America s Sweethearts

ru
00:00:37 ЛЮБИМЦЫ АМЕРИКИ
00:00:39 Америка влюбилась в Эдди
00:00:43 ...после кассового блокбастера
00:00:48 У них была самая пышная
00:00:53 Кто может забыть их роли в фильме...
00:00:57 ..."Реквием в поле"?
00:00:59 Ты не можешь умереть, Майк. Не можешь.
00:01:03 Потому что я люблю тебя.
00:01:09 Правосудие не было таким милым,..
00:01:12 ...как в фильме "Скамья".
00:01:15 Я не делала этого. Я не виновна.
00:01:20 - Я протестую, Ваша Честь!
00:01:22 Нет, это вы нарушаете порядок!
00:01:24 Я не согласен с тем, как
00:01:28 Я не согласен с тем,
00:01:31 ...преобладают чувства
00:01:34 Я не согласен с тем, что
00:01:38 Я не согласен, Ваша Честь, с
00:01:43 Их любовь открыла наши глаза...
00:01:45 ...в фильме "Саша и окулист".
00:01:48 Читай, начиная с верхней строчки.
00:01:53 "Я...
00:01:55 ...Л-Ю-Б-Л-Ю...
00:02:00 ...Т-Е--''
00:02:05 Тебя.
00:02:07 Доктор Мартин!
00:02:09 Эдди Томас и Гвен Харрисон:
00:02:13 ...любимцы Америки.
00:02:22 Боже, как они были великолепны.
00:02:25 Я сделал все их девять фильмов. Сборы за шесть из них перевалили 100 миллионов.
00:02:30 Они были на вершине мира.
00:02:32 Потом она все испортила, когда
00:02:35 - Ты уже порезал это?
00:02:38 Всегда бери кредиты. Это
00:02:42 Хорошо, да, я взял уже на мой Макинтош.
00:02:44 Правило номер два: Не бери
00:02:49 Это не плохо.
00:02:53 Я надеюсь, это не очень вас пугает, Ли.
00:02:58 Я знаю.
00:03:00 Кингман ждет вас в проекционном
00:03:06 Пожалуйста, напомни мистеру Кингману,
00:03:09 И пусть он поцелует
00:03:13 Вы сами захотите это увидеть, Ли.
00:03:21 - Привет, Дейв.
00:03:23 - Спасибо, что пришел.
00:03:26 Я просто не понимаю. Ты ведь меня уволил
00:03:30 - Я хочу, чтобы ты посмотрел
00:03:34 Да. Последний фильм Эдди и Гвена.
00:03:37 Ты его посмотрел? Весь? И как тебе?
00:03:40 Перемотайте, пожалуйста.
00:03:42 Ты увидишь это первым
00:04:07 ПО ТУ СТОРОНУ ВРЕМЕНИ
00:04:13 Что-то случилось?
00:04:15 Фильм прервался?
00:04:18 Нет. С фильмом все в порядке.
00:04:23 Я потратил 86 миллионов долларов...
00:04:26 ...студийных денег...
00:04:28 ...на 20 секунд...
00:04:30 ...титров.
00:04:34 Это все что он мне послал. Титры!
00:04:37 И записку.
00:04:41 "Дейв, мы также могли
00:04:46 - Мы должны сделать фильм Вейдмана!
00:04:51 В этом бизнесе только
00:04:55 Губная помада, волосы и его
00:04:59 Помнишь, а?
00:05:01 "Хорошо?" И не надо
00:05:04 - Помнишь того сумасшедшего в лесу?
00:05:07 - Парень из "Фокс"?
00:05:10 Помнишь он жил в небольшой хижине?
00:05:12 Ну и что?
00:05:13 Хэл Вейдман купил эту
00:05:17 ...и записал ее на себя. Теперь
00:05:23 Это его маленький, ужасный...
00:05:26 ...уродливый офис.
00:05:28 Это он. По телефону.
00:05:31 - Кто?
00:05:33 Я убью его! Сукин сын!
00:05:37 Включи громкую связь.
00:05:39 Привет, Хэл.
00:05:43 Как дела, дорогой?
00:05:44 Я думал о тебе.
00:05:48 Как фильм?
00:05:49 - Готовится.
00:05:53 Потому что он сначала
00:05:56 Он закончен, Дейв.
00:06:00 Великолепно. И как он?
00:06:02 Моя мама говорит,
00:06:05 - Я могу с ней поговорить?
00:06:07 - Кто-нибудь может его забрать?
00:06:10 - Ты ничего не сказал про титры.
00:06:15 - Когда будет банкет?
00:06:20 Потому что я хочу, чтобы
00:06:22 Мы все оценим это вместе на банкете.
00:06:26 Я глава студии. Я не
00:06:31 - Я вешаю трубку.
00:06:33 Дай мне. Алло?
00:06:37 Черт...
00:06:38 ...возьми!
00:06:47 -Мы должны увидеть его до показа прессе!
00:06:51 Да, на банкете!
00:06:56 Ли, ты должен устроить
00:07:00 Ты хочешь, чтобы я устроил банкет по
00:07:04 - Да.
00:07:13 Не заставляй меня умолять.
00:07:15 - Ты уже умоляешь.
00:07:18 Пожалуйста, перестань. Ли.
00:07:21 - Дэнни может это устроить.
00:07:24 Дэнни не может это устроить.
00:07:27 Мне нужен мастер. У
00:07:31 -Я хочу быть живущей легендой.
00:07:36 Вы работали вместе очень
00:07:40 - Твой отец был психотическим.
00:07:43 - Я любил его. Тебе не понять.
00:07:47 Студия разоряется! Ни
00:07:51 Это может быть последним фильмом с
00:08:03 Скажи мне что хочешь
00:08:06 Если люди думают, что Эдди и Гвен
00:08:11 - Я хочу, чтобы это произошло.
00:08:13 Не говори так, "может быть".
00:08:16 У нее судебный запрет против него.
00:08:19 - А он сходит с ума в какой-то психушке.
00:08:22 Мне нужно, чтобы Эдди и Гвен вернулись,
00:08:28 - И мы сможем это продать.
00:08:30 Ну если, конечно, я не достану сценарий
00:08:35 - А что хочешь ты?
00:08:38 - Нет, это был подарок от Арнольда.
00:08:43 - Я могу просить все?
00:08:47 Я хочу назад свою работу.
00:08:49 - Не делай этого со мной--
00:08:54 Хорошо. Да.
00:08:57 Ты вернешь их вместе и у
00:09:02 - Где у нас бронь?
00:09:05 Отмени. Мы должны разместить
00:09:10 Нам нужна гостиница, как
00:09:13 Как насчет нового отеля
00:09:16 Подойдет. Мы должны развлекать прессу.
00:09:20 Пусть они думают, что
00:09:24 Займите их: коктейли, еда, что угодно.
00:09:28 Помогите им забыть, что они не
00:09:33 Этот фильм о полицейских, путешествующих
00:09:37 - Ты подаришь прессе пистолет?
00:09:40 Мы соберем подарочные наборы.
00:09:43 Украшения для женщин, клипсы
00:09:48 Я не хочу быть невежливым,
00:09:53 - Как вы вернете сюда Эдди и Гвена?
00:09:57 Я обожаю тебя. Я все для тебя сделаю.
