, derrière le dos, il la lève.
00:08:45 Elle est bonne,
00:08:47 Ça pourrait être le coup de grâce,
00:08:49 même s'il reste du temps dans ce match.
00:08:53 Tous les fans d'Orlando
00:08:54 - Allez !
00:08:57 Code bleu ! Amenez un chariot d'urgence !
00:09:00 Attendez ! On perd le patient !
00:09:04 Scott McKnight a marqué 89 % des tirs de
00:09:08 mais il en a mis 100 % ce soir.
00:09:12 Voyons s'il reste sur cette lancée.
00:09:15 Et il le fait.
00:09:18 Dwight Howard était à 12 rebonds ce soir.
00:09:21 Regarde ça !
00:09:24 J'adore regarder la partie
00:09:26 Les trois rangées
00:09:29 Tu devrais voir son sac.
00:09:31 Elle a le nouveau Domenico Vacca.
00:09:35 McKnight ne va pas tenter ce tir.
00:09:37 Quoi ? Attendez ! Je reçois un appel.
00:09:39 McKnight, sur sa droite.
00:09:40 En longue distance !
00:09:44 Taisez-vous !
00:09:45 J'aimerais, mais j'ai un autre appel.
00:09:48 Bonjour, ici le président Obama.
00:09:51 Il veut investir dans la défense.
00:09:53 À travers le cours,
00:09:57 McKnight tire et marque.
00:09:59 Les Nets ont une bonne avance.
00:10:02 Vous allez avoir des ennuis.
00:10:04 Et voilà les Magic
00:10:06 volée à nouveau par Scott McKnight.
00:10:08 Et voile McKnight, le numéro 19
00:10:11 Les Nets y vont à fond.
00:10:14 L´agacement de Dwight Howard est clair
00:10:18 Allez, non... Ne meurs pas
00:10:21 À trois points. Bembrey a sa part.
00:10:23 McKnight au rebond,
00:10:27 Incroyable performance
00:10:31 Heure du décès : 22 h 19.
00:10:33 Les Nets sont nuls.
00:10:34 Ils vous ont fermé le clapet !
00:10:38 C'était un match super.
00:10:39 Sortons avant de nous faire tuer.
00:10:40 D'accord.
00:10:43 Félicitations, match fantastique,
00:10:45 - fantastique !
00:10:46 Presque 10 ans avec les Nets,
00:10:49 - pour qui vous ayez joué.
00:10:50 Mais vous serez libre
00:10:53 La question qu'on se pose tous :
00:10:55 ''Scott McKnight resignera-t-il
00:10:58 Je fais mes preuves tous les soirs
00:11:01 Les fans des Nets connaissent ma valeur.
00:11:02 Espérons que la direction des Nets aussi.
00:11:04 - Donc vous dites que...
00:11:06 - qu'il est bon de vous voir, J.
00:11:10 C'était génial.
00:11:12 Je ne veux pas faire jouer la concurrence.
00:11:14 Je veux rester un Net,
00:11:16 Tu dis que c'est dans tes veines
00:11:19 Petit Lew !
00:11:20 - Ça va ?
00:11:22 - Merci.
00:11:23 À l'All-Star, oui.
00:11:26 Te voilà ! Je t'ai cherchée partout !
00:11:28 - Salut !
00:11:29 - Ça va ?
00:11:30 Je sais, ça va ?
00:11:32 Scott McKnight fête son anniversaire
00:11:37 Je sais que vous faites tout pour y aller.
00:11:38 Leslie, sois sympa.
00:11:40 - T'as une entrée ?
00:11:42 On la retrouve au Warwick Hotel.
00:11:45 - Ça ne t'embête pas ?
00:11:48 - Je leur dirai de me déposer.
00:12:06 Si on fait une soirée de charité,
00:12:09 C'est le but.
00:12:11 Je dois parler aux enfants,
00:12:13 Je dois voir ce qu'ils pensent.
00:12:15 Ça a toujours été
00:12:18 Je veux dire,
00:12:25 Je ne trouve pas le bouton
00:12:28 Ça devient ridicule.
00:12:31 Tu devrais en parler à ma mère.
00:12:34 - Elle s'occupe de l'oeuvre caritative.
00:12:37 - Je pense...
00:12:38 - Leslie.
00:12:41 Leslie, c'est ça ?
00:12:42 Leslie Wright, avec un ''W''.
00:12:48 de bouton. Il faut juste tourner ça.
00:12:51 O.K., Leslie Wright.
00:12:53 Elle a l'air de sortir de l'usine.
00:12:55 Oui, merci, c'est gentil.
00:12:58 Remerciez-moi
00:13:01 Vous êtes une fan dévouée ?
00:13:03 Le rouge et le bleu
00:13:05 On dirait moi.
00:13:07 Je suis une fille de Jersey,
00:13:10 - Très bien.
00:13:12 - je ne devrais pas.
00:13:14 - Je ne devrais pas.
00:13:16 Désolée, je suis un peu curieuse,
00:13:18 et j'ai remarqué le CD de Joni Mitchell
00:13:25 Oui, j'aime Joni Mitchell.
00:13:27 - Vraiment ?
00:13:29 C'est mon truc.
00:13:31 Vous connaissez la chanson
00:13:34 - Charles Mingus.
00:13:37 C'est une chanson géniale.
00:13:39 - Bonne nuit.
00:13:41 Laissez-moi vous tenir la porte.
00:13:43 Je ne pensais pas que vous étiez
00:13:46 J'ouvre les portes, je propose ma veste,
00:13:50 J'essaie d'ouvrir... C'est quoi, le...
00:13:52 Soulevez-la et tirez.
00:13:54 Comme ça. Elle est un peu vieille.
00:14:01 - Bonne nuit.
00:14:04 - Mon Dieu.
00:14:07 Vous avez quelque chose
00:14:15 Je ne pensais pas être sortie
00:14:17 mais après le Warwick,
00:14:20 Q-Tip mixait,
00:14:23 Tu sais que je ne mange pas
00:14:28 Vous avez réussi à trouver une entrée
00:14:33 Si seulement.
00:14:34 Samedi soir, je serai ici avec vous
00:14:37 - Dommage.
00:14:39 Parce que si tu es dans cette maison,
00:14:42 tu ne seras pas dans cette maison !
00:14:44 - Est-ce que...
00:14:46 - Oui ! À la soirée de Scott McKnight !
00:14:48 - J'ai eu une entrée.
00:14:50 Scott m'a invité en personne.
00:14:52 Depuis quand tu le connais ?
00:14:54 Depuis hier soir, à la station-service.
00:14:57 il était au téléphone,
00:14:59 en train de se disputer
00:15:01 et du fait que ça doit être bien
00:15:03 Il était tellement distrait
00:15:08 Jusqu'à ce que je l'aide.
00:15:10 Alors, il était comment ?
00:15:11 Différent de ce que j'aurais pensé.
00:15:14 Il était cool.
00:15:17 Il était très sympa, vraiment très sympa.
00:15:23 Vraiment adorable.
00:15:26 Tu n'es quand même pas attirée par lui ?
00:15:29 Tu es folle. Je ne sors pas avec
00:15:34 Je dois trouver comment m'habiller.
00:15:37 Tu es la meilleure.
00:15:39 O.K., garde les yeux fermés. Et voilà !
00:15:44 Voilà, c'est terminé !
00:15:46 - Super !
00:15:48 Je t'avais dit
00:15:51 C'est vrai.
00:15:53 - Il te faut plus de fard.
00:15:56 - Non, je n'ai pas besoin...
00:15:57 - Je n'ai pas besoin de plus de fard.
00:16:00 Tu vas te trouver un mari ce soir.
