K2
|
00:00:28 |
Es verdad. |
00:00:43 |
Ella dijo: De ningún modo. |
00:00:47 |
- Ella dijo: No hay ningún modo. |
00:01:01 |
- Muy bien. |
00:01:03 |
Yo quiero el rubio. |
00:01:05 |
- Quiero el morocho. |
00:01:07 |
- Sí, lo quiero. |
00:01:10 |
- Vamos a sortearlo. |
00:01:13 |
- Yo en la cocina. Tú en el cuarto. |
00:01:14 |
- ¿Cómo es el nombre? |
00:01:21 |
¡Phoebe! ¡Por Dios! |
00:01:26 |
- Vamos, H. |
00:01:28 |
Vamos. Vamos. |
00:01:30 |
Todo bien. |
00:01:41 |
- ¿A qué se dedican? |
00:01:44 |
¡No lo creo, ya te he |
00:01:46 |
- Eres contador o abogado. |
00:01:51 |
Siente esto. ¿Desde cuándo |
00:01:56 |
Hoy en día cualquiera |
00:01:58 |
- H, siéntate con la amiga de Lisa. |
00:02:01 |
¡Tracey, siéntate junto a H! |
00:02:06 |
Ven por aquí. |
00:02:09 |
- Hola. |
00:02:17 |
- Hola, marino. |
00:02:21 |
¡Vamos allá! |
00:02:32 |
¡Gracias, chicas! |
00:02:35 |
Por Dios... |
00:02:37 |
- Creo que voy a... |
00:02:40 |
Todo bien. Ya subo. |
00:02:44 |
- Me tengo que ir. |
00:02:47 |
¡Vamos H, por favor! |
00:02:49 |
Estoy bien. Estoy bien. |
00:02:52 |
- ¿Entonces vienen, o qué? |
00:02:56 |
Es el número 58. ¡Apúrense, |
00:03:00 |
- Vamos a tomar sólo un trago. |
00:03:03 |
- Vamos, sólo un trago. |
00:03:04 |
- ¿Por qué? |
00:03:08 |
Estas chicas siempre están |
00:03:12 |
Por eso no puedo entrar. |
00:03:14 |
Vamos, H. ¿No te cuidé siempre |
00:03:17 |
Ésta es una aventura |
00:03:22 |
¿Qué demonios pasa ahí? |
00:03:25 |
¡Ya vamos! |
00:03:28 |
Tú vas, yo voy a casa. Te llamaré |
00:03:33 |
H... H... |
00:03:39 |
¡H! |
00:03:40 |
¡Al diablo las reglas! |
00:04:10 |
- ¿Un ladrón? |
00:04:26 |
- ¿Qué es esto, Hombre araña? |
00:04:29 |
¿Vas a bajar como un buen chico, |
00:04:34 |
¡Tracey! |
00:04:36 |
¡Lisa! |
00:04:38 |
- ¿Qué diablos haces aquí arriba? |
00:04:42 |
- ¿Él es amigo de ustedes? |
00:04:46 |
Si, estoy bien, Tony. |
00:04:48 |
¡Malditas chicas locas! |
00:04:56 |
- ¿Siempre hace eso? |
00:05:02 |
¡Hola, chicas, bonito vecindario! |
00:05:18 |
Hola, ¿Hay alguien en casa? |
00:05:23 |
El bebé está mojado, papá. |
00:05:30 |
¿Qué ocurre, Cin? |
00:05:32 |
¿Cómo puedes sentarte ahí |
00:05:36 |
y no lo notas? |
00:05:38 |
- Lo siento. |
00:05:43 |
Lo siento, Eric. |
00:05:45 |
Tuve una idea y necesito |
00:05:49 |
Te esperamos hace un año, |
00:05:57 |
Dame un descanso, querida. |
00:05:59 |
Sólo tenemos una hora diaria |
00:06:05 |
Tan sólo te estoy pidiendo una hora |
00:06:10 |
- ¡Cin! |
00:06:13 |
Olvidé decirte que el viaje |
00:06:27 |
Harold, quiero |
00:06:31 |
Puedes ser un padre |
00:06:35 |
Y cuando regreses de este viaje, |
00:06:40 |
A los tres. |
00:06:44 |
- ¿De acuerdo? |
00:06:48 |
¿Cruzaste los dedos? |
00:06:51 |
Muy bien. |
00:06:53 |
Sostén a Eric cinco minutos más |
00:07:01 |
Te llevaré a una |
00:07:03 |
Sí, una montaña. |
00:07:09 |
Dame un beso. |
00:07:12 |
Escucha, Carl, todo lo que tienes |
00:07:15 |
y testificar lo que viste |
00:07:18 |
Sólo di la verdad a la Corte. |
00:07:20 |
Lo llevaré de homicidio |
00:07:24 |
además de olvidar todos los otros |
00:07:29 |
- Es un maldito trato. |
00:07:33 |
¿Asalto grave? Por mucho da un año. |
00:07:38 |
Por delatar en ocho |
00:07:41 |
Apenas esté |
00:07:44 |
Veré personalmente |
00:07:49 |
¿Sí, por el resto de mi vida? |
00:07:51 |
Nada de nada. |
00:07:55 |
¿Quieres otra taza de café? |
00:07:59 |
¿Y tú, Dex? Yo invito si |
00:08:03 |
Crema y azúcar, ¿Verdad? |
00:08:06 |
¿Qué es esta mierda? |
00:08:08 |
¿Me dejarás solo con este tipo, |
00:08:12 |
Vamos a regresar allá. |
00:08:17 |
El hermano menor. |
00:08:20 |
- El más frágil, el que va a hablar. |
00:08:24 |
Tus amigos |
00:08:27 |
¿De qué diablos |
00:08:30 |
Y después, me acerco al tribunal |
00:08:33 |
Y, todo el tiempo miraré a tus amigos |
00:08:38 |
- Estás loco, maldito. |
00:08:43 |
De alguna manera, |
00:08:46 |
Solía esconderme de las chicas |
00:08:49 |
Es por eso que vi a mi primer |
00:08:53 |
la Teoría del Campo |