00:10:02 Банкет с Эдди не понравится
00:10:07 Да. Я понимаю.
00:10:09 Прости. Не мог бы ты
00:10:12 -Гвену это понравится.
00:10:16 Я предупреждаю тебя, что это будет
00:10:21 Помоги нам Господь.
00:10:23 После того как мы вернемся после
00:10:27 - Да, я уже была тут.
00:10:31 Говори в правую.
00:10:32 - Которая вон у той трубы.
00:10:38 Что ж, перейдем к звоночкам
00:10:41 - Вы в эфире с Гвен Харрисон.
00:10:45 Гвен, привет. Я твоя
00:10:48 ...но, прости, я не могу понять
00:10:53 - Я не могла всю ночь
00:10:57 Тебе ведь уже есть с кем теперь спать,
00:11:03 Перейдем к следующему звоночку.
00:11:07 Привет, Ларри. Гвен, я
00:11:10 -Спасибо.
00:11:12 Я уже не могу это смотреть.
00:11:15 Это должно быть сложно. Последние
00:11:19 ...просто не сравнятся по
00:11:22 Они были очень популярны в Европе
00:11:26 И все-таки это тяжело.
00:11:30 ...много интриг, слухов, разговоров.
00:11:32 Что произойдет, если
00:11:36 Я ненавижу Ларри Кинга. Ненавижу
00:11:40 - Вздохни глубоко.
00:11:43 "Твои последние фильмы не
00:11:45 Я хотела его задушить до
00:11:50 - Все меня ненавидят.
00:11:52 Освещение было великолепным. Все
00:11:57 - Кто?
00:11:58 -Видишь?
00:12:02 Выпей водички. Тебе станет легче.
00:12:05 Это вода без электролитов, а
00:12:10 - Ларри сказал, ты была восхитительна.
00:12:13 Я обожаю Ларри.
00:12:15 Давай снимем свою любовь в гримерке.
00:12:24 - Черная или белая?
00:12:27 А эти очки! Кто такие
00:12:31 Он похож на жука.
00:12:34 Быстрее бы закончилась эта неделя.
00:12:36 Почему мир не хочет принять
00:12:41 Я просто хочу крикнуть
00:12:45 -Как же хочу, чтобы неделя закончилась.
00:12:51 - Кики!
00:12:55 Пахнет куревом. Кто-то курит?
00:12:59 - Я не знаю.
00:13:02 - Сколько он уже приступов пережил?
00:13:06 Мы можем просто уйти? Я
00:13:10 - Вот эти красивые.
00:13:13 Мне сегодня звонил Ли.
00:13:15 - Кто?
00:13:18 Помнишь, когда Леттерман не
00:13:23 - Он стоял там с ириской.
00:13:29 Я достану тебе много ирисок, когда ты
00:13:34 - О, Боже. А это обязательно?
00:13:39 Это не честно. Все давление
00:13:43 Он, наверное, сейчас играет
00:13:45 Это письмо - неотъемлемая
00:13:49 Написав своей маме, ты получаешь
00:13:52 ...или простить ее или спросить
00:13:57 Мы не будем посылать его.
00:14:01 Это позволяет тебе очиститься.
00:14:09 "Дорогая мама:
00:14:11 Пошла к черту."
00:14:12 Хорошо. Мы напишем письмо
00:14:17 Ты не хочешь поговорить о Гвен?
00:14:20 - Думаешь стоит?
00:14:23 - Думаешь нужно?
00:14:27 Хорошо.
00:14:33 В китайском квартале было одно
00:14:39 Они бы нас никогда
00:14:41 Мы могли взять сметанный соус и
00:14:46 Она привела его туда.
00:14:50 Она привела его туда, где мы едим утку.
00:14:58 Я следил за ними и видел, как
00:15:18 Это был несчастный случай.
00:15:20 Она говорила прессе, что я
00:15:30 У нас с тобой беседа, Эдвард.
00:15:36 Что ты сказал? Бобовый салат?
00:15:40 Что это значит?
00:15:42 Я не знаю что это значит.
00:15:51 Я вижу улучшение. Я чувствую
00:15:54 Намного защищеннее.
00:15:57 Ты здорово выглядишь. Правда,
00:16:01 Твое лицо обрело цвет. Я просто влюблен.
00:16:03 Они говорят, что две недели
00:16:07 - Когда закончатся твои две недели?
00:16:09 - Но я чувствую, что я близок к чему-то.
00:16:15 - Ты смотрел вчера шоу Ларри Кинга?
00:16:20 Я вспомнил об этом,
00:16:25 - Она пыталась отвечать на вопросы.
00:16:29 Вы, девушка, никто без
00:16:35 Никуда, никуда не уйдете
00:16:40 - Иди отсюда! Убирайся! Ты ничто!
00:16:45 Я думаю, она получила
00:16:49 Что ты тут делаешь? Всё так старо!
00:16:54 - Я не пойду на банкет, Ли! Я не готов.
00:16:59 Мне безразлична эта студия
00:17:02 Я видел только начало
00:17:06 Поднеси фильм к уху
00:17:10 - Нет, я не поеду.
00:17:13 Ты ведь хочешь ее увидеть?
00:17:15 - Нет. Прошло слишком мало времени.
00:17:18 Перестань, покончи с этим.
00:17:22 Понимаешь? Это бывает.
00:17:24 Такого не было со мной, а если бы было,
00:17:28 Я не трус. И я тут почти вылечился.
00:17:31 Здесь всё серьезно. Мой
00:17:37 - Можешь идти.
00:17:38 Вы недавно говорили, что я как цветок
00:17:44 Ты слишком много придаешь внимания
00:17:47 - Я цветок. Я хочу остаться.
00:17:52 - Не забудь, будь благодарным.
00:17:55 Я благодарен солнцу, звездам на небе--
00:17:59 И я был бы тебе благодарен,
00:18:03 - Почему бы тебе не подождать в машине?
00:18:09 Я цветок.
00:18:12 Я цветок.
00:18:14 - Он убивает меня своим чувством юмора.
00:18:18 Я хочу поблагодарить вас за помощь и
00:18:23 - Кабриолет.
00:18:28 Он все это хорошо переживет, правда?
00:18:33 Жизнь - это подарок.
00:18:38 Расцениваю это как "да".
00:18:40 Хорошо. Ладно.
00:18:42 Давай, Эдди!
00:18:45 Хорошо, приятель.
00:18:47 Готов? Поехали.
00:18:53 - Гвен знает, что я приеду?
00:18:56 - Правда?
00:18:59 Ни за что на свете. Если
00:19:04 - Эдди был временно нездоров.
00:19:08 - Кики, взгляни на себя.
00:19:10 - Как ты у нас?
00:19:12 - Ты восхитительно выглядишь.
00:19:14 - Что ты сделала? Что-то с волосами?
00:19:19 Она сбросила 60 фунтов.
00:19:23 И я немного сбросила.
00:19:25 Я вижу это. Ты восхитительно выглядишь.
00:19:28 Шестьдесят фунтов!
00:19:30 - Это же так много.
00:19:33 Вы здесь чтобы со мной поговорить?
00:19:35 Да, конечно. Прости.
00:19:38 Это было один раз, о
00:19:41 Он пытался убить меня. Я
00:19:46 Попытка убийства сейчас
00:19:52 Он был просто так влюблен в
00:19:56 Знаешь, ты очень сильно
00:19:59 Это так. Ты его опять защищаешь?
