Kabul Express

hu
00:00:59 2001. szeptember 11.
00:01:05 Amikor New Yorkban ledõltek
00:01:08 és hirtelen a Világ figyelme
00:01:12 Egy ország felé melyet 23 éve
00:01:17 Osama bin Ladennel és oldalán
00:01:21 ... Az Egyesült Államok
00:01:25 A Tálibok egy szélsõséges
00:01:28 ... akik megszállták Afganisztánt
00:01:34 ezt bizonyítja, hogy pakisztáni katonák
00:01:38 hogy a Táloibok oldalán harcoljanak
00:01:41 9/11 után
00:01:46 ... és az északi szövetséges Mudzsahedinek
00:01:52 Az ország, amely hat hosszú évig
00:01:57 ...hirtelen megnyílt!
00:01:59 Újságírók ezrei mentek,
00:02:03 megörökítsék ezeket az izgalmas
00:02:08 Közéjük tartozott Suhel és Jai
00:02:19 2001. november 20.
00:02:34 Nos haver... Élvezed a
00:02:37 Buli... élvezem!
00:02:39 Ha csak egyszer hallgatunk a
00:02:40 ... orvosnak megyek...
00:02:42 De nem... Mi mentünk és
00:02:47 Miért kellett azt mondani a fõnöknek...
00:02:50 hogy hozunk egy interjút a
00:02:54 Nos most meghalunk... ez biztos!
00:02:55 Hé, miként én tudtam, hogy az
00:03:01 Ezek a srácok úgy hordják a fegyvert,
00:03:03 az egyiknek van egy
00:03:07 Még csak 3 napja, hogy
00:03:09 ...és itt vagyunk a pácban.
00:04:23 - Kik vagytok, srácok?
00:04:25 - Kabulba akarunk menni!
00:04:27 - Honnan jöttetek?
00:04:30 - Ah... India. Hindustan
00:04:35 Amitabh Bachchan... (Indiai mozisztár)
00:04:38 Amitabh Bachchan! Igen!
00:04:39 -Aamir Khan... Shahrukh Khan...
00:04:41 - Aamir Khan... Shahrukh Khan...
00:04:44 - Dharmendra... Jeetendra...
00:04:46 - Igen... Dharmendra... Jeetendra...
00:04:50 - Igen... hát aztán
00:04:53 - Kabul?
00:04:57 Halló.. halló...
00:05:01 Vétel... hozzátok a JÁRMÛVET...
00:05:28 Menjünk Kabulba
00:05:30 Ezen a helyen nincs taxi?
00:05:46 szereplõk
00:08:17 írta és rendezte
00:08:31 - Hotel Kabul.
00:08:39 - 5 csillagosnak tûnik...
00:08:49 - Egy szép napon meg fogsz ölni.
00:08:52 - Miért ígérted meg a fõnöknek...
00:08:53 - Elég csak önmagad ismétled!
00:08:55 - Miért ne?
00:08:58 Te hõsködsz... ha kell...
00:09:03 - És ez a zsivány Khyber
00:09:05 - Mit csináltam?
00:09:07 - Az elsõ nap amikor találkoztunk
00:09:09 el tudsz juttatni a Tálibokhoz...
00:09:11 Srácok, sétálgatattok volna a környéken,
00:09:15 most találkoztatok velük.
00:09:32 - Megint edzel?
00:09:50 - Gyere... Akarsz tornázni?
00:10:12 - Meg van... Gyerünk... Van egy
00:10:16 akinek van néhány pakisztáni Tálibja
00:10:18 A hegyekben rejtegeti ezeket
00:10:34 - Hajlandók interjút adni?
00:10:36 Persze!
00:10:40 ...az interjúért...pénzt kérnek
00:10:44 Manapság egy Tálib megfizethetetlen
00:10:48 Mennyi lesz?
00:10:50 - Azt mondom 200 dollár
00:10:53 - Ember, nem sok ez egy kicsit?
00:10:55 De nekünk szükségünk van
00:10:58 Rendben, egyéb a 200 dollárért?
00:10:59 Gyanítom, ide-oda ugrálnak majd
00:11:03 - Induljunk!
00:11:05 - Azt gondoljátok, hogy
00:11:43 - Már itt kellene lenniük
00:11:48 De óvatosnak kell lenniük.
00:11:51 Ez a dolog nagyon kockázatos!
00:11:57 Senki sem tudja, hogy van néhány
00:12:09 Ezek a fickók azok?
00:12:15 - Doktor, nem láttok semmit!
00:12:20 - Doktor, nem láttok semmit!
00:12:36 - Khyber, kérdezd meg milyen
00:12:38 - Mi?
00:12:39 - Kérdezd meg:
00:12:42 - Nem... Mérgesek lesznek.
00:12:44 - Miért vagy ennyire begyulladva?
00:12:50 - Mudzsahedin testvéreim....
00:13:41 - Mi történt?
00:13:44 - Úgy tûnik a Tálibok eliszkoltak
00:13:47 - A mi Tálibjaink?
00:13:49 - Mi... komolyan akiknek fizettünk?
00:13:53 Ki fogja visszaadni a pénzünket?
00:13:57 - Megfogom kérdezni...
00:13:59 - Valamikor visszajönnek?
00:14:03 - Francba, ez az igazi balszerencse!
00:14:09 - Mi a pokol...
00:14:18 - Tálib...
00:14:35 - Ott megy a 200 dollár...
00:14:38 A kamera... Megbolondultál?
00:14:41 Te kérdezted ki fog kártalanítani?
00:14:45 - Miért nem kellene?
00:14:46 És Te? Miért nem filmeztél?
00:14:49 Legalább megbizonyosodtunk,
00:14:51 - Mi? Köztudott a létezésük, de neked
00:14:54 Miért nem csináltad a riportot?
00:14:56 Hova menekül Mr. Tálib?
00:14:57 Ki lõtt elõször?
00:15:00 Én vagy a bolond barátom
00:15:04 Elszalasztottad!
00:15:19 - Mi a pokol ez?
00:15:22 A történetünk nyitóképe
00:15:37 Buzkashi!
00:15:42 A Tálibok betiltották ezt a sportot.
00:15:45 - Miért?
00:15:46 - Azt mondták túl erõszakos!
00:15:51 Azok a Tálib fickók voltak a lázadók....
00:15:54 Menjünk. Vedd bele a mezõt és filmez
00:15:56 Légy óvatos.
00:15:59 - Mi?
00:16:02 ...meghalhatsz amikor játszol...?
00:16:04 Mi a francot tudtok itt csinálni?
00:16:14 - Suhel, maradj pontosan mögöttem.
00:16:16 A kamerán keresztül nem tudom
00:16:19 - Csak figyelmeztess, rendben?
00:16:21 Csináljuk, itt vagyok
00:16:25 Kezdjük...
00:16:27 - Meg akarsz öletni!
00:17:09 - Suhel, a lovasok erre tartanak. Óvatosan
00:17:21 - Hé srácok...Vigyázz!
00:17:24 - Mi a pokol!
00:17:47 Megakarsz ölni?
00:17:49 Én mondtam, hogy óvatosan.
00:17:53 - Láttam a Tálibot a tömegben.
00:17:54 - Annyira beszartál, hogy
00:17:57 - Nem láttad a lovas sereget...
00:17:59 ... de láttad a kegyetlen Tálibot?
00:18:01 Jai... Higgy nekem...
00:18:03 - Becsavarodtál.
00:18:06 Itt hagyom ezt a munkát.
00:19:02 - Oh... Indiai cigaretta!
00:19:05 - Kérhetek egyet?
00:19:12 - Köszönöm
00:19:15 - Hé te, Télapó... elvitted
00:19:17 ...most küldj nekem egy Kebabot,
00:19:20 Remélem itt nem mindenki csinálja ezt.
00:19:22 - Miért vagy ilyen undok?
00:19:27 - Tudod ez a probléma...
00:19:31 Semmi egyéb ami károsíthatja
00:19:36 Úgy tûnik a cigi irányított-gépember
00:19:47 Khyber... Miért csak a nõk koldulnak
00:19:51 Nekik nincs választásuk.
00:19:53 Csak nem az összes nõ özvegy.
00:20:01 A Tálibok megtiltották a nõknek,
00:20:05 Tilos volt elhagyni az otthonukat
00:20:12 ha egy nõt megláttak
00:20:16 ...el lett verve mint egy állat!
00:20:21 Ez az amiért annyira gyûlölöm õket!
00:20:25 Néhányan még elvannak
00:20:27 Ha elkapjuk õket. Addig verjük amíg
00:20:34 Kérlek, megcsinálhatjuk az interjút
00:20:41 Musharraf tábornok új nyilvános
00:20:44 ...amely radikális csoportok összeesküvése
00:20:46 Elmondta a legtöbb pakisztáni
00:20:53 ...azon döntése miatt, hogy segíti
00:20:58 Ezek a csoportok csatlakoznak az
00:21:01 ...tiltakozásul a kormány ellen...
00:21:02 ...de ezen erõkifejtéseik sikertelenek
00:21:04 Nézzük milyen gyorsan tud a pakisztáni
00:21:10 Õk támogatták a Tálibokat...
00:21:12 és most azt mondják segíteni fogjuk
00:21:17 átkozott hazudozók... megakarják ölni
00:21:20 az afganisztáni Kunduz tartományban...
00:21:22 több mint 50 Tálibot öltek meg az északi
00:21:25 Le a Tálibokkal!
00:21:36 Pakisztáni katonai állás
00:21:42 Musharraf elnök szomorú amiért
00:21:49 ...és a meglévõ mecseteket kezdik
00:21:52 ez történt 3 napja az összecsapásokban
00:21:54 az afganisztáni
00:21:57 ...több mint 200 Tálibot gyilkoltak meg.
00:21:59 - Hallod ezt?
00:22:01 Egyedül Isten tudja mennyien
00:22:04 és azok akik Islamabadban
00:22:08 ...hogy Afganisztánban egyik sem
00:22:11 és ott túl a határon...
00:22:12 ...az afgánok levadásszák õket, mint
00:22:14 és a kormányunk nem csinál semmit
00:22:19 Az amerikai dollár értékesebb,
00:22:23 Már csak 4 hónap van hátra
00:22:27 - Miért bosszantod fel magad
00:22:31 - Mi nem tehetünk semmit.
00:22:40 - Ott!
00:22:43 ...hoztak egy újabb teherautóra valót!
00:22:45 A fattyúk serege olyan,
00:22:55 Isten tudja mennyi a Tálibok közül
00:23:11 Azt kérdezi, hogy lövünk-e?
00:23:14 Óvatosan!
00:23:34 Khyber, teljesen egyetértek veled.
00:23:37 A Tálibok tényleg csináltak
00:23:39 ...de nem tisztelni a nõket
00:23:41 Hogyan tudod nem tisztelni a nõt...?
00:23:45 Lefogadom ide jön!
00:23:47 - Mi ez a mosoly?
00:23:48 - Úgy tûnik fiúk akárhova mentek,
00:23:51 - Ott a mezõn nagyot trükköztetek.
00:23:53 - Hello. Jessica Beckham, Reuters.
00:23:56 - Suhel. Õ itt... -Jai.
00:24:00 - Otthon, mi egy hírcsatornának
00:24:02 - Tényleg? Ez nagyszerû... Most..
00:24:08 Komolyan gondolom a Tálib rezsim
00:24:11 ...és az élet visszatér a normál mederbe
00:24:14 Az amerikai kormány még több
00:24:19 arra célzok,hogy a zöldfülûek fejét
00:24:23 Úgy hiszem, mindenesetre
00:24:27 ...ami itt történt az elmúlt 5 évben
00:24:29 Kérlek adj neki egy kis ennivalót...
00:24:31 ... vagy nem fejezi be a dumálást
00:24:34 Nem...õ csak tudni akarja
00:24:38 - Nem valószínû, hogy itt
00:24:41 - Kebab reggelire, Kebab ebédre
00:24:47 És oh igen... Ha nassolni akarsz...
00:24:50 Kebabot.... gyorsan.
00:24:55 Nos srácok korábban a háború
00:24:58 - Nem ez az elsõ...
00:25:06 - Mit gondolsz sikerül 9/11 után
00:25:12 Hát... úgy vélem...
00:25:15 ... vagy ha nem Osamát,
00:25:19 Ez majd megdobja a nézetségét
00:25:22 Ami engem illet....
00:25:25 ...számtalanszor átkutattam
00:25:28 ...ha elcsípek egy Tálib szökevényt
00:25:31 De az összes eltûnik,
00:25:34 - Szemetek!
00:25:35 Rábukkantunk egyre...kegyetlen fickó
00:25:48 Kebab vacsorára
00:25:50 - Nos a neved Jessica Beckham.
00:25:52 Szép név. Focizol?
00:25:54 - Nos merrefelé láttátok ezt a Tálibot?
00:25:56 - Milyen Tálibot?
00:25:57 - Ugyan srácok.
00:26:01 - Szokás szerint csak vakerál.
00:26:03 Nem gondolta komolyan.
00:26:06 Ha megbocsátasz nekünk,
00:26:09 Holnap korán reggel forgatunk.
00:26:14 - Sufi énekel a mecsetben...
00:26:18 ...igényes
00:26:23 Mégegyszer kösz, hogy
00:26:28 - Viszlát.
00:26:33 Ember, nem tudjuk magunkkal vinni?
00:26:35 Mindig kanos vagy... látsz egy
00:26:39 Tesó...virágzik egy virág a sivatagban
00:26:42 Legalább látunk egy nõt.
00:26:45 az összes helyi be van csomagolva...
00:26:47 Burkhában a vérengzõ Tálibok miatt
00:26:49 Hogy érted azt, hogy kanos?
00:26:51 Valaki akinek a fejében nincs ész,
00:26:53 Miért nézel rám?
00:26:55 - Miért kellett kikotyogni
00:26:57 - Miért? Most vizsgáztatsz?
00:26:59 - Igen... Ez egy vizsga.
00:27:01 Ha innen nem egy exkluzív
00:27:04 ...életed hátralévõ részében,
00:27:06 ...unalmas sajtótájékoztatóit
00:27:09 Jai. Az életben csak egyszer
00:27:13 Nekünk ez jutott...
00:27:19 - Menjél innen!
00:28:22 Hatalmas felvétel!
00:28:29 Yeah...jobb, mint a zene amit hallottunk.
00:28:34 Oh a francba!
00:28:38 Hajts tovább. Ne állítsd meg az autót.
00:28:48 Hajts tovább a pakisztáni
00:28:50 Ha bárki megállít és kérdezõsködik...
00:28:53 ...mond azt, hogy újságírók vagytok.
00:28:57 Ha egy rossz mozdulatot teszel,
00:29:02 Nem félek a haláltól...
00:29:04 ...és hidd el nekem, mielõtt meghalok
00:29:07 de mi csak újságírók vagyunk...
00:29:10 Szükségtelen, hogy ismételjem magam.
00:29:15 Ha szüksége van a kocsira, kérem vigye.
00:29:19 Pofa be és vezess!
00:29:28 Egy teljes nap amíg elérjük a határt.
00:29:33 Fejezd be a nyafogást, te idióta
00:29:48 Hyder! Sietned kell.
00:29:51 Eldugult a szûrõ. Adj öt percet.
00:29:57 Hé srácok!
00:30:02 Milyen faragatlanok!
00:30:08 Mit csinálhat egy nõ az autója mögött?
00:30:10 Kérlek mond hogy hamarosan indulunk.
00:30:27 Nézz elõre.
00:31:04 Te itt maradsz.
00:31:08 Te mész.
00:31:10 Emlékezz mit mondtam!
00:31:12 Bármi gyanúsat láttok, megölöm
00:31:41 Állj! Hol van a...
00:31:45 Hello. Beszél hindiül?
00:31:48 Hindi... igen... Igen
00:31:54 Újságírók vagyunk Indiából.
00:31:55 A határ felé akarunk menni.
00:32:01 Igen.. Igen..
00:32:05 - Elviszi?
00:32:11 Maga nem érti a szavakat...
00:32:12 Igen.. Igen..
00:32:14 Mizújs barátom?
00:32:17 Mikor mentek legközelebb Kabulba?
00:32:20 Hogy vagy? Jól vagy?
00:32:25 Mi az istenverte francot csinál?
00:32:28 Nem, korábban csak egyszer
00:32:33 Õ nem a barátunk...
00:32:38 Miért várakoznak ott?
00:32:40 Isten tudja. Én bólogatok, hogy igen...
00:32:46 Pofa be! Nézz körül mielõtt elkezdesz
00:32:50 Hol vannak a barátod?
00:32:56 A kocsiban. Köszönjünk neki.
00:33:00 Miért jönnek ide? Megmondtam...
00:33:05 Minden rendben lesz.
00:33:10 Azt hiszem csak köszönni akar.
00:33:16 Hogy vagy? Jól érzitek magatokat?
00:33:22 Õ a kísérõnk. Indulnunk kell.
00:33:24 Kérem felemelné az útakadályt?
00:33:26 Hé! Emeljétek fel a sorompót!
00:33:36 Sorompó fel, ezek a srácok mehetnek!
00:34:08 Adj nekem egy cigarettát.
00:34:11 Nem akarok adni neki a cigarettámból.
00:34:14 Mesélj neki a torkodról.
00:34:16 Cigaretta!
00:34:39 Köszönöm.
00:34:43 Honnan való ez a cigi?
00:34:53 - Nagyon jó.
00:35:02 Srácok nem kell félnetek!
00:35:10 De hogy csináljuk... ?