00:16:05 - C'est plutôt joli.
00:16:07 J'ai emballé ton père, il y a 36 ans,
00:16:12 D'accord.
00:16:16 J'ai une surprise.
00:16:19 - Ce sont...
00:16:22 Elle les portait
00:16:24 Et je les avais le soir
00:16:27 Elles sont magnifiques, Tatie J.
00:16:29 Elles sont plus que magnifiques,
00:16:32 Avec elles, les hommes
00:16:36 Leslie, je sais que tu n'aimes pas
00:16:39 Mais je veux qu'une de vous
00:16:44 Moi ?
00:16:46 Vraiment ? Mon Dieu.
00:16:49 - Vraiment ?
00:16:50 D'accord.
00:16:57 Qu'en penses-tu ?
00:16:58 - Je vais m'habiller.
00:17:05 Ce sont les lois de l'attraction.
00:17:08 Ça marche pour moi.
00:17:11 - Tu es superbe, ma chérie.
00:17:19 - La 225 ?
00:17:24 Merci ! Je n'allais pas y aller
00:17:26 Tu es génial !
00:17:28 C'est tout à fait moi.
00:17:30 - Merci.
00:17:32 Attention aux nids de poule
00:17:35 Peut-être un ou deux.
00:17:38 Je suis tellement contente.
00:17:40 - Au revoir, papa.
00:17:54 Mon Dieu, c'est...
00:18:10 J'aimerai proposer un toast
00:18:12 - pour la star du jour.
00:18:18 Vous avez sans doute déjà tous entendu
00:18:21 que certains deviennent riches et célèbres,
00:18:24 - Bien sûr qu'ils changent.
00:18:26 Je veux vous dire que d'expérience,
00:18:28 en général, c'est vrai.
00:18:32 Puis, on a ce type-là,
00:18:35 le meilleur ami qu'on rêve tous d'avoir,
00:18:37 et c'est le même qu'au lycée
00:18:40 avec un peu moins de cheveux.
00:18:44 C'est un vrai gentleman
00:18:48 Pour mon seul et unique client,
00:18:55 Pour les Nets !
00:18:57 Ouais !
00:19:01 Je vais aller fureter.
00:19:03 - Je te retrouve à l'autre bar.
00:19:07 Qui prend des shooters ?
00:19:09 - Qui prend des shooters ?
00:19:18 Bonjour, je peux avoir
00:19:21 Bien sûr.
00:19:24 - Leslie Wright. Ça va ? Vous êtes là.
00:19:26 - Bonjour.
00:19:29 Vous allez bien ?
00:19:31 - Je vous ai fait une carte.
00:19:33 Y a pas d'argent dedans, par contre.
00:19:37 - Vous êtes superbe.
00:19:40 C'est gentil.
00:19:43 Votre maison, elle est magnifique.
00:19:46 Je suis content qu'elle vous plaise.
00:19:48 J'aimerais y être pour quelque chose,
00:19:51 Sinon, ça aurait été futons et écrans plats
00:19:55 - C'est un palais par rapport à chez moi.
00:19:58 J'ai acheté un taudis.
00:20:00 Mon père m'aide,
00:20:01 mais il n'est pas aussi bricoleur
00:20:04 Désolée, je dois y aller.
00:20:07 - Quoi ?
00:20:09 Ils ont besoin de moi.
00:20:13 Scott, voici Morgan, ma soeur
00:20:16 - Bonjour, ravie de vous rencontrer.
00:20:19 Ne partez pas,
00:20:21 Je suis obligée, un des volontaires
00:20:24 est malade, donc c'est urgent.
00:20:27 Barman, vous pouvez me
00:20:31 - Pas de problème.
00:20:33 Je fais du bénévolat à différents endroits.
00:20:35 - Oui ?
00:20:36 pour en faire.
00:20:38 Je dois repasser à la maison
00:20:40 Vous vivez ensemble ?
00:20:42 - Pour le moment.
00:20:44 Comment je fais pour vous contacter ?
00:20:45 Scott... c'est bien ça ?
00:20:48 Désolée, j'ai déjà donné
00:20:52 et ce n'est pas pour moi.
00:20:55 Tu es prête ?
00:20:57 Si je suis prête ?
00:20:58 - Vous partez ?
00:21:00 - Joyeux anniversaire.
00:21:02 Merci de m'avoir invitée.
00:21:04 - Rentrez bien.
00:21:06 L'objectif est qu'elles restent.
00:21:10 J'ai rien fait foirer.
00:21:13 - Tu me revaudras ça.
00:21:16 Il m'a regardée quand je suis partie ?
00:21:18 Un volontaire pour un refuge ?
00:21:21 Tu as dit qu'il était différent,
00:21:23 La fille d'à côté ?
00:21:25 La fille qui va vivre dans son palace.
00:21:27 Celui-là, je me le fais, j'en suis sûre !
00:21:29 Tu ne lui as pas donné ton numéro
00:21:32 C'est sans doute la première fois
00:21:35 depuis son entrée dans la NBA.
00:21:36 Crois-moi, j'aurai de ses nouvelles.
00:21:40 - C'est parti.
00:21:55 Quoi ?
00:21:58 Les nouvelles fenêtres sont posées.
00:22:01 Papa, tu avais raison.
00:22:03 Ça fait une grande différence.
00:22:05 Je te l'avais dit, je le savais.
00:22:08 Comment c'était, hier soir ?
00:22:11 Je le savais.
00:22:12 Ton prince t'a vu et boum !
00:22:14 Puis il a vu Morgan
00:22:18 Mais j'ai l'habitude.
00:22:26 Tu es belle.
00:22:28 C'est pour ça que tous les mecs géniaux
00:22:31 trouvent que je fais l'amie parfaite.
00:22:34 Ça arrivera, laisse-toi du temps.
00:22:37 Quand ? J'ai 35 ans.
00:22:39 Quand est-ce que je vais rencontrer
00:22:42 qui pensera
00:22:52 Il est quelque part.
00:22:54 Je serai au boulot si tu le trouves.
00:22:58 Voilà.
00:23:00 Assure-toi qu'il ait toutes ses dents.
00:23:03 Pas de problème.
00:23:06 Papa !
00:23:10 Faut juste resserrer.
00:23:21 Juste un petit coup.
00:23:24 Vous habitez bien là.
00:23:27 J'ai cru que je m'étais trompé de maison.
00:23:29 Comment vous avez su que je vivais ici ?
00:23:32 Je connais des gens.
00:23:34 Scott McKnight !
00:23:37 - Comment ça va ?
00:23:42 Ça va ?
00:23:43 - C'est mon père.
00:23:46 Que faites-vous là ?
00:23:48 J'espérais voir Morgan.
00:23:52 Ne restez pas là. Entrez !
00:23:59 Morgan ?
00:24:03 Désolée, j'avais oublié
00:24:09 Morgan !
00:24:11 Quoi ?
00:24:13 Entrez.
00:24:15 Morgan !
00:24:17 Quoi ?
00:24:19 Tu as de la visite.
00:24:30 Oh mon Dieu. J'arrive.
00:24:33 - C'est une jolie maison.
00:24:36 Ça sent comme si vous veniez
00:24:39 Oui, je devrai ouvrir la fenêtre.
00:24:48 Ça va ?
00:24:50 Désolée.
00:24:51 Il faut juste resserrer.
00:24:55 Respire.
00:25:00 Je dois aller au magasin de bricolage.
00:25:04 - Gagnez ce soir.
00:25:06 O.K.
00:25:12 - Je vais chercher Morgan.
00:25:15 Morgan !
00:25:18 Une seconde.