00:20:03 На чьей я стороне?
00:20:05 Гвен, твоя собака только что
00:20:09 Мой щеночек.
00:20:11 Твой щеночек просто хищник какой-то.
00:20:14 - Время для Прозак. Простите.
00:20:17 - Если бы. Собака.
00:20:22 - Привет, крошка.
00:20:24 Пришел твой великанчик.
00:20:26 - Ты потный.
00:20:29 Я Ли - PR-менеджер для
00:20:32 - Я тут, чтобы поднять ее на ноги.
00:20:37 Хектор, дорогой.
00:20:40 Веди себя хорошо.
00:20:41 - Прости, Ли. Он испанец.
00:20:46 О, поцелуй меня.
00:20:51 О, дорогой.
00:20:55 Вот так, крошка.
00:20:57 О, да. О, да.
00:21:01 А зачем он тут?
00:21:04 Он хочет, чтобы я поехала
00:21:07 Можем и съездить. Когда?
00:21:09 Вообще-то, мы не хотели бы
00:21:13 - Меня не приглашают?
00:21:16 Эй, какое мне дело до вашей
00:21:20 Я иду туда, куда пойдет Гвен. Мы пара.
00:21:24 Мы пойдем на банкет вместе.
00:21:27 Студия.
00:21:30 Ты такая красивая.
00:21:32 Я тебя так люблю. Я хочу жениться на
00:21:37 Мы не поедем, Хектор. Эдди будет там.
00:21:40 Мы не поедем на банкет из-за
00:21:45 ...и я лично тебя защищу...
00:21:47 ...если этот психопат
00:21:51 - Мы не поедем.
00:21:55 Все хотят меня отправить на этот
00:22:00 - Это не правда.
00:22:02 Разве не понимаете под каким я постоянно
00:22:06 Все хотят меня разорвать на куски.
00:22:09 Я не была номинирована на Голден
00:22:16 Ублюдки.
00:22:19 Ну что, доволен?
00:22:21 Я теперь не получу удовольствия
00:22:26 Гвен совсем свихнулась.
00:22:31 - Очистил комнату. Неплохо.
00:22:34 По крайней мере она тебя слушает.
00:22:38 - Где она?
00:23:02 Ах ты фашист.
00:23:04 Шучу.
00:23:15 Ты правда должна поехать на этот банкет.
00:23:18 - Нет
00:23:20 Чего?
00:23:21 Что я увижу Эдди и он
00:23:25 И я буду чувствовать себя виноватой,
00:23:29 Я знаю.
00:23:31 Я все время думаю о других людях.
00:23:35 Я это знаю.
00:23:36 Я ненавижу быть человеком,
00:23:40 Если они увидят Эдди расстроенного
00:23:46 - Значит ты волнуешься о себе.
00:23:50 Меня что, все ненавидят, Кики?
00:23:54 - Никто тебя не ненавидит.
00:23:57 Я недавно была в магазине,
00:24:01 Я увидела ребенка в коляске,
00:24:06 Весь мир меня осуждает
00:24:12 Послушай, я полагаю...
00:24:15 ...наша Мисс Обожаемая считает
00:24:19 Именно поэтому тебе и
00:24:21 Улыбнись несколько раз Эдди на публике
00:24:26 - Думаешь это поможет?
00:24:29 В принципе, я тогда смогу отдать
00:24:33 - Ты уверена, что готова это сделать?
00:24:37 -Почему до сих пор меня это спрашиваешь?
00:24:41 Эдди пел тебе "Yellow Submarine" в
00:24:46 ...и Эдди достал манго для своего
00:24:49 Точно. Эдди. Ты
00:24:52 Ты ничего не знаешь о семейной жизни.
00:24:57 Здесь ты права.
00:25:05 Я не смогу это одна
00:25:10 Я помогу тебе.
00:25:19 Эй, это новые штаны.
00:25:22 Хорошая собака. Эй, принеси газеты.
00:25:24 Давай.
00:25:26 Пожалуйста.
00:25:31 - Помоги.
00:25:33 Что произошло?
00:25:35 Я собираюсь упаковать ее вещи,
00:25:39 - Правда? Здорово! Ты лучшая сестра.
00:25:46 Слева. Да.
00:26:49 - Это лечение травами.
00:26:52 Люди говорили, что я в психушке, но это разные вещи.
00:26:55 - Конечно разные.
00:26:58 Бобби, он хочет, чтобы ты остановился.
00:27:02 - Это корень Киштонги.
00:27:05 - Зачем мы останавливаемся?
00:27:11 Ладно, как дела?
00:27:12 - Отлично. А что?
00:27:15 Если бы моя девушка ушла к другому
00:27:20 ...лег бы на рельсы и ждал поезда.
00:27:24 Пожалуйста, давайте
00:27:28 Знаете, люди говорят,
00:27:32 Не в смысле внешне
00:27:35 Я воплощаю вашу сущность.
00:27:39 - Вы не могли бы поднять перегородку?
00:27:46 Эй, как ты? Как дела?
00:27:49 Эй, я тут со своим водителем общаюсь.
00:27:52 Я организовываю ваше прибытие в гостиницу.
00:27:57 - Откуда ты появился, черт возьми?
00:28:03 Гвен сзади?
00:28:05 Да. Ну так что, ты хочешь
00:28:10 - Вторым.
00:28:20 - Он хочет подъехать вторым.
00:28:22 - Он может подъезжать вторым.
00:28:25 Нет, подожди минуту.
00:28:27 Я не хочу, чтобы выглядело будто он
00:28:31 - Она хочет быть второй.
00:28:40 -Она хочет быть второй.
00:28:44 Сзади меня, увидит нож,
00:28:48 Спасибо.
00:28:51 - Хорошо?
00:28:53 - Великолепно.
00:28:55 - Ей все равно.
00:29:06 - Мне все равно! Зачем мы это обсуждаем?
00:29:11 Мне все равно. Поехали в гостиницу!
00:29:12 - Ты второй.
00:29:16 - Мне все равно!
00:29:20 Ты идешь второй.
00:29:22 - Мне все равно!
00:29:29 Это было легко.
00:29:32 - Не знаю, почему мы будем вторыми?
00:29:45 Я благодарен тебе за солнце.
00:29:49 Я благодарен тебе за прохладный...
00:29:52 ...прохладный ночной ветерок.
00:30:04 Сегодня, несомненно, самый счастливый
00:30:08 Год назад, любимцы Америки расстались
00:30:13 А вот и они. Привет, Гвен,
00:30:17 - Можно сделать снимок? Посмотрите сюда!
00:30:35 Гвен, кто лучший любовник?
00:30:38 Давай, проходи сюда.
00:30:43 Эдди, иди сюда.
00:30:45 - Вы здорово выглядите.
00:30:47 - Какого было работать с Гвен?
00:31:07 Эдди, все было просто здорово.
00:31:10 Хорошо выходить вторым. Видишь?
00:31:15 - Что это такое?
00:31:19 Не знаю что там на самом деле, но
00:31:27 Я не могу этого делать! Я
00:31:32 Она очень близко находится от меня.
00:31:36 Нет, она в коттедже сзади этого здания.
00:31:39 Я чувствовал это. Она близка.
