K h jik Caf Lumi re

en
00:01:35 Hajime-chan?
00:01:41 Last night
00:01:48 Just a bit tired
00:02:02 Really? Sounds good
00:02:12 I can call by on the way
00:02:18 Yes, is that okay?
00:02:20 Yoko-san! You're back!
00:02:23 Welcome back!
00:02:25 How was Taiwan?
00:02:27 Very... I was doing my research
00:02:30 Thanks for keeping an eye on the place
00:02:36 Really? So nice
00:02:37 Just a moment
00:02:47 Pineapple cakes... Do you like them?
00:02:56 Take some rest
00:03:04 Sorry
00:03:06 The landlady... yes
00:03:11 Listen, I had another weird dream
00:03:17 About an unhappy mother
00:03:26 She's sad because
00:03:38 It looks so old...
00:03:45 And suddenly it's all melting!
00:03:52 I can't remember the rest
00:03:57 You know any story like that?
00:04:05 Anyhow,
00:04:15 I'll call by anyway
00:04:18 Okay, see you later... Bye bye
00:07:53 You made it!
00:07:54 Here you are
00:07:56 And the receipts
00:07:59 How much?
00:08:04 Great!
00:08:19 Thank you
00:08:30 Oh, I brought you something...
00:08:33 A little gift for your birthday
00:08:36 Really?
00:08:41 This is great!
00:08:42 When I got to Taiwan
00:08:44 I found it was the 116th anniversary.
00:08:46 Of the founding of the railways
00:08:56 Look!
00:09:07 I should pay you for it
00:09:12 - Really?
00:09:15 Well, thanks a lot
00:09:19 I'll treasure it
00:09:26 Oh, I have one of these already
00:09:28 Do you?
00:09:32 Jiang Wenye won a prize
00:09:37 At the Olympics Arts Festival
00:09:39 The Olympics?
00:09:40 Yes, the Berlin Olympics, 1936
00:09:47 Can I listen to this one?
00:09:50 Okay, just a moment
00:09:59 You know, Jiang Wenye came to Japan
00:10:05 to study electricity
00:10:08 Electricity?
00:10:08 Right
00:10:13 And he went to night classes
00:10:14 at Ueno Music Academy,
00:10:17 which is now Tokyo Arts University
00:10:25 Did he?
00:10:28 And he had a favoritejazz cafe
00:10:30 Maybe notjazz, but anyway a music place
00:10:33 It was called "Dat"
00:10:36 He listened to records there,
00:10:46 Does it still exist?
00:10:48 If it does, I'd like to go
00:10:53 Shall I check?
00:10:55 Yes, please
00:11:50 By the way, that dream you mentioned...
00:11:55 About the baby changing
00:11:59 It's a goblin story,
00:12:04 Really?
00:12:06 Yes, goblins are said
00:12:10 There are many European stories
00:12:16 Changeling stories...
00:12:19 I guess it is
00:12:22 I'd like to read one
00:15:59 Yoko!
00:16:01 Thank you very much
00:16:03 - I'm home
00:16:07 It's been a while...
00:16:11 A couple of days
00:17:26 I'm home
00:17:27 Welcome
00:17:39 Was the train crowded?
00:17:43 Not really
00:17:50 Why don't you get changed?
00:17:52 I will
00:17:56 Want a drink, Mom?
00:17:58 No thanks
00:18:19 Where's Mew?
00:18:21 - Sorry?
00:18:56 What's for dinner?
00:19:01 Ma!
00:19:03 What's for dinner?
00:19:05 Fish... Flatfish
00:19:07 Flatfish
00:19:10 No nikujaga beef stew?
00:19:11 Nikujaga?
00:19:13 No
00:19:16 Wait a second...
00:19:21 Mew!
00:19:44 (TV: Highschool League
00:19:51 Yoko, dinner's ready
00:20:11 Yoko!
00:20:35 Yoko
00:20:52 She's nodded off, better let her rest
00:20:55 Asleep
00:20:56 Asleep
00:21:04 Maybe she's not sleeping well
00:21:10 Anything to go with my beer?
00:21:19 How about pickles?
00:21:21 Fine
00:21:29 Chopsticks
00:22:48 You're awake
00:22:50 I'm hungry
00:22:54 Is there anything to eat?