00:25:22 J'arrive.
00:25:29 Vous travaillez dans quoi ?
00:25:31 Je suis la physiothérapeute en chef
00:25:34 Vous devez être douée.
00:25:36 Ça fait 12 ans que je fais ça.
00:25:37 Je peux le faire les yeux fermés.
00:25:39 Mais j'aime me tenir informée,
00:25:43 Très cool.
00:25:45 Scott McKnight ?
00:25:47 Que faites-vous là ?
00:25:49 Je sais qu'on s'est à peine parlé
00:25:52 mais je voulais vous revoir.
00:25:59 - Je vais travailler, je suis en retard.
00:26:02 - Appelle-moi.
00:26:03 Au revoir.
00:26:06 J'ai un match à l'extérieur ce soir,
00:26:10 On va dîner ?
00:26:11 Je vous l'ai dit à la soirée.
00:26:16 - J'ai déjà connu ça et...
00:26:20 - Vous ne me connaissez pas.
00:26:23 Je ne vous connais pas.
00:26:24 Leslie, si. Elle pourra vous l'assurer.
00:26:31 Juste un dîner ?
00:26:33 Juste un dîner.
00:27:01 Ouais !
00:27:33 Allez, Scott !
00:27:39 Embarquons
00:27:44 Jamais Assez
00:28:04 - Salut.
00:28:08 C'était le seul moyen de te voir.
00:28:09 - Ça fait trois mois.
00:28:10 - Regarde tes cheveux.
00:28:13 - C'est différent.
00:28:16 C'est pas génial ?
00:28:18 On dirait que c'est toi qui tournes,
00:28:20 Je dois rester
00:28:22 Les femmes sont des harpies.
00:28:24 - C'est ce que j'ai entendu.
00:28:26 Montons à l'étage.
00:28:28 Je veux te montrer la maison.
00:28:31 Et voilà la chambre.
00:28:35 Waouh !
00:28:36 On pense mettre une chambre d'enfant ici
00:28:39 - pour que le bébé soit près...
00:28:42 Non, mais on veut fonder
00:28:45 Tu connais à peine Scott !
00:28:47 Tu veux déjà être enceinte ?
00:28:49 On est amoureux,
00:28:52 on se marie et on fonde une famille.
00:28:54 Toi ? Amoureuse ?
00:28:57 Il m'a fait changer.
00:28:59 C'est dur à croire, mais grâce à lui,
00:29:04 C'est à moi que tu parles !
00:29:08 O.K., je l'admets.
00:29:12 Je voulais Scott
00:29:14 Mais je suis tombée amoureuse.
00:29:20 Tu es sérieuse ?
00:29:22 - Tu es heureuse pour moi ?
00:29:24 Laisse-moi te montrer
00:29:27 Donc c'est comme ça que vous vivez ?
00:29:30 - C'est quoi ?
00:29:33 C'est l'espace privé de Scott.
00:29:36 J'espère qu'il n'a pas
00:29:38 Les mecs avec des chambres secrètes,
00:29:40 il faut toujours s'en méfier.
00:29:41 J'en ai entendu parler.
00:29:47 Votre attention, s'il vous plaît.
00:29:50 Baissez la musique, tout le monde.
00:29:53 Baissez-la.
00:29:55 D'abord, merci à tous d'être venus
00:29:57 pour fêter ma sélection comme
00:30:02 Cinq années de suite.
00:30:06 J'ai beaucoup de chance.
00:30:09 Des amis géniaux.
00:30:12 Une mère géniale.
00:30:15 Et la cerise sur le gâteau,
00:30:18 grâce à des ennuis
00:30:22 je me réveille à côté
00:30:26 Avec tous mes amis ici ce soir,
00:30:30 c'est le moment idéal
00:30:39 Mon Dieu.
00:30:47 - Morgan Nicole Alexander, veux-tu...
00:30:52 Mon chéri.
00:30:58 Waouh !
00:31:09 Tu as vu ?
00:31:14 Mon Dieu.
00:31:16 Maman, on va être une famille.
00:31:22 Mes sincères félicitations.
00:31:24 Tu as bien fait, elle est superbe.
00:31:29 Merci !
00:31:31 - Je sais que je vais être ton témoin.
00:31:34 - Je suis sérieux, je veux dire...
00:31:37 - Tu nous excuses ?
00:31:39 Je dois aller voir ma femme.
00:31:42 Merci, à tout de suite.
00:31:46 - Je sais, je sais.
00:31:50 - J'aurais dû te le dire avant, mais je...
00:31:54 Les adultes font ce qu'ils veulent.
00:31:58 Mais tu es toujours mon bébé,
00:32:02 Ce que tu veux.
00:32:04 Tu es sûr de ne pas aller trop vite ?
00:32:07 Tu la connais depuis peu.
00:32:10 Elle est différente.
00:32:14 Vraiment, elle est très spéciale.
00:32:20 Ne t'inquiète pas.
00:32:24 Tu peux être contente pour moi ?
00:32:29 Viens ici.
00:32:36 Bienvenue à l'lzod Center,
00:32:38 alors que le match All-Star
00:32:41 Bonjour à tous, Marv Albert,
00:32:44 ''Le Tsar'' Mike Fratello,
00:32:45 on est à quelques secondes
00:32:49 Les stars des stars sont dans le bâtiment.
00:32:51 Vous avez le centre de premier choix,
00:32:53 le marqueur prolifique, Dwyane Wade.
00:32:54 Mais la plupart des gens
00:32:58 EST - OUEST
00:33:24 Plus que cinq minutes du 4e quart-temps,
00:33:29 Ils doivent utiliser McKnight
00:33:31 26 points, huit passes,
00:33:38 Voilà McKnight qui se retourne...
00:33:43 On dirait le genou.
00:33:45 Ça n'a pas l'air bon.
00:33:47 Il est blessé pour de vrai.
00:33:49 Scott, ça va ?
00:33:51 Il a dû glisser.
00:33:55 En général, on ne se relève pas
00:33:58 Je déteste dire ça,
00:34:00 Scott ! Allez !
00:34:08 Allez, chéri, lève-toi !
00:34:09 Ça va aller.
00:34:14 - Il va s'en sortir ?
00:34:18 Allez, Scott.
00:34:33 - Bonjour.
00:34:35 Vous vous êtes déchiré
00:34:39 l'un des quatre ligaments
00:34:43 Avec du travail et un peu de chance,
00:34:45 vous pourrez être revenu
00:34:47 Pour les entraînements ?
00:34:49 Il doit être prêt pour les séries.
00:34:54 Vous devez être prêts
00:34:55 à la possibilité que la carrière
00:34:58 - Impossible de savoir.
00:35:01 Si la rééducation ne marche pas,
00:35:02 il ne pourra pas jouer en NBA
00:35:05 Il doit commencer tout de suite
00:35:08 et sérieusement.
00:35:13 - Ça va, chéri ?
00:35:16 - Attention.
00:35:18 - viendra à la maison demain.
00:35:20 C'est une femme, Bella Goldsmith.
00:35:22 Tim dit qu'elle est spécialisée
00:35:24 Bella Goldsmith, c'est la meilleure.
00:35:27 On l'appelle ''La faiseuse de miracles''.
00:35:30 - Bien.
00:35:32 - Occupe-toi bien de lui.
00:35:33 - Ton téléphone est allumé ?
00:35:35 D'accord, doucement.
00:35:53 Voilà la bande ilio-tibiale.
00:35:56 Il faut l'étirer, en la protégeant
00:35:59 D'accord.
00:36:00 - Salut, chéri.
00:36:03 Voici Bella Goldsmith,
00:36:06 - Ça, je ne sais pas. Bonjour.
00:36:09 - Bella.
00:36:14 J'ai prévu un dîner romantique.
00:36:18 Et après, on fait ce que tu veux, d'accord ?
00:36:20 - On trouvera bien.
00:36:25 - Respirez.
00:36:27 - Ça fait du bien, juste là.
00:36:29 Je veux juste...
00:36:33 Je peux le faire pour vous,
00:36:37 D'accord.
00:36:43 Détendez-vous.
00:36:46 Et voilà.
00:36:56 Si tu voyais cette fille.
00:36:59 Bella Goldsmith est une des personnes
00:37:02 Si j'entends encore ça...
00:37:03 Certaines femmes repèrent les gays,
00:37:06 Je me fous qu'elle soit respectée.
00:37:09 Il est dans la chambre.
00:37:12 Nelson a déjà réglé ça avec les Nets.
00:37:15 Tu ne restes pas ?
00:37:17 J'ai une soirée de charité.
00:37:20 La mère de Scott sera là. Tiens-toi prête.
00:37:23 Elle est impossible.
00:37:25 Bonne chance !
00:37:37 À cause de la vitesse, Marv,
00:37:38 c'est difficile de le garder devant vous.
00:37:41 Les défenseurs doivent donc
00:37:44 et font des fautes régulièrement.
00:37:48 C'est pas bien.
00:37:51 Je ne savais pas que tu étais là.
00:37:52 Avoir la jambe pliée et pas surélevée
00:37:55 quand tu es chez toi,
00:37:57 après un ligament déchiré.
00:37:59 - Si.
00:38:01 Soulevons ça.
00:38:06 Doucement. Et voilà.
00:38:09 - C'est mieux ?
00:38:12 Morgan t'a dit
00:38:14 À temps plein, à domicile,
00:38:15 mon patron a accepté
00:38:17 Donc on est bon.
00:38:19 Chéri ?
00:38:20 Ils n'arrêtent pas d'appeler du bureau.
00:38:23 - Bonjour.
00:38:25 Ils veulent des infos sur le match
00:38:27 Tu devrais le savoir, c'est toi,
00:38:30 Vous devez parler
00:38:35 En 2e année, il a marqué 23 points,
00:38:38 32, la deuxième, 18 rebonds,
00:38:41 10 passes, neuf interceptions,
00:38:45 à deux chiffres en un seul match.
00:38:49 Je suis fan de basket depuis toujours.
00:38:54 Quand vous aurez fini avec lui,
00:38:59 Vous jouez au bridge ?
00:39:02 Championne du quartier,
00:39:05 Que voulez-vous dire ?
00:39:07 Sauf votre respect, mademoiselle Ella,
00:39:14 Je l'aime bien.
00:39:16 J'ai des choses à lui apprendre,
00:39:22 Quand est-ce que mon genou sera guéri ?
00:39:24 Il faut lui laisser du temps.
00:39:28 Ça fait mal.
00:39:29 Tu as pris un coup de coude
00:39:31 et tu ne supportes pas
00:39:33 Tu ne t'es pas déchiré le genou.
00:39:36 Scott McKnight,
00:39:38 deux fois meilleur joueur de la ligue,
00:39:42 est un grand bébé en réalité.
00:39:48 Détends-toi. Et voilà.
00:39:50 J'y crois pas.
00:39:52 Très bien, ça devrait aller.
00:39:57 Nous voilà.
00:40:10 Chéri ?
00:40:13 - Ça va ?
00:40:15 Ça va, ça va.
00:40:18 - Et voilà.
00:40:19 - C'est bon.
00:40:22 Je vais bien.
00:40:24 Ces choses prennent du temps.
00:40:36 Morgan a réussi à me trainer là-dedans.
00:40:37 Parfois, ça me dépasse.
00:40:39 Allez, Leslie.
00:40:41 Tu as une licence
00:40:43 Tu fais ça les yeux fermés.
00:40:45 J'ai la carrière d'un joueur de la NBA
00:40:50 - Tu as reçu les livres ?
00:40:52 Tout ce que tu as demandé.
00:40:55 Très bien, c'est parfait.
00:40:58 Voilà la plus belle femme du monde
00:41:00 Demande-lui.
00:41:02 - Bonjour.
00:41:04 Désolée d'être en retard.
00:41:07 Bonjour, Peter.
00:41:08 Pas loin, c'est Paul.
00:41:11 - Désolée, bonjour, Paul.
00:41:12 Désolée du retard.
00:41:15 et du shopping.
00:41:17 C'est super de boire un verre avec vous.
00:41:19 Tout le blabla sur le conditionnement
00:41:22 c'est comme regarder
00:41:24 Et tout le monde aime
00:41:26 Sauf toi.
00:41:28 - Tu veux à boire ?
00:41:30 un peu de champagne,
00:41:33 Je ne pouvais pas
00:41:35 dans cette grande maison
00:41:37 - Etre avec ton homme ?
00:41:39 Il ne vient pas
00:41:41 Et alors, il ne peut pas s'amuser ?
00:41:43 C'est pour ça que je suis sortie
00:41:46 J'ai acheté des trucs super.
00:41:49 Regarde.
00:41:51 - Ici, Patrick, touche ça.
00:42:07 Tu le connais ?
00:42:09 Oui, champion.
00:42:11 - Tu fais quoi avec ça ?
00:42:13 Tu vas bien ?
00:42:15 Hey, hey !
00:42:18 - Comment tu te sens ?
00:42:21 - Ça va.
00:42:22 Que fais-tu là ?
00:42:24 Je suis venu pour faire une pub,
00:42:26 mais d'abord, je voulais voir mon pote.
00:42:28 Ça s'améliore.
00:42:30 Je vais m'en sortir.
00:42:32 - Grâce à Leslie.
00:42:34 mais je ne suis pas venu
00:42:36 De quoi alors ?
00:42:38 Une rumeur circule comme quoi
00:42:42 les Nets ne te reprendront pas.
00:42:44 Quoi ? Les Nets sans Scott McKnight ?
00:42:49 Non. Allez, mec !
00:42:53 Je serai toujours un Net.
00:42:55 - D'accord, voilà les nouvelles.
00:42:58 Ça va. New Jersey, on vient vous affronter.
00:43:01 - Vous n'êtes pas prêts pour les Magic.
00:43:03 - Toi ?
00:43:05 - Qui ça ?
00:43:06 Je ne sais pas.
00:43:08 T'es pas prêt à me voir sur ce terrain.
00:43:10 Tu verras.
00:43:18 Tu as eu des nouvelles de Morgan ?
00:43:20 J'ai essayé de l'appeler toute la journée.
00:43:22 Aux dernières nouvelles,
00:43:29 Salut, chérie, c'est moi.
00:43:32 Rappelle-moi.
00:43:35 McKnight est-il toujours
00:43:38 Monte le son.
00:43:41 Avec cette blessure,
00:43:44 Et la dernière chose
00:43:45 c'est de payer quelqu'un à rester assis.
00:43:48 Donc vous pensez
00:43:50 Scott McKnight finalement ?
00:43:51 Les équipes veulent gagner
00:43:54 Désolé, mais avec la blessure de McKnight,
00:43:57 les Nets n'auront pas de bague,
00:43:59 pas avec lui comme joueur.
00:44:01 Ses jours chez les Nets du Jersey
00:44:05 Très bien, trouvons un...
00:44:13 Ça va ?
00:45:09 Je savais qu'une chose
00:45:13 À venir ici,
00:45:15 alors que tout ce qui l'intéresse, c'est elle.
00:45:17 Il n'a pas besoin d'elle.
00:45:18 Et pas besoin de vous.