00:31:41 Нет, коттедж сзади всей этой территории.
00:31:44 Это просто ужасно. Она там, с кем-то.
00:31:47 Ты думаешь, что она потратит всю свою жизнь с тобой, а она-- У нее коттедж, а у меня какой-то номер?
00:31:53 - Она в окружении.
00:31:55 - Ты тоже?
00:31:58 - Позволь мне тебе объяснить.
00:32:02 Я благодарен тебе за
00:32:07 - Этот коттедж наверняка меньше ведь.
00:32:10 ...крохотный.
00:32:12 - Маленький?
00:32:14 -Хорошо.
00:32:16 Я приму свои лекарственные травы,
00:32:21 - Ты был молодец.
00:32:23 Вышел в люди. Этого достаточно.
00:33:29 Боже.
00:33:42 - Эй, Стив.
00:33:44 Какой-то парень онанирует
00:33:51 О, как...
00:33:53 Как отвратительно.
00:33:58 Как моя смена, так все время
00:34:02 Даже отдохнуть невозможно.
00:34:08 Сэр, я уверен, что в Лос-Анджелесе
00:34:11 ...но тут, в Неваде, публичное
00:34:14 - Простите, я был в Лас Вегасе--
00:34:18 - Мы видели вас на мониторах.
00:34:22 Не разжигай огонь.
00:34:24 - Я упал на кактус.
00:34:28 И всё. Неужели вы арестовываете
00:34:33 Я предлагаю вам об этом просто забыть.
00:34:36 Но нам нужно написать отчет--
00:34:39 Послушайте. Я не должен
00:34:43 У меня есть подарочные наборы,
00:34:47 Есть подруги, жены? У нас
00:34:50 - Очень красивые, очень милые.
00:34:55 Они милые.
00:34:56 Очень милые. Высшее качество.
00:35:02 -Нам совсем не обязательно писать отчет.
00:35:07 Он немного не здоров. Обычно
00:35:11 - Хорошо.
00:35:13 Спасибо, ребята.
00:35:17 Ребята, еще одно. Мне нужна будет
00:35:22 ...просто на всякий случай, хорошо?
00:35:26 Дэнни поедет с вами и
00:35:32 Спасибо, ребята. Очень вам признателен.
00:35:39 - Чертовы наблюдатели.
00:35:44 Я просто хотел взглянуть на нее еще раз.
00:35:47 Я увидел ее у бассейна -
00:35:51 Я просто скучаю по ней.
00:35:53 Не смотри так. Я знаю что это за
00:35:58 Послушай, успокойся. Иди к
00:36:03 - Я не хотел попадать в неприятности!
00:36:06 - Ты просто онанировал на кактус и все.
00:36:10 Похоже на то, что Эдди Томас...
00:36:12 ...может сменить свое имя на "Удовлетворитель"
00:36:18 На этой кассете ясно видно, как Томас...
00:36:21 ...по словам охраны гостиницы "доставлял
00:36:26 ...напротив своей отдельно
00:36:29 О, Боже!
00:36:34 О, Боже!
00:36:43 Томас в городе для участия на банкете
00:36:48 Источники утверждают, что предыдущий
00:36:52 ...так как все знают о его психическом
00:36:57 - Вы знаете о чем этот фильм?
00:37:01 ...является римейком
00:37:05 Его показывали в новостях,
00:37:10 Гвен, все этим занимаются.
00:37:12 Я знаю, что все этим занимаются.
00:37:20 Что происходит, Ли?
00:37:22 Он опять пытается меня убить?
00:37:25 Что ж, оружием, которое было у
00:37:30 В других местах - да, а в Хийатс - нет.
00:37:33 Гвен, отдохни.
00:37:35 Кто-то должен быть у нас завтра красивой.
00:37:38 Я знаю.
00:37:40 Слушай, мне пора.
00:37:42 Спокойной ночи.
00:37:45 Эдди, это просто ужас какой-то. Кассета
00:37:50 Ублюдки. Знаешь, у всего есть своя цена.
00:37:54 Подожди секунду, обслуживание номеров.
00:38:06 Эдди, привет. Нет, нет,
00:38:09 Поставьте сюда. Это
00:38:14 Эдди, мы в порядке. Это местные
00:38:18 Завтра они признают свою ошибку.
00:38:23 Просто небольшой след и,
00:38:28 Трава тянется к солнцу во
00:38:33 Понимаешь? Отдохни.
00:38:35 Кто-то должен у нас быть завтра
00:38:40 До встречи утром.
00:38:42 - Тебе нравится Эдди, правда?
00:38:45 - Но ты ведь отдал кассету.
00:38:48 Ты здесь не для того, чтобы любить.
00:38:52 Вот так.
00:38:54 Ты кидаешь молву о том, что погибла твоя мать - ее сбил автобус или еще что-то.
00:38:59 Ты идешь вниз, утираешь
00:39:02 "Какой позор. Она
00:39:17 Я должна поговорить с
00:39:21 - Ты поговоришь с ним.
00:39:24 - Я?
00:39:26 Или я не засну всю ночь и
00:39:34 Я не думаю, что...
00:39:37 - Нет, я не могу.
00:39:40 Потому что я сплю. И
00:39:44 Мне просто смешно
00:39:49 - Неужели не можешь сама разобраться?
00:39:52 Я ни с чем сама не разбираюсь.
00:39:55 - Почему ты такая сложная?
00:39:58 Я ведь прошу всего лишь
00:40:02 Пожалуйста, Кики. Пожалуйста.
00:40:05 Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста,
00:40:14 Боже!
00:40:20 Твоя подушка лучше моей.
00:40:22 Возьми себе.
00:40:55 Как дела?
00:40:56 Моя семейная жизнь дерьмо, я делаю
00:41:01 Мне очень жаль.
00:41:03 - Что она тут делает?
00:41:05 - Эй, мне нравятся твои фильмы.
00:41:09 - Как дела? Она что-нибудь сказала?
00:41:14 - Я ничего не знала.
00:41:16 ...но я думал, что у нас есть
00:41:21 Я знаю.
00:41:23 Она будет сидеть в моем
00:41:25 ...выгуливать мою собаку,
00:41:29 Я не знаю что произошло.
00:41:32 Дело не в тебе.
00:41:35 Ты классный парень. Если она
00:41:39 - Ты великолепен.
00:41:42 Всё будет хорошо.
00:41:46 Я так не думаю.
00:41:49 Но, все равно, спасибо.
00:41:52 - Спасибо что пришла. Ты очень милая.
00:41:56 Нет, ты. Ты очень хороший друг.
00:42:05 Ты скала.
00:42:31 - Заходи!
00:42:33 И я тоже.
00:42:35 - Ты здорово выглядишь.
00:42:38 - Ты тоже хорошо выглядишь.
00:42:40 Ты замечательно выглядишь.
00:42:45 Я скорее всего похудела, чем пополнела.
00:42:48 - Ты всегда хорошо выглядела.
00:42:51 - Хочешь что-нибудь выпить?
00:42:54 Садись.
00:42:55 Уже так давно. В последний
00:42:58 Вчера вечером. Я себя
00:43:02 Это была моя слабость.
00:43:07 Но сейчас я держу
00:43:09 Мы с тобой разговаривали. Потом я напился,
00:43:15 Это так?