00:08:56 |
Pensé que había encontrado a Dios. |
00:09:02 |
- Ahí está, profesor. |
00:09:04 |
Exacto. |
00:09:10 |
En la secundaria, en la facultad, |
00:09:15 |
y descubrí que Einstein había |
00:09:20 |
Vi morir a Dios casi |
00:09:26 |
La física cuántica rompió la piedra |
00:09:30 |
- Causa y efecto. |
00:09:34 |
¿Por qué no limpias esto mientras |
00:09:40 |
Profesor, si no hay respuesta. |
00:09:43 |
Es por eso |
00:09:49 |
¡Ahí vas! |
00:09:51 |
¡H, lo conseguirás! |
00:10:01 |
¡H... vamos, aquí vas! |
00:10:07 |
Vamos, H. Tienes que mejorar. |
00:10:16 |
Ahí vas. |
00:10:49 |
Precioso, H. |
00:10:52 |
Precioso. |
00:10:54 |
Muy bien. Muy bien. |
00:10:59 |
Mira donde estábamos. |
00:11:03 |
- Esa fue difícil. |
00:11:05 |
- Buena subida. |
00:11:08 |
¿Te gustó mi subida? |
00:11:13 |
Mira eso. |
00:11:15 |
Voy a soltar todo. |
00:11:18 |
¿Sabes qué me |
00:11:20 |
Eres muy tonto para dejar que la |
00:11:25 |
¡Cielos! ¿Qué es eso? |
00:11:27 |
¡Ahí! |
00:11:31 |
- ¿Qué están haciendo? |
00:11:35 |
Bien, tú primero. |
00:11:37 |
Aquí vamos. |
00:13:54 |
- Muy bien. |
00:14:08 |
- Dejan a cualquiera venir aquí. |
00:14:14 |
Éste es Taylor Brooks, |
00:14:19 |
Jacky Metcalf. |
00:14:20 |
- Escalaste Anapurna, ¿verdad? |
00:14:22 |
- Felicitaciones. |
00:14:24 |
- Takane Shimuzu. |
00:14:27 |
- Phillip Claiborne. |
00:14:30 |
Hola, Taylor, |
00:14:33 |
Mucho gusto. |
00:14:36 |
Ok, H. |
00:14:39 |
- ¿Van a subir? |
00:14:42 |
- ¿Prueba para qué? |
00:14:44 |
Preferimos no decirlo |
00:14:48 |
¿Permisos? |
00:14:51 |
Nunca hablo de un trato |
00:15:03 |
- Ustedes dos se mueven muy rápido. |
00:15:06 |
Volveremos en un mes para |
00:15:09 |
- ¿El de velocidad? |
00:15:12 |
- ¿A quién más llevan? |
00:15:15 |
Sólo Harold y yo. |
00:15:19 |
- ¿Harold, quién? |
00:15:22 |
Nunca escuché de él. |
00:15:24 |
Ahí viene. Le preguntaremos |
00:15:31 |
- ¿Para dónde van esta noche? |
00:15:41 |
- Caramba. |
00:15:42 |
- ¿Cuándo estará listo el sushi? |
00:15:51 |
¡Te tengo! ¡Te tengo! |
00:15:53 |
¡Te tengo! |
00:16:02 |
Harold, ¿Eh? |
00:16:12 |
- ¿Qué dices de ir hasta las rocas? |
00:16:31 |
Bebe. |
00:16:37 |
- No van a acampar aquí, ¿verdad? |
00:16:41 |
Necesitamos probar estas tiendas |
00:16:44 |
Claro, sólo que |
00:16:48 |
Es casi junio, seguro que todo lo |
00:16:53 |
¿Ven esas formaciones? Hubo un |
00:16:57 |
Sí, sabemos lo que |
00:16:59 |
Pero dijeron que hubo |
00:17:04 |
¿Por qué no acampan en la cima |
00:17:11 |
Está bien, nos vemos mañana. |
00:17:31 |
¿Apostamos que se les va caer encima |
00:17:33 |
una avalancha esta noche? |
00:17:36 |
No quiero ni pensar, es |
00:17:43 |
¿Y quién es Claiborne? |
00:17:47 |
- ¿No has oído de Phillip Claiborne? |
00:17:51 |
¿Buen tipo? ¿Cuántos billonarios |
00:17:55 |
¿De verdad? Realmente... |
00:17:58 |
¿Y Dallas... cuál es su nombre? |
00:18:03 |
¿Dallas Woolf? Fuimos |
00:18:08 |
Él era bueno en clase. |
00:18:12 |
Y no había competencia conmigo |
00:18:26 |
- Taylor, ¿estás despierto? |
00:18:31 |
Quiero hablar contigo. |
00:18:34 |
¿Qué pasa? |
00:18:35 |
Tengo un problema. |
00:18:40 |
¿Qué? |
00:18:48 |
Déjame adivinar, ¿Un metro |
00:18:53 |
Trabajo muy duro fuera de casa. |
00:18:56 |
- Ella me hizo prometer que... |
00:19:00 |
Lo sé, lo sé. Realmente no creo |
00:19:09 |
Déjame hablar con ella. |
00:19:12 |
No le caes bien. ¿Cuántas |
00:19:20 |
Está bien, ¿Qué le pasó al |
00:19:23 |
El camino del guerrero no puede |
00:19:29 |
Como sea. |
00:19:38 |
- Si me lo preguntas, cuesta mucho. |
00:19:42 |
Amor. El precio es demasiado alto. |
00:19:48 |
- ¿No te has sentido solo, Taylor? |
00:19:52 |
Excepto para algunos tontos como |
00:19:57 |
- ¿Es lo que realmente crees de mí? |
00:20:03 |
- ¡Vete al diablo! |
00:20:33 |
- ¿Ahora qué? |
00:20:35 |
No te congeles tu pajarito. |
00:20:47 |
Taylor. |
00:21:15 |
Oye, ¿qué demonios |
00:21:19 |
Estaba atando su |
00:21:22 |
No molestes, papá. |
00:21:25 |
- Es que estoy un poco preocupado... |
00:21:29 |
- ¡Estamos atados! |
00:21:35 |
Está bien. |
00:21:38 |
¡ldiota! |
00:22:00 |
Unidad 3,en dirección a base 1. |
00:22:19 |
Por Dios. |
00:22:21 |
Taylor, una avalancha. |
00:22:36 |
- ¿Los ves? |
00:22:39 |
¡Sí, agarra una pala! |
00:22:42 |
- ¡Aquí¡ |
00:22:46 |
¡Vamos! |
00:22:50 |
¡Vamos, vamos! |
00:22:58 |
- ¿Ataste ambas tiendas? |
00:23:02 |
Ellos no me dejaron. |
00:23:08 |
¡Aquí! |
00:23:10 |
Los hallamos. ¡Cava! |
00:23:26 |
- ¡Diablos! |
00:23:28 |
- ¡lnfierno! |
00:23:32 |
¡Aquí abajo! |
00:23:34 |
¡Ya vamos! |
00:23:44 |
- ¿Están todos bien? |
00:23:48 |
- Ellos no sencontraron. |
00:23:52 |
Dallas, ¿estás bien? |
00:23:54 |
Tómate tu tiempo. |
00:23:56 |
Dame tu mano. |
00:24:00 |
Ciertos de la resurrección para la vida |
00:24:04 |
a través de nuestro Señor... |
00:24:06 |
encomendamos a Dios todopoderoso |
00:24:09 |
y encomendamos |
00:24:12 |
Tierra a la tierra, ceniza |
00:24:16 |
Que el Señor los |
00:24:19 |
Que el Señor haga brillar Su rostro |
00:24:23 |
Que el Señor les conceda |
00:24:29 |
Amén. |
00:24:31 |
Me tengo que ir, |
00:24:40 |
- Tu equipo está ahora incompleto. |
00:24:44 |
- Si van a donde creo que van, sí. |
00:24:48 |
Vamos. Es una de las grandes, |
00:24:52 |
- No es el momento para esto. |
00:24:57 |
- ¿Tienes idea de cuántos irían? |
00:25:01 |
Tengo mucha experiencia |
00:25:04 |
- ¿Y tu amigo? |
00:25:08 |
Ésa no es una |
00:25:10 |
He estado escalando con Harold |
00:25:13 |
¿Cuántas veces ha estado |
00:25:17 |
Nunca ha estado |
00:25:20 |
Cómo me las arreglo, es cosa mía. |
00:25:23 |
Es el K2. |
00:25:25 |
¿No es así? |
00:25:27 |
- No me gusta que decidan por mí. |
00:25:30 |
- ¡Harold! |
00:25:33 |
- Hablaré con el resto del equipo. |
00:25:37 |
Ahora la única respuesta |
00:25:41 |
Toda la vida quise escalar el K2. |
00:25:44 |
¡Eres el tipo más |
00:25:47 |
- Gracias. |
00:25:54 |
Hola, Taylor. |
00:25:56 |
Hola... |
00:25:58 |
tres, cuatro... |
00:26:02 |
cinco. |
00:26:09 |
Lo siento, sé que es hora de comer. |
00:26:13 |
Déjalos en el escritorio. |
00:26:15 |
Me pregunto que era esa cosa. |
00:26:17 |
Deja los pechos firmes. |
00:26:20 |
- No, gracias. |
00:26:24 |
- ¿Y eso? |
00:26:28 |
- No. |
00:26:30 |
Mire, Sr. Brooks, |
00:26:34 |
Cancele, hora extra. |
00:26:37 |
Gracias. Pero nunca |
00:26:41 |
No sabía que cagaba, |
00:26:46 |
- ¡Sr. Brooks! |
00:26:48 |
Tengo al Sr. Phillip |
00:26:55 |
Hola. |
00:27:09 |
Disculpe, ¿Sabe dónde puedo |
00:27:12 |
- Sí, en el 1O1 bajando. |
00:27:18 |
- ¿Sabe dónde es el 1O1? |
00:27:21 |
Muchas gracias. |
00:27:30 |
Prenda la luz, profesor. |
00:27:32 |
¡Cielos, Taylor! Me asustaste. |
00:27:35 |
- Hablé ahora con Phillip Claiborne. |
00:27:38 |
¡Tú y yo vamos a escalar la montaña |
00:27:41 |
- ¡Nos quiere en su expedición al K2! |
00:27:46 |
Nos quiere ver esta noche. |
00:27:49 |
Espera, no puedo ir. |
00:27:53 |
Taylor, ven conmigo. |
00:27:57 |
- No me puedo ir en dos semanas. |
00:28:01 |
Mi examen de la beca es |
00:28:04 |
- Adelántalo. |
00:28:06 |
- ¡Hazlo funcionar así! |
00:28:09 |
Ésta es nuestra |
00:28:12 |
Hemos estado hablando |
00:28:18 |
- Tendrás que ir sin mí. |
00:28:21 |
Tu y yo. |
00:28:23 |
¡Vamos, H, |
00:28:25 |
No eres el centro del universo. |
00:28:29 |
- Es sólo que no puedo ir. |
00:28:31 |
¡Mi esposa, mi hijo y mi |
00:28:34 |
Y no intento ahora deshacerme |
00:28:38 |
Pasen la pelota. |
00:28:43 |
¡Fuera del camino! |
00:28:45 |
¡Toma esto! |
00:28:50 |
- ¿Quieres que vaya contigo? |
00:28:55 |
- ¿Seguro? |
00:29:02 |
¡Recuerda, H! ¡Es la |
00:29:35 |
Hola. |
00:29:36 |
- ¿Qué ocurre? |
00:29:40 |
- ¿Por qué? |
00:29:44 |
Sí sabes. |
00:29:47 |
Voy por un vaso con agua. |
00:29:51 |
No, ven y dime |
00:29:54 |
No, vuelve a dormir. |
00:29:58 |
Dime. |
00:30:05 |
Está bien. |
00:30:09 |
Te hice una promesa y |
00:30:17 |
Prometiste seis meses. ¡Ni siquiera |
00:30:22 |
Lo sé, lo sé, |
00:30:25 |
- Nos invitaron para ir al K2. |
00:30:27 |
¡Vamos Cind, es la |
00:30:31 |
- ¡La oportunidad para matarte! |
00:30:36 |
¡Está todo en los libros, Harold! |
00:30:39 |
La Montaña Salvaje. |
00:30:41 |
¡La mitad de la gente |
00:30:46 |
¡Cindy! |
00:30:52 |
Vas a echar a perder todo. |
00:30:58 |
sólo para que él te |
00:31:01 |
¡No soy su sirviente! |
00:31:06 |
y me he valido de |
00:31:09 |
para llegar ahí, sólo |
00:31:13 |
siento la verdad |
00:31:17 |
Tengo que tener eso. |
00:31:21 |
Y no para Taylor, |
00:31:24 |
¡Para mí, para mí, para mí! |
00:31:28 |
Cindy... Cindy. |
00:31:33 |
Te amo y amo a Eric. |
00:31:37 |
Y voy a hacer esto, y cuando |
00:31:39 |
No estaremos |
00:31:42 |
Oh, ya veo. Tú o la |
00:31:51 |
Bueno, voy a tener ambos. |
00:31:54 |
- No, no lo tendrás. |
00:31:57 |
No, no puedes. |
00:32:00 |
Sí, sí puedo. |
00:32:10 |
Lo siento. |
00:32:13 |
Lo siento. |
00:32:18 |
- Prométeme que regresarás, H. |
00:33:29 |
EXPEDlClÓN NORTEAMERlCANA AL K2 |
00:33:32 |
Próximo. |
00:33:45 |
- Dice que no hay problema. |
00:33:48 |
... el seguro que el trato le da. |
00:33:52 |
Todas las expediciones han tenido |
00:34:06 |
- No habrá problemas. |
00:34:08 |
Hasta el campamento 4, usaremos |
00:34:13 |
¿Crees que será suficiente? Los |
00:34:16 |
Ellos tienen dos veces |
00:34:19 |
Para mí, la de 6 mm, |
00:34:21 |
Sin cuerda fija, no se lleva peso. |
00:34:25 |
- No seas ridículo. |
00:34:27 |
cuerdas, es lo que llamo ridículo. |
00:34:31 |
Tenemos cada ángulo calculado. |
00:34:33 |
Hemos planificado |
00:34:35 |
Los polacos lo planearon toda |
00:34:39 |
Y ninguno llegó a la cima. |
00:34:43 |
Rápido y ligeros, no |
00:34:45 |
Oye, Taylor, escucha |
00:34:48 |
Es el mejor organizador |
00:34:51 |
Si lo hubiese sabido, le pedía |
00:35:07 |
Gracias. |
00:35:32 |
¿Debes estar en aquellos días, |
00:36:17 |
Esta noche dormiré muy bien. |
00:36:22 |
¿Aclimatándose, eh? |
00:36:25 |
¿Cuando sangras de los oídos, |
00:36:27 |
Buena señal. |
00:37:07 |
Tírala. |
00:37:10 |
Sonrían. |
00:37:36 |
Parece que alguien |
00:37:39 |
Se parece a Helmut. |
00:37:47 |
- Buen día. Helmut Steiner. |
00:37:52 |
El tiempo en la Torre Mustagh |
00:37:57 |
Tuvimos que dejar todo atrás. |
00:38:01 |
Es la época de hielo, por supuesto. |
00:38:07 |
Lo siento, |
00:38:10 |
- Sí, claro. |
00:38:14 |
Su hermano también, |
00:38:17 |
Estaban escalando en Paryu. |
00:38:19 |
lntentamos sepultarlo. |
00:38:23 |
Fue horrible. |
00:38:42 |
Un equipo japonés llegó a Skardu, |
00:38:45 |
Un trato es un trato, |
00:38:49 |
Su gente tienen mala |
00:38:55 |
La mayoría del dinero que |
00:39:00 |
Quizá deberías pensar qué |
00:39:03 |
¡Maldito estúpido! |
00:39:11 |
Espero que ya no vengan. |
00:39:25 |
6 dólares y medio |
00:39:29 |
Es que mi esposo |
00:39:34 |
No hizo nada y ocurrió eso. |
00:39:43 |
¿Qué rayos haces? |
00:39:46 |
- Hablamos. |
00:39:51 |
Todavía está mal. Necesita |
00:39:54 |
Nada ha cambiado. Cuando |
00:39:59 |
Me estaba hablando de su esposo. |
00:40:03 |
- ¿Sabes que está embarazada? |
00:40:07 |
¿Ahora quieres viudas |
00:40:10 |
Prefiero escalar |
00:40:13 |
A tu modo o el mío,¡No me importa! |
00:40:17 |
¿Soltarás el látigo o lo hago yo? |
00:40:42 |
¡Suéltalo! |
00:41:18 |
¡Taylor, ven! ¡Mira esto! |
00:41:26 |
¿No es hermoso? |
00:41:28 |
¡Claro, es hermoso! ¿Crees que |
00:41:35 |
¡Lo hicimos! |
00:43:17 |
¡Sr. Claiborne! |
00:43:21 |
- Ellos quieren descansar. |
00:43:23 |
- El resto del día. |
00:43:36 |
- ¿Qué diablos pasa? |
00:43:39 |
- ¡Es absurdo! |
00:43:42 |
Dicen que es muy peligroso porque |
00:43:45 |
- ¿Por eso acampamos aquí? |
00:43:47 |
lremos a la Base esta noche, |
00:43:51 |
- No se moverán, Sr. Claiborne. |
00:43:54 |
Creo que Ud. es responsable |
00:43:57 |
No es mi responsabilidad, no es |
00:44:02 |
¡Miren esto! |
00:44:07 |
¿Qué haces? |
00:44:09 |
- ¡Detente, Taylor! |
00:44:14 |
Diles que si no quieren el dinero |
00:44:18 |
¡Diles eso! |
00:44:19 |
- ¡No hagas esto! |
00:44:22 |
¿Crees que está bien que negocien |
00:44:25 |
No puedes negociar con ellos |
00:44:28 |
- ¡Mírame! |
00:44:31 |
¡Con este dinero se alimenta |
00:44:34 |
¡Sr. Claiborne, deténgalo! |
00:44:38 |
¡Es suficiente, Taylor! |
00:44:45 |
Malik, diles que cada hombre que |
00:44:50 |
ganará 5O rupias por día |
00:44:54 |
- Sólo en esta parte. ¿Está claro? |
00:44:57 |
Ellos van a continuar. |
00:44:59 |
Ellos lo harán, bastardos. |
00:45:05 |
Felicitaciones. |
00:45:10 |
Creo que te nominaré |
00:45:45 |
- Siento lo de esta mañana. |
00:45:48 |
No creo que los |
00:45:51 |
Me hicieron ver como tonto. |
00:45:54 |
- Creo que Taylor exageró. |
00:46:05 |
¡Segúrala! |
00:46:07 |
¡Trae la cuerda! |
00:46:17 |
¡Jalen! |
00:46:22 |
Limpia. |
00:46:26 |
- ¿Tú estás bien? |
00:46:30 |
Buen trabajo. |
00:46:38 |
- ¿Tú estás bien? |
00:46:45 |
- Gracias, Harold. |
00:46:50 |
Nunca lo olvidaré. |
00:47:08 |
¿Cómo se siente |
00:47:12 |
Mejor que ser el idiota |
00:47:16 |
- ¿Qué significa eso? |
00:47:18 |
No, no sé. |
00:47:22 |
Todo este lío con |
00:47:25 |
Sabes que quemaste su dinero. |
00:47:29 |
No hice el mundo |
00:47:31 |
Sólo trato de vivir |
00:47:38 |
Todos hacemos el mundo |
00:47:42 |
Al menos sabemos |
00:47:50 |
- Cierra la tienda. |
00:48:08 |
¿Haces esto todos los días? |
00:48:10 |
Sí, diariamente. |
00:48:26 |
¡Taylor! ¡Taylor! |
00:48:38 |
- ¿Qué sucede? |
00:48:40 |
- ¿Por qué? |
00:48:42 |
- Diles que estamos muy cerca. |
00:48:48 |
¡Quédense, quédense! |
00:48:51 |
¡Quédense! |
00:48:54 |
¡Estamos casi ahí, miren! |
00:48:58 |
¡Vamos, diablos! |
00:49:01 |
¿Entonces? ¡Respóndeme, |
00:49:06 |
¡Demonios! |
00:49:14 |
¡Déjalo! |
00:49:41 |
- ¿Qué demonios pasa? |
00:49:44 |
¿Qué vamos a hacer ahora? |
00:49:47 |
¡Que se jodan! No los necesitamos, |
00:49:51 |
¡Siete toneladas! ¿Cuándo lo harás, |
00:49:55 |
¿Qué pasa? Pensé que |
00:49:59 |
¡Hablo de esto, estúpido! |
00:50:05 |
Dallas tiene razón. Tendremos |
00:50:09 |
Exacto, tomaremos lo necesario |
00:50:14 |
¿Por qué no dejamos todo esto? |
00:50:20 |
¡Vamos, nos hicieron un favor, |
00:50:24 |
Sólo nos necesitamos unos a otros. |
00:50:30 |
Estos hombres se quedarán, |
00:50:38 |
Estoy con Taylor. |
00:51:14 |
¡Lo tengo! |
00:51:18 |
¡Lo tengo! |
00:51:20 |
¡Lo tengo! |
00:51:22 |
¡También lo tengo! |
00:51:26 |
¡Lo tengo! |
00:51:27 |
- ¡Trae la otra punta! |
00:51:31 |
¡No puedo verlas! |
00:51:33 |
- No sé donde están! |
00:51:36 |
¡Las tengo! |
00:51:52 |
Éste es un buen libro. |
00:51:55 |
Sobrevivirán si actúan |
00:52:00 |
Éste es el suelo agonizante. |
00:52:09 |
En suelo agonizante, sentado |
00:52:14 |
o gimiendo en |
00:52:22 |
¿Planeaste una estrategia? |
00:52:24 |
- No sé. ¿A qué te refieres? |
00:52:31 |
¿Cuál es la tuya? |
00:52:33 |
La mía es mía, |
00:52:36 |
- Nadie puede escalar por ti, H. |
00:52:42 |
¿Estás diciendo que cada |
00:52:46 |
Bueno, si llegamos e ese punto... |
00:52:49 |
tendrás que saber actuar con eso. |
00:52:52 |
Ah, sí... |
00:52:54 |
entiendo. |
00:52:56 |
¿En serio? |
00:53:00 |
Cualquier cosa puede pasar aquí |
00:53:04 |
Dependes nada más que de ti. |
00:54:03 |
Claiborne está ciertamente |
00:54:06 |
- Haremos aquí el Campamento 1, ¿Si? |
00:54:11 |
Parece que Claiborne |
00:54:14 |
Sé que siempre le toma un par de |
00:54:21 |
Sí. Bebe, la deshidratación |
00:54:26 |
- ¿Ya estamos a 6OOO metros? |
00:54:41 |
Si llegamos |
00:54:43 |
podremos traer el equipo al |
00:54:51 |
- Podríamos regresar aquí. |
00:54:53 |
- Vete hasta el 2. Nos vemos allá. |
00:54:57 |
- Suerte. |
00:55:14 |
- ¿Qué tal? |
00:55:17 |
¿Quieres ir adelante hoy? |
00:55:19 |
- Sí, eso me suena bien. |
00:56:00 |
Estén listos para |
00:56:11 |
Campamento 2 a Base, |
00:56:14 |
Sí, Dallas. Te escucho |
00:56:17 |
Estamos listos para recibirlos. |
00:56:20 |
Sí. Vamos a partir en |
00:56:24 |
Vamos con la cuerda hasta |
00:56:27 |
No te escucho bien, |
00:56:30 |
Dije que vamos con la cuerda al 3. |
00:56:37 |
Buena idea. Cambio. |
00:56:40 |
Oigan, vamos a continuar |
00:56:47 |
- ¿Ahora mismo? |
00:56:50 |
¡Estoy completamente exhausto, |
00:56:54 |
Yo también. |
00:56:56 |
¡Muy bien! ¡Quédense a descansar, |
00:57:04 |
¡Voy contigo! |
00:57:08 |
- ¿Estarás listo en media hora? |
00:57:12 |
- ¿Te sientes bien? |
00:57:15 |
- ¿Lo tendrás listo en media hora? |
00:58:26 |
- ¿Qué piensas cuando escalas? |
00:58:32 |
¿El sexo que has tenido |
00:58:35 |
El sexo que no tuve. |
00:58:39 |
¿En serio? |
00:58:43 |
- Cindy. Nunca tuve a Cindy. |
00:58:47 |
Creo que podría tenerla. |
00:58:51 |
¡Taylor, cállate! |
00:58:55 |
Tú preguntaste. |
00:58:58 |
Estás bromeando, ¿verdad? |
00:59:04 |
- Phillip... está enfermo. |
00:59:07 |
No lo sé. Edema, quizá. |
00:59:10 |
- Bien, estaremos allí enseguida. |
00:59:36 |
¿Cómo se siente? |
00:59:39 |
No me siento muy |
00:59:42 |
- Te llevamos a la Base esta noche. |
00:59:45 |
Tenemos que bajarte a una |
00:59:47 |
- Aún muevo mis piernas. Estoy bien. |
00:59:56 |
Necesitamos 5 días, Phillip. |
01:00:01 |
- Siempre será tu montaña. |
01:00:03 |
quiero llegar a la cima |
01:00:06 |
Pero Phillip morirá si no |
01:00:09 |
lré contigo y Nazzir. |
01:00:14 |
- Yo también voy. |
01:00:20 |
¿Dallas? |
01:00:23 |
No veo por qué tenemos |
01:00:27 |
Estoy de acuerdo. |
01:00:32 |
Bien. Éste es el trato. |
01:00:35 |
Los demás se |
01:00:40 |
- Si continúa peor, iremos abajo. |
01:00:43 |
Despierta a Nazzir. |
01:00:56 |
- ¡Bajen con cuidado! |
01:01:07 |
¡Te tengo! |
01:01:20 |
Todo bien Phillip, |
01:03:23 |
Campamento 4,soy Phillip. |
01:03:26 |
- Aquí es Dallas, adelante. |
01:03:31 |
- Vamos por ella. Definitivamente. |
01:03:37 |
¿Est ás seguro de que puedes llegar |
01:03:41 |
Es ahora o nunca, Phillip. |
01:03:43 |
Vayan dos por la cima |
01:03:48 |
¿Qué dice? |
01:03:53 |
Phillip, soy Taylor. |
01:03:58 |
Dos deben estar atrás de |
01:04:03 |
Creo que la pregunta |
01:04:07 |
Le dejo la decisión a Dallas. |
01:04:11 |
- ¿Qué pasa? |
01:04:15 |
- Espera, ¿Quién va contigo? |
01:04:19 |
Si apenas dos irán a la cima, |
01:04:22 |
¿Y qué? |
01:04:23 |
- Somos tu y yo. |
01:04:26 |
Escuchen, lo siento pero Dallas y |
01:04:29 |
- ¡Mierda, Taylor! ¿Qué es esto? |
01:04:33 |
Takane y yo somos |
01:04:36 |
Son estupideces. Tenemos un trato, |
01:04:39 |
Soy el alpinista con más |
01:04:43 |
No te llevaré. |
01:05:02 |
La dirección es al norte, 51 nudos |
01:05:09 |
La siuación no parece buena. |
01:05:12 |
No llegarán esta noche. |
01:05:16 |
La presión sigue bajando. |
01:05:25 |
Dallas, soy Taylor, responda. |
01:05:32 |
Dallas, Takane, soy Taylor. |
01:05:41 |
Debieron apagar la radio. |
01:05:47 |
Vamos, H, no me hagas |
01:05:54 |
No puedo creer que |
01:05:57 |
Si Dallas te hubiera elegido |
01:06:02 |
De ningún modo. |
01:06:08 |
Bueno, ésa es la |
01:06:11 |
La diferencia entre tú |
01:06:14 |
es que eres mi amigo |
01:06:20 |
Tendremos nuestra oportunidad. |
01:06:26 |
¿Por qué crees eso? |
01:06:28 |
Tan pronto como ellos bajen |
01:06:31 |
si sobrevivimos a |
01:06:50 |
Taylor, Taylor, despierta, |
01:06:56 |
Por Dios. Por Dios. |
01:06:59 |
¡Es Takane! |
01:07:01 |
Mételo adentro. |
01:07:07 |
Tranquilo, Takane, tranquilo. |
01:07:12 |
¡Por Dios! |
01:07:15 |
Primeros auxilios, Taylor. |
01:07:18 |
Está muy mal herido. |
01:07:22 |
Está bien. Tranquilo. |
01:07:34 |
- No sé... Yo... |
01:07:40 |
¿Dónde está Dallas? |
01:07:44 |
No pudo... bajar. |
01:07:51 |
No hay tiendas... |
01:07:58 |
- Muy mal... |
01:08:02 |
- Muy frío. |
01:08:05 |
Calma, calma. |
01:08:20 |
No respira más, H. |
01:08:25 |
¡No tiene pulso, |
01:08:29 |
¿Estás listo? |
01:08:31 |
Lo estoy. |
01:08:35 |
1, 2, 3, 4, 5... |
01:08:39 |
1, 2, 3, 4, 5... |
01:08:44 |
- ¡Vamos! |
01:08:49 |
-1, 2, 3, 4, 5... |
01:08:54 |
¡Diablos! |
01:08:59 |
1, 2, 3, 4, 5... |
01:09:03 |
1, 2, 3, 4, 5. Vamos. |
01:09:08 |
- ¡Por favor! |
01:09:10 |
1, 2, 3, 4, 5... |
01:09:13 |
1, 2, 3, 4, 5... |
01:09:31 |
¿Jacky,Phillip? |
01:09:36 |
¿Jacky,Phillip? ¿Hay alguien |
01:09:39 |
Sí, hola, te escucho |
01:09:42 |
Jacky... |
01:09:43 |
óyeme... |
01:09:46 |
Takane murió. |
01:09:55 |
Por Dios. |
01:10:01 |
- ¿Está Dallas ahí? |
01:10:05 |
Takane dijo algo sobre |
01:10:08 |
No estoy seguro, creo |
01:10:13 |
¿Qué hacemos? |
01:10:16 |
Nada. No podemos hacer nada. |
01:10:20 |
Buscaremos a Dallas mañana. |
01:10:24 |
Esperaremos y buscaremos |
01:10:33 |
¿Jacky? |
01:10:36 |
Sí, escucha, Phillip se está poniendo |
01:10:42 |
Malik est á intentando |
01:10:45 |
¿Y nosotros? |
01:10:50 |
¡Se quedarán muy lejos de |
01:11:38 |
Campamento 4 a la Base. |
01:11:43 |
Te escucho. Hola. |
01:11:45 |
Escucha,aquí arriba |
01:11:49 |
Jacky, ¿Continuará esté clima? |
01:11:52 |
Hoy, sí. Pero después |
01:11:55 |
Espera. |
01:12:00 |
Todavía quiero |
01:12:03 |
Jacky... |
01:12:06 |
si Dallas está en esta |
01:12:09 |
Pero vamos por la cima. |
01:12:15 |
Estamos con ustedes, Taylor. |
01:12:18 |
Bien, iremos sin nada. |
01:12:22 |
tienda, oxigeno, todo. |
01:12:25 |
Necesitamos apenas 23 m de cuerda. |
01:15:55 |
¡Lo hicimos! |
01:15:57 |
¡Lo hicimos! |
01:15:59 |
¡La cima del mundo! |
01:16:33 |
¡Sostén eso! |
01:16:36 |
¡Sosténlo! |
01:16:53 |
¡Fiesta! |
01:16:57 |
Jacky, ¿todavía |
01:17:01 |
¡Taylor! ¡Harold! |
01:17:04 |
¡Estamos en la |
01:17:07 |
¡Esa era la idea! ¿Verdad? |
01:17:11 |
¡Es grandioso! |
01:17:12 |
¡Felicitaciones! |
01:17:18 |
Sí, Phillip... |
01:17:23 |
¿Cómo está la vista ahí arriba? |
01:17:25 |
Quizá no es tan buena como |
01:17:29 |
¡Pero sirve! |
01:17:34 |
Me siento muy mal. |
01:17:39 |
tengo que salir |
01:17:41 |
¡Sí, escuchamos lo del |
01:17:46 |
- Deben estar abajo a la noche. |
01:17:49 |
Taylor, tengo que decírtelo. |
01:17:53 |
Si no llegan, |
01:17:56 |
¡Estaremos ahí! |
01:18:00 |
¡Phillip, aquí es Harold! |
01:18:03 |
¡Deseo que |
01:18:06 |
Si fuera diez años |
01:18:08 |
Podría pasarle a cualquiera. |
01:18:11 |
Harold, ¿Alguna |
01:18:15 |
Lo siento,Phillip... |
01:18:17 |
no lo hemos visto. |
01:18:20 |
Seguiremos buscando. |
01:19:45 |
- ¿Así? |
01:19:50 |
Está bien. |
01:20:02 |
Tengo que decirte, Taylor, |
01:20:09 |
¿Has estado en un |
01:20:13 |
¿Llamas a esto apuro? |
01:20:19 |
Ya han muerto dos... |
01:20:21 |
y nosotros estamos dando vueltas |
01:20:24 |
En la nieve, con un paquete de |
01:20:28 |
¿Y dices que |
01:20:31 |
Sólo relájate, H. |
01:20:34 |
Lo lograremos. |
01:20:37 |
Estás tan asustado |
01:20:40 |
Si lo estuviera, |
01:20:42 |
No tienes que decirme, |
01:20:49 |
El miedo es una estupidez, H. |
01:20:52 |
Esta tormenta pasará |
01:20:55 |
Estaremos bien. |
01:20:59 |
Está soplando muy |
01:21:03 |
¿Puedes verlos? |
01:21:05 |
No, hay muchas nubes. |
01:21:09 |
- ¿Cómo está él? |
01:21:14 |
Demasiado viento. |
01:21:26 |
- Agarra esto. |
01:21:51 |
- H, ¿Estás bien? |
01:21:54 |
Todavía estamos sobre hielo. |
01:21:58 |
Quédate ahí. |
01:22:07 |
- ¡Taylor! |
01:22:12 |
y amárrate a ella. |
01:23:20 |
¡H! ¡Aguanta, ya bajo! |
01:23:37 |
H... |
01:23:39 |
Por Dios. |
01:23:44 |
Mi pierna... Mi pierna... |
01:23:52 |
Está rota, H. |
01:24:22 |
Cindy... |
01:24:23 |
¡Cindy! |
01:24:27 |
- ¡Cindy! |
01:24:33 |
H... |
01:24:36 |
Soy yo. estoy aquí. |
01:24:41 |
Taylor. |
01:24:47 |
No quiero morir. |
01:24:50 |
¿Quién ha dicho algo así? |
01:24:55 |
Todavía puedes hacerlo. |
01:25:01 |
- ¿De qué hablas? |
01:25:07 |
No vas a morir, H. |
01:25:10 |
No puedo caminar. |
01:25:14 |
Te cargaré. |
01:25:16 |
Tú no puedes cargarme. |
01:25:20 |
Además no tenemos |
01:25:25 |
Sólo tengo que bajar |
01:25:28 |
Vamos, Taylor. |
01:25:30 |
Y si lo logras, estaré |
01:25:41 |
¿Qué haces, H? |
01:25:44 |
Quiero... |
01:25:46 |
quiero que le des esto a Cindy. |
01:25:52 |
Dile a ella... Dios, no sé... |
01:25:57 |
Dile que yo la amaba... |
01:26:01 |
- Díselo tú, H. |
01:26:04 |
Toma esto, ¿Sí? |
01:26:11 |
¿Qué vas a hacer? ¿Vas a |
01:26:14 |
¡Tonterías! |
01:26:16 |
¿Tienes idea de lo |
01:26:21 |
Eres el único amigo que tengo. |
01:26:25 |
- No podría vivir con eso. |
01:26:28 |
¡Púdrete! |
01:26:30 |
Nunca has tenido problemas en ser |
01:26:35 |
¿Por qué tienes |
01:26:37 |
No te funcionará, H. |
01:26:41 |
Tienes a tu esposa, |
01:26:45 |
Es importante para ti. |
01:26:49 |
Mi vida entera ha sido |
01:26:52 |
Mi trabajo es acerca de mentiras... |
01:26:55 |
y hacer acuerdos con bandidos. |
01:26:59 |
Vine a un lugar como éste contigo |
01:27:03 |
No quiero ser egoísta toda mi |
01:27:10 |
¿Quieres gracia? |
01:27:12 |
¿Quieres nobleza? |
01:27:15 |
¡Regresa! |
01:27:18 |
¡No puedo pasar |
01:27:20 |
sabiendo que dejé morir a mi mejor |
01:27:26 |
Si eres realmente mi amigo, Taylor, |
01:27:33 |
Quiero que cuides |
01:27:37 |
Dile que fui un gran héroe. |
01:27:43 |
Y dile que lo quiero mucho. |
01:27:47 |
Por favor, tienes que regresar. |
01:27:52 |
Por favor. |
01:27:56 |
Eres un príncipe, H. |
01:28:02 |
Al diablo con eso. |
01:28:06 |
Tú sabes lo que |
01:28:09 |
Eres un sobreviviente nato. |
01:28:12 |
Tuve todo lo que quise... |
01:28:15 |
tuve que renunciar |
01:28:19 |
¿Eso es ganar? |
01:28:24 |
Te quiero, H. |
01:28:41 |
Toma esto. |
01:28:44 |
Está bien. |
01:28:45 |
Lo siento. |
01:28:47 |
Si el helicóptero |
01:28:52 |
ellos no debieron haberse ido. |
01:29:21 |
Taylor. |
01:29:58 |
No me importa si no vuelvo. |
01:30:57 |
Oh, pobre hijo de puta. |
01:31:04 |
Supongo que no te importa |
01:32:17 |
Prométeme que regresarás,H. |
01:32:22 |
¡Recuerda,H, |
01:32:28 |
La oportunidad |
01:32:30 |
No seas ridícula. |
01:32:33 |
Todo est á aquí, |
01:32:36 |
"Montaña Salvaje". |
01:32:38 |
La mitad de los que |
01:32:46 |
Voy a llevarlos para |
01:32:49 |
Una montanã. |
01:32:58 |
- Eso cuesta mucho. |
01:33:01 |
El amor,el precio es muy alto. |
01:33:04 |
¡Soy yo, H, Taylor! |
01:33:07 |
¡Harold! |
01:33:12 |
Oye, H, tengo un regalo |
01:33:24 |
¿Sientes algo? |
01:33:26 |
- ¿Qué? |
01:33:29 |
Tibio. |
01:33:32 |
Eso es bueno, H, |
01:33:35 |
¡Vamos, H! |
01:33:39 |
Vamos, H, mírame. |
01:33:43 |
- Taylor... |
01:33:45 |
Vamos a salir |
01:33:49 |
Taylor... |
01:33:55 |
Vamos, H. Muy bien. |
01:34:01 |
El amor cuesta mucho, ¿Eh? |
01:34:04 |
Y que lo digas. |
01:34:26 |
Buen trabajo, H. |
01:34:41 |
¡Aguanta, H! |
01:34:56 |
- ¿Estás bien, H? |
01:35:03 |
- ¿Listo para lo siguiente? |
01:35:08 |
- Taylor, me estoy congelando. |
01:35:12 |
No puedo sentir nada. |
01:35:14 |
Está bien, H. |
01:35:19 |
Bien, ahora el siguiente |
01:35:22 |
Por las grietas. |
01:35:27 |
¿Quieres ir adelante? |
01:35:30 |
¡Vamos, H, lo lograremos! |
01:35:48 |
- El helicóptero ya viene. |
01:35:54 |
Dos horas. ¿Entendido? |
01:36:04 |
Calma, calma. |
01:36:30 |
¿H? |
01:36:34 |
H, ¿Puedes escucharme? |
01:36:40 |
¡Aguanta, H! |
01:36:47 |
Tengo un poco |
01:36:53 |
Respira. |
01:36:56 |
Buen chico. |
01:36:58 |
¿Un poco de adrenalina? |
01:37:01 |
Yo no la rehusaría. |
01:37:15 |
Estamos muy cerca, H. |
01:37:18 |
No sé exactamente |
01:37:22 |
pero tenemos que estar cerca. |
01:37:30 |
Está muy bien, H. |
01:38:20 |
Vamos. |
01:38:49 |
- ¿Y el combustible? |
01:38:54 |
- No tenemos órdenes para eso. |
01:38:56 |
¡Les preguntaba cuánto combustible |
01:38:59 |
¡No tenemos comunicación! |
01:39:01 |
¡El helicóptero está a 5OOO metros, |
01:39:06 |
- ¡Sólo vamos a sobrevolar una vez! |
01:39:09 |
- ¡No, ellos pueden estar vivos! |
01:39:13 |
¡Debemos echar un vistazo! |
01:39:17 |
¡Si estuvieran por ahí, |
01:39:20 |
¡Si estuvieran vivos! |
01:39:22 |
¡El piloto es bueno, lo hará! |
01:39:28 |
¡Ellos escalaron la montaña |
01:39:30 |
¡No los puede dejar morir! |
01:39:33 |
Malik, ¡Por favor |
01:39:37 |
¡No lo están! |
01:41:32 |
H... H... |
01:41:36 |
¡H! |
01:41:42 |
¡H! ¡H! ¡Escucha, H! |
01:41:45 |
¡Escucha, H! |
01:42:26 |
¡Lo hicimos, H! |
01:42:40 |
SUBTÍTULOS VlDEOLAR |
01:42:42 |
Ajustes, Corrección y Sincronización: |