00:22:57 I'll heat it up
00:23:01 You slept in those clothes?
00:23:17 Kimpira, okay?
00:23:18 Sure
00:23:26 Any rice left?
00:23:28 Yes
00:23:36 Thanks
00:23:51 Can I have this too?
00:24:20 You know what?
00:24:21 What?
00:24:42 What is it?
00:24:46 I'm pregnant
00:24:57 Whose is it?
00:25:00 My Taiwanese boyfriend
00:25:02 Boyfriend?
00:25:07 You know how often I visit Taiwan
00:25:15 But I won't marry him
00:25:18 And his parents? Do they know?
00:25:22 Yeah...
00:25:26 But I can bring it up by myself
00:25:50 Good afternoon
00:26:11 It's over there. Near the car
00:26:18 This way, Yoko-chan
00:26:23 I'll bring it
00:26:41 Careful, brother,
00:26:47 Okay? Your shirt's getting dirty
00:26:55 There's enough water
00:26:56 I'll wipe it off
00:26:58 Here
00:27:04 - Brother?
00:29:00 Mother!
00:29:03 I'm borrowing the bike
00:29:06 Going out for a bit
00:29:07 The roads are slippery
00:29:16 Watch out for cars
00:29:52 You have to say something to Yoko
00:29:58 You're always evasive
00:30:01 Something important comes up,
00:30:03 Youjust stay silent
00:30:25 They hung up...
00:30:28 Who could it have been?
00:30:37 Does the boyfriend have ajob?
00:31:19 And we'll soon
00:31:24 be living on our pensions
00:33:25 - Excuse me...
00:33:26 - Where's Tora-chan?
00:33:29 - See her?
00:33:33 You know Tora-chan?
00:33:35 I used to catch my train to school here
00:33:40 She's fatter than she was
00:33:43 Everyone loves her
00:33:49 She's sound asleep
00:33:52 She's getting old
00:34:18 Yes
00:34:23 Yes
00:34:25 I'll be honored to meet you
00:34:29 Thank you so much
00:34:30 Yes
00:34:32 Whatever time you can spare for me...
00:34:38 Hello, Cafe Erika
00:34:39 Yes, thank you very much
00:34:44 Thanks, Mrs Jiang
00:34:49 Yes, hold on a moment
00:35:05 A call for you
00:35:14 Hello?
00:35:16 Yes, hi!
00:35:22 Good afternoon
00:35:28 Yes
00:35:31 Thank you
00:35:38 I'll come by to pick it up
00:35:51 Thank you
00:35:54 Thanks for that umbrella
00:35:59 By the way...
00:36:01 did you hear about Hajime?
00:36:05 Hear what?
00:36:06 Well... A girl came into his bookshop
00:36:11 and said
00:36:13 Incredible, right?
00:36:15 What did he say?
00:36:17 I don't know
00:36:18 People are saying that
00:36:22 Or that there's some hidden agenda,
00:36:25 that's the guess
00:36:26 - You hadn't heard?
00:36:29 He didn't want to tell you?
00:36:33 I wonder what she was like?
00:36:35 I have no idea
00:37:32 This is very much like
00:37:38 >
00:37:58 Delivery from Cafe Erika
00:37:59 Good day
00:38:03 I'll put it here
00:38:19 Thank you
00:38:21 Thank you very much
00:38:28 I remember this sunflower...
00:38:34 Where did this coffee come from?
00:38:35 My treat
00:38:38 That's nice of you
00:38:45 Strange...
00:38:51 Why?
00:38:57 I must have read this sometime
00:39:00 Did you?
00:39:07 It's very close to what you dreamed?
00:39:12 Thanks for the treat!
00:39:47 Ida played her wonder horn
00:39:51 but never watched.
00:39:58 So the goblins came.
00:40:02 and pull baby out,
00:40:05 leaving another all made of ice.
00:40:12 Poor Ida, never knowing,
00:40:15 hugged the changeling and she murmured
00:40:19 "How I love you."
00:40:22 The ice thing only dripped and stared,
00:40:26 and Ida mad knew goblins had been there.
00:40:33 "They stole my sister away!" she cried.
00:40:37 "To be nasty goblin's bride!"
00:40:40 Now Ida in a hurry
00:40:43 snatched her Mama's yellow rain cloak,
00:40:46 tucked her horn safe in a pocket,
00:40:49 and made a serious mistake.
00:40:54 She climbed backwards out her window
00:40:57 into outside over there.
00:42:32 Hello? It's me, Yoko
00:42:36 You know, it came back to me
00:42:41 There was a very large hall
00:42:47 That's where I read that book
00:42:53 Yes, the picture book
00:42:57 The whole floor was tatami mats
00:43:01 I remember many people chanting sutras,
00:43:07 My mom was one of them
00:43:14 Hello? Yes...
00:43:17 She was a strong believer
00:43:22 A big donor too
00:43:27 She left when I was four
00:43:34 Yes
00:43:36 This is my biological mother,
00:43:42 Yes
00:43:44 Anyhow, it all came back
00:43:54 It gave me a very strange feeling
00:43:58 That's why I called,
00:44:07 Okay, see you
00:44:09 Yes, bye bye
00:44:47 Thank you very much
00:44:48 I'll put it here
00:44:56 Excuse me...
00:44:57 My name is Inoue, I'm a writer
00:45:00 I'd like to ask you some questions
00:45:03 I'm researching a man
00:45:06 - Mr Jiang Wenye?
00:45:08 What kind of...?
00:45:09 A composer, Taiwanese
00:45:14 He came here very often
00:45:17 Really?
00:45:20 I'm sorry, I don't know about him
00:45:25 It was 60 or 70 years ago
00:45:27 I see, quite long ago
00:45:32 Did your father ever mention him?
00:45:36 No, he didn't
00:45:38 - I see
00:45:40 Thanks
00:46:46 Hello?
00:46:51 What's up?
00:46:59 Great! Let's do it!
00:47:06 Right now I'm in Koenji
00:47:10 Shall we meet in Ochanomizu Station?
00:47:26 Okay?
00:47:29 Yes, see you later...
00:47:49 The next station is Shinjuku
00:47:51 The following stop will be Yotsuya
00:47:54 Change here for Yoyogi,
00:48:02 And the Marunouchi, Shinjuku
00:48:07 and Oedo subway lines
00:48:10 Please take all your belongings with you
00:50:00 Hello...
00:50:03 I suddenly don't feel well
00:50:08 Now I'm in Shinjuku...
00:50:22 YURAKUCHO STATION
00:51:44 What's wrong?
00:51:46 What is it?
00:51:48 Hey, are you okay?
00:51:52 What's the matter?
00:51:56 You feel bad?
00:52:00 Okay?
00:52:03 - I'm pregnant
00:52:07 I suddenly didn't feel good
00:52:09 - You're pregnant?
00:52:24 Welcome
00:52:35 What'll you have?
00:52:39 Coffee
00:52:41 One coffee, one milk, please
00:52:50 Thank you
00:53:00 Show me the map
00:53:17 I got a lot from this man's book
00:53:37 Between 2-chome and 3-chome?
00:53:40 I think...
00:53:43 it's in the middle, there
00:53:47 Facing the side road?
00:53:49 There are only two cafes there
00:53:54 It must be one of them
00:53:57 The former Ginza Nishi 2-chome?
00:54:03 This is a map from that time
00:54:27 Excuse me, your drinks
00:54:45 Master...
00:54:47 This...
00:54:52 Here, there used to be a cafe
00:54:57 Ever heard of it?
00:54:59 "Dat"?
00:55:02 Before...
00:55:03 Wasn't it around Subaru-gai?
00:55:09 It's too small, I can't see
00:55:14 Ah, Ginza 2-chome?
00:55:16 Yes... It used to be Ginza Nishi 2-chome
00:55:22 The name sounds familiar
00:55:27 "Dat"
00:55:29 So it's Ginza 2-chome?
00:55:37 Let me see...
00:55:39 Go straight down this street
00:55:44 Cross over to the right,
00:55:53 Thank you very much
00:59:05 Hello?
00:59:16 Tomorrow?
00:59:19 I see... What time will you get here?
00:59:25 Then cook something delicious!
00:59:34 Nikujaga beef stew!
00:59:35 Bye bye... Wait! Mom, you know what?
00:59:39 Uncle in Hokkaido
00:59:46 So I have to pick him up
00:59:51 No, on 31 August
00:59:55 I'll tell you when I see you
01:00:00 Bye
01:01:42 Something wrong?
01:01:43 I'm sick, I was asleep
01:01:48 Is it flu?
01:01:55 Are you okay?
01:01:59 I'm not sure
01:02:05 Flu, maybe?
01:02:07 Yes, careful, I'm a bit feverish
01:02:09 Can I have some more sleep?
01:02:11 Sorry, I should let you sleep
01:02:19 Need anything?
01:02:54 Here you are
01:03:26 What's that?
01:03:30 - Want a look?
01:03:43 Beautiful
01:03:44 Great, isn't it?
01:03:47 - Trains...
01:03:49 So many trains?
01:03:51 That's right, Yamate Line trains
01:03:54 Yamate Line?
01:03:55 So they are, fantastic!
01:04:06 Can it be enlarged?
01:04:09 - Sure, you know how to do it?
01:04:11 Press that
01:04:12 - This?
01:04:16 It's slow, there's too much data
01:04:19 It's quite something
01:04:23 Guess so... it's a womb of trains
01:04:28 Really? What's this?
01:04:31 A mike and an MD-recorder... it's me
01:04:34 - It's you!
01:04:40 The eye seems kind of lonely
01:04:45 Yes, close to tears
01:04:48 Can I go closer?
01:04:52 Press this?
01:04:57 Zero
01:04:57 Zero?
01:04:59 Yes, press zero!
01:05:02 Press!
01:05:12 Trains everywhere
01:05:13 This Hajime-chan
01:05:19 Yeah, he's on the edge!
01:05:24 These are shadows all around?
01:05:26 No... yes, these are shadows...
01:05:30 Trains, shadows...
01:05:33 There are different colors
01:05:37 Nice, isn't it?
01:05:41 This key...
01:05:46 Why are they different lengths?
01:05:49 No reason
01:05:50 No reason? No reason
01:05:52 each train is a different size
01:05:55 In this part,
01:05:59 Are those rails in the background?
01:06:02 Yes, here they're in the foreground
01:06:05 So they are
01:06:12 When you record train sounds,
01:06:18 are you trying to
01:06:23 What do you hear?
01:06:25 Well, I guess it's different every time
01:06:32 That's what makes it interesting
01:06:39 Maybe my recordings will help
01:06:43 Yes
01:06:45 Someone might need to hear a tape
01:06:48 You know all the station names by heart?
01:06:58 Pretty much, although I had trouble
01:07:05 It's really beautiful
01:07:09 - Beautiful?
01:07:17 Station names are shown, too
01:07:24 It's really murky in the center
01:07:30 That's dark blood
01:07:31 Dark blood? Yours?
01:07:35 Is my blood dark?
01:07:37 Sure
01:07:39 Then I'll change the color...
01:07:51 Welcome
01:08:11 Hot milk, please
01:10:04 Hello, this is Yoko
01:10:12 Call me back when you hear this... Bye
01:10:47 Where's Hajime-chan?
01:11:02 Hajime-chan isn't in the bookshop
01:11:07 He's out recording
01:11:09 Really? I see
01:11:11 - Thanks for that little umbrella
01:12:29 You can see my father's
01:12:32 You know about cameras
01:12:36 That's how he took the picture himself
01:12:42 He did so many things:
01:12:48 This was their skiing trip
01:12:51 It was in Sugadaira, in Shinshu
01:12:53 The skiing area hadjust opened
01:12:57 All the Morokoshi-kai members
01:13:03 So these are all members
01:13:09 That picture is called
01:13:14 "Pansy" is me
01:13:23 So he called you "Pansy"
01:13:24 Yes, he did
01:13:28 And he said
01:13:33 So I called him "Pea"
01:13:36 I get it
01:13:39 I still have a copy
01:13:43 You two were really close
01:13:48 Yes, but many people thought
01:13:51 They thought I was
01:13:54 It seems real enough to me
01:18:27 - Hi!
01:18:29 Where's Mom?
01:18:31 Visiting Kishibojin Shrine
01:18:34 I see
01:18:35 Let's wait, she'll be back soon
01:20:05 Hot, isn't it?
01:20:15 Not much in the fridge
01:20:18 Things go off quickly
01:20:26 "You have a message"
01:20:30 (Chinese) Hello, Yoko!
01:20:35 Water, Dad?
01:20:37 Thanks
01:20:46 Fancy a snack?
01:20:48 Why not?
01:20:50 I'll have tea
01:20:52 Okay
01:20:56 ...Please fix the shooting schedule.
01:21:15 Where are the pans?
01:21:16 Upper shelf
01:21:18 Upper?
01:21:23 Found it?
01:21:25 Thanks
01:21:43 Mom, there's no tea... Will water do?
01:21:47 Water's fine
01:22:00 Dad, whose funeral is it?
01:22:06 My former boss
01:22:09 He was very kind to me
01:22:21 It's tomorrow?
01:22:22 Yes
01:22:26 Cerebral haemorrhage
01:22:28 Really?
01:22:30 Shall I put it here?
01:22:33 Where are the chopsticks?
01:22:38 ...in this bottle
01:22:41 In a bottle!
01:22:45 Here?
01:22:49 I'll hang up yourjacket
01:23:02 Okey
01:23:04 Have some food?
01:23:06 Bon appetit!
01:23:20 I cooked well today
01:23:26 Yes, very good
01:23:39 Dad, it's great,
01:23:43 Will you eat?
01:23:45 A little
01:23:49 - Tasty, isn't it?
01:24:35 Tastes good?
01:24:44 Here
01:24:50 Not too much, we'll have dinner later
01:24:56 Yoko, you like this
01:25:00 Thanks
01:25:01 Potato
01:25:19 For you!
01:25:46 Yes, who is it?
01:25:47 Excuse me... Inoue, from next door
01:25:49 Just a moment
01:25:50 - Next door?
01:26:02 Good afternoon!
01:26:04 Thank you for being so kind
01:26:07 How do you do?
01:26:08 Sorry, I should have greeted you sooner
01:26:11 This is a small gift, from Takasaki
01:26:12 Thank you! These are my favorites!
01:26:18 - Glad to meet you
01:26:20 Could I beg some sake from you?
01:26:23 Is an open bottle okay?
01:26:24 Sorry about this,
01:26:28 Not at all!
01:26:30 Can you spare me a glass, too?
01:26:32 Alright, wait a moment
01:26:34 Sorry to bother you
01:26:35 Thank you for the gift
01:26:39 You even have to borrow a glass!
01:26:46 You often borrow from her?
01:26:47 Sure, soy sauce or whatever
01:26:48 I can't believe it...
01:26:56 - Thank you so much
01:26:58 Will this help?
01:27:01 I'm ashamed...
01:27:03 My pleasure!
01:27:05 Have a nice stay!
01:27:12 I'm ashamed...
01:27:23 How many months?
01:27:26 Three months
01:27:36 Have you been to a clinic?
01:27:39 Yes
01:27:46 Don't worry, Mom
01:28:00 But I won't marry him
01:28:02 - You won't?
01:28:06 Because he's too close to his mother
01:28:10 - He is?
01:28:13 His family manufactures umbrellas
01:28:19 I'd be expected to help
01:28:28 No way!
01:28:29 - They produce umbrellas?
01:28:33 They had a factory in Thailand,
01:28:39 He was my student
01:28:47 After that
01:28:50 And after graduating
01:28:52 And his mother went with him!
01:29:00 Unbelievable!
01:29:05 So those umbrellas are from him?
01:29:08 - They are?
01:29:18 Now he's managing the factory
01:29:31 You stay in touch with him?
01:29:33 Yes, on the phone
01:29:38 He's forever saying
01:30:08 Thailand...
01:30:23 That parasol too?
01:30:27 Excuse me... Wakaba Sushi delivery
01:30:33 Sorry for keeping you waiting
01:30:34 It's here...
01:30:36 I'll pay
01:30:41 It's alright, you have no money!
01:30:49 Thank you!
01:30:49 Sorry for keeping you waiting
01:30:51 Three orders ofJo-sushi, right?
01:30:55 How much is it?
01:31:33 Excuse me...
01:43:06 The end