00:43:18 - Я не помню.
00:43:22 - Конечно. Да.
00:43:26 Теперь ты в порядке?
00:43:27 Несколько часов назад - нет. Но
00:43:31 Я ходи к коттеджам и
00:43:37 Я смотрел через эту стену.
00:43:39 И увидел, как она стояла у
00:43:43 ...как ангел в пустыне. Я подумал:
00:43:46 "Вот почему ты приехал
00:43:50 Она больше не останется с этим Хектором.
00:43:52 Именно поэтому я хочу провести
00:43:56 Правда?
00:43:59 Женщина у бассейна?
00:44:04 - Именно поэтому я и пришла.
00:44:12 - Булыжник и Бам-Бам выходят.
00:44:15 Кики и Эдди ушли.
00:44:17 - А что ты тогда сказал?
00:44:20 Интересно, что она хочет.
00:44:22 Я не знаю что она хочет.
00:44:25 Я знаю что я хочу.
00:44:27 Зигфирд и Рой направляются к бассейну.
00:44:30 - Зигфирд и Рой тут?
00:44:33 Это код. Ты ведь хотел
00:44:36 Орел, мы расходимся,
00:44:39 - Ты должен бросить монетку?
00:44:41 Значит так. Раз, два, три.
00:44:43 - Опоссум.
00:44:47 Подожди, не здесь, не здесь.
00:44:49 Феликс, это Оскар. Обезьяна в
00:45:10 Твое загадка тебя ждет.
00:45:13 Пожелай мне удачи.
00:45:41 О, Эдди, мне очень жаль, очень жаль.
00:45:44 Я знаю, что ты никогда меня не простишь,
00:45:49 У тебя пистолет в кармане
00:45:54 Вообще-то - пистолет.
00:46:19 - Здравствуй, Эдди.
00:46:22 - Я о тебе так волновалась.
00:46:26 Такое бывает когда твоя
00:46:30 Пытаюсь бороть свою злость.
00:46:32 Я понимаю. Выкинь из головы.
00:46:37 - Это хороший совет. Спасибо.
00:46:41 - Что спрашивать?
00:46:44 ...ты изменял мне?
00:46:46 Ты права, у тебя нет права это спрашивать.
00:46:51 - А как на счет девушки,
00:46:55 - Ты очень вражественно настроен.
00:46:58 Это было ошибкой.
00:47:00 - Нет, не было.
00:47:02 ...давай будем профессионалами
00:47:06 ...потому что это нужно нам обоим.
00:47:09 Я знаю, тебе это нужно.
00:47:12 И если спросят о разрыве, мы
00:47:17 ...и то, что мы оба стараемся
00:47:20 - И что мы до сих пор близки, хорошо?
00:47:24 - Как скажешь.
00:47:26 Мне пора.
00:47:34 Увидимся завтра.
00:47:40 - Вот тут. Вот так.
00:48:42 Это сцена из их нового фильма?
00:48:46 Нет, это Гвен и Эдди танцуют
00:48:50 -Трудно поверить, что Любимцы Америки...
00:48:57 Черт возьми!
00:48:58 Моя жизнь полна стрессами. Люди
00:49:03 - Я почистила зубы?
00:49:05 Видишь? Я даже этого не помню.
00:49:09 Доброе утро, вы, двое.
00:49:13 Дамы и господа, Эдди
00:49:19 Вот они! Любимцы Америки!
00:49:29 Что это такое? Только пять минут?
00:49:31 Да, я даю только пять минут. Ты ведь у
00:49:34 Мы слишком много говорим о фильме,
00:49:39 Да, но он восхитительный.
00:49:44 Что-нибудь хочешь?
00:49:47 - Правда она очаровательна?
00:49:49 Твоя сестра выглядит восхитительно.
00:49:52 - Хочешь заставить меня ревновать?
00:49:56 - Нет.
00:49:58 Ну что, как вы? Готовы? Спасибо, Дина.
00:50:03 Байрон, они твои.
00:50:06 Байрон Ален с вами прямо
00:50:10 Трепещите, потому что я
00:50:14 Эдди Томас и Гвен Харрисон.
00:50:16 И вы готовы к этому? Они
00:50:20 Ну, ребята, что происходит?
00:50:23 Послушай, Байрон, я хочу быть
00:50:27 ...я взял где-то фунт Викодина из
00:50:37 Вы такой смешной.
00:50:40 Она не живет со мной.
00:50:43 Она живет с кем-то другим.
00:50:48 Это, наверное, очень волнующе работать
00:50:53 О, нет. Нет, Хэл просто молодец.
00:50:57 С ним очень легко
00:51:02 Всего лишь любит актеров.
00:51:04 У вас был нервный
00:51:08 Что?
00:51:09 Вы думаете, что публика сможет
00:51:15 Пять минут закончились. Спасибо вам.
00:51:19 Было так здорово с вами познакомиться.
00:51:24 Обед?
00:51:30 Почему ты делаешь ему массаж?
00:51:32 - Я тоже хочу.
00:51:34 Эй, у меня тоже есть шея.
00:51:39 Продолжаем.
00:51:41 - Все готовы?
00:51:45 Конечно.
00:51:50 Привет, еще раз, Сиракузы. Я Морт
00:51:54 Добрый день, я Эн Арбор, я
00:51:57 - Пожиратели попкорна.
00:52:00 - Время для встречи с Бобом...
00:52:02 И Мультиплекс.
00:52:04 Мы очень хорошие друзья.
00:52:08 Мы самые лучшие друзья.
00:52:11 Мы разговариваем
00:52:14 Мы просто космически и спиритически
00:52:20 ...он мой источник энергии.
00:52:22 Мы как Содом и Гоморра.
00:52:26 Пять минут.
00:52:28 Несмотря на все эмоции и боль,..
00:52:31 ...мы зависим друг
00:52:35 Тут я понимаю насколько
00:52:41 - Мы в постоянном контакте.
00:52:44 Я хочу сказать, что мы не
00:52:46 ...и мы не только
00:52:50 Вы бы посмотрели наши телефонные счета.
00:52:53 Также у нас--
00:52:54 Я не знаю как это сказать.
00:52:59 У нас есть третий. Парень,
00:53:03 Не могу сказать, что это меня
00:53:06 Но после того, как я провел
00:53:11 Но, честно говоря, я
00:53:16 О, пять минут. Спасибо большое.
00:53:19 Передайте привет в
00:53:23 Следующий.
00:53:24 - Привет, ребята!
00:53:26 - Это было не смешно.
00:53:29 - Зашутишь тут после 400 интервью.
00:53:33 Знаешь что? Мне наплевать
00:53:37 Сфотографируйтесь с моим малышом.
00:53:39 Улыбнись и заткнись.
00:53:47 - Ты дал мне 110% сегодня.
00:53:51 Ты. Был великолепный день.
00:53:53 - Что ты хочешь?
00:53:56 45 минут, час.
00:53:58 Мне нужно, чтобы ты поужинал с Гвен.
00:54:00 - Это будет здорово.
00:54:03 - Ты должен это сделать.
00:54:08 Мы глубоко в дерьме. У нас нет
00:54:11 У нас ничего нет! Понимаешь?
00:54:16 Когда вы вместе, пресса
00:54:20 Розы цветут, флаги
00:54:23 - Ты что-то принимаешь?
00:54:25 Просто войди, пожуй немного,
00:54:29 Они подают очень вкусное филе из
00:54:34 - Это идея Гвен.
00:54:35 Сущая правда.
00:54:37 Не могу поверить, что ты говоришь,
00:54:41 Они подают очень
00:54:44 Я не пойду. Вот здесь.
00:54:47 Мне хватит сегодняшнего
00:54:50 - Мне нужно отдать документы на развод.
00:54:55 До того, как мы уедем.
00:54:57 Ты что, швырнешь их в него,
00:55:01 Ты не понимаешь. Это очень сложно.
00:55:04 Если я буду с ним мила, мне
00:55:10 - Это твоя нога?
00:55:13 Сделай педикюр. Эй?
00:55:15 - Когда ты с ним мила, он думает--
00:55:20 Так трудно быть кем-то,
00:55:24 - Скажи ему, что у меня голова болит.
00:55:28 - Ты все время лжешь ради меня.
00:55:31 Школа уже давно закончилась.
00:55:35 Когда ты хотела расстаться со своим
00:55:39 - Ты не делала этого.
00:55:42 Позволь мне освежить твою память.
00:55:47 Половина футбольной команды.
00:55:51 Это не правда.
00:55:52 Моя цитата в книге выпускников - "Эй,
00:55:58 Великолепно.
00:55:59 Не уходи.
00:56:01 Эдди будет сидеть тут как
00:56:06 Вот так.
00:56:13 - Как дела?
00:56:15 - Где фильм?
00:56:17 В футляре, ждет, чтобы
00:56:21 Нет никакого фильма, не так ли?
00:56:22 Я его уже пять раз посмотрел и
00:56:27 Удачно тебе отдохнуть. Увидимся.
00:56:30 Нам конец. Нам крышка. Спасибо.
00:56:51 Ты посмотри на себе.
00:56:53 - Спасибо.
00:56:56 Гвен не очень хорошо себя чувствует,
00:57:02 - Она не заболела.
00:57:07 -Я не хотела, чтобы ты тут сидел и ждал.
00:57:12 Присоединишься? Ты читала газеты?
00:57:15 Я очень неуравновешен. Меня
00:57:19 - На несколько минут.
00:57:23 У нас дублер.
00:57:25 У них ничего сразу не бывает, правда?
00:57:28 Местный телефон, пожалуйста.
00:57:33 Спасибо.
00:57:36 - Холли, соедини с коттеджем Голитли.
00:57:40 Кодовое имя Гвен.
00:57:43 - А что это такое?
00:57:47 - Хепберн?
00:57:52 Послушай меня.
00:57:54 Никому не говори, что ты занимаешься
00:57:58 Алло? Эй, Гвен, это Ли.
00:58:01 Послушай, я сейчас в ресторане
00:58:04 Ты в порядке? О, как это плохо.
00:58:07 С Эдди все хорошо. Эдди тут
00:58:11 Хочется подойти и сказать
00:58:13 Может скандал тут какой
00:58:17 Спокойной тебе ночи.
00:58:21 Пять минут.
00:58:22 - Ты восхитителен.
00:58:24 "Это Ларри Флендж.
00:58:26 Я сижу рядом с восхитительной
00:58:30 Вы играете лесбиянку
00:58:34 На ум приходит одно слово:
00:58:37 Вам правда интересны мои комментарии?
00:58:41 - Ларри.
00:58:43 "Хорошо, Ларри...
00:58:44 ...дело в том,..
00:58:49 ...что после того,
00:58:52 ...которая открыла радий,..
00:58:55 ...я подумала, что было бы здорово...
00:59:00 ...поцеловать на прощанье своих любимых
00:59:04 - Очень близкая тебе роль.
00:59:08 - Это забавно. Ты забавная.
00:59:13 А помнишь "Молчаливый Побег"?
00:59:16 А ты напала на режиссера--
00:59:19 - Нет, прости. Я не нападала.
00:59:23 - И ты ударила меня.
00:59:27 И ты ударила Гвен. Она не
00:59:32 - Она была несчастна.
00:59:35 - Эти воспоминания заполнили мою голову.
00:59:44 - Прости, что не позвонила тебе.
00:59:48 Но ты мой друг, поэтому я должна--
00:59:52 - Я рад тебя видеть.
00:59:57 Красивое ожерелье.
00:59:59 - Оно, вообще-то не совсем мое.
01:00:02 - Оно Гвен.
01:00:05 - Она дала его мне.
01:00:10 Я знаю.
01:00:12 - В принципе, оно тебе идет.
01:00:18 О чем ты думаешь?
01:00:19 Я думаю о том, о чем не должна думать.
01:00:24 -Я тоже. А о чем ты думаешь?
01:00:29 Ты хочешь их съесть?
01:00:31 Нет, нет, я не ем хлеб.
01:00:35 Знаешь, я занимался изучением
01:00:39 - В этот центр.
01:00:43 ...что хлеб воплощает в себе то,
01:00:48 Я думаю, что когда мечтаю о хлебе,..
01:00:53 ...он воплощает в себе...
01:00:56 ...хлеб.
01:00:58 Ничего особенного.
01:01:01 О чем ты думаешь?
01:01:04 Гвен...
01:01:07 ...пришла.
01:01:11 Простите, я опоздала.
01:01:13 - Я думал, ты заболела.
01:01:17 - Спасибо, Кики. Можешь идти.
01:01:21 - Останься.
01:01:23 - Мне нужно промыть рот.
01:01:26 Ну...
01:01:28 Я слышала, что тут подают
01:01:31 - Ей не обязательно было уходить.
01:01:41 - Простите. Холи Голайтли тут?
01:01:47 - Что он тут делает, черт возьми?
01:01:50 Достань камеру. Снимай всё. Давай!
01:01:53 Это Гвен Харрисон. Знаете
01:01:55 - Меня зовут Ли. Мы как-то встречались.
01:01:59 - Я хочу ее увидеть.
01:02:02 Когда люди влюблены, как их остановить?
01:02:04 О чем это вы говорите? Где
01:02:08 Я не могу больше их прикрывать. Они в
01:02:12 Они вон там. Она в красном платье.
01:02:20 - Привет.
01:02:23 Боже.
01:02:25 - Все хорошо.
01:02:27 - Не маши ему так рукой.
01:02:31 - Я знаю, знаю.
01:02:34 Прошу прощения.
01:02:35 - Прости.
01:02:37 - Да, и прошу прощения за него тоже.
01:02:39 Что происходит? Почему ты сидишь с ним?
01:02:43 Снимай. Уйди с дороги.
01:02:47 Хорошо. Иди на ту сторону. Пошли.
01:02:50 - Что ты тут делаешь?
01:02:54 - Я дам вам время разобраться.
01:02:58 - Я к тебе скоро вернусь.
01:03:01 Не говори мне что делать.
01:03:04 - Ты мне не доверяешь?
01:03:08 А вот этому идиоту я не доверяю совсем!
01:03:14 Что? Что ты сказал?
01:03:17 Я очень надеюсь, что он сейчас
01:03:20 Ну все, хватит! Вы, ребята, наслаждайтесь
01:03:24 Я ухожу.
01:03:26 Смотри, этот трус уходит.
01:03:29 Что такое? Тебе не нравится?
01:03:31 Может ты хочешь ударить меня?
01:03:34 Великан. Давай.
01:03:39 - Что это такое?
01:03:44 Ли, ты гений. Вопреки
01:03:48 Слушай меня. Спилберг
01:03:52 Это хорошо! Так его! Так его!
01:03:54 - Кого?
01:03:56 - Я не буду с тобой драться!
01:03:59 - Потому что я хочу обрести покой.
01:04:04 - Трус уходит.
01:04:07 - Хектор, не надо.
01:04:11 Может я смогу нарушить твой покой, а?
01:04:14 Видишь?
01:04:17 А, трус?
01:04:19 Я не думаю, что это будет
01:04:24 ...ты забрал мою жену, а я
01:04:28 Ты помятая утка!
01:04:31 О, Боже мой!
01:04:38 Уходите!
01:04:41 Панк, ты голоден? Кушай, панк, кушай!
01:04:45 Ты голоден?!
01:04:50 Мне нравится твоя работа.
01:05:01 Эдди, ты забыл кое-что.
01:05:05 - Ты видела как я его?
01:05:08 - Зачем ты это сделал?
01:05:12 - Разберись со всем этим.
01:05:19 Ты видела это?
01:05:24 - Ты в порядке?
01:05:28 Эдди! Ты в порядке?
01:05:30 Я чувствую свой нос у
01:05:35 Ты меня слышишь?
01:05:38 - Отойдите все назад.
01:05:41 Клянусь Богом, Гвен
01:05:44 Как можно быть в кого-то влюблен
01:05:50 - Тебе нужно прилечь.
01:05:53 Давай, присядь. Вот так.
01:05:57 Дай посмотрю.
01:06:00 - Не очень хорошо выглядит.
01:06:03 Холодно.
01:06:06 - Что произошло?
01:06:10 Я хотел отойти, но он давил на меня.
01:06:13 Поэтому я толкнул его
01:06:17 Непонятно почему, но в последнее
01:06:22 Это не очень хорошо.
01:06:53 - Что это было?
01:06:56 Глупая и, может, близкая
01:07:01 Это великолепно...
01:07:06 Вот и он. Мастер!
01:07:10 Бармен, я буду то, что и у него.
01:07:12 Что ж, Ли, хочу сказать,
01:07:16 За 24 часа у нас прогулки по лесу,..
01:07:20 ...романтический обед и кулачный бой.
01:07:22 Интересно, что будет дальше.
01:07:26 Может я заставлю его совершить
01:07:32 Дай-ка подумать.
01:07:35 Это не изменит дату выхода,
01:07:39 - Мы бы сделали упаковку в виде гроба.
01:07:45 Представь себе, если
01:07:52 Я шучу. Это просто мысли вслух.
01:07:57 - Спокойной ночи, Дейв.
01:08:03 Хорошая работа!
01:08:27 Доброе утро.
01:08:32 Как ты себя чувствуешь?
01:08:33 Я чувствую-- Я чувствую--
01:08:36 Я чувствую себя хорошо. То
01:08:40 - А ты?
01:08:44 Хорошее, странное. Странное, хорошее.
01:08:47 Я вот что подумал. Как насчет завтрака?
01:08:51 Мы его съедим тут.
01:08:56 Почему бы тебе не заказать
01:09:01 - Можно твоей щеткой?
01:09:12 Принесите мне сока?
01:09:16 Кики? Эй?
01:09:18 Где ты?
01:09:24 Хочешь тостов?
01:09:27 Ты намазал мне тост маслом.
01:09:31 Никто мне еще этого не делал.
01:09:33 Я, в принципе, вообще не ем тосты с
01:09:36 Я перестану болтать и
01:09:40 Хочешь чая?
01:09:45 Он горячий.
01:09:46 - Вот. Хорошо.
01:09:54 Нет, нет, я в порядке. Я
01:09:58 Сейчас не очень подходящий
01:10:02 Нет, не приходи сюда.
01:10:05 Пока.
01:10:07 Это была Гвен.
01:10:09 - Она хочет поговорить.
01:10:11 Я не знаю, она не
01:10:14 -...схожу к ней.
01:10:19 Я предложил ей, но она сказала,
01:10:23 ...что это не очень хорошая идея. Я
01:10:28 - Ты расскажешь ей по поводу этой ночи?
01:10:34 Ты понимаешь что я имею в виду?
01:10:36 Похоже, что что-то важное,
01:10:40 А потом буду давать эти тупые интервью.
01:10:43 Потом я вернусь и мы вместе
01:11:07 Ты ужасно выглядишь.
01:11:09 - Тебе больно?
01:11:13 - Кстати, его тут нет.
01:11:15 - Хектора.
01:11:18 Думаю да.
01:11:24 - Я не знаю где эта девчонка.
01:11:29 Рада, что ты присоединилась
01:11:33 Рано встала. Были дела. Ничего важного.
01:11:38 Ты не сделаешь омлет? Она
01:11:42 - Я помню.
01:11:46 - Сделай, пожалуйста, мне более жидкий.
01:11:50 Нет, нет. С удовольствием.
01:11:54 О чем ты хотела поговорить?
01:11:58 Я думаю, что у тебя
01:12:01 - Ты хорошо себя чувствуешь?
01:12:04 Я себя просто удивляю.
01:12:07 "Я уже забыла какой ты очаровательный."
01:12:09 "Вы, мисс Джулеп, вы теплый
01:12:15 Что это было?
01:12:19 - Из какого это было фильма?
01:12:21 Кики, как назывался этот фильм?
01:12:25 Мне по хрену как он назывался!
01:12:28 - Нет, это был не он.
01:12:32 Когда я видела тебя с
01:12:36 Не согласна - это не то
01:12:42 Знаешь, что? Она просто устала.
01:12:45 - Ты встречаешься с кем-то?
01:12:48 - Ты встречаешься с кем-то?
01:12:54 Нет...
01:12:58 Ты понимаешь...
01:13:01 - Формально нет.
01:13:03 Формально нет!
01:13:09 Как очаровательно. "Формально нет".
01:13:13 Как грустно. Правда, какой стыд.
01:13:17 Твой омлет, дорогая сестричка.
01:13:21 А тебе! Сукин сын! Вот твой
01:13:25 - Что с тобой не так, Кити?
01:13:27 И я не могу поверить, что у меня
01:13:31 И я пойду прогуляюсь
01:13:34 Но прежде всего, я хочу
01:13:37 Понимаешь, сестренка, он фактически
01:13:42 А ты! Ты идиот!
01:13:45 Она здесь только лишь для того,
01:13:49 ...и принести тебе документы на развод.
01:13:52 Теперь, я сделала все, что
01:13:55 Уход - это то, что
01:14:00 ...еще раз, эти же ощущения.
01:14:03 - Она была намного забавнее,
01:14:07 - Что?
01:14:09 Да, но сейчас я не знаю.
01:14:11 Находясь напротив тебя, разговаривая
01:14:16 Может быть я сделала
01:14:19 Может мне стоило бы тебе
01:14:24 Ты дьявол.
01:14:34 - Я хочу поговорить. Подожди минуту.
01:14:38 - Я хочу поговорить.
01:14:40 - Почему?
01:14:44 И именно поэтому мы очень
01:14:47 - Это очень сложная ситуация.
01:14:51 Забудь о том, что произошло
01:14:56 А прошлая ночь. Прошлая
01:14:59 Но потом, утром, она тебе звонит, и ты
01:15:03 Что это? Ничего не получится.
01:15:08 ...а я, вероятно, буду думать
01:15:12 Я просто--
01:15:14 - Я хочу, чтобы ты знал только одно.
01:15:17 Та женщина, которую
01:15:21 Эта женщина, с которой тебе придется
01:15:28 Это была я.
01:15:41 - Доброе утро.
01:15:44 Где же наша диета.
01:15:47 Что происходит?
01:15:50 Ничего. Все в порядке.
01:15:53 Все в порядке. Мэм, принесите еще масла.
01:15:58 Послушай, когда доешь это, остановись.
01:16:00 Знаешь такое выражение "нажраться как
01:16:04 Да, но ты набрала столько еды,
01:16:08 - Что, черт возьми, произошло?
01:16:12 - Гвен тут как-то замешана?
01:16:16 Я обожаю свою сестру. Я
01:16:22 "Кто курит? Я чувствую запах.
01:16:24 Кто-то курит в радиусе шести
01:16:30 Мэм, масло? У них что, нет масла?
01:16:35 - У меня есть одно предположение.
01:16:38 Если бы у меня он был,
01:16:42 ...и у них бы никогда
01:16:45 "Кики, моё масло дотронулось
01:16:50 "Все что ты хочешь". И так всегда.
01:16:53 Понимаешь? У нее все,
01:16:57 У нее зеленое платье. Выглядит ужасно.
01:17:01 В нем видны ее мешки под глазами.
01:17:06 После чего она сказала,
01:17:09 Она не хочет, чтобы оно было у меня.
01:17:13 И что, ты влюбилась в Эдди?
01:17:17 - Это было бы глупо?
01:17:21 Он никогда не смотрел
01:17:25 Если ты влюблена, не держи
01:17:31 Не в смысле что ты ешь
01:17:40 Мне кажется, меня сейчас
01:17:51 Я хочу все это забрать с собой.
01:17:58 Не смеешься, не будет чаевых.
01:18:23 Я очень хочу сыграть какую-нибудь
01:18:26 Я думаю, что латиноамериканские
01:18:29 ...смертельную, разрушительную машину,
01:18:34 Эй, как дела? Рад тебя видеть.
01:18:37 Как дела? Хэл уже тут?
01:18:42 Я знаю одного парня, ему стоит позвонить
01:18:47 Эй, как дела? Надеюсь, тебе весело.
01:18:51 - Сколько времени?
01:18:53 Мы обречены.
01:18:54 Могу я порекомендовать тебе взять
01:18:59 - Гвени, как дела? Ты восхитительна.
01:19:04 Сколько мне еще находится с этими
01:19:08 Подожди. Если Хэл не принесет фильм,
01:19:13 Я не думаю, что это забавно.
01:19:20 Это тот трус?
01:19:26 - О, Боже, он прыгнет.
01:19:29 - Я сказала, что дам
01:19:33 - Простите.
01:19:35 - Надо что-то делать.
01:19:37 Давай воспользуемся ситуацией.
01:19:40 - Заткнись.
01:19:43 - Прыгай, прыгай.
01:19:46 - Прыгай, трус, прыгай.
01:19:52 - Из него получится трусливая лепешка.
01:20:02 Зачем он так со мной поступает?
01:20:04 - Эй, прости! Ты в порядке?
01:20:07 - Я останавливаю тебя от прыжка!
01:20:11 - Эдди, жди меня там!
01:20:14 Точно!
01:20:19 О, черт. Держись, Эдди!
01:20:22 Я уже иду!
01:20:26 - Хорошо.
01:20:28 Я бросаю, ты ловишь. Раз, два, три.
01:20:37 Держись. Я взял тебя. Давай.
01:20:42 Держишь? Хорошо.
01:20:47 О, мой Бог!
01:20:51 Этот трус упадет.
01:20:52 - Держишь?
01:20:55 Давай. Одной ногой за один раз.
01:21:00 - Хорошо.
01:21:02 Поклонись. Так будет лучше.
01:21:11 Господи Боже.
01:21:16 В следующий раз, когда захочешь
01:21:19 - Я не хотел покончить собой.
01:21:23 Я пришел сюда подумать.
01:21:26 Делай это в своей комнате!
01:21:31 Я всё испортил.
01:21:34 Я потерял ее.
01:21:37 Один парень пришел к раввину.
01:21:39 Он сказал ему, "Раввин,
01:21:42 Раввин сказал, "Я поговорю с ней".
01:21:44 Он вернулся и говорит, "Я разговаривал
01:21:49 Прими яд".
01:21:51 - Понимаешь? У тебя с Гвен все кончено.
01:21:56 - Я говорю о Кики.
01:21:58 Она единственная, с кем
01:22:03 Без обид. Ты классный парень
01:22:06 Но для прессы ты сможешь продать
01:22:09 - Не позволяй ей уйти.
01:22:12 Нет, это не так. Поверь
01:22:19 - Это Хэл!
01:22:21 Он прилетел с фильмом! Мы спасены!
01:22:24 - Мы по ту сторону спасения.
01:22:27 - Мне наплевать на этот фильм.
01:22:30 - Ты думаешь? На вершине?
01:22:35 Хэл! Это Хэл. Хэл!
01:22:44 - У него фильм. Иди, иди.
01:22:48 - Он неплохо выглядит.
01:22:55 Давайте начнем. Я Ли Филипс. Добро
01:23:00 Спасибо.
01:23:02 Я вышел на эту сцену не специально.
01:23:06 Я не мог устоять.
01:23:08 Пожалуйста, поприветствуйте ответственного
01:23:15 Спасибо большое.
01:23:17 Говорят, что хорошее приходит
01:23:22 Я ждал 20 лет, когда смогу начать
01:23:26 - Я думаю, что у Хэла есть дар и чутье--
01:23:31 Спасибо.
01:23:34 Меня зовут Хэл Вейдман. Здравствуйте.
01:23:40 Дамы и господа...
01:23:42 ...это самый честный фильм,
01:23:47 Я не ждал его. Оно пришло ко
01:23:52 Или как женщина, которая приходит
01:23:58 Я не могу говорить об этом
01:24:02 Спасибо, Хэл. Всем удачного просмотра!
01:24:24 Сара. Меня зовут Бен.
01:24:27 - Кто вы?
01:24:29 Что более важно - это ваша безопасность.
01:24:33 Это тяжело сказать, но мне придется.
01:24:36 - Я из будущего.
01:24:40 - Ты здорово выглядишь.
01:24:42 Пойдем со мной. Сейчас, Сара, пошли.
01:24:49 Любовь - это мост, построенный
01:24:52 Мы хотим, чтобы то, что существует
01:24:58 Меня зовут Хэл Вейдман.
01:25:00 Фильм, который вы будете смотреть
01:25:06 Детали тут не важны. Просто...
01:25:09 ...сценарий был дерьмовым.
01:25:12 - Я снимал камерой настоящую жизнь.
01:25:17 Я снимал своих актеров
01:25:21 Я снимал все подряд. Я
01:25:25 И результат этого - история...
01:25:29 ...намного правдоподобная тех,
01:25:37 Это настоящая жизