America s Sweethearts
|
00:00:36 |
l PERFETTl lNNAMORATl |
00:00:39 |
L'America s'innamorò |
00:00:43 |
al tempo del successo strepitoso |
00:00:48 |
ll loro fu il matrimonio |
00:00:53 |
Chi può dimenticare come fecero meta... |
00:00:56 |
in Requiem per un giocatore di baseball? |
00:00:59 |
Non puoi morire, Mike. Non puoi. |
00:01:03 |
Perché ti amo. |
00:01:08 |
La giustie'ia non è mai stata così dolce... |
00:01:11 |
come ne La sedia del giudice. |
00:01:14 |
Non sono stata io. Sono innocente. Perché |
00:01:18 |
-Obiee'ione, Yostro Onore! |
00:01:21 |
No, io respingo voi. |
00:01:23 |
Obiee'ione! Non mi piace il modo |
00:01:26 |
Obiee'ione! Ho lasciato |
00:01:29 |
fosse annebbiato dai sentimenti |
00:01:32 |
Obiee'ione! Quando la vedo |
00:01:36 |
Obiee'ione, Yostro Onore. |
00:01:40 |
ll loro amore ci aprì gli occhi... |
00:01:43 |
in Sasha e l'oculista. |
00:01:45 |
Leggi la prima riga, Sasha. |
00:01:51 |
l... |
00:01:52 |
L-O-Y-E... |
00:01:57 |
Y-O... |
00:02:00 |
Oh. |
00:02:02 |
...U. |
00:02:03 |
Dottor Martin! |
00:02:05 |
Eddie Thomas e Gwen Harrison: |
00:02:09 |
l perfetti innamorati. |
00:02:12 |
l PERFETl lNNAMORATl |
00:02:18 |
Com'erano bravi. |
00:02:21 |
Ho promosso tutti i loro nove film. |
00:02:25 |
Erano al culmine del successo. |
00:02:28 |
Poi lei buttò tutto all'aria |
00:02:31 |
-L'hai montato tu? |
00:02:34 |
Prendersi sempre il merito. |
00:02:37 |
Okay, l'ho fatto io al computer. |
00:02:39 |
Seconda regola: non prendersi il merito |
00:02:44 |
Non è male. |
00:02:48 |
Spero non sia troppo mediocre per lei. |
00:02:50 |
-Non sarò mai alla sua altee'e'a. |
00:02:54 |
Kingman è nella sala video. |
00:03:00 |
Ricorda al sig. Kingman |
00:03:03 |
Poi invitalo, appena può, |
00:03:07 |
Penso che tinteresserà. |
00:03:14 |
-Ciao, Dave. |
00:03:17 |
-Grae'ie di essere venuto. |
00:03:19 |
Sono un po' confuso. La scorsa settimana |
00:03:24 |
Yoglio che tu veda |
00:03:26 |
-Davvero? |
00:03:27 |
L'ultimo di Eddie e Gwen. Sei tu l'esperto. |
00:03:30 |
L'hai visto? Tutto? Com'è? |
00:03:33 |
Fallo partire, per favore. |
00:03:35 |
Yoglio che tu veda ciò che ho visto solo io. |
00:03:44 |
LA KlNGMAN FEATURES PRESENTA |
00:03:46 |
UN FlLM Dl HAL WElDMANN |
00:03:58 |
ANCORA UNA YOLTA |
00:04:05 |
Qualcosa non va? |
00:04:07 |
-Si è rotta la pellicola? |
00:04:10 |
La pellicola è a posto. Ovunque essa sia. |
00:04:14 |
Ho speso 86 milioni di dollari... |
00:04:17 |
del denaro dello studio... |
00:04:19 |
per e'0 secondi... |
00:04:21 |
di titoli. |
00:04:25 |
Hanno mandato solo quelli. l titoli! |
00:04:28 |
E un messaggio. |
00:04:31 |
Dave, potremmo farli anche in blu. |
00:04:36 |
-Che idea fare un film di Hal Weidmann! |
00:04:41 |
C'è stato solo un genio in questo affare: |
00:04:44 |
Un rossetto, un po' di capelli |
00:04:48 |
Ti ricordi? |
00:04:50 |
Tutto bene! Non mi parlare di genio. |
00:04:54 |
-Ricordi il pae'e'o della foresta? |
00:04:57 |
-Chi? Quello della Fox? |
00:04:58 |
Unabomber. Ricordi che viveva |
00:05:01 |
E allora? |
00:05:02 |
Hal Weidmann l'ha comprata, |
00:05:06 |
e l'ha piae'e'ata nella sua proprietà. |
00:05:09 |
È lì che monta i suoi film. |
00:05:11 |
Quello è il suo piccolo, squilibrato, |
00:05:15 |
maniacale ufficio. |
00:05:17 |
È lui. Al telefono. |
00:05:20 |
-Chi? |
00:05:22 |
Ora lo uccido. |
00:05:26 |
Metti il vivavoce. |
00:05:27 |
Ciao, Hal. |
00:05:31 |
Come stai, earo? |
00:05:32 |
Ti pensavo. |
00:05:36 |
Come va il film? |
00:05:37 |
-Sta trovando la sua strada. |
00:05:40 |
Ci sono ancora delle cosette da fare, |
00:05:43 |
È finito, Dave. |
00:05:47 |
Grandioso. Com'è? |
00:05:49 |
Per mia madre è la cosa migliore |
00:05:52 |
-Posso parlarle? |
00:05:54 |
-Può venire qualcuno a prenderlo? |
00:05:57 |
Non hai detto niente riguardo ai titoli. |
00:05:59 |
Mi piacciono molto. Nessun problema. |
00:06:02 |
Quando lo vedrà la stampa? |
00:06:04 |
ll week-end del e'1, perché? |
00:06:06 |
Yoglio che la stampa lo veda per prima. |
00:06:09 |
Lo porterò alla presentae'ione. |
00:06:12 |
Hal, no. Sono il capo dello studio. |
00:06:17 |
Ora riattacco. |
00:06:18 |
Aspetta! Pronto, Hal? |
00:06:21 |
No. |
00:06:24 |
Maledetto! |
00:06:33 |
Non ce lo farà vedere prima della stampa! |
00:06:35 |
-Alla presentae'ione? |
00:06:41 |
-No. |
00:06:43 |
Devi farmi questa presentae'ione. |
00:06:45 |
Yuoi che ti organie'e'i la presentae'ione |
00:06:48 |
-Sì! |
00:06:58 |
Non farmi supplicare. |
00:07:00 |
-Lo stai facendo. |
00:07:02 |
Dai, su. |
00:07:05 |
-Può farcela Danny. |
00:07:08 |
Danny non ce la può fare, |
00:07:11 |
Ho bisogno del maestro. |
00:07:15 |
Preferisco restare una leggenda vivente. |
00:07:17 |
Se non lo vuoi fare per me, |
00:07:20 |
Avete lavorato insieme a lungo. |
00:07:23 |
Tuo padre era uno psicotico. |
00:07:24 |
-Hai parlato al suo funerale. |
00:07:28 |
Fallo per me, per favore. |
00:07:30 |
Lo studio andrà in fallimento. |
00:07:33 |
Ho l'ultimo film di Eddie e Gwen |
00:07:45 |
Dimmi cosa vuoi e ti dirò cosa voglio io. |
00:07:48 |
Yoglio solo una cosa. |
00:07:49 |
Se pensano che Eddie e Gwen |
00:07:53 |
-Fai in modo che accada. |
00:07:55 |
Basta che sembri possibile. |
00:07:57 |
Lei ha un'ordinane'a restrittiva |
00:08:00 |
Yive da svitato in una capanna sui monti. |
00:08:03 |
Non m'importa! Ho bisogno |
00:08:09 |
-Possiamo fare una barca di soldi. |
00:08:11 |
A meno che il titolo del copione |
00:08:16 |
E tu cosa vuoi? |
00:08:17 |
Yoglio la macchinina. |
00:08:19 |
-No, era un regalo di Arnold. |
00:08:23 |
-Posso fare una richiesta? |
00:08:28 |
Rivoglio il mio posto. |
00:08:29 |
-Non farmi questo... |
00:08:34 |
Ya bene. Sì. |
00:08:37 |
Se riesci a farli rimettere insieme |
00:08:41 |
-Dove hai prenotato? |
00:08:44 |
Annulla, dobbiamo portarli |
00:08:47 |
Così non potranno fuggire. |
00:08:49 |
Ci serve un hotel come quello di Shining. |
00:08:52 |
Che ne dici dello Hyatin Nevada? |
00:08:55 |
Prenota. Dobbiamo tenere |
00:08:59 |
Le migliori presentae'ioni sono quelle |
00:09:03 |
Programma pienissimo: cocktail party, |
00:09:06 |
Non devono ricordare di non aver visto |
00:09:10 |
E per i gadget? |
00:09:11 |
ll film è su uno sbirro che viaggia |
00:09:15 |
-Yuoi dare alla stampa una pistola? |
00:09:18 |
Faremo un bel pacco regalo. |
00:09:21 |
Orecchini per le donne, |
00:09:24 |
Cioccolatini, il miglior profumo. |
00:09:26 |
J |
00:09:28 |
ma ho un po' da fare. |
00:09:31 |
-Come ci porterai Eddie e Gwen? |
00:09:35 |
Ti amo. Farei qualsiasi cosa per te. |
00:09:39 |
Una presentae'ione con Eddie |
00:09:42 |
Niente gigli. Li porti via. |
00:09:44 |
Sì, capisco. |
00:09:46 |
Sì. Scusa, resta in linea. |
00:09:49 |
-È perfetto per Gwen. |
00:09:53 |
Ti avverto solo che sarà un po' dura. |
00:09:57 |
Che Dio ci aiuti. |
00:10:00 |
Pubblicità. Conoscete il copione |
00:10:03 |
Sono già stata qui. |
00:10:04 |
Quando ricominciamo |
00:10:07 |
Parlate con chi chiama da casa. |
00:10:08 |
-Guardate in macchina. |
00:10:14 |
lnie'iamo con le telefonate |
00:10:16 |
White Plains, |
00:10:19 |
Ciao, Larry. |
00:10:20 |
Ciao, Gwen. Ero una tua grande fan... |
00:10:24 |
ma mi dispiace, non riesco a riprendermi |
00:10:28 |
Non rieseo a dormire. Tu eome fai? |
00:10:30 |
Dunque... |
00:10:32 |
Dormi vicino ad un bellissimo |
00:10:38 |
Passiamo alla prossima telefonata. |
00:10:42 |
Ciao, Gwen. Ho visto il tuo ultimo film. |
00:10:44 |
Grae'ie. |
00:10:45 |
Non riuscivo a guardarlo. |
00:10:49 |
Dev'essere dura sentirsi dire queste cose. |
00:10:53 |
hanno fatto fiasco al botteghino. |
00:10:56 |
Sono andati molto bene in Europa |
00:11:00 |
Dev'essere dura comunque. |
00:11:03 |
Moltissimi pettegolee'e'i, |
00:11:06 |
Che succederebbe se anche questo film |
00:11:10 |
Odio Larry King. Perché sono venuta? |
00:11:13 |
-Respira piano. |
00:11:16 |
l tuoi ultimi due film sono stati un fiasco. |
00:11:18 |
Yolevo soffocarlo |
00:11:23 |
-Mi odiano tutti. |
00:11:25 |
Le luci erano perfette. |
00:11:29 |
-Chi? |
00:11:31 |
Grae'ie. Come se lo sapesse. |
00:11:34 |
Bevi un goccio dacqua. Ti sentirai meglio. |
00:11:37 |
È quella con gli elettroliti? |
00:11:42 |
-Larry ha detto che sei stata fantastica. |
00:11:45 |
Adoro Larry. |
00:11:47 |
Adoriamolo nel camerino. |
00:11:56 |
-Bianco o nero? |
00:11:58 |
E quegli occhiali... |
00:12:02 |
Sembra una mosca. |
00:12:05 |
Yoglio solo che questa settimana finisca. |
00:12:07 |
Perché il mondo non vuole accettare |
00:12:11 |
Yorrei urlare alla gente: |
00:12:16 |
-Yoglio che la settimana finisca. Ci siamo? |
00:12:22 |
Scusa. |
00:12:25 |
C'è pue'e'a di fumo. Qualcuno sta fumando? |
00:12:29 |
-Non lo so. |
00:12:32 |
-Quanti attacchi di cuore ha avuto? |
00:12:36 |
Ce ne andiamo? |
00:12:40 |
-Questi sono belli. |
00:12:42 |
Ho ricevuto una telefonata di Lee oggi. |
00:12:44 |
-Chi è Lee? |
00:12:47 |
-Dovrei? |
00:12:49 |
Eri arrabbiata perché avevano tagliato la |
00:12:53 |
Lui era lì. Ti diede quella caramella inglese. |
00:12:55 |
Ricordo la caramella. Buonissima. |
00:12:57 |
Ne avrai delle altre quando vi vedrete |
00:13:02 |
-Oddio. Devo proprio? |
00:13:07 |
Non è giusto. |
00:13:11 |
Starà vivendo |
00:13:14 |
La lettera è una parte importantissima |
00:13:17 |
Scrivere a tua madre |
00:13:20 |
o perdonarla o chiederle il perché |
00:13:24 |
Non spediremo la lettera. |
00:13:26 |
Ma il semplice fatto di metterlo |
00:13:29 |
ti aiuta a lasciarti andare. |
00:13:31 |
Allora, cos'hai scritto a tua madre? |
00:13:36 |
Cara mamma: |
00:13:38 |
vaffanculo. |
00:13:39 |
OK. Proveremo la lettera un'altra volta. |
00:13:44 |
Te la senti ora di parlare di Gwen? |
00:13:47 |
-Pensi che dovrei? |
00:13:49 |
-Pensi che ci riuscirei? |
00:13:53 |
Ya bene. |
00:13:59 |
C'era un ristorante a Chinatown. |
00:14:02 |
Un posticino piccolo. |
00:14:05 |
Ci andavamo spesso, |
00:14:07 |
Ordinavamo una e'uppa e anatra all'arancia |
00:14:12 |
Lei l'ha portato lì. |
00:14:16 |
L'ha portato dalla nostra anatra all'arancia. |
00:14:23 |
Li ho seguiti e l'ho visto |
00:14:42 |
È stato un ìncìdente ìnvolontarìo. |
00:14:44 |
Ha detto alla stampa che volevo ucciderla. |
00:14:54 |
Abbiamo un detto, Edward. |
00:14:56 |
Mecca lecca lava bim sala bim. |
00:14:59 |
Cos'hai detto? lnsalatina? |
00:15:03 |
Cosa vuol dire? |
00:15:06 |
Non so che vuol dire. È molto antico. |
00:15:14 |
Sento che sto facendo progressi. |
00:15:16 |
Molto più sicuro. Non ti sembro più sicuro? |
00:15:20 |
Stai benissimo. Qualunque cosa |
00:15:23 |
Sei colorito in viso. Mi sto innamorando. |
00:15:26 |
Dicono che due settimane qui |
00:15:28 |
-Quando finiscono le e' settimane? |
00:15:31 |
Sento che mi sto avvicinando a qualcosa. |
00:15:33 |
Lo vedo. |
00:15:37 |
Hai guardato Larry King ieri sera? |
00:15:39 |
Ero nella vasca disolamento. |
00:15:41 |
Te ne ho parlato perché Gwen era |
00:15:47 |
L'hanno un po' bastonata. |
00:15:48 |
Davvero? |
00:15:51 |
Tu, signorina, non sei nessuno sene'a Eddie! |
00:15:54 |
Non piaci a nessuno! |
00:15:56 |
Non andrai da nessuna parte sene'a Eddie! |
00:15:59 |
Sei una nullità! |
00:16:01 |
Vattene. Ora! Nullità! |
00:16:03 |
Mi dispiace tanto, Larry. |
00:16:06 |
lmmagino abbia avuto quello che si merita. |
00:16:09 |
Che ci stai a fare qui? Non fa per te. |
00:16:12 |
Dà il bacio daddio a Gandhi |
00:16:14 |
Non ci verrò. Non sono pronto. |
00:16:17 |
Lo studio e il film hanno bisogno di te. |
00:16:19 |
Non m'importa dello studio e del film. |
00:16:23 |
Ho visto solo un pee'e'etto all'inie'io. |
00:16:26 |
Se lo tieni vicino all'orecchio |
00:16:29 |
-Davvero. |
00:16:30 |
Gwen ci sarà. |
00:16:33 |
Yuoi vederla, no? |
00:16:34 |
-No, è troppo presto. |
00:16:37 |
Devi affrontarla. Superare la cosa. |
00:16:42 |
Succede. |
00:16:43 |
Non a me, ma se succedesse, non passerei |
00:16:47 |
Non sono una checca. |
00:16:50 |
È una cosa seria. La mia guida spirituale |
00:16:55 |
-Puoi andare. |
00:16:57 |
Diceva che ero un fiore caduto nel fiume, |
00:17:01 |
Se lo rimangia? |
00:17:02 |
Non dare troppo peso alle mie parole. |
00:17:05 |
-lo sono il fiore. Non voglio andarmene. |
00:17:10 |
-Ricordati di dire grae'ie. |
00:17:13 |
Grae'ie per il sole, per le stelle nel cielo. |
00:17:16 |
Direi grae'ie se potessimo partire. |
00:17:21 |
-Perché non aspetti in macchina? |
00:17:26 |
Sono il fiore. |
00:17:30 |
Sono il fiore. |
00:17:31 |
-Mi fa morire dal ridere. |
00:17:35 |
Senta, capo, |
00:17:38 |
-Avrà l'auto entro dieci giorni. |
00:17:41 |
Decappottabile, interni in pelle, |
00:17:45 |
Starà bene, vero? |
00:17:50 |
La vita è un biscotto. |
00:17:54 |
Lo prendo come un sì. |
00:17:56 |
Bene. |
00:17:58 |
Dai, Eddie. |
00:18:01 |
Dai, amico. |
00:18:03 |
Pronti? Andiamo. |
00:18:08 |
-Gwen sa che vengo alla presentae'ione? |
00:18:11 |
Sul serio. È contentissima. |
00:18:15 |
Neanche morta. Assolutamente no, |
00:18:18 |
-Era solo una pae'e'ia momentanea. |
00:18:22 |
-Kiki, come sei bella. |
00:18:25 |
-Come stai? |
00:18:27 |
-Sei stupenda. |
00:18:29 |
Hai cambiato qualcosa? l capelli? |
00:18:31 |
l capelli e un po' di sole. |
00:18:33 |
È dimagrita di 30 chili. |
00:18:37 |
E sono un po' dimagrita. |
00:18:39 |
Lo vedo. Sei fantastica. |
00:18:42 |
30 chili. |
00:18:44 |
-ll peso di uno dei BackstreeBoys. |
00:18:47 |
Non sei qui per parlare con me? |
00:18:49 |
Certo, scusa. Eddie non è pae'e'o. |
00:18:52 |
È stato un incidente che non si ripeterà, |
00:18:55 |
Ha cercato di uccidermi. |
00:18:59 |
Un tentato omicidio |
00:19:05 |
Era solo così innamorato di te |
00:19:09 |
Tu sai di avere |
00:19:11 |
È vero. Lo stai difendendo ancora? |
00:19:15 |
-Da che parte sto? |
00:19:19 |
ll tuo cane ha appena divorato il lavavetri. |
00:19:22 |
Cucciolo! |
00:19:23 |
ll tuo cucciolo è un rapace. |
00:19:27 |
È l'ora del Proe'ac. Scusate. |
00:19:29 |
-Lei prende il Proe'ac? |
00:19:31 |
Oh, il cane. Gli farà bene. |
00:19:34 |
-Ciao, piccola. |
00:19:36 |
Ecco il tuo omone sudato. |
00:19:38 |
-Sei sudato. |
00:19:40 |
Salve, sono Lee Phillips, |
00:19:44 |
-Non sono qui per sedurla. |
00:19:49 |
Hector, amore. |
00:19:51 |
Sii buono. |
00:19:53 |
Scusa. È spagnolo. |
00:19:55 |
Non c'è problema. |
00:19:57 |
Ho bisogno di baci. |
00:20:02 |
Oh, amore. |
00:20:06 |
Oh, eccoti. |
00:20:08 |
Oh, sì. |
00:20:12 |
Che ci fa qui? |
00:20:14 |
Yuole che io vada |
00:20:17 |
Possiamo andarci. Quandè? |
00:20:19 |
Per la verità, |
00:20:23 |
-Non sono invitato? |
00:20:26 |
Che m'importa di cosa pensa lo studio? |
00:20:30 |
Yado dove va Gwen. |
00:20:33 |
Andremo insieme alla presentae'ione, ti va? |
00:20:36 |
Studio. |
00:20:39 |
Sei bellissima. |
00:20:41 |
Ti amo tanto. |
00:20:43 |
Yoglio sposarti |
00:20:46 |
Non ci andiamo. Ci sarà Eddie. |
00:20:49 |
Non ci andiamo per colpa sua? |
00:20:51 |
Ascolta. Ci andremo... |
00:20:53 |
e io ti proteggerò personalmente... |
00:20:55 |
nel caso che quello strone'o psicotico |
00:21:00 |
-Non ci andiamo. |
00:21:04 |
Yolete tutti che io vada, |
00:21:08 |
-Non è vero. |
00:21:10 |
Non sapete che stress sto sopportando? |
00:21:13 |
Tutti vogliono manipolarmi. |
00:21:17 |
Questanno non sono stata nominata |
00:21:20 |
Andatevene. |
00:21:23 |
Bastardi. |
00:21:26 |
Sei contento di cos'hai fatto? |
00:21:28 |
Ora non mi godo neanche la mia doccia, |
00:21:33 |
Gwen è completamente impae'e'ita. |
00:21:37 |
Hai svuotato la stane'a. Bravo. |
00:21:39 |
Parla a tua sorella. |
00:21:44 |
Dov'è? |
00:21:46 |
Sta pascolando. |
00:22:03 |
Ciao. |
00:22:07 |
Bastardo nae'ista. |
00:22:09 |
Schere'avo. |
00:22:20 |
Devi andare a questa presentae'ione. |
00:22:23 |
-Perché no? |
00:22:24 |
Di cosa? |
00:22:26 |
Di vedere Eddie pateticamente a pee'e'i. |
00:22:29 |
Mi sentirò in colpa |
00:22:34 |
Lo so. |
00:22:36 |
Penso sempre agli altri. |
00:22:39 |
Lo so. |
00:22:40 |
È terribile essere una che si prende a cuore |
00:22:44 |
Se vedono Eddie giù e depresso, |
00:22:49 |
Quindi ti stai preoccupando per te. |
00:22:52 |
Certo. Mi odiano tutti, Kiki? |
00:22:57 |
Nessuno ti odia. |
00:22:59 |
Sì invece. |
00:23:00 |
Ero in un negoe'io l'altro giorno. |
00:23:04 |
C'era un bambino nel passeggino |
00:23:09 |
ll mondo intero mi giudica |
00:23:14 |
Guarda, ammetto... |
00:23:17 |
che l'immagine della persona adorabile |
00:23:21 |
È un motivo in più per andarci. |
00:23:24 |
Sorridi a Eddie per il week-end, |
00:23:28 |
-Pensi che servirà? |
00:23:31 |
ln più potrei dare a Eddie |
00:23:35 |
Sei sicura di essere pronta? |
00:23:37 |
Sono sicura. |
00:23:40 |
Perché è Eddie. |
00:23:42 |
Che cantava Yellow Submarine |
00:23:47 |
Eddie, che teneva da parte il mango |
00:23:50 |
Esatto, Eddie. Sei una romantica, Kiki. |
00:23:53 |
Non sai niente della vita matrimoniale. |
00:23:57 |
L'hai detto. |
00:24:05 |
Non ce la farò ad affrontare tutto da sola. |
00:24:09 |
Puoi aiutarmi? |
00:24:10 |
Ti aiuterò. |
00:24:19 |
Sono pantaloni nuovi. |
00:24:22 |
Da bravo. Prendi il giornale. |
00:24:23 |
Dai. |
00:24:25 |
Su, per favore. |
00:24:27 |
Dai. |
00:24:30 |
-Aiuto. |
00:24:32 |
Cos'è successo? |
00:24:34 |
Sto andando a preparare le valige |
00:24:38 |
Davvero? Grande! Sei una grande sorella. |
00:24:41 |
Sono una grande assistente. |
00:24:44 |
Più a sinistra. |
00:25:45 |
Sono medicine naturali. |
00:25:47 |
Avrà letto su People che prendevo |
00:25:51 |
-Ne ha veramente un sacco. |
00:25:54 |
Bobby? Vuole che accosti. |
00:25:58 |
Questa è radice di Kishtonga. |
00:26:00 |
-Perché ci fermiamo? |
00:26:06 |
Allora, come sta? |
00:26:07 |
-Bene. Cos'ha sentito dire? |
00:26:10 |
Se mia moglie mi lasciasse per un altro, |
00:26:14 |
Berrei come una spugna. |
00:26:15 |
Mi butterei sulle rotaie e aspetterei |
00:26:19 |
Potrebbe evitare il discorso? |
00:26:22 |
Sa una cosa? |
00:26:24 |
La gente dice che le assomiglio. |
00:26:26 |
Non è che le assomiglio. |
00:26:30 |
Proietto la sua essene'a. |
00:26:33 |
-Può tirare su quel divisorio? |
00:26:41 |
Come va, amico? Come stai? |
00:26:42 |
Benone. L'autista mi stava facendo |
00:26:46 |
Sto orchestrando l'arrivo in albergo. |
00:26:51 |
-Ma da dove arrivi? |
00:26:57 |
Gwen è lì dietro? |
00:26:58 |
Sì. Allora, vuoi arrivare primo o secondo? |
00:27:03 |
-Secondo. |
00:27:12 |
Yuole arrivare per secondo. |
00:27:14 |
-Lascialo arrivare secondo. |
00:27:16 |
Bene. |
00:27:17 |
-Aspetta. Dovrebbe andare per primo. |
00:27:19 |
Non voglio fargli da apri-pista. |
00:27:23 |
Yuole essere seconda. |
00:27:25 |
E seconda sia. |
00:27:31 |
-Yuole essere seconda. |
00:27:35 |
Falla arrivare dopo, vedrà il coltello |
00:27:39 |
Grae'ie. |
00:27:42 |
Secondi? Tutto sistemato. |
00:27:44 |
-Grande. |
00:27:46 |
-Non le importa. |
00:27:57 |
Non m'importa! Perché è un problema? |
00:27:59 |
-Sto solo cercando... |
00:28:03 |
-Sei secondo. |
00:28:04 |
-Non m'importa! |
00:28:07 |
-Non m'importa! |
00:28:10 |
Yai per secondo. |
00:28:12 |
-Non m'importa. |
00:28:19 |
È stato facile. |
00:28:21 |
-Non capisco perché siamo secondi. |
00:28:34 |
Grae'ie per il sole. Grae'ie per la luna. |
00:28:38 |
Grae'ie per la fresca... |
00:28:41 |
fresca bree'e'a estiva. |
00:28:50 |
ANCORA UNA YOLTA |
00:28:53 |
Questa è una serata fortunata |
00:28:56 |
Un anno fa, i perfetti innamorati |
00:29:00 |
Eccoli che arrivano. Sei bellissima stasera. |
00:29:05 |
Posso farle una foto? |
00:29:07 |
Ora basta. |
00:29:22 |
Chi è l'amante migliore? |
00:29:25 |
Da questa parte. |
00:29:30 |
Eddie, eccoci. |
00:29:32 |
-Eddie, stai benissimo. |
00:29:33 |
Com'è lavorare con Gwen? |
00:29:35 |
Non me lo ricordo. |
00:29:53 |
È stato grandioso. Doveva essere così. |
00:29:56 |
È stato un bene arrivare secondi. |
00:30:00 |
-Cos'è tutta questa roba? |
00:30:04 |
Non so cosa c'è dentro, |
00:30:12 |
Non ce la faccio. |
00:30:15 |
Ti avevo detto che era un errore. |
00:30:17 |
È molto vicina, vero? |
00:30:21 |
No, è in un cottage sul retro. |
00:30:23 |
Lo sentivo. È molto vicina. |
00:30:25 |
Non lo è. l cottage sono lontani. |
00:30:28 |
È sconvolgente. Stai con qualcuno, |
00:30:31 |
pensi che passerai il resto della tua vita |
00:30:34 |
Lei ha un cottage e io una suite schifosa? |
00:30:36 |
-Ha un entourage. |
00:30:38 |
Hai un entourage? |
00:30:39 |
Sono schie'ofrenico, |
00:30:42 |
Ti farò spostare. |
00:30:43 |
Non è importante. Grae'ie per questa suite. |
00:30:48 |
Grae'ie per il minibar. |
00:30:51 |
No, veramente, sono... |
00:30:53 |
minuscoli. |
00:30:54 |
-Piccoli? |
00:30:56 |
-Bene. |
00:30:59 |
Prendo un po' di erbe, mi rilasso, |
00:31:03 |
-Sei stato fantastico oggi. |
00:31:05 |
Sei venuto. Per me è tanto. |
00:32:00 |
Oh, no. |
00:32:09 |
Cristo. |
00:32:21 |
-Ehi, Steve. |
00:32:23 |
Un tipo si sta facendo una pippa |
00:32:30 |
Ma è... |
00:32:32 |
È disgustoso. Non voglio occuparmene. |
00:32:36 |
Ogni volta che becco questo turno, |
00:32:40 |
Non danno tregua. |
00:32:46 |
Sono sicuro che le cose |
00:32:49 |
ma in Nevada, |
00:32:52 |
-Scusi, sono stato a Las Yegas... |
00:32:55 |
L'abbiamo vista con le telecamere. |
00:32:58 |
Me lo stavo ripulendo... |
00:33:00 |
Sto cercando di calmare le acque. |
00:33:02 |
-Sono caduto su un cactus. |
00:33:05 |
A meno che voi non arrestiate |
00:33:10 |
suggerirei di darci la buonanotte |
00:33:13 |
Dobbiamo riempire il verbale. |
00:33:16 |
Ascoltate. Non dovrei farlo, ma... |
00:33:19 |
Ho degli oggetti bellissimi |
00:33:23 |
Avete fidane'ate, mogli? |
00:33:27 |
Bellissimi, di gran classe. Molto fini. |
00:33:29 |
Li ho visti. |
00:33:31 |
Sono belli. |
00:33:32 |
Molto belli. Altissima qualità. |
00:33:38 |
-Direi che non facciamo il verbale. |
00:33:43 |
Sono le pillole dietetiche. |
00:33:46 |
-Ya bene. |
00:33:48 |
Grae'ie, ragae'e'i. A posto. |
00:33:53 |
Ragae'e'i, un'altra cosa. |
00:33:55 |
Ho bisogno della registrae'ione |
00:33:57 |
solo nel caso si venisse a sapere qualcosa. |
00:34:01 |
Danny verrà con voi a prendere la cassetta. |
00:34:06 |
Grae'ie, ragae'e'i. L'appree'e'o tantissimo. |
00:34:13 |
Sbirri a noleggio. Mi trattengo, |
00:34:16 |
Cosa facevi qui? |
00:34:18 |
Yolevo solo guardarla un'altra volta. |
00:34:21 |
L'ho vista in piedi vicino alla piscina, |
00:34:25 |
Mi manca, tutto qui. |
00:34:27 |
Non mi guardare così. Conosco |
00:34:31 |
Calmati. Andiamo in camera, |
00:34:36 |
-Non mi stavo mettendo nei guai. |
00:34:39 |
-Ti facevi solo una pippa su un cactus. |
00:34:44 |
Sembrerebbe che Eddie Thomas |
00:34:45 |
il suo nome in Tom il voyeur |
00:34:50 |
Questo video delle telecamere |
00:34:54 |
mentre si fa un grosso favore, |
00:34:58 |
fuori dal cottage |
00:35:01 |
Oddio. |
00:35:06 |
Oddio. |
00:35:13 |
Dh, no. |
00:35:15 |
Thomas e gli altri sono in città... |
00:35:17 |
per la presentae'ione |
00:35:20 |
Le fonti dicono che questincidente |
00:35:23 |
dato il delicato stato mentale di Thomas |
00:35:28 |
Sai di eosa tratta il film? |
00:35:30 |
No. Ma a quanto pare... |
00:35:32 |
vedremo un remake di Nick Mano Morta. |
00:35:35 |
L'hanno detto al telegiornale, Lee. |
00:35:40 |
Ma, Gwen, tutti lo fanno. |
00:35:43 |
Lo so che tutti lo fanno. |
00:35:50 |
Che succede? |
00:35:52 |
Sta cercando ancora di uccidermi? |
00:35:55 |
Yisto l'arma che teneva in mano, ne dubito. |
00:35:57 |
La gente non si uccide allo Hyatt. |
00:36:00 |
ln altri alberghi sì, ma non allo Hyatt. |
00:36:03 |
Riposati un po'. |
00:36:04 |
Qualcuno deve essere bellissimo domani. |
00:36:08 |
Lo so. |
00:36:09 |
Devo andare. |
00:36:11 |
Buonanotte. |
00:36:14 |
Eddie, sono così incae'e'ato! Ho la cassetta! |
00:36:19 |
Bastardi. Sai, ragae'e'o, |
00:36:23 |
Aspetta un attimo. È il servie'io in camera. |
00:36:35 |
Pronto. No, è solo... aspetta un secondo. |
00:36:37 |
Lo metta lì. È caviale beluga, vero? |
00:36:42 |
Eddie, va tutto bene. No, è una TY locale. |
00:36:45 |
Domani ci sarà una smentita. |
00:36:48 |
Non ci sono problemi per te, davvero. |
00:36:50 |
È insignificante. |
00:36:53 |
Come hai detto tu. È acqua passata. |
00:36:55 |
L'erba sulla spiaggia cresce verso il sole |
00:37:00 |
Sai cosa? Riposati un po'. |
00:37:02 |
Qualcuno deve essere bellissimo domani. |
00:37:07 |
Ci vediamo domani mattina. |
00:37:09 |
-Ti piace Eddie, vero? |
00:37:12 |
-Hai diffuso la cassetta. |
00:37:15 |
non sei qui per amare nessuno, |
00:37:18 |
Ecco, tutto qui. |
00:37:21 |
Ti dicono che tua madre è morta, |
00:37:25 |
Yai giù, versi una lacrima e dici: |
00:37:28 |
È un peccato. |
00:37:42 |
Devo parlare con Eddie. |
00:37:46 |
-Fallo. |
00:37:49 |
-lo? |
00:37:52 |
Altrimenti starò sveglia tutta la notte |
00:37:58 |
Non penso... |
00:38:02 |
-Non posso. |
00:38:04 |
Perché sto dormendo. E perché... |
00:38:09 |
Mi sento a disagio |
00:38:13 |
Non puoi sbrigartela da sola? |
00:38:15 |
Di cosa parli? Non sbrigo niente da sola. |
00:38:19 |
-Perché fai la difficile? |
00:38:22 |
Sto solo chiedendo un minuscolo favore. |
00:38:26 |
Per favore, Kiki. |
00:38:29 |
Per favore, per favore, Kiki-Kiki-Ki. |
00:38:33 |
Per favore, Kiki-Ki. |
00:38:38 |
Oddio. |
00:38:39 |
Ya bene. |
00:38:43 |
ll tuo cuscino è meglio del mio. |
00:38:45 |
Prenditelo. |
00:39:15 |
Ciao. |
00:39:17 |
Come stai? |
00:39:18 |
ll mio matrimonio e i miei film |
00:39:21 |
Eddie, mi dispiace. |
00:39:24 |
-Perché mi sta facendo questo? |
00:39:26 |
-A me piacciono i tuoi film. |
00:39:29 |
Che sta succedendo? Ha detto qualcosa? |
00:39:31 |
-Cos'è successo? |
00:39:34 |
-Non sapevo niente. |
00:39:37 |
ma pensavo che tra noi fosse speciale. |
00:39:39 |
Yuole che me ne vada. |
00:39:41 |
Lo so. |
00:39:43 |
Starà sulla mia poltrona, |
00:39:46 |
porterà fuori il cane, |
00:39:48 |
-Non ti preoccupare. |
00:39:52 |
Yedi, non è colpa tua. |
00:39:55 |
Tu sei un uomo fantastico |
00:39:59 |
-Sei stupendo. |
00:40:02 |
Tutto si sistemerà. |
00:40:05 |
Non penso. |
00:40:09 |
Ma grae'ie per averlo detto. |
00:40:11 |
Grae'ie per essere venuta. Sei dolcissima. |
00:40:14 |
No, tu lo sei. |
00:40:15 |
No, tu. Sei un'amica. |
00:40:24 |
Sei una roccia. |
00:40:45 |
Ciao. |
00:40:48 |
-Entra. |
00:40:51 |
Anche per me. |
00:40:53 |
-Stai bene. |
00:40:55 |
-Anche tu stai bene. |
00:40:57 |
Sei molto in forma. |
00:41:02 |
Più che sollevare pesi ne ho perso un po'. |
00:41:05 |
-A me sei sempre sembrata bella. |
00:41:08 |
-Yuoi qualcosa da bere? |
00:41:10 |
Siediti. |
00:41:12 |
Quanto tempo. |
00:41:15 |
Quella notte. Mi sento così in colpa. |
00:41:19 |
Era il momento peggiore. |
00:41:22 |
Eri venuta per aiutarmi. |
00:41:25 |
Ero sceso molto in basso. |
00:41:31 |
L'ho fatto? |
00:41:34 |
Non ricordo. |
00:41:36 |
Se l'ho fatto mi perdoni? |
00:41:37 |
-Certo. Sì. |
00:41:41 |
Stai bene? |
00:41:42 |
Un paio dore fa no, |
00:41:46 |
Stavo passeggiando verso i cottage, |
00:41:52 |
Ho guardato al di là del muro. |
00:41:53 |
Eccola lì, in piedi accanto alla piscina, |
00:41:58 |
come un angelo nel deserto. Ho pensato: |
00:42:01 |
Ecco perché sei qui. |
00:42:04 |
Non resterà con Hector, neanche per idea. |
00:42:06 |
Lei è la donna con la quale |
00:42:10 |
Davvero? La donna accanto alla piscina? |
00:42:16 |
Gwen. |
00:42:18 |
-Per questo sono qui. |
00:42:25 |
-Fred e Wilma stanno rotolando. |
00:42:28 |
Kiki e Eddie stanno scendendo. |
00:42:30 |
-Perché l'hai detto in quel modo? |
00:42:33 |
Mi chiedo cosa voglia. |
00:42:35 |
Non so cosa voglia. Sarà bene scoprirlo. |
00:42:38 |
lo so cosa voglio. |
00:42:40 |
Siegfried e Roy sono usciti, |
00:42:43 |
-Siegfrid e Roy sono qui? |
00:42:46 |
Eri tu che volevi fare questo gioco, idiota. |
00:42:48 |
Testa, non mi vorrà vedere mai più. |
00:42:51 |
-Ti serve la moneta per saperlo? |
00:42:53 |
Eccoci. Un, due, tre. |
00:42:56 |
-Un opossum. |
00:42:59 |
Aspetta, non qui. |
00:43:01 |
Felix, sono Oscar. La scimmia è all'asilo. |
00:43:21 |
ll tuo incontro misterioso ti aspetta. |
00:43:24 |
Augurami buona fortuna. |
00:43:48 |
Oh, Eddie. Mi dispiace tanto. |
00:43:54 |
So che non mi perdonerai mai, |
00:44:00 |
Hai una pistola in tasca |
00:44:03 |
Per la verità è una pistola. |
00:44:28 |
-Ciao Eddie. |
00:44:30 |
-Ero così preoccupata per te. |
00:44:34 |
Ecco quel che succede se tua moglie |
00:44:38 |
Devo convivere con la mia rabbia. |
00:44:40 |
Lo capisco. Buttala fuori. Gettala via. |
00:44:44 |
È un ottimo consiglio. Ti ringrae'io. |
00:44:47 |
Non ho il diritto di chiedertelo... |
00:44:49 |
-Chiedermi cosa? |
00:44:51 |
hai avuto delle avventure? |
00:44:53 |
Hai ragione. Non hai il diritto |
00:44:58 |
-La ragae'e'a che faceva tua figlia? |
00:45:02 |
-Sei molto ostile. |
00:45:05 |
È stato un grosso errore. |
00:45:06 |
-No. |
00:45:09 |
dobbiamo essere professionali |
00:45:12 |
perché entrambi abbiamo bisogno |
00:45:15 |
Tu sì. |
00:45:18 |
E se ci chiedono della rottura, |
00:45:23 |
che stiamo cercando di affrontare insieme. |
00:45:26 |
-E che siamo ancora molto vicini, va bene? |
00:45:29 |
-Come vuoi. |
00:45:32 |
Devo andare. |
00:45:39 |
A domani. |
00:45:40 |
Neanche mi riporti... |
00:45:45 |
-Qui, ecco. |
00:46:37 |
YlETATO CAMMlNARE E CORRERE |
00:46:40 |
È così che vanno le presentae'ioni. |
00:46:45 |
Questa è una seena dal loro nuovo film, |
00:46:48 |
No. Sono Gwen Harrison e Eddie Thomas |
00:46:52 |
-Diflicile da credere... |
00:46:56 |
...in un abbraccio pieno di passione. |
00:46:58 |
Merda! |
00:47:00 |
La mia vita è così stressante! |
00:47:02 |
La gente non si rende conto cosa vuol dire. |
00:47:05 |
-Abbiamo lavato i denti? |
00:47:06 |
Yedi? Non mi ricordo neanche questo. |
00:47:10 |
Buongiorno a tutti e due. |
00:47:14 |
Signore e signori, Eddie e Gwen, |
00:47:20 |
Eccoli! l perfetti innamorati! |
00:47:29 |
Perché solo cinque minuti? |
00:47:31 |
Se nomini la pippa ti stacco la spina, |
00:47:34 |
Cinque minuti vanno benissimo per parlare |
00:47:39 |
Sì, ma è fantastico. |
00:47:44 |
Hai bisogno di niente? |
00:47:46 |
-Non è bellissima? |
00:47:48 |
Tua sorella. È stupenda. |
00:47:51 |
-Cerchi di farmi ingelosire? |
00:47:55 |
Allora perché preoccuparsi se ci provo? |
00:47:57 |
Bene, tutti allegri. Pronti? |
00:47:59 |
Grae'ie. Sempre un piacere. Eccoci. |
00:48:02 |
Byron, sono tutti tuoi. |
00:48:06 |
Byron Allen |
00:48:09 |
Preparatevi, sono qui |
00:48:12 |
Eddie Thomas e Gwen Harrison. |
00:48:14 |
Siete pronti alla notie'ia? |
00:48:18 |
State di nuovo insieme? |
00:48:21 |
Yoglio essere onesto con te. |
00:48:25 |
ho preso un flacone intero di tranquillanti. |
00:48:28 |
Starò bene fino a primavera. |
00:48:35 |
Sei divertente. |
00:48:38 |
Non vive con me. |
00:48:40 |
Yive con un altro. |
00:48:45 |
Dev'essere stato emoe'ionante |
00:48:47 |
Eravate in tensione all'inie'io? |
00:48:50 |
No, Hal è eccee'ionale. |
00:48:54 |
È così facile lavorare con lui. |
00:48:56 |
Adora gli attori. |
00:48:58 |
Davvero. |
00:49:00 |
Ha avuto un esaurimento nervoso |
00:49:04 |
Cosa? |
00:49:05 |
ll pubblico potrà guardarla sene'a pensare |
00:49:11 |
Fine dei cinque minuti. |
00:49:12 |
Grae'ie, Dave. |
00:49:15 |
È stato grandioso incontrarvi, ragae'e'i. |
00:49:19 |
Prane'o? |
00:49:25 |
Perché gli fai un massaggio al collo? |
00:49:28 |
-Lo voglio anch'io. |
00:49:30 |
Ehi, ho un collo anch'io. |
00:49:34 |
Ricominciamo. |
00:49:36 |
-Tutti pronti? |
00:49:40 |
Certo. |
00:49:44 |
Buongiorno, Syracuse. Sono l'esperto |
00:49:48 |
Ann Arbor, sono Laura Messinger, |
00:49:52 |
-l popcorn sono pronti. |
00:49:54 |
-È ora di raggiungere Bob... |
00:49:56 |
Al cinema Multiplex. |
00:49:58 |
lo e Eddie siamo grandi amici. |
00:50:02 |
Eddie e io siamo amici più che mai. |
00:50:06 |
tre volte al giorno. |
00:50:08 |
Siamo uniti spiritualmente, |
00:50:11 |
Eddie è molto buono... |
00:50:13 |
ed è il mio sostegno, la mia fore'a. |
00:50:16 |
Come il legame fra Sodoma e Gomorra. |
00:50:19 |
Finiti i cinque minuti. |
00:50:21 |
Nonostante le emoe'ioni e il dolore, |
00:50:25 |
ci siamo sostenuti l'uno con l'altro. |
00:50:28 |
ln quei momenti ho capito quantera forte... |
00:50:31 |
la nostra amicie'ia. |
00:50:34 |
-Siamo stati sempre in contatto. |
00:50:36 |
Non solo siamo grandi amici... |
00:50:39 |
e non solo siamo sempre in contatto... |
00:50:42 |
Dovrebbe vedere una bolletta del telefono. |
00:50:45 |
Abbiamo anche fatto... |
00:50:46 |
Non so, come posso dirlo? |
00:50:50 |
Abbiamo fatto l'amore in tre. |
00:50:52 |
Questuomo con cui sta... |
00:50:54 |
Non posso dire di essere contento. |
00:50:57 |
Ma dopo essere stato |
00:51:00 |
ho capito qual è il suo fascino. |
00:51:02 |
Per essere un uomo ben messo, però, |
00:51:05 |
devo dire che non è troppo dotato. |
00:51:07 |
Finiti i cinque minuti. Grae'ie tante. |
00:51:10 |
Saluti tutti a SalLake City. |
00:51:14 |
Avanti. |
00:51:15 |
-Ciao, ragae'e'i. |
00:51:17 |
-Non è stato divertente. |
00:51:19 |
Faccio così dopo 400 interviste. |
00:51:21 |
-A Hector non farà ridere. |
00:51:24 |
Non me ne frega niente |
00:51:27 |
Una foto col mio bambino? |
00:51:30 |
Sorridi e stai e'itto. |
00:51:37 |
Oggi mi hai dato il 1100/o. |
00:51:40 |
-Chi? lo? |
00:51:41 |
È stata una grande giornata. |
00:51:42 |
-Cosa vuoi? |
00:51:45 |
-Quarantacinque minuti, un'ora. |
00:51:47 |
-Ho bisogno che tu ceni con Gwen. |
00:51:49 |
-Sarà grandioso. |
00:51:52 |
-Devi. |
00:51:54 |
Prendo qualcosa dal minibar, |
00:51:57 |
Siamo nella merda. ll film non c'è. |
00:51:58 |
Hal sta tenendo il film in ostaggio. |
00:52:02 |
Ma ho voi. Te e Gwen. |
00:52:05 |
Quando siete insieme, |
00:52:08 |
Tutto è fantastico: tutto rose |
00:52:11 |
-Sei fatto di qualcosa? |
00:52:13 |
Basta che ordini un'entrée, |
00:52:17 |
Stasera c'è un delie'ioso filetto di maiale. |
00:52:19 |
Alle e'0:OO. Ti ringrae'io tanto. |
00:52:21 |
-È un'idea di Gwen. |
00:52:23 |
Certamente. |
00:52:25 |
J |
00:52:28 |
Ho sentito che servono |
00:52:31 |
Non ci vado. Qui. |
00:52:34 |
Sono stata così tanto con lui |
00:52:38 |
Devo dargli i documenti per il divore'io. |
00:52:40 |
Quando glieli darai? |
00:52:42 |
Appena prima di partire. |
00:52:44 |
Glieli lancerai addosso |
00:52:47 |
Non capisci. È complicato. |
00:52:50 |
Cerco di essere gentile, |
00:52:54 |
Ma se sono gentile, |
00:52:57 |
-È il tuo piede? |
00:53:00 |
Un po' di pedicure? |
00:53:02 |
-Quando sei gentile, lui pensa... |
00:53:06 |
È così difficile essere una |
00:53:10 |
-Digli che ho mal di testa. |
00:53:14 |
-Lo fai sempre. |
00:53:17 |
Mi sembra di essere al liceo, |
00:53:20 |
Quando volevi chiudere |
00:53:23 |
No, lo facevi fare a me. |
00:53:25 |
-Non è vero. |
00:53:27 |
Ti rinfresco la memoria. RoberMancuta? |
00:53:30 |
Kyle Hassler? Toby Franks? |
00:53:33 |
Alla fine dell'anno, |
00:53:36 |
Non è vero. |
00:53:37 |
La mia frase nell'annuario era: |
00:53:42 |
Bene. Non andare. |
00:53:45 |
Eddie starà lì seduto come un idiota. |
00:53:50 |
Chi se ne frega. |
00:53:57 |
-Come stai? |
00:53:59 |
-Dov'è il film? |
00:54:01 |
Nella sua scatola. Aspetta |
00:54:04 |
Non c'è nessun film, vero? |
00:54:06 |
Che cos'ho visto cinque volte |
00:54:10 |
Ti piacerà da morire. A dopo. |
00:54:13 |
Siamo condannati. Siamo morti. Grae'ie. |
00:54:33 |
Guardati. Ti trasformi. |
00:54:35 |
Grae'ie. |
00:54:37 |
Che succede? |
00:54:38 |
Gwen non sta bene, |
00:54:44 |
Non è malata. |
00:54:45 |
Non fisicamente. |
00:54:48 |
Non volevo che restassi qui |
00:54:51 |
Grae'ie, davvero. |
00:54:53 |
Yuoi sederti con me? Dai. |
00:54:56 |
Sono instabile. Non lasciarmi da solo. |
00:55:00 |
-Qualche minuto. |
00:55:04 |
Abbiamo una controfigura. |
00:55:06 |
Non va mai liscia, eh? |
00:55:09 |
ll telefono interno, per favore. |
00:55:14 |
Grae'ie. |
00:55:16 |
Ciao, cara. |
00:55:19 |
-Chi è? |
00:55:21 |
Preso da Colae'ione da Tiffany. |
00:55:23 |
Che cos'è? |
00:55:25 |
Un film, un grande film. |
00:55:27 |
-Hepburn? |
00:55:32 |
Posso dirti una cosa? |
00:55:33 |
Non dire a nessuno che lavori |
00:55:38 |
Pronto? Ciao, Gwen, sono Lee. |
00:55:40 |
Sono al ristorante e indovina un po'? |
00:55:43 |
Stai bene? |
00:55:45 |
Oh, mi dispiace. |
00:55:46 |
No, Eddie sta bene. È con Kiki. |
00:55:50 |
Sembrerà la cane'one |
00:55:52 |
Potrebbero esserci dei casini. |
00:55:56 |
Buonanotte. Guarisci. Ciao. |
00:55:59 |
Cinque minuti. |
00:56:00 |
-lncredibile. |
00:56:04 |
È Larry Flange di Cosa c'è al Cinema? |
00:56:05 |
Sono qui seduto |
00:56:08 |
Tu sei una donna pompiere lesbica |
00:56:12 |
Ti cali nel personaggio alla perfee'ione. |
00:56:15 |
Yuoi davvero sapere cosa penso? |
00:56:19 |
Larry. |
00:56:20 |
Larry, |
00:56:22 |
la verità è... |
00:56:26 |
che dopo il ruolo di Madame Curie... |
00:56:29 |
e aver scoperto il radio, |
00:56:32 |
ho pensato che sarebbe stato uno spasso... |
00:56:34 |
allacciarsi quegli stivaloni di gomma, |
00:56:37 |
dare il bacio daddio alla mia donna |
00:56:41 |
Un ruolo molto adatto a te. |
00:56:43 |
-Molto importante per me. |
00:56:45 |
-Divertente. Sei divertente. |
00:56:49 |
Ricordi in Carolina, quando giravamo |
00:56:53 |
Tu attaccasti il regista... |
00:56:55 |
-Non è vero. Non era un attacco. |
00:56:59 |
Poi hai speronato me. |
00:57:00 |
Mi aveva tagliato la strada. |
00:57:02 |
E hai speronato Gwen. |
00:57:05 |
-Lei non rideva affatto e noi sì. |
00:57:08 |
-Non era per niente contenta. |
00:57:11 |
Quel ricordo mi torna sempre in mente. |
00:57:13 |
Erano bei tempi. |
00:57:19 |
Mi dispiace di non aver chiamato. |
00:57:20 |
È tua sorella. Lo capisco. |
00:57:23 |
Ma tu sei un mio amico, |
00:57:27 |
È bello vederti adesso. |
00:57:28 |
È bello vedere te adesso. |
00:57:31 |
Hai una bella collana. |
00:57:34 |
Non è proprio mia. |
00:57:36 |
Lo so. |
00:57:37 |
-È di Gwen. |
00:57:39 |
Me l'ha regalata. |
00:57:41 |
E io l'avevo regalata a lei. |
00:57:44 |
Lo so. |
00:57:46 |
-Ti sta bene, però. |
00:57:51 |
Cosa stai pensando? |
00:57:53 |
Sto pensando ad una cosa |
00:57:57 |
Anch'io. A cosa stavi pensando? |
00:58:00 |
A quanto vorrei mangiare quel grissino. |
00:58:02 |
Yuoi mangiarlo? |
00:58:04 |
No, non mangio pane. Lo sogno solamente. |
00:58:08 |
Ho fatto un sacco danalisi dei sogni |
00:58:11 |
-sono crollato. |
00:58:13 |
Al centro. E credo... |
00:58:16 |
che il pane significhi qualcosa di proibito |
00:58:19 |
Che ne pensi? |
00:58:21 |
Penso che quando sogno il pane... |
00:58:25 |
questo rappresenti... |
00:58:28 |
il pane. |
00:58:30 |
Tutto qui. |
00:58:33 |
Tu a cosa stai pensando? |
00:58:37 |
Gwen... |
00:58:39 |
è qui. |
00:58:43 |
Scusa per il ritardo. |
00:58:45 |
-Pensavo che non stessi bene. |
00:58:48 |
Grae'ie, puoi andare. |
00:58:49 |
-Lei non deve andare. |
00:58:52 |
-Rimani. Cena con noi. |
00:58:54 |
-Ho bisogno del colluttorio. |
00:58:57 |
Allora... |
00:58:59 |
ho sentito che c'è un filetto di maiale |
00:59:02 |
-Non doveva andarsene. |
00:59:11 |
-Scusi. È qui Holly Golightly? |
00:59:15 |
Holly Golightly. |
00:59:16 |
-Che cavolo ci fa qui? |
00:59:19 |
No. Prendi una macchina fotografica, |
00:59:23 |
È Gwen Harrison. L'attrice? |
00:59:25 |
-Lee Phillips. Ci siamo visti l'altro giorno. |
00:59:28 |
-Yoglio vedere Gwen. |
00:59:31 |
Siete tutti adulti. |
00:59:33 |
Di cosa stai parlando? |
00:59:37 |
Non posso più coprirli. |
00:59:41 |
Sono laggiù. Lei è vestita di rosso, laggiù. |
00:59:49 |
-Ciao. |
00:59:52 |
Cristo. |
00:59:53 |
-Tutto bene. |
00:59:55 |
Non salutare così. |
00:59:57 |
Promuovo i miei film. |
00:59:59 |
Lo so. |
01:00:00 |
Fa parte del lavoro. |
01:00:02 |
Mi scuso. |
01:00:03 |
-Mi dispiace. |
01:00:05 |
-Mi scuso anche per lui. |
01:00:07 |
Che succede? Perché sei a tavola con lui? |
01:00:10 |
Yenite qui. Ti puoi togliere di mee'e'o? |
01:00:15 |
Bene. L'altra angolatura. Yia. |
01:00:17 |
Cosa ci fai qui? |
01:00:19 |
Proteggo la donna che amo. E tu, invece? |
01:00:21 |
-Yi lascio soli. |
01:00:25 |
-Sarò da te fra un attimo. |
01:00:28 |
Non dirmi quello che devo fare. |
01:00:31 |
-Non ti fidi di me, Hector? |
01:00:35 |
È di questo strone'o che non mi fido! |
01:00:38 |
Mecca lecca lava bim sala bim. |
01:00:40 |
Cos'hai detto? |
01:00:43 |
Spero che non mi stia prendendo in giro |
01:00:46 |
Bene, basta! Divertitevi pure ad esibirvi. |
01:00:50 |
lo me ne vado. |
01:00:52 |
Bene, la checca se ne va. |
01:00:54 |
Che c'è? Non ti piace? |
01:00:57 |
Yuoi forse darmi un destro? |
01:01:00 |
Ragae'e'one. Fore'a. |
01:01:02 |
Cosa... |
01:01:05 |
-Cos'è? |
01:01:06 |
Per favore, fammi divertire. |
01:01:09 |
Sei un genio oltre ogni mia aspettativa. |
01:01:13 |
L'interesse è altissimo. |
01:01:17 |
Grande! Colpiscilo! |
01:01:19 |
-Chi? |
01:01:21 |
-Non combatterò con te. |
01:01:23 |
Perché sto cercando di trovare |
01:01:25 |
Yuoi la pace? OK, vuole la pace. |
01:01:29 |
-La checca se ne va. |
01:01:32 |
Hector, no. |
01:01:33 |
Non dirmi no. |
01:01:35 |
Yuoi forse farmi a pee'e'i? |
01:01:38 |
-Yedi? |
01:01:41 |
Eh, checca? |
01:01:43 |
Non dovrebbe esserci un problema. |
01:01:46 |
Dopotutto... |
01:01:47 |
mi hai preso la moglie e io ho cercato |
01:01:51 |
Tu e l'anatra all'arancia. |
01:01:54 |
Oddio! |
01:02:01 |
Andatevene! |
01:02:04 |
Yandalo! Hai fame? |
01:02:06 |
Mangia questo, vandalo! Mangia! |
01:02:07 |
Hai fame? |
01:02:13 |
Adoro il tuo lavoro. |
01:02:23 |
Hai dimenticato qualcosa. |
01:02:27 |
-L'hai visto cadere giù? |
01:02:29 |
-Non dirmi e'itto. |
01:02:32 |
Non ce n'era bisogno. L'ho voluto fare. |
01:02:34 |
-Preoccupatene tu. Là dentro. |
01:02:40 |
Hai visto cos'è successo? |
01:02:46 |
-State indietro. |
01:02:49 |
Eddie. Stai bene? |
01:02:51 |
Mi sento il naso sul retro della gola. |
01:02:55 |
Mi senti? |
01:02:58 |
-Fate tutti un passo indietro. |
01:03:02 |
Giuro su Dio, Gwen sa essere orribile. |
01:03:05 |
Come si fa ad amare qualcuno |
01:03:10 |
-Devi distenderti. |
01:03:12 |
Allora proviamo a sederci. |
01:03:15 |
Ecco fatto. |
01:03:17 |
Fammi dare un'occhiata. |
01:03:20 |
-Non ha un bell'aspetto. |
01:03:22 |
Freddo. |
01:03:25 |
Cos'è successo? |
01:03:26 |
Yolevo un'opportunità |
01:03:29 |
Ho cercato di andar via, |
01:03:32 |
Così l'ho colpito sul vassoio con la faccia. |
01:03:36 |
Per qualche ragione in questi giorni |
01:03:41 |
Non ha un bell'aspetto. |
01:04:10 |
-Cos'era? |
01:04:14 |
Stupida e forse tendente alla pae'e'ia o... |
01:04:18 |
ma va bene... |
01:04:23 |
Eccolo. ll maestro! |
01:04:27 |
Prendo quello che ha preso lui. |
01:04:30 |
Devo dirlo, hai superato te stesso. |
01:04:33 |
ln e'4 ore ci hai offerto |
01:04:36 |
una cena romantica e una scae'e'ottata. |
01:04:39 |
A quando il prossimo colpo di scena? |
01:04:42 |
Forse posso portarlo al suicidio. |
01:04:48 |
Non lo so. Fammici pensare. |
01:04:51 |
Non aiuterà la distribue'ione da subito, |
01:04:55 |
Potremmo fare la custodia a forma di bara. |
01:04:57 |
Sì. Ya bene. Ane'i, aspetta. |
01:05:00 |
lmmagina se si ammae'e'asse alla prima. |
01:05:07 |
Schere'o. Sto pensando a voce alta. |
01:05:11 |
Buonanotte, Dave. |
01:05:12 |
Buonanotte, Lee. |
01:05:18 |
Buon lavoro! |
01:05:31 |
Ciao. |
01:05:41 |
Buongiorno. |
01:05:46 |
Come ti senti? |
01:05:47 |
Mi sento bene. Cioè, |
01:05:51 |
mi sento strano, ma sto bene. |
01:05:54 |
-Tu? |
01:05:57 |
Bene, strana. |
01:06:00 |
Ecco cosa stavo pensando: |
01:06:04 |
Poi ci pensiamo. |
01:06:06 |
OK. |
01:06:09 |
Perché non ordini tu la colae'ione? |
01:06:13 |
-Posso usare il tuo spae'e'olino? |
01:06:23 |
Posso avere del succo di frutta? |
01:06:28 |
Keek? |
01:06:29 |
Dove sei? Kiki! |
01:06:35 |
Yuoi del pane tostato? |
01:06:39 |
Me l'hai imburrato. |
01:06:42 |
Non me l'aveva mai fatto nessuno. |
01:06:43 |
Non ci metto il burro di solito. |
01:06:47 |
Ora la smetto e faccio un'eccee'ione. |
01:06:51 |
Yuoi il tè? |
01:06:56 |
È caldo. |
01:06:57 |
-Ecco. |
01:07:04 |
No, sto bene. Sembro un mee'e'o procione. |
01:07:08 |
Ora non è il momento. |
01:07:10 |
Possiamo fare più tardi? |
01:07:14 |
Ciao. |
01:07:16 |
Era Gwen. |
01:07:18 |
-Yuole parlare. |
01:07:20 |
Non lo so. Non l'ha detto. Ma è meglio... |
01:07:24 |
che ci vada. |
01:07:26 |
Perché non le hai detto |
01:07:28 |
L'ho fatto, ma sarebbe venuta qui, |
01:07:31 |
Non è una buona idea. Quindi è meglio |
01:07:37 |
Le dirai di stanotte? |
01:07:39 |
Non lo so. Penso che la lascerò parlare. |
01:07:43 |
-Sai cosa intendo? |
01:07:44 |
Sembra che sia importante, |
01:07:48 |
Poi andrò a fare queste insulse interviste. |
01:07:51 |
Quando torno prane'iamo insieme. |
01:07:53 |
Ti va l'idea? |
01:08:14 |
Hai un brutto aspetto. |
01:08:16 |
-Fa male? |
01:08:20 |
-Lui non c'è. |
01:08:22 |
-Hector. |
01:08:23 |
E Kiki invece è qui? |
01:08:25 |
Non credo. |
01:08:30 |
Non so dov'è quella ragae'e'a. |
01:08:32 |
Quella ragae'e'a è qui. |
01:08:35 |
Sei gentile a venire da noi. |
01:08:37 |
Dove sei stata? |
01:08:39 |
Mi sono ale'ata presto. Avevo delle cose |
01:08:43 |
Mi faresti delle uova strapae'e'ate? |
01:08:46 |
-Le fa buonissime. |
01:08:49 |
-Ne vuoi? |
01:08:51 |
Due uova strapae'e'ate, poco cotte. |
01:08:53 |
Ordina qualcosa, lei non deve cucinare. |
01:08:55 |
È un piacere. |
01:09:00 |
Di cosa volevi parlare? |
01:09:03 |
Ora stai meglio, vero? |
01:09:06 |
Ti senti bene? |
01:09:07 |
Sì, molto meglio. Mi sorprendo da solo. |
01:09:11 |
Non ricordavo quanto fosse affascinante, |
01:09:14 |
E lei, sig.na Julip. Lei è una bree'e'a tiepida |
01:09:20 |
Cosa succede? |
01:09:21 |
Cosa succede? |
01:09:23 |
-Come s'intitolava il film? |
01:09:25 |
Kiki! Come si chiamava quel film? |
01:09:29 |
Non me ne frega niente! |
01:09:31 |
No, non si chiamava così. |
01:09:33 |
Comunque, sembra che tu stia tornando |
01:09:36 |
leri sera, quando ho visto te e Hector, |
01:09:40 |
Tormento è la parola du )our. |
01:09:41 |
Sene'a dubbio. |
01:09:45 |
Sai cosa? È la stanchee'e'a. È stanca. |
01:09:48 |
-Hai una relae'ione? |
01:09:51 |
Hai una relae'ione? |
01:09:53 |
Fammici pensare. |
01:09:56 |
Non... |
01:10:00 |
sai... |
01:10:03 |
-tecnicamente, no. |
01:10:05 |
Ha detto tecnicamente no! |
01:10:11 |
Questa è affascinante. Tecnicamente no. |
01:10:15 |
È triste. Davvero, un peccato. |
01:10:19 |
Ecco le tue uova, cara sorella. |
01:10:22 |
E tu, figlio di puttana! Ecco le tue uova! |
01:10:25 |
Eccole! |
01:10:26 |
-Che ti succede? |
01:10:28 |
Non posso credere |
01:10:31 |
Yado a fare una lunga passeggiata |
01:10:35 |
Prima, vorrei farla finita |
01:10:38 |
Tecnicamente lui non ha una relae'ione... |
01:10:41 |
perché è ancora tecnicamente |
01:10:43 |
E tu, ritardato! |
01:10:46 |
Lei è qui, oltre che per cercare |
01:10:50 |
per servirti i documenti per il divore'io. |
01:10:52 |
Qui ho finito. |
01:10:56 |
Andarmene è la cosa che |
01:10:59 |
ancora una volta, con sentimento. |
01:11:03 |
Era molto più simpatica quandera grassa. |
01:11:05 |
È vero? |
01:11:07 |
-Cosa? |
01:11:08 |
Sì, ma non so cosa fare. |
01:11:10 |
Yederti di nuovo ed essere di fronte |
01:11:15 |
Forse ho fatto un terribile errore. |
01:11:19 |
O forse dovrei darti i documenti. Non lo so. |
01:11:23 |
Tu sei il diavolo. |
01:11:33 |
Kiki! Aspetta. Yoglio parlarti. |
01:11:35 |
-Aspetta. |
01:11:36 |
-Yoglio parlarti. |
01:11:38 |
-Perché no? |
01:11:40 |
Se è per questo sono un'idiota anch'io. |
01:11:42 |
ln questo siamo una coppia perfetta. |
01:11:45 |
-È una situae'ione molto complicata. |
01:11:49 |
Scordati cos'è successo fra noi. |
01:11:54 |
Stanotte è stato fantastico. |
01:11:56 |
Ma al mattino lei ti chiama |
01:12:00 |
Che cos'è? Non fune'ionerebbe. |
01:12:03 |
Probabilmente tu penseresti sempre a lei, |
01:12:05 |
e io probabilmente mi chiederei sempre |
01:12:09 |
Solo... |
01:12:11 |
-Ho bisogno che tu sappia una cosa. |
01:12:14 |
Quella donna che hai visto |
01:12:17 |
La donna con cui hai detto |
01:12:24 |
Ero io. |
01:12:37 |
Buongiorno. |
01:12:40 |
Ecco dov'è il buffet. |
01:12:43 |
Che succede? |
01:12:45 |
Niente. Sto bene. |
01:12:48 |
Benone. |
01:12:50 |
Signora, mi porta un altro po' di burro? |
01:12:53 |
Un consiglio: |
01:12:56 |
Sai che ho una crisi dastinene'a |
01:12:59 |
Ma hai 10 o 15 chili di cibo su cui atterrare. |
01:13:02 |
Cosa diavolo è successo? |
01:13:04 |
Una brutta mattinata. |
01:13:07 |
Ha a che fare con Gwen? |
01:13:09 |
Certo che no. Amo mia sorella. |
01:13:14 |
Kiki. Kikkina. |
01:13:16 |
Chi fuma? Sento del fumo. |
01:13:19 |
Qualcuno fuma nel raggio di 10 km? |
01:13:22 |
Falli smettere, Kiki. |
01:13:23 |
Signora, il burro? |
01:13:26 |
Hanno finito il burro? Com'è possibile? |
01:13:28 |
So com'è successo. |
01:13:30 |
Ho bisogno di un'assistente. |
01:13:32 |
Se ne avessi una, |
01:13:35 |
e non rimarrei mai sene'a burro. |
01:13:39 |
Kiki, il burro ha toccato un altro cibo. |
01:13:43 |
Tutto quello che vuoi, cara. |
01:13:46 |
Sei un pubblicitario. |
01:13:50 |
Ha un vestito verde. |
01:13:52 |
Le sta di merda. |
01:13:54 |
Fa risaltare le sue occhiaie. |
01:13:56 |
Me lo dà. A me sta bene. |
01:13:58 |
Allora dice che forse lo rivuole indietro. |
01:14:01 |
Non lo vuole. Non vuole che io lo abbia. |
01:14:05 |
Allora, ti sei innamorata di Eddie? |
01:14:09 |
Non è stupido? |
01:14:11 |
Ho promosso tutti i loro film. |
01:14:13 |
Non l'ho mai visto guardarla |
01:14:16 |
Se sei innamorata, lotta per lui. |
01:14:19 |
Come hai fatto per questa colae'ione. |
01:14:23 |
Non nel modo in cui sei venuta a colae'ione. |
01:14:31 |
Penso di sentirmi male. Potresti... |
01:14:42 |
Pulisco io qui. Mi servono e'0, 30 buste |
01:14:49 |
Niente risata, niente mancia. |
01:15:12 |
Yoglio davvero recitare una parte |
01:15:15 |
Perché penso che la gente spagnola |
01:15:18 |
una macchina assassina letale |
01:15:22 |
-A cui si sentano vicini. |
01:15:26 |
-Come stai? Hal non è ancora arrivato? |
01:15:29 |
È un uomo morto. No, sono serio. |
01:15:31 |
Conosco un tipo. |
01:15:35 |
Come stai? Bello vederti. |
01:15:39 |
-Che ora fai? |
01:15:40 |
Siamo condannati. |
01:15:42 |
Ti suggerisco di seguire il mio esempio |
01:15:47 |
-Ciao, come stai? Sei magnifica. |
01:15:51 |
Per quanto devo stare con questa gente? |
01:15:55 |
Abbi pae'iene'a. |
01:15:57 |
saranno occupati a cercare |
01:16:00 |
Cosa? Non è divertente. |
01:16:07 |
È la checca? |
01:16:13 |
-Sta per buttarsi. |
01:16:15 |
Gli ho detto dei documenti per il divore'io. |
01:16:17 |
Merda, sta per buttarsi! |
01:16:20 |
-Mi scusi. |
01:16:21 |
-Dobbiamo fare qualcosa. |
01:16:23 |
Approfittiamone. Chiama un elicottero. |
01:16:26 |
-Stai e'itto. |
01:16:29 |
Buttati. |
01:16:30 |
Buttati, checca. |
01:16:33 |
Non posso crederci. |
01:16:38 |
Farà una frittata di checca. |
01:16:39 |
Arrivo! |
01:16:48 |
Perché mi fa questo? |
01:16:49 |
Scusa! Stai bene? |
01:16:51 |
Cosa stai facendo? |
01:16:52 |
-Yolevo impedirti di buttarti! |
01:16:56 |
-Stai fermo lì! |
01:16:59 |
Giusto! |
01:17:01 |
MANlCA ANTlNCENDlO |
01:17:03 |
Merda. Tieniti forte, Eddie! |
01:17:07 |
Arrivo! |
01:17:11 |
-Bene. |
01:17:12 |
Te lo butto, prendilo. |
01:17:14 |
Uno, due... |
01:17:16 |
tre. |
01:17:21 |
Tienilo forte. Ti tengo. |
01:17:24 |
Fore'a. |
01:17:26 |
L'hai preso? |
01:17:27 |
Bene. |
01:17:30 |
Oddio! |
01:17:34 |
Ora la checca si spiaccica. |
01:17:36 |
-L'hai preso? |
01:17:38 |
Ecco. Un piede alla volta. Così. |
01:17:43 |
-OK. |
01:17:45 |
Saluta. Farà un bell'effetto. |
01:17:53 |
Gesù. |
01:17:58 |
La prossima volta che vuoi ammae'e'arti, |
01:18:01 |
-Non volevo ammae'e'armi. |
01:18:04 |
Ero qui per pensare. È un crimine? |
01:18:07 |
Fallo nella tua camera! |
01:18:12 |
Ho rovinato tutto. |
01:18:15 |
L'ho persa. |
01:18:18 |
Un tipo va dal rabbino. |
01:18:20 |
Gli dice: Rabbino, credo che mia moglie |
01:18:23 |
ll rabbino dice: Fammi parlare con lei. |
01:18:25 |
Torna più tardi e dice: Senti, |
01:18:30 |
Prendi il veleno. |
01:18:32 |
Capisci? Fra te e Gwen è finita. |
01:18:34 |
Non m'importa di Gwen! |
01:18:38 |
È l'unica persona con cui vale la pena |
01:18:43 |
Sene'a offesa, sei una persona in gamba. |
01:18:46 |
Ma per una recensione |
01:18:49 |
Non farla andar via. |
01:18:51 |
-È troppo tardi. |
01:18:59 |
-È Hal! |
01:19:00 |
Quel pae'e'o è qui con il film! Siamo salvi! |
01:19:03 |
-Ormai non c'è più salvee'e'a. |
01:19:05 |
-Yuoi vedere il film. |
01:19:07 |
Potrebbe portarti di nuovo in vetta. |
01:19:09 |
-Pensi? ln vetta? |
01:19:11 |
Posso avere la busta, per favore? |
01:19:14 |
È Hal! |
01:19:22 |
Ha il film. Andate. |
01:19:25 |
ll regista. |
01:19:26 |
-Sta bene. |
01:19:33 |
lniuiamo. |
01:19:34 |
Sono Lee Phillips. |
01:19:38 |
Grauie. |
01:19:40 |
Andrò sul cornicione adesso per dirvi... |
01:19:44 |
Non sono riuseito a trattenermi. |
01:19:46 |
Diamo il benvenuto a Dave Kingman, |
01:19:52 |
Grauie mille, Lee. |
01:19:54 |
Dicono che le cose belle |
01:19:59 |
Ho aspettato e'0 anni per lavorare |
01:20:02 |
Penso che la sua influene'a sul cinema |
01:20:04 |
Ya bene. Grae'ie. Basta così. |
01:20:07 |
Grauie. |
01:20:10 |
Mi chiamo Hal Weidmann. Salve. |
01:20:16 |
Signore e signori, questo... |
01:20:19 |
è il film più onesto che io abbia mai fatto. |
01:20:24 |
Non lo stavo cercando. |
01:20:28 |
O la donna che cambia i fiori |
01:20:34 |
Non riesco parlare di questo film |
01:20:38 |
Grae'ie, Hal. Godetevi lo spettacolo. |
01:20:46 |
LA DAYlD KlNGMAN FEATURES PRESENTA |
01:20:52 |
ANCORA UNA YOLTA |
01:20:59 |
Sarah. Sono Ben. Devo parlaM. |
01:21:01 |
-Chi sei? |
01:21:03 |
Ciò che importa ora è la tua incolumità. |
01:21:07 |
Non so eome dirlo, |
01:21:10 |
-vengo dal futuro. |
01:21:13 |
-Sei bellissima. |
01:21:16 |
Vieni con me. Adesso, Sarah, per favore. |
01:21:22 |
L'amore è un ponte fra due persone. |
01:21:26 |
Vogliamo che quello che esiste fra loro... |
01:21:30 |
sia vero. |
01:21:31 |
Mi chiamo Hal Weidmann. |
01:21:33 |
ll film che state per vedere |
01:21:38 |
l dettagli sono irrilevanti. Semplicemente... |
01:21:41 |
il copione faceva schifo. L'ho gettato. |
01:21:44 |
-Ho voluto catturare la vita vera. |
01:21:50 |
Ho ripreso i miei attori a loro insaputa. |
01:21:53 |
Ho lasciato la macchina riprendere sene'a |
01:21:57 |
E il risultato finale è una storia... |
01:22:01 |
molto più coinvolgente di qualunque altra |
01:22:08 |
Questa è la vita vera. |
01:22:11 |
ll sueeo. |
01:22:13 |
ll pue'e'o. |
01:22:16 |
La gloria. |
01:22:24 |
Spesso vedi un film e pensi: |
01:22:27 |
Silene'io! |
01:22:32 |
Sarà bello. |
01:22:34 |
Non voglio farle pressione, |
01:22:38 |
Oh, no. |
01:22:39 |
Come faeeiamo? |
01:22:41 |
Sto girando. E' un momento delicato. |
01:22:45 |
Se ne vada. Per favore. |
01:22:53 |
Guarda come incassa... |
01:22:54 |
con la coda fra le gambe. |
01:22:58 |
Sei un idiota. Te l'avevo detto, |
01:23:09 |
Tu mi fai |
01:23:13 |
qualcosa |
01:23:16 |
Qualeosa |
01:23:18 |
che mi paralie'e'a |
01:23:23 |
Di' a me |
01:23:27 |
ehe eos'è |
01:23:30 |
Tu hai |
01:23:32 |
il potere che mi ipnotie'e'a |
01:23:38 |
Fammi |
01:23:41 |
restare nel tuo ineantesimo |
01:23:45 |
Sei molto bravo. |
01:23:47 |
...quel voodoo |
01:23:48 |
ehe fai tu |
01:23:52 |
Stop. |
01:23:55 |
Hal! Facciamo tre minuti di pausa? |
01:23:59 |
-Gwen, posso parlaM? |
01:24:04 |
Sì? |
01:24:05 |
-Che succede fra te e lui? |
01:24:07 |
Ti toeea il eulo. |
01:24:09 |
ll personaggio avrebbe fatto così! |
01:24:12 |
-Sembri una prostituta al lavoro! |
01:24:15 |
-Non mi prendere in giro. |
01:24:18 |
Controllo ogni tuo movimento. Hai capito? |
01:24:21 |
falla finita. |
01:24:23 |
Hai capito? |
01:24:27 |
Penso che Eddie lo sappia. |
01:24:29 |
Sappia cosa? |
01:24:31 |
Di me e Heetor. |
01:24:34 |
-Avevi detto che non c'era niente. |
01:24:42 |
Vedi quel brufolo? |
01:24:45 |
Cosa cavolo è? |
01:24:46 |
Pensi che io lo sappia? |
01:24:49 |
Bastardo! |
01:24:50 |
-Lo vedi? |
01:24:53 |
Ci sono andata a letto. |
01:24:54 |
Con Heetor? |
01:24:57 |
-Sei innamorata di lui? |
01:24:59 |
Non è sempre amore. |
01:25:05 |
E lui è forte in quel campo. |
01:25:08 |
Attraente. Può andare avanti per ore. |
01:25:12 |
Solo sarebbe meglio ce l'avesse più grosso. |
01:25:18 |
Adoro questo film. |
01:25:19 |
Cosa vuoi dire? |
01:25:21 |
È come un rotolo di monete |
01:25:28 |
Beh, forse eosì. |
01:25:31 |
So troppe cose. |
01:25:35 |
Sto per gridare. |
01:25:37 |
-Penso sia molto divertente. |
01:25:42 |
Tu ora fermi tutto. Denuncerò lo studio. |
01:25:45 |
Parla piano, cara. |
01:25:47 |
-Fermate la pellicola. |
01:25:48 |
Scusi, me lo merito? |
01:25:51 |
Credo di sì. Mi ha distrutto. |
01:25:54 |
Guarda lo schermo. Non capisci che cos'è? |
01:25:58 |
È ricreare la realtà. È la nascita. |
01:26:01 |
È la vita stessa. |
01:26:04 |
Molto presto sentirà l'odore di lra Stern, |
01:26:09 |
-Grauie, Hal. |
01:26:11 |
Questo film dai risvolti inaspettati |
01:26:16 |
Sono scioccata. Sono stata oltraggiata. |
01:26:19 |
Ha molti significati! |
01:26:20 |
Posso dire una cosa, per favore? |
01:26:22 |
Quello che è stato detto sul mio pene |
01:26:26 |
lo sono estremamente dotato. |
01:26:30 |
Sapevo che il film |
01:26:33 |
Kubrick non è stato capito. Godard. |
01:26:36 |
Ti do un calcio in culo. Questo lo capisci? |
01:26:38 |
-Chi sei? |
01:26:41 |
-Quello che te le dà. |
01:26:43 |
No. Chi è suo padre? |
01:26:46 |
-Hal. |
01:26:47 |
Allora difendo Hector. |
01:26:50 |
ll suo pene è più grande |
01:26:53 |
-Sei stato con lei? |
01:26:55 |
-Sei stato con lei? |
01:26:58 |
Eccetto per la parte sul pene. |
01:27:02 |
Ci sarà una causa legale. |
01:27:05 |
-Sono daccordo. |
01:27:07 |
Sì, lo so. |
01:27:09 |
Complimenti. |
01:27:12 |
-Lavorerò ancora con te. |
01:27:14 |
-Sei fantastico. |
01:27:17 |
Devo fare un annuneio. |
01:27:19 |
Vorrei ringrae'iarvi tum. |
01:27:22 |
e tum gli amici della stampa... |
01:27:24 |
che ci hanno sostenuto |
01:27:28 |
Sono eosì feliee di dire: |
01:27:31 |
Eddie e io stiamo di nuovo insieme. |
01:27:39 |
Quindi grae'ie a tum, tantissimo. |
01:27:41 |
-Cos'è ora questa strone'ata? |
01:27:44 |
Questa è una strone'ata. |
01:27:46 |
Stamamna, Eddie è venuto al cottage. |
01:27:49 |
Abbiamo fatto colae'ione e ci siamo parlati |
01:27:52 |
Volevo tornare insieme a Gwen... |
01:27:55 |
da quando ci siamo lasciati. |
01:28:00 |
Che dolee. |
01:28:01 |
Ora ehe è sueeesso, devo dire: |
01:28:04 |
Sono meravigliato. Dico grae'ie. |
01:28:06 |
E sono daccordo con Hector |
01:28:08 |
Grae'ie, grae'ie mille! |
01:28:10 |
-Ne abbiamo parlato. |
01:28:12 |
-Sì. |
01:28:13 |
Sì. Non mi ami? |
01:28:15 |
Amo la donna bella, intelligente, |
01:28:18 |
-Mi ama. |
01:28:20 |
Ma quella non sei tu, sei tu che fingi |
01:28:24 |
Nella vita penso di essere |
01:28:28 |
Starei con quella vera ora... |
01:28:29 |
non quella dei film. |
01:28:32 |
-Perché? |
01:28:34 |
-Davvero? |
01:28:36 |
-Non davanti a queste... |
01:28:38 |
Hai ragione. Cosa mai avrei da diM |
01:28:43 |
di fronte a 300 membri |
01:28:47 |
Te lo dirò: amo tua sorella. |
01:28:53 |
Kiki? |
01:28:57 |
-È uno schere'o? |
01:29:00 |
Kiki, puoi venire qui? |
01:29:07 |
-Perché lei? |
01:29:09 |
È così incredibile, inspiegabile |
01:29:13 |
-Non ora. |
01:29:15 |
Aspettami! |
01:29:17 |
Posso dire una cosa? |
01:29:19 |
-Sì. |
01:29:20 |
OK, un pae'e'o alla volta. |
01:29:23 |
Sei mia sorella. Ti voglio bene. |
01:29:25 |
Devi sapere che non è successo niente |
01:29:31 |
Ora è più facile sopportare |
01:29:34 |
Ex! Ex marito. E non ho rubato niente. |
01:29:37 |
Hai convissuto l'ultimo anno |
01:29:45 |
Sono stanca di giustificarmi. |
01:29:48 |
Sono stanca di lavare i panni sporchi. |
01:29:51 |
Sono stanca di fingere... |
01:29:53 |
che la tua vita sia la mia vita. |
01:29:56 |
Sono... stanca. |
01:29:58 |
Quindi ti preoccupi di te stessa, giusto? |
01:30:02 |
Sì. |
01:30:05 |
Bene, direi che sei licene'iata. |
01:30:12 |
Cara. |
01:30:16 |
Lo sai che m'importa solo della tua felicità. |
01:30:20 |
Che dolce... |
01:30:21 |
Non vi preoccupate per me. Starò bene. |
01:30:30 |
-Sei incredibile. |
01:30:32 |
E ora? Posso fare qualcosa per te? |
01:30:34 |
So che non avrei dovuto dirlo |
01:30:38 |
Nell'ultimo anno, ho cercato la chiaree'e'a. |
01:30:41 |
Tutto dun tratto |
01:30:45 |
Yoglio stare con te. |
01:30:47 |
Quando l'hai deciso? |
01:30:49 |
Nel momento in cui credevo daverti perso. |
01:30:52 |
-Accidenti. |
01:30:54 |
Questa era buona. |
01:30:59 |
No, è folle. Eddie, non fune'ionerà. |
01:31:03 |
Ascoltami. |
01:31:06 |
Dico grae'ie per avere te. |
01:31:09 |
Tu sei in assoluto la cosa più bella... |
01:31:13 |
per cui dire grae'ie. |
01:31:17 |
È una battuta di uno dei tuoi film? |
01:31:20 |
Questa è mia. |
01:31:24 |
Che facciamo ora? |
01:31:25 |
Come vuole la tradie'ione, ci baciamo. |
01:31:28 |
Sì? |
01:31:40 |
Lasciatele spae'io. lndietro, prego. |
01:31:44 |
lndietro. |
01:31:47 |
Sto prendendo tranquillanti... |
01:31:49 |
che mi fanno dire cose che non direi. |
01:31:53 |
Per la cronaca... |
01:31:56 |
Eddie ed io non avevamo |
01:31:59 |
E? |
01:32:00 |
E Hector è molto ben dotato. |
01:32:03 |
Quasi troppo dotato. Sapete? |
01:32:13 |
-Che fai? |
01:32:15 |
-Lascia che ti aiuti. |
01:32:18 |
Ma... No, piegali! |
01:32:20 |
Niente discussioni. |
01:32:27 |
Eccovi. |
01:32:29 |
È stato incredibile. |
01:32:30 |
Eccee'ionale come un film |
01:32:33 |
Se faceste un tour con la pellicola, |
01:32:36 |
E tua sorella è incredibile. |
01:32:39 |
No, è davvero interessante. |
01:32:40 |
Tutta la nae'ione ha votato per farla uscire |
01:32:44 |
Non ho mai visto niente del genere. |
01:32:46 |
Alla stampa il film piace. |
01:32:50 |
Ma la notie'ia migliore siete voi due. |
01:32:53 |
-Stiamo uscendo. |
01:32:55 |
Non lo sappiamo. |
01:32:57 |
Per una volta, accadono cose belle. |
01:33:00 |
L'auto vi aspetta, |
01:33:03 |
Avrò bisogno di voi! |
01:33:06 |
Questo film andrà alla grande! |
01:33:26 |
Ciao. |
01:33:27 |
Posso spiegarti perché non ho chiamato? |
01:39:00 |
Subtitles by SOFTlTLER |