00:45:23 Je vous jure que je l'ignorais.
00:45:26 Vous partez aussi ? Partez maintenant.
00:45:30 Je pars, mais je reviendrai.
00:45:40 D'accord.
00:46:00 Tu as perdu la tête ?
00:46:03 Je prends des congés
00:46:06 que tu viens de larguer,
00:46:07 - sans même me prévenir.
00:46:10 Mais comprends ce que je ressens.
00:46:12 Je commençais à l'apprécier.
00:46:14 C'est tout ce que tu as à dire ?
00:46:17 C'est mieux comme ça. Il aurait essayé
00:46:21 Pourquoi ? Pourquoi tu as fait ça ?
00:46:24 - Pourquoi ?
00:46:26 D'accord.
00:46:28 Ça ne m'arrivera pas
00:46:30 d'un joueur raté avec un contrat débile
00:46:33 vivant dans une ville paumée.
00:46:35 Maintenant, tu sais pourquoi.
00:46:38 Impossible que tu sois aussi dérangée.
00:46:42 Occupe-toi de toi, et moi, de moi, O.K. ?
00:46:45 Je t'ai vu faire toute ta vie.
00:46:47 Utiliser les gens, les faire souffrir, jeter
00:46:50 tes copains comme de
00:46:53 On n'est pas tous Sainte Leslie Wright.
00:46:57 T'as un problème.
00:47:11 Scott ?
00:47:13 Je peux entrer ?
00:47:17 J'entre.
00:47:24 Du plus profond de mon coeur,
00:47:28 - Morgan n'a même pas...
00:47:31 - Non.
00:47:53 Scott.
00:47:56 Tu dois manger.
00:47:59 Je t'ai préparé quelque chose.
00:48:03 Tu dois manger.
00:48:14 McKnight, Scott
00:48:53 ... L´exposition de l'art sous-marin
00:48:56 du génie complexe des...
00:48:59 - Chéri ?
00:49:00 qui habitent...
00:49:01 Angelo au téléphone.
00:49:04 Dwyane a appelé deux fois aujourd'hui.
00:49:09 ... même pour les carnivores...
00:49:10 - Chéri ?
00:49:12 comptent sur l'obscurité...
00:49:18 Il ne peut pas répondre pour l'instant,
00:49:19 mais je peux lui dire
00:49:33 - Qu'est-ce que...
00:49:35 - Que fais-tu ?
00:49:37 Quoi ? Je ne viens pas...
00:49:40 - Mon...
00:49:41 Je ne vais nulle... D'accord.
00:49:48 Je dois m'habiller.
00:50:20 Je crois qu'il est temps
00:50:24 Il faut un peu plus de travail, c'est tout.
00:50:29 La ceinture. Allez.
00:50:42 HOLCOMBE RUCKER
00:50:55 ll ne sait pas dribbler.
00:50:58 C'est vrai.
00:51:05 Ça va ?
00:51:08 Comment savais-tu ?
00:51:09 Je suis une fan.
00:51:12 Je n'ai pas été ici depuis des années.
00:51:15 Ce terrain m'a permis
00:51:18 Chaque jour à m'entraîner
00:51:24 Regardez ça.
00:51:25 Chaque fois que je reviens à Rucker,
00:51:27 je suis impressionnée par le talent brut
00:51:33 Et peu importe s'ils sont bons,
00:51:37 la plupart n'entrera jamais dans la NBA.
00:51:43 Mais pas toi.
00:51:46 Tu as eu une chance folle.
00:51:47 Tu as réussi,
00:51:52 C'est Scott McKnight !
00:51:56 On t'a repéré.
00:51:59 Ça va ?
00:52:00 Bien, ça va ?
00:52:04 - Très bien.
00:52:07 C'est celui qui est blessé, non ?
00:52:10 J'ai vu votre jeu.
00:52:12 On y va fort pour que je revienne.
00:52:14 Qu'est-ce que vous faites
00:52:15 On a besoin de vous dans la ligue.
00:52:17 - Oui, monsieur.
00:52:21 Tu penses pouvoir
00:52:25 Oui.
00:52:26 On a huit semaines.
00:52:28 Et tu me détesteras quand j'aurai fini.
00:52:30 On est en plein jeu.
00:52:31 - Allons jouer.
00:52:32 Vous avez intérêt
00:52:35 - Montrez-lui comment on fait.
00:52:38 D'accord.
00:52:39 Il dit qu'il va dunker pour moi ?
00:52:47 C'est un sourire ?
00:52:49 Super, reprenons le travail.
00:52:53 Maniaque, maniaque
00:52:59 Sept, six, cinq.
00:53:02 Fais confiance à ta jambe, étire-la.
00:53:13 Ça va ?
00:53:15 Ça va, il faut s'attendre
00:53:18 Mais tu travailles à ton retour.
00:53:20 Les séries arrivent.
00:53:22 Tu as fait des progrès
00:53:24 et à celle d'avant,
00:53:26 et par rapport à la semaine avant ça,
00:53:30 Ton genou est en guérison,
00:53:33 Ça va marcher, je te le dis.
00:53:35 Ça va, ça va.
00:53:37 Allons-y.
00:53:44 Allez, des pas rapides, des pas rapides.
00:54:28 On étire et on replie.
00:54:31 - Ça va ?
00:54:33 - Fatigué ?
00:54:35 L'eau, c'est pour les riches.
00:54:36 J'ai pas d'eau. J'ai que des tripes !
00:54:43 Tu sais que tu es excellente
00:54:45 Tu n'es pas obligé
00:54:48 Sérieusement,
00:54:50 C'est rare que je combine mon amour
00:54:54 Ça ne devrait pas rester un cas isolé.
00:54:57 De quoi tu parles ?
00:54:58 Pourquoi ne pas faire ça à plein temps ?
00:55:02 - La NBA ?
00:55:06 Je m'imagine bien,
00:55:13 C'est pas cool.
00:55:17 Eleanor ? Cette épave a un nom ?
00:55:21 Ne te moque pas de ma Mustang.
00:55:24 Il me l'a donnée à sa mort.
00:55:25 L'invention de la première voiture
00:55:27 devait être passionnante à l'époque.
00:55:30 Tu fais des blagues.
00:55:32 Gardons Eleanor et sa fossette.
00:55:35 Sa fossette ?
00:55:36 La bosse dans la portière conducteur.
00:55:39 Mon grand-père avait une fossette
00:55:44 C'est pour ça que tu n'as jamais fait
00:55:47 J'ai essayé, mais à chaque fois,
00:55:50 que pour réparer la porte, il fallait ôter
00:55:54 - L'épaule engourdie et tout. Allons-y.
00:55:57 - Deux séries de plus.
00:56:00 - Non, correct.
00:56:14 Ils étaient très épais.
00:56:16 Comme une bouteille de Coca en verre ?
00:56:18 - Comme des phares.
00:56:20 On m'appelait
00:56:23 Contrairement à toi,
00:56:26 - Pourquoi tu...
00:56:27 j'étais sympa avec les intellos,
00:56:31 Les filles m'en ont fait voir
00:56:34 parce que les mecs aimaient
00:56:37 Tu étais une fille comme ça ?
00:56:39 Tu sais bien que non.
00:56:41 J'étais une fille gentille.
00:56:43 Je le sais bien.
00:56:45 Excellente idée.
00:56:46 - Bonjour, vous voulez quoi ?
00:56:49 Je vais prendre un sandwich au poisson.
00:56:51 Je vais prendre du pain au cacao.
00:56:53 Tu connais le pain au cacao ?
00:56:55 Évidemment.
00:56:57 Je pensais que tu mangeais des sushi,
00:57:07 Je ne reconnaîtrais pas mon père
00:57:11 Parfois, pendant un match,
00:57:13 je regarde les spectateurs
00:57:18 À m'applaudir.
00:57:23 Ça doit être perturbant.
00:57:25 C'est la vie.
00:57:28 Et voilà.
00:57:31 - À tes souhaits.
00:57:34 Prends ton pli.
00:57:35 Je vais continuer
00:57:37 Si tu veux.
00:57:41 Quoi ?
00:57:43 Je dois te demander.
00:57:46 Quoi donc ?
00:57:48 Tu n'as pas eu un rendez-vous
00:57:53 Je n'ai pas vu ton téléphone sonner,
00:57:55 ou toi envoyer des messages.
00:57:58 - Que se passe-t-il ?
00:58:02 Mais tu es géniale.
00:58:05 Drôle, intelligente, attirante.
00:58:11 Pourquoi es-tu célibataire ?
00:58:13 Je n'ai pas trouvé ce que je cherchais.
00:58:15 C'est-à-dire ?
00:58:20 Celui sans lequel je ne peux pas vivre.
00:58:25 - Vis avec ça.
00:58:28 - Assume.
00:58:32 Tu es en train d'attraper froid.
00:58:34 Je ne tombe pas malade.
00:58:44 - J'aurais pu le prendre.
00:58:47 Maintenant, c'est moi
00:58:59 C'est pas si mal.
00:59:00 J'ai des talents.
00:59:04 Tu t'es sans doute occupée de tous
00:59:07 pendant toute ta vie.
00:59:10 Pas vraiment.
00:59:13 D'accord.
00:59:15 Mange un peu plus.
00:59:17 Ça va aller.
00:59:19 Il faut que tu guérisses.
00:59:27 Bien, tu veux du thé ?
00:59:34 Je suis là, d'accord.
00:59:38 Si tu as besoin
00:59:42 Je dois aller à Carthage.
00:59:44 Carthage ? C'est à des kilomètres !
00:59:49 - Carthage est là-bas sur la côte.
00:59:51 - J'ai besoin de votre aide.
00:59:53 - C'est ma nouvelle carrière.
00:59:56 La moitié du travail de l'année
01:00:00 Ma jeep est morte.
01:00:06 Que ceux qui aiment cuisiner
01:00:09 aujourd'hui, nous livrons nos secrets.
01:00:16 La clé de toute cuisine de chef.
01:00:18 La râpe est en acier inoxydable...
01:00:52 J'ai la balle, j'ai la balle.
01:00:53 On verra ce qu'il a pendant ce match.
01:00:56 C'est incroyable qu'il revienne aussi tôt
01:00:59 Pour l'instant, tout va bien.
01:01:01 Allez, Scott, ramasse-la.
01:01:02 - Il est un peu...
01:01:05 Oui, un peu rouillé en ce moment.
01:01:06 Le 7e match est demain,
01:01:10 Tu as vu ça ?
01:01:12 Allez, mec !
01:01:13 Allez, Scott, montre-nous que tu es prêt.
01:01:16 D'habitude, il a plus d'instinct,
01:01:20 Qu'est-ce que ça va donner ?
01:01:21 On a besoin de lui, Rod.
01:01:23 On n'a aucune chance sans lui.
01:02:06 Désolée, pourquoi t'es-tu arrêté ?
01:02:09 Je suis nul.
01:02:10 J'ai recommencé à jouer
01:02:14 C'est sympa !
01:02:17 - Combien de chambres y a-t-il chez toi ?
01:02:20 Vas-y, essaie encore.
01:02:23 Je suis bien plus à l'aise sur le terrain.
01:02:25 Continue et joue.
01:02:32 Je connais cette chanson.
01:02:38 Plus je te vois
01:02:44 Plus j'ai besoin de toi
01:02:51 Comment ça continue ?
01:02:54 Ça grandit, ça grandit
01:03:02 - C'était pas si mal.
01:03:05 Et l'amener à Las Vegas.
01:03:09 Que fais-tu debout si tard ?
01:03:11 Il est 3 h du matin.
01:03:12 Je peux te demander la même chose.
01:03:20 Et si je vais sur le terrain demain
01:03:21 - et que c'est juste...
01:03:25 Et si j'échoue ?
01:03:29 Et si mon genou me laisse tomber ?
01:03:32 Et si je ne peux plus jouer ?
01:03:40 Qui suis-je sans basketball ?
01:03:43 Scott McKnight, tu seras toujours toi.
01:03:48 Le basket, c'est ce que tu fais,
01:03:51 Quoi qu'il arrive demain,
01:03:55 Tu seras toujours
01:03:58 Et tu seras toujours Scott.
01:04:06 C'est quoi ?
01:04:07 - Tu ne sais pas ce que c'est ?
01:04:08 Ça, c'est ma garantie
01:04:11 de ''slam dunk du milieu
01:04:15 et mon remède pour le sourire.
01:04:18 Ça te fait déjà sourire, ça marche.
01:04:21 Essaies-en un.
01:04:22 Guimauve et pépites de chocolat ?
01:04:25 - Ça te plaira peut-être.
01:04:28 Essaies-en un.
01:04:31 D'accord.
01:04:43 - incroyable.
01:04:48 - Je me sens mieux.
01:04:51 - Laisse-moi en prendre un autre.
01:04:53 Non, joueur, c'est tout ce que tu auras.
01:04:56 - Sois pas méchante.
01:04:58 Arrête de jouer.
01:05:09 Tu ferais mieux de te reposer.
01:05:20 Oui.
01:05:42 C'est le 7e match de la finale
01:05:45 Bonjour à tous, je suis Marv Albert
01:05:46 avec ''Le Tsar'' Mike Fratello,
01:05:50 L'une des équipes, les Nets ou Miami Heat
01:05:53 quittera l'Izod Center en roi de l'Est,
01:05:56 et ira affronter le champion de l'Ouest.
01:05:59 - Heat !
01:06:00 c'est que Scott McKnight
01:06:03 - Quel timing parfait pour les Nets.
01:06:06 La seule chance qu'ils ont
01:06:09 repose sur les épaules
01:06:13 - Je t'ai appelé cinq fois.
01:06:16 Merci de m'avoir appelé.
01:06:17 Tu ferais la même chose
01:06:20 - Oui, monsieur.
01:06:21 - Ça va, ça va.
01:06:23 Si ça n'allait pas, je serais pas là.
01:06:25 Sois bon,
01:06:26 sans toi devant le panier.
01:06:28 Et voilà ! C'est parti !
01:06:37 En défense ! En défense !
01:07:36 Temps mort !
01:08:01 - Ça va ?
01:08:04 - Je reviens.
01:08:15 Tu joues comme si t'avais peur
01:08:20 - Leslie, je suis...
01:08:22 Tu peux faire tout ce que tu veux
01:08:28 Aie confiance en toi.
01:08:30 Tu ne vas pas échouer.
01:08:33 Allez, retourne au boulot.
01:08:50 - Un, deux, c'est parti !
01:08:52 - Allez, on y va !
01:08:55 - C'est parti.
01:09:08 Allez, bébé, allez.
01:09:11 Allez, passe-moi la balle.
01:09:16 Allez, mec.
01:09:29 Voilà ! C'est de ça que je parle.
01:09:32 C'est de ça que je parle !
01:09:48 12 secondes restantes
01:09:50 Les Nets avec deux points de retard,
01:09:54 Tout se résume à ça.
01:09:56 Les Nets sont obligés
01:09:58 Les équipes n'ont plus
01:10:01 Avec l'avance des Heat,
01:10:03 Les Nets doivent donner la balle
01:10:10 McKnight à trois points ! C'est dedans !
01:10:15 Oui !
01:10:21 Une balle de match pour McKnight !
01:10:23 Les Nets joueront la finale de la NBA.
01:10:28 22 points pour McKnight
01:10:32 Avec la blessure au genou,
01:10:34 et la détermination
01:10:36 juste pour être sur ce terrain,
01:10:39 Personne ayant vu le match ce soir
01:10:42 n'aurait cru que Scott McKnight
01:10:44 encore moins qu'il marquerait la victoire.
01:10:47 Scott ! Par ici !
01:10:48 Scott ! Par ici, par ici !
01:10:53 Scott, par ici !
01:10:54 Scott, quel match phénoménal.
01:10:56 - Phénoménal.
01:10:57 C'était l'équipe, vous savez.
01:10:58 Oui, mais vous étiez dedans tout seul.
01:11:00 Tu devrais l'inviter
01:11:01 Vous devez venir à mon émission.
01:11:03 - J'adorerai.
01:11:05 - Je suis si fière de toi.
01:11:10 Tu étais génial.
01:11:20 Merci.
01:11:22 - De rien.
01:11:26 Merci.
01:11:32 - Elle mérite une prime, non ?
01:11:36 Et si on allait dîner
01:11:40 Tu as intérêt à prévoir le coup.
01:11:43 Je suis pas du genre végétarien.
01:11:47 Je l'aime bien.
01:11:48 Oui, et ces gens vous aiment.
01:11:50 D'accord.
01:11:56 Si on part dans les 10 minutes
01:11:59 on évitera sans doute la circulation.
01:12:15 Waouh.
01:12:22 - Tu es superbe.
01:12:28 - On y va ?
01:12:55 Je n'arrive pas à croire
01:12:57 Je t'ai dit, je connais des gens.
01:13:41 - J'ai passé un excellent moment ce soir.
01:13:48 C'est quoi ?
01:13:52 Tu vas voir.
01:13:56 - C'est pas vrai.
01:13:58 - Non, c'est pas vrai !
01:14:01 Mon Dieu ! Regarde ma voiture !
01:14:06 - C'est pas tout.
01:14:08 Regarde l'intérieur.
01:14:12 Regarde.
01:14:18 - Les portières papillon ?
01:14:25 Eleanor, regarde-toi !
01:14:34 Tout est neuf.
01:14:36 Tu as même un toit ouvrant.
01:14:38 J'ai un toit ouvrant.
01:14:39 Tu peux conduire
01:14:42 J'adore.
01:14:44 Elle est toute neuve.
01:14:46 Elle est toute neuve pour toi.
01:14:48 Je ne sais pas quoi dire.
01:14:51 Dis-moi que je serai le premier passager.
01:14:54 Bien sûr.
01:15:03 Je n'y crois pas.
01:15:07 Je suis tellement contente.
01:16:07 Je reviens.
01:16:15 ''Profites-en.''
01:16:20 En profiter ?
01:16:56 - Salut.
01:17:01 - Que fais-tu là ?
01:17:05 Allez, laisse-moi entrer.
01:17:08 Scott n'est pas là.
01:17:09 Je vais l'attendre.
01:17:13 Tu m'as manqué.
01:17:19 Tu es radieuse aujourd'hui.
01:17:23 Tout va bien ?
01:17:33 Bonjour, chéri.
01:17:40 Tu te demandes sûrement
01:17:42 Tu ne devrais pas
01:17:43 - passer sans...
01:17:45 j'aurais dû te dire ça, il y a longtemps.
01:17:48 Désolée de t'avoir laissé un mot.
01:17:51 Je ne savais pas quoi faire.
01:17:57 Ma mère est morte quand j'avais trois ans.
01:18:02 Mon père est parti
01:18:06 et j'ai su que je ne le reverrai jamais.
01:18:11 Je ne l'ai jamais revu.
01:18:13 J'étais terrifiée,
01:18:16 terrifiée à l'idée d'aimer quelqu'un
01:18:18 et de le voir un jour me quitter.
01:18:22 Donc,
01:18:24 je me suis enfuie.
01:18:26 Je ne t'aurai pas quitté, Morgan.
01:18:29 Je connais le sentiment d'abandon.
01:18:31 Mais je me connais.
01:18:34 Je t'aurai quitté
01:18:38 C'est pour ça
01:18:41 Scott, s'il reste un peu des sentiments
01:18:46 que tu avais pour moi,
01:18:50 redonne-nous une chance.
01:18:55 Je t'aime.
01:18:58 Chéri.
01:19:01 On est faits pour être ensemble.
01:19:05 Tu ferais mieux d'y aller.
01:19:10 J'ai besoin de réfléchir.
01:19:14 D'accord.
01:19:18 Salue Leslie de ma part.
01:19:43 - Où vas-tu ?
01:19:46 Pourquoi tu pars ?
01:19:48 À toi de me le dire.
01:19:52 Il y a trois mois, c'était la femme
01:19:55 passer le reste de ma vie.
01:19:58 Elle s'est donné du mal
01:20:02 La dernière chose que je voulais,
01:20:05 Tu es spéciale pour moi.
01:20:08 Je le sais bien.
01:20:10 Une amie très spéciale.
01:20:14 - C'est vrai.
01:20:52 TUNNEL HOLLAND
01:21:20 Leslie.
01:21:22 Tu es là ?
01:21:31 Tu veux en parler ?
01:21:33 Ça va.
01:21:58 J'aime voir mes patients guérir,
01:22:02 Ça doit faire bizarre de revenir ici
01:22:06 après ces derniers mois
01:22:11 Dans un palace
01:22:14 Mon Dieu.
01:22:16 Ça devait vraiment être surréaliste.
01:22:21 C'était surréaliste.
01:22:24 Scott McKnight est un excellent...
01:22:28 un excellent employeur.
01:22:33 Mais travailler avec lui m'a fait
01:22:36 Elle a bien dit ''Ensuite'' ?
01:22:38 Où vas-tu ?
01:22:40 Je veux devenir préparatrice sportive
01:22:43 J'ignorais
01:22:45 Pas beaucoup, mais il y en a.
01:22:48 Je devrais au moins essayer.
01:22:50 Je n'entends que des places au 1e rang
01:22:54 Qui viennent vers moi
01:22:55 Arrête de penser à toi !
01:22:56 Je dis rien.
01:22:58 Maintenant qu'elle en a parlé,
01:23:01 Vous devriez être un couple.
01:23:04 Je m'assiérai avec lui au...
01:23:06 - Je veux dire...
01:23:20 M. McKnight, mademoiselle Alexander.
01:23:22 Le chef Morimoto m'a demandé
01:23:24 Je peux vous proposer à boire
01:23:26 - Morgan ?
01:23:28 Dom Pérignon ? Cristal ?
01:23:30 Non, vous avez du saké ?
01:23:32 Je peux vous proposer notre Honjozo.
01:23:34 Bonne idée. Et votre Junmai ?
01:23:37 Notre Daiginjo est excellent.
01:23:39 C'est celui avec le melon.
01:23:40 Un parfum sucré au melon
01:23:46 Alors, ce sera du Daiginjo.
01:23:52 Je sais que ça peut sembler prématuré
01:23:58 Mais j'ai pas pu m'en empêcher.
01:24:01 De quoi tu parles ?
01:24:03 Après le shopping à Bergdorf aujourd'hui,
01:24:06 je suis passée au Plaza et j'ai appris
01:24:10 la prochaine disponibilité
01:24:14 Ça serait trop optimiste de réserver ?
01:24:18 La prochaine disponibilité
01:24:24 Tu avais raison.
01:24:27 C'est prématuré.
01:24:32 Tu viens de revenir dans ma vie.
01:24:37 Je suis content que tu sois là,
01:24:40 - pour qu'on arrange les choses.
01:24:43 Si tu ne vas pas vraiment
01:24:45 - j'ai le droit de savoir.
01:24:49 Après tout ce qui s'est passé,
01:24:53 j'ai besoin d'y aller doucement.
01:24:56 Et tu dois être d'accord avec ça.
01:25:01 Voilà.
01:25:53 Hé, chéri.
01:25:55 Je peux fermer la porte ?
01:25:58 Vas-y.
01:26:00 Merci, chéri.
01:26:17 Vous avez trois nouveaux messages.
01:26:21 Bonjour, j'appelle pour Leslie Wright.
01:26:23 Je suis Aaron Nelson, le préparateur
01:26:27 Scott McKnight m´a dit que vous étiez
01:26:30 J'ai besoin d'une pro comme vous.
01:26:32 Mon numéro, c'est 602 555 0867.
01:26:37 J'espère vous parler bientôt.
01:26:38 Bonjour, Leslie. Elton Brand
01:26:41 Quoi ?
01:26:42 D'habitude, c'est notre manager
01:26:44 mais j'ai insisté pour le faire.
01:26:46 On a besoin de vous
01:26:49 C'est une blague !
01:26:51 Parlons-en.
01:26:55 Leslie, ici Tim Walsh
01:26:58 - Les Nets !
01:27:00 Incroyable, en réalité.
01:27:02 On veut de vous
01:27:04 - chez les Nets.
01:27:06 J'aimerais en parler avec vous.
01:27:08 Mon Dieu !
01:27:22 Mon Dieu !
01:27:30 Le voilà.
01:27:31 - Vaudrait mieux que ce soit bon.
01:27:33 Je viens d'avoir la direction des Nets.
01:27:35 Ton nouveau contrat amélioré
01:27:40 C'est génial.
01:27:41 C'est l'accord sur cinq ans qui est génial.
01:27:43 C'est une excellente journée.
01:27:47 J'ai un nouveau client.
01:27:50 - Leslie.
01:27:51 Depuis son travail avec toi,
01:27:54 Cinq équipes lui ont offert un poste,
01:27:56 - Elle travaille avec les Nets ?
01:28:00 Elle envisage une proposition des 76ers.
01:28:05 Je vais essayer
01:28:13 J'ai juste dit
01:28:15 et que je déciderai ensuite.
01:28:17 La perspective d'aller dans une ville
01:28:21 est meilleure que de rester ici
01:28:27 - Le truc, c'est...
01:28:31 Je ne fuis rien.
01:28:33 J'explore mes possibilités.
01:28:42 Tu es tombée amoureuse de cet homme.
01:28:45 Laisse ta fille tranquille et laisse-la sortir.
01:28:49 Ce genre d'hommes...
01:28:51 Un homme trop stupide ou trop aveugle
01:28:53 - pour voir à quel point tu es spéciale...
01:28:55 - Je dis juste...
01:28:58 Ça va. Ne vous inquiétez pas.
01:29:00 Celle censée avoir un homme
01:29:12 - Je t'aime.
01:29:15 Je vous appelle, une fois arrivée.
01:29:22 Notre invité aujourd'hui,
01:29:25 La star des Nets du New Jersey.
01:29:27 Nous apprécions
01:29:30 de nous rejoindre aujourd'hui.
01:29:31 Merci de m'avoir invité.
01:29:32 Scott, quelle année !
01:29:36 Quelle année !
01:29:37 Une blessure sérieuse en mi-saison,
01:29:39 personne ne pensait vous voir revenir,
01:29:42 Même votre docteur ne croyait pas
01:29:44 avant la fin de la saison,
01:29:46 Les Nets
01:29:50 Comment avez-vous fait ?
01:29:54 Deux mots,
01:29:56 Leslie Wright.
01:29:59 La physiothérapeute qui vous a aidé ?
01:30:02 Il vient de dire le nom de Leslie, attends !
01:30:04 Elle a fait plus que ça.
01:30:07 Bien plus que ça.
01:30:10 Elle a vu une chose en moi
01:30:16 Elle a tellement eu confiance en moi
01:30:17 qu'elle m´a donné la volonté
01:30:22 C'était beaucoup de travail,
01:30:24 mais quand je souffrais
01:30:28 elle ne m'a pas laissé faire.
01:30:30 Au lieu de ça, elle me faisait rire.
01:30:36 Grâce à elle, les trois pires mois de ma vie
01:30:39 sont devenus les trois meilleurs.
01:30:44 Je ne serai pas là sans elle.
01:30:49 Elle a l'air spécial.
01:30:52 Elle l'est.
01:30:56 Désolé, je dois y aller.
01:31:00 Attendez... Scott...
01:31:04 Attends.
01:31:05 - Attends, Scott.
01:31:09 Je sais, Scott.
01:31:14 Je comprends.
01:31:16 Elle est à Philadelphie.
01:31:21 Merci.
01:31:43 Et si ça ne suffit pas,
01:31:44 la meilleure structure d'entraînement,
01:31:48 Andre Iguodala et moi.
01:31:50 Qu'en pensez-vous ?
01:31:54 - Donnez-moi un jour ou deux.
01:31:56 - Merci.
01:31:58 Très bien.
01:32:24 Salut.
01:32:27 - Je dois te parler.
01:32:29 Je sais que tu ne veux plus me voir,
01:32:30 - mais il le fallait.
01:32:32 Pour la même raison
01:32:35 Je t'aime, je le sais maintenant.
01:32:37 Non, tu sais maintenant
01:32:38 que la fille que tu allais épouser
01:32:41 n'est pas celle que tu croyais.
01:32:42 Donc tu cherches un plan B.
01:32:45 Tu veux une meilleure amie,
01:32:47 là pour toi
01:32:49 Je ne veux pas être un plan B.
01:32:51 Je refuse de l'être
01:32:53 Écoute, Leslie,
01:32:58 Je ne suis pas là,
01:33:01 Fais ta têtue si tu veux,
01:33:05 - Tu ne me connais pas.
01:33:08 Ces sentiments ne se sont pas effacés,
01:33:11 parce que tu es énervée contre moi.
01:33:12 Et tu as le droit.
01:33:15 Mais je ne partirai pas sans toi.
01:33:20 Je ne me réveillerai pas un matin de plus
01:33:21 sans pouvoir te regarder à mes côtés.
01:33:26 Leslie, tu es parfaite pour moi.
01:33:32 Si je dois déménager à Philadelphie
01:33:34 peu importe, je viens.
01:33:37 Tu plaisantes, non ?
01:33:40 Tu vas téléphoner
01:33:47 Tim ? Leslie Wright.
01:33:50 L'offre tient toujours ?
01:33:55 Super.
01:33:57 Les Nets ont un nouveau préparateur.
01:34:24 Je t'aime.
01:34:26 Je t'aime aussi.
01:34:38 Saison suivante
01:34:49 - Scott McKnight craint !
01:34:54 Mon mari va virer toute votre équipe.
01:34:56 - C'est ça.
01:34:57 J'ignorais que tu pouvais toujours insulter
01:35:01 Je n'insulte personne.
01:35:06 En parlant de ça,
01:35:08 - Merci de m'avoir invitée.
01:35:10 - Va travailler.
01:35:15 Allez, allez !
01:35:24 Ouais !
01:35:37 Ici, la caméra là.
01:35:40 Pourquoi tu es le seul Net à sourire
01:35:43 - Parce que je suis le seul Net à t'avoir.