00:35:12 Újságírók vagytok.... senkise
00:35:17 Ha okosan csináljátok... élve hazajuttok
00:35:24 Semmi gond... Azt fogjuk csinálni
00:35:34 Jai
00:35:37 Legalább egy tekercset filmezzünk!
00:35:41 Rendben... te kérdezel.
00:35:43 - Komolyan gondolom
00:35:55 Jai vagyok... operatõr Indiából.
00:36:03 Imran...
00:36:07 Nagyon befolyásos név... Imran Khan
00:36:16 Krikettezel?
00:36:19 Miért? Indiában mindenki akit
00:36:22 ütõvel a kézében rohangál körbe-körbe?
00:36:25 Nem... Csak kérdeztem?
00:36:30 De Imran Khan egy nagy játékos...
00:36:35 Igen, õ volt a legnagyobb
00:36:39 Ja... ügyes volt.
00:36:43 Õ volt a No.1... a legjobb a világon
00:36:48 Na ez egy kicsit túlzás. A mindenkori
00:36:53 No.1 sportoló
00:36:57 Kapil Dev... Kapil tesó...
00:37:02 Milyen zagyvaságokat beszélsz?
00:37:03 Kapil semmi Imran Khannal szemben!
00:37:06 Honnan tudod?
00:37:09 Kapil rekordjai minden téren jobbak,
00:37:13 A rekordok nem jelentenek semmit.
00:37:17 Mi a szarról beszélsz
00:37:17 Mindenki tudja, hogy Kapil volt a
00:37:20 Mi a francért fontos, hogy ki volt a No.1
00:37:22 Mára mind a ketten visszavonultak
00:37:24 Mit gondolsz, miért fontos?
00:37:28 Ember a krikett egy istenverte
00:37:30 11 játékos áll a pályán és egész idõ
00:37:33 Látod... ezért nem tud egy barátod
00:37:37 Ennek a szarházinak
00:37:38 Egész nap body building
00:37:42 Elõre nézz!
00:37:49 Kapil Dev jobb játékos...
00:37:56 Dobd ki.
00:38:38 Ez volt Afganisztán
00:38:42 Az egész világ innen exportálta
00:38:50 Mára semmisem maradt...
00:38:54 Ezek a fickók elpusztítottak mindent.
00:39:01 Mi hasznotok volt abból, hogy
00:39:04 Miért vádolsz másokat?
00:39:06 ... az elmúlt 25 évben harcoltatok
00:39:09 Ha Pakisztán nem avatkozik be.
00:39:15 Nos az elmúlt 20 évben Pakisztán...
00:39:18 ... menedéket is nyújtott nektek.
00:39:19 Szabadon ehettetek az ételeinkbõl
00:39:21 Nem mi kezdtük a háborút,
00:39:24 Kuss... és vezess
00:39:30 Miért kéne befognom? Ez tény.
00:39:36 Fattyú most mond meg nekem:
00:39:44 Igen... Mi afgánok kezdtük egymagunk...
00:39:51 Gazember... sokat beszélsz.
00:40:01 Cigit!
00:40:25 Ott megy egy újabb amerikai bombázó!
00:40:27 Ez a 12. reggel óta.
00:40:34 Beszéltem az ezredessel.
00:40:36 Bizalmas utasításokat kaptunk
00:40:41 Mindenkit riadóztattak!
00:40:43 De Uram, az embereink
00:40:47 és ki mondta, hogy bárki is az
00:40:52 egyetlen egy pakisztáni sincs
00:41:08 Az Ezredes ugyanezt a parancsot kapta
00:41:13 Estére készen kell lenni ennek
00:41:22 Menjen a.... átkozott Fõparancsnokság!
00:41:28 Állj itt meg!
00:41:32 Vedd ki a kulcsokat és gyere velem
00:41:38 Ti ketten itt maradtok!
00:41:42 Mozgás!
00:41:47 Mi a francot csinál?
00:41:52 Hugyozik?
00:42:12 Oh a pokolba...Meg fogja ölni!
00:42:17 Gyerük vissza a kocsiba...
00:42:35 Tud valamelyikkõtök vezetni?
00:42:42 Tudsz vezetni vagy nem?
00:42:44 Nincs érvényes jogsim.
00:42:48 Esküszöm...
00:43:07 Szállj vissza a kocsiba!
00:43:32 Miért veszi el az útleveleinket?
00:43:35 Semmire sem kell válaszolnom.
00:43:44 Jai Kapoor
00:43:53 Suhel Khan
00:44:03 Kandahar. A mai bombázások után...
00:44:06 ...az amerikai bombázok megkezdik a
00:44:08 Jalalabadhoz közeli célterület
00:44:09 Gazemberek!
00:44:12 Most, hogy már nincs szükségük
00:44:16 10.000 méternél magasabbról...
00:44:19 Lecsapnak és támadnak...
00:44:24 Ez a fickó örült
00:44:26 Az egyik bombát ránk fogják dobni!
00:44:29 Mi a pokolra adtad a fejed?
00:44:33 Ez az út is arra vezet.
00:44:35 Ha visszatérünk az útra az
00:44:38 Pofa be!
00:44:38 Hello, pontosan követjük
00:44:41 Azt mondtad ez az út
00:44:44 Mi csak megyünk rajta és
00:44:47 Ez itt veszélyes terület?
00:44:49 Khybernek igaza van. Te nem ismered az
00:44:52 Nem félek az amerikaiaktól!
00:44:57 Azt gondolom az amcsik tegnapig
00:45:01 Most, hogy ezt megállapítottad...
00:45:04 Az amerikaiak senkihez sem lojálisak
00:45:08 Te olyan pacáknak tûnsz aki
00:45:12 ...az amerikaiaktól, hogy harcoljon
00:45:14 Igen így tettünk... de csak
00:45:18 Különböztök...
00:45:20 ...ki kapott pénzt amcsiktól...
00:45:22 Kérlek!
00:45:26 Okos vagy. Szólj a sofõrünknek, hogy
00:45:31 Meg kell állnunk éjszakára.
00:45:33 Ennek a fattyúnak állandóan gondjai
00:45:38 Testvérem... Kérlek ne kezd el újra...
00:45:42 Miért nem csak azt
00:45:45 Hogy tehetném?
00:45:47 Az amik megsemmisítenek minden
00:45:51 és ha el is menekülünk az amerikaiak
00:45:54 És mi az a Hazara?
00:45:56 A Mudzsahedin Hazara ellenõrzi
00:45:59 Ezek a fickók a legbrutálisabb
00:46:08 utasították õket,
00:46:09 hogy spóroljanak a golyóval szöget
00:46:15 ez a legolcsóbb megoldás
00:46:17 Így van... a te fejedbe
00:46:25 Ki az ott?
00:46:31 Nem tudom. Itt nem kéne
00:46:35 Lassíts.
00:46:47 Nem tudom elhinni. Elszökik.
00:46:49 Khyber, mi ez a rém-sztori... Annyira
00:46:54 De ez egy igaz történet... Elõttünk
00:46:59 Viccelsz...ugye?
00:47:14 Elrabolt ez a Tálib és azt mondod
00:47:18 nos... biztosan itt van
00:47:21 Mit mond?
00:47:23 Õk indiai újságírók, és elrabolta
00:47:28 amikor meglátott titeket
00:47:30 Így van. Eliramodott.
00:47:34 Újságírók. India
00:47:46 Mosolyogj... de gyanítom egy kicsit
00:47:53 Miért mondod ezt?
00:48:16 Szart!
00:48:29 A parancsnokhoz kell, hogy vezessünk.
00:48:31 Parancsnok...?
00:48:34 Ne okoskodj. Ezt kell tennünk.
00:48:39 Azt mondja
00:48:43 Jelenteniük kell a beszámolód a Tálibról
00:48:51 Te nem... csak ez a kettõ.
00:48:56 Azt akarja, hogy csak ti ketten
00:49:03 Suhel... légy óvatos.
00:49:09 Suhel hátul húzd lentebb a dzsekid.
00:49:12 Mindenrõl meg kell kérdezned miért?
00:49:16 Eszedbe ne jusson!
00:49:43 Mi történt?
00:49:53 Mozgás!
00:50:32 Ezek itt a Hazara fegyveresei
00:50:35 Ki akarták fosztani magukat...
00:50:36 szeget hajtani a fejükbe
00:50:45 Adj egy cigit.
00:50:54 Köszönjük, hogy meg mentette
00:51:04 Nem szükséges megköszöni.
00:51:07 Élve van szükségem magukra,
00:51:16 Te kurafi!
00:51:19 Mi a különbség közted
00:51:21 Mind ketten öltök azért amit akartok.
00:51:26 Te fattyú lepisáltál
00:51:30 Most lelõlek és itt hagylak
00:51:34 De mielõtt meghalsz, figyelj ide...
00:51:38 Hangosabban te fattyú!
00:51:41 - Mi.
00:51:45 Pakisztán!
00:51:50 Vedd el a fegyverét.
00:51:59 - Biztosisd ki.
00:52:05 Ok, felejsd el hiba volt azt gondolni,
00:52:12 Most hallgatlak, te kutya..
00:52:14 ...ki a legjobb a világon...
00:52:17 - Jai ez nem jó idõ a bolondozásra.
00:52:19 - Nem bolondozom. Felelj fattyú!
00:52:26 Kapil Dev.
00:52:31 Elviszem ezt a korcsot Kabulba
00:52:35 Megkapom a jutalmat.
00:52:38 ...pisilni... hagyd itt.
00:52:43 Kötözzük meg és hagyjuk itt.
00:52:45 Add ide a fegyvered.
00:53:17 Rajta... Csináld a dolgod.
00:53:37 Az eszem megáll!
00:53:45 Hogy csinálják mindenhol
00:53:53 Nézd, Tálib
00:54:07 Legalább most csináld.
00:54:11 Filmez! Te kanos állat!
00:54:32 Rendben. Elég a filmezésbõl
00:54:41 Kaphatok egy utolsó cigit?
00:54:44 Mi? Már annyi cigimet elszívtad.
00:54:46 - Mi van ha megfájdul a torkom?
00:54:48 - Add meg egy halálra váró ember
00:55:01 Hayder, kövess a kocsival.
00:55:04 Ha nektek is megfelel srácok?
00:55:07 A mellettem lévõ ülés teljes üres...
00:55:10 Igazán hálás vagyok nektek srácok.
00:55:12 Csinos kis pácban voltam. Minden
00:55:14 Naah! Úgy gondolom jobban
00:55:50 Khyber! Te egy hõs vagy!
00:55:54 - Ja, A fattyú most pöfékeli el
00:56:00 A fattyú megette az összes csokimat.
00:56:04 Hála Istennek! Nem tették tönkre
00:56:08 - Útlevél!
00:56:10 Még mindig a gazembernél vannak.
00:56:14 Ez nem egy lánykérés.
00:56:15 Ott vannak az útleveleink.
00:56:16 Hogy hagyjuk el ezt a nyomasztó
00:56:18 Meg ha ki is jutunk,
00:56:20 Nem, nem.
00:56:21 Mi? Megbolondultál?
00:56:24 Na és?
00:56:26 Különben is megkötöztük.
00:56:30 Mondtam, hogy lõjük le a rohadékot.
00:56:35 Ez alkalommal. megöljük a mocskot.
00:56:42 De miért nem adta vissza
00:56:45 Íme, újra kezdi a kérdezgetést...
00:56:47 ...fogjuk kötözzük meg újra
00:56:50 - Mit mondott?
00:56:56 - A francba!
00:56:59 Eltûnt a fattyú!
00:57:04 És a jutalmam is elveszett!
00:57:07 Egy halálát váró ember utolsó kívánsága...
00:57:14 Most mit csináljunk?
00:57:16 El kell mennünk
00:57:18 Azt már régen lebombázták.
00:57:23 Ki innen.
00:57:24 Ezeknek az embereknek
00:57:26 ...azt hiszem õ is elmenekült
00:57:35 Mondtam neked, hogy
00:57:38 Hotel?
00:57:42 Nem volt mennyezet azon a helyen.
00:57:53 Oh, a francba!
00:58:25 Mond meg a mocsoknak,
00:58:37 Állítsd meg az autót!
00:58:44 Kifelé! Mindenki!
00:59:19 Filmezd a képét!
00:59:22 Filmezd... ugyan úgy, mint
00:59:43 Ki ez a fehér nõ?
00:59:46 Egy amerikai újságíró.
00:59:48 Nem tarthat velünk.
00:59:54 Itt fogjuk hagyni.
01:00:01 Mond meg neki, hogy pakisztáni
01:00:03 Ez lehetõvé teszi, hogy
01:00:05 - Mit mondott?
01:00:09 Ha valaki megkérdezi...
01:00:10 ... azt mondjuk, hogy muszáj
01:00:15 Tud vezetni?
01:00:18 Amerikai... neki kötelezõ tudni...
01:00:21 Autó..? vezetni?
01:00:24 Vezetni?
01:00:27 Halottak vagyunk!
01:00:28 Persze, tudok vezetni.
01:00:42 Imran Sahab.
01:01:05 - Látjátok ott elõl a füstöt?
01:01:16 Dízel! Tele kérem.
01:01:29 Ez történik amikor éjszaka
01:01:33 Az amerikaiaknak le kellett
01:01:44 Ez Coca-cola!
01:01:51 - Nem ez nem Coke.
01:01:54 - Mi? Ez Coke.
01:01:59 Mi a különbség?
01:02:03 Mi a különbség? Miért vagy ennyire
01:02:08 Imran Khan és Kapil
01:02:11 Coke és Pepsi ugyanaz dolog!
01:02:15 Jessica figyelj ide. Te amerikai vagy.
01:02:18 Te meg tudod mondani nekünk,
01:02:21 Nem ittam egyiket sem.
01:02:23 Nem ittál Coke-t?
01:02:28 Érzékeny fajta.
01:02:41 Én mond nektek ez Pepsi.
01:02:55 A háború mindenhol ott van...
01:02:57 ...az amerikaiak bármit megtesznek,
01:03:00 ...ezt pontosan ezért csinálják.
01:03:03 ...és majd teletöltjük
01:03:06 Miért üvöltözik velem? Sohasem
01:03:10 Minden a pénzért van vagy nem?
01:03:20 Én is pénzt akarok.
01:03:22 Mennyi pénzt kap ezekért
01:03:27 Mit mond?
01:03:28 Azt kérdezi mennyi pénzt kap
01:03:32 Mennyi dollárt a Tálib fényképekért?
01:03:38 Nem tudom. Talán 5 esetleg 6 százat...
01:03:44 Azt mondja 500-600 dollár
01:03:48 Rendben... Én kapok 300 dollárt!
01:03:52 - Mi van?
01:03:57 Ha nem adsz pénzt apró darabokra
01:04:26 Mi hasonlóan szegény országból
01:04:32 Nekünk nincs ennyire magas
01:04:35 Ez a fickó nem kapott tisztességes
01:04:38 Így van?
01:05:35 Suhel így nem fog az imájába foglalni?
01:05:45 Oh persze...
01:05:49 ...mit tud maga az iszlámról...?
01:05:53 Igaza van mit tudunk mi az Iszlámról?
01:05:59 Ti vagytok a hitünk oltalmazói...
01:06:02 Az oldaladon egy AK
01:06:39 ZSOLDKÖNYV
01:06:52 Határvédelmi Ezred
01:07:27 Az õ neve nem Imran.
01:07:34 Ha még több pénzt akar tudok adni
01:07:56 Salaam!
01:07:58 Az indiai újságírókkal jön.
01:08:00 Parancsnok
01:08:02 Azt mondja, hogy az
01:08:04 Õk nincsenek itt? Egyedül jött?
01:08:06 Tartóztasd fel amíg az újságírók
01:08:12 Állítsd oda a kocsit és kushadj!
01:08:33 Ha nem Imrannak hívják,
01:08:42 Milyen fotók azok?
01:08:45 Megint kezdi a kérdezõsködést!
01:08:47 Nem csak magát öleti meg,
01:08:50 Azok kinek a fotói?
01:08:57 Õ volt a lányom...
01:08:59 Volt?
01:09:04 Zoya
01:09:10 Tekintve, hogy nem volt
01:09:13 Miért?
01:09:15 Honnan tudhattam volna?
01:09:19 - Mit mond?
01:09:22 Pakisztánban van?
01:09:25 Nem. Afganisztánban van.
01:09:29 Megházasodtam egy faluban
01:09:38 A falunk nagyon közel van
01:09:43 Miért nem találkoztál vele újra?
01:09:47 Egyszer megpróbáltam...
01:09:53 De elutasította a találkozást.
01:09:59 Mert a Tálibokkal voltam és
01:10:08 Õ nem így gondolja a dolgokat...
01:10:12 ... a magatartást a nõkkel szemben...
01:10:14 ...erõszakot alkalmazni
01:10:21 Te egyetértesz mindezzel?
01:10:23 Nem!
01:10:27 A feleségem más volt.
01:10:30 - Akkor miért tartottál a Tálibokkal?
01:10:36 Én csak a kötelességemet végeztem.
01:10:38 A seregben végre kell hajtanod a
01:10:41 Jogom van végezni a feladatom
01:10:43 Miféle szolgálat Imran uram?
01:10:46 Végrehajtod majd és szégyenkezned
01:10:56 Feküdjünk le.
01:10:58 Már nagyon közel vagyunk
01:11:15 Nem vagyok biztos benne,
01:11:17 Ja, ma átlépted a határt
01:11:25 Úgy tûnik ti élvezitek
01:11:29 Én? Nos... késõbb
01:11:36 ...megígértem magamnak, hogy
01:11:41 De megszeged az ígéreted!
01:11:43 És tudod miért?
01:11:50 Még egy kis embertelen
01:11:53 ...úgy döntesz nem csinálsz semmit
01:12:01 És te tudod miért csináltam?
01:12:07 Remélem a kiadók megszerzik a
01:12:14 De még mi mást
01:12:23 Semmit. Azt hiszem.
01:12:31 Hogy bármit is csinálnak...
01:12:35 az nem elég.
01:12:53 Mit csináltál?
01:13:00 Hol vannak a riporterek?
01:13:04 Ez a kisebb probléma... Amikor
01:13:08 ...minket a Hazaretól,
01:13:09 Tálib?
01:13:14 Túl sok ember volt itt.
01:13:16 Azt gondolom megkötözték a Tálibot.
01:13:18 Holnap korán reggel, ki kell mennünk oda.
01:13:43 Befelé!
01:13:46 Rajta srácok!
01:14:11 Gyorsan el kell hagynunk
01:14:13 Most mi történt?
01:14:15 Ez a falu úgy ismert Afganisztánban,
01:14:18 Miért?
01:14:20 Amikor idegeneket látnak autózni
01:14:26 Amikor az autó elüti a szamarat...
01:14:28 ...a teljes falu kiözönlik...
01:14:30 ...sikítozva és kiabálva...
01:14:32 Ez egy különleges szamár volt
01:14:36 Iskolában tanult.
01:14:41 És akkor?
01:14:42 Akkor megkopasztanak az
01:14:45 ...a ruháidtól is.
01:14:47 Remek!
01:14:51 - De nem kell aggódnunk.
01:14:54 Mert mióta Tálib-rendszer összeomlott
01:14:57 oly sok angol újságíró
01:15:01 ...hogy az összes szamárnak a
01:15:06 Néhány ami megmaradt...
01:15:44 Úgy néz ki, mint egy
01:16:10 Rohadt terroristák!
01:16:13 A francba! Bocsánat...
01:16:48 Hol vannak? Mutasd meg nekem!
01:16:50 Pont itt voltak!
01:16:52 Hol vannak?
01:16:55 - Nem tudom hova mehettek.
01:16:58 - Nem! Istenre esküszöm itt voltak.
01:17:03 Mozgás!
01:17:40 " Akárhogy legyen is elfogadom,
01:17:51 " Akárhogy legyen is elfogadom,
01:17:56 " Elfogadom a végzetem... "
01:18:05 " Amit elveszítettem, azt elfelejtem... "
01:18:11 " Amit elveszítettem, azt elfelejtem... "
01:18:16 "Mindent ami gyötör, eldöntöttem
01:18:29 Tökéletes hangulat egy cigire!
01:18:35 Bizony! Bizony!
01:18:50 Hihetetlen!
01:18:54 A régi hindi filmdalok a gyengéim...
01:18:56 ...régen lopva hallgattam az
01:18:59 Késõbb, sok filmeteket láttam.
01:19:03 A Tálibok nem tiltották be
01:19:06 Mûveletlen idióták voltak.
01:19:12 Ezt mondom évek óta...
01:19:18 Add nekünk Madhuri Dixit
01:19:21 és cserébe tiéd Kashmir..
01:19:24 Ez már lehetetlen.
01:19:28 Minden ami szép végül
01:20:03 Mi a probléma? Mi folyik ott?
01:20:04 Néhány Tálib megpróbált
01:20:06 Elkaptuk õket
01:20:07 - Tálib?
01:20:11 Ezek a fickók elkaptak 2 Tálibot...
01:20:14 ...akik megpróbáltak átszökni
01:20:17 Megölik õket a puszta kezükkel.
01:20:21 Kik õk?
01:20:23 Indiai újságírók!
01:20:25 Indiai újságírók?
01:20:29 Azt mondja menetek kéne fényképezni.
01:21:27 Mit mondasz Suhel?
01:21:31 Meg kéne mondanunk nekik,
01:21:36 Nem. Menjünk innen.
01:21:51 Srácok el kellene menetek Torkhamba
01:21:52 Ott tudtok még több felvételt
01:21:54 Az amik csak most bombázták
01:21:59 Azt mondja el kell mennünk Torkhamba
01:22:04 Sok Tálib harcos bujkált ott...
01:22:06 ... és az amerikaiak erõsen támadták
01:22:08 Százak haltak meg. Azt mondja
01:22:17 Kérdezd meg az utat Torkhamba.
01:22:23 Azt hiszem eltévedtünk!
01:22:25 Nem, azt mondta maradjunk
01:22:29 Ez az út nyitott neked?
01:22:32 Haver! Komolyan azt gondolod
01:22:34 Nálad a pont.
01:22:44 Imran Sahab. Egyébként, miért
01:22:47 Torkham a lányom faluja.
01:22:52 Te pontosan tudod
01:22:55 Van egy halvány sejtésem...
01:22:58 De hogyan fogok találkozni vele?
01:23:01 Ez veszélyes lehet a számára.
01:23:05 Egy férfi sem kérdezheti meg
01:23:09 Amikor találkozol vele olyan lesz,
01:23:16 Burkha!
01:23:19 Miért nem?
01:23:21 Boldogan rohangáltatok Kabul
01:23:25 Nem ez más.
01:23:27 Ha én utolérem Zoya-t,
01:23:34 Mit tehetünk?
01:23:37 Mit mondott?
01:23:44 Mi van?
01:23:52 Nem hiszem, hogy megtudom csinálni.
01:24:09 Oh, a francba!
01:24:11 Tudtam, hogy tud focizni.
01:24:16 Oh, a francba!
01:24:18 Mit mûvel?
01:24:20 Mit csinálsz? Hagyd abba!
01:24:28 Megsérültem!
01:24:29 Annyira sajnálom.
01:24:32 Nénikém!
01:24:33 Tudod ki õ?
01:24:34 Pont ott él!
01:24:40 Eltudnál vinni engem oda?
01:24:42 Gyere, menjünk.
01:24:48 Át kéne adnunk gazembert
01:24:56 De úgy tûnik téged jobban érdekel
01:25:02 Még mindig nála van a fegyver.
01:25:04 Könnyedén leszedne
01:25:12 Mi folyik itt?
01:25:14 A két Tálib megszökött.
01:25:21 Ez az egyik?
01:25:23 - Nézd ott van még egy.
01:25:27 Nem látott egy amerikai hölgyet
01:25:31 - Igen!
01:25:33 - Torkham felé.
01:26:25 Nem tudom elhinni, hogy
01:28:01 Miért nem beszéltél a lányoddal?
01:28:07 Ti srácok szerencsések vagytok...
01:28:13 ...ti egy másik világhoz tartoztok.
01:28:17 Sohasem fogjátok megérteni...
01:28:23 ...Imran Sahab...
01:28:27 ...mélyen legbelül ti nem is vagytok
01:28:30 Igen...
01:28:32 és talán ha nem lenne Tálib...
01:28:35 ...mi még barátok is lehetnénk...
01:28:41 Igen... ti fiúk így mondjátok
01:28:44 Egy másik életben, esetleg...
01:29:04 Hova rohansz?
01:29:47 Ez a lövöldözés közelinek tûnik.
01:29:52 - Mikor kezdõdött?
01:29:57 Rendben.
01:30:07 - Parancsnok!
01:30:09 Egy Tálib elkapott két
01:30:13 Visszahozzuk õket.
01:30:28 Indiai újságírók....!
01:30:32 Mit csinálsz?
01:30:35 Mond meg neki, most!
01:30:37 Hallgass ide!
01:30:40 Ez a helyi mudzsahedin parancsnok
01:30:46 Ha átadod az indiai újságírókat...
01:30:56 Had menjenek te fattyú!
01:31:00 A határ már csak 5 percre van.
01:31:04 Túl közel ahhoz, hogy feladjam.
01:31:09 Így vagy úgy átmegyünk a határon
01:31:14 Hallgass ide...
01:31:17 ...Ha te és az embereid
01:31:21 Egyesével lelövöm
01:31:41 Imran Sahab ne legyél bolond.
01:31:43 Ha elengedsz minket
01:31:47 Ti tényleg elhiszitek, hogy
01:31:52 Engem? Egy Tálibot!
01:31:56 De te nem vagy tálib.
01:31:58 Tényleg... És ezt te fogod
01:32:01 Hogy felejthetted el mi történt
01:32:05 Azt hiszed a végzetem valamivel
01:32:17 Ne lõjetek! Nem azt mondta, hogy
01:32:24 De lehetetlen számodra,
01:32:34 Fattyú!
01:33:00 Ez az utolsó tár?
01:33:10 Miért nem engedsz el és szöksz el?
01:33:14 Ha abbahagyom a tüzelést
01:33:19 És elkapnak... úgy gondolom legalább
01:33:33 Imran Sahab, add ide a fegyvered.
01:33:40 Add ide és rohanj az országodba
01:33:43 Tûz alatt tartom õket
01:33:48 Nem fognak elõrébb jönni.
01:33:50 Ha oda adom neked a fegyverem...
01:33:55 ...nem fogsz lelõni?
01:33:59 Nincs más választásod, mint
01:34:03 Ha itt maradsz
01:34:08 De ha ide adod a fegyvert
01:34:27 Hé! Kerüljetek mögéjük.
01:35:11 Csak egy pillanat Mr. Tálib.
01:35:13 Ez egy kis ajándék Indiából.
01:35:26 Nem szívok több cigarettát...
01:35:40 Segítettél nekem elérni az otthonom...
01:35:43 De nektek srácok szintén
01:36:09 Miért lõ a levegõbe?
01:36:13 Képes vagyok rá, kérlek?
01:36:32 - Ennyi elég?
01:36:34 Eddigre el kellett érnie Lahore-t
01:36:44 Parancsnok! A Tálib nincs itt!
01:37:36 Miért rohan ez a pasas
01:37:39 Uram, lehet,hogy Õ
01:37:41 Hányszor kell ismételnem magamat?
01:37:44 Semmilyen emberünk sincs a
01:37:52 Úgy tûnik nagyon igyekszik ide.
01:37:57 - Uram?
01:38:24 Mi a francot mond?
01:38:26 Azt hiszem mondani akar valamit...
01:38:29 Jaan Mohammed õrnagy vagyok...
01:38:34 Közelebb kellene engednünk
01:38:35 Nem szükséges.
01:38:39 - Uram ez egy fegyvertelen ember.
01:38:48 - Miért lõtök?
01:38:50 Megörültettek?
01:38:56 Jaan Mohammed õrnagy vagyok...
01:39:02 Jaan Mohammed õrnagy vagyok...
01:39:11 Túl közel jön...
01:39:13 Ha megpróbál át kelni a vízen,
01:39:16 Uram, úgy látszik õ közülünk való.
01:39:18 Nincsenek embereink
01:39:21 Tûz!
01:40:25 Nos ez volt az ellenséggel való
01:40:31 De miért volt õ az ellenség?
01:40:35 Azt gondolom 2 nappal korábban
01:40:40 akik együtt utaztak a
01:40:42 Mindannyiunkat átjárt a félelem,
01:40:46 Mindegyikünk élvezte az éneklést
01:40:51 Nos... majd nem mindenki...
01:40:55 Következõ napjaink Kabulban
01:40:59 ...mint a két nap amit
01:41:01 De a riportunkból amit a TV-nek
01:41:05 ...a legtöbbet abból amit Imrannal
01:41:10 Elvégre még minden Tálib ellenség
01:41:14 ...a közönségnek, hogy mi
01:41:19 Nem tudom végül mi történt Imrannal...
01:41:21 ...de remélem haza érkezett
01:41:40 - Mi?
01:44:37 .:*~*:._.:*~*:._.:*~*:._.:*~*:._.:*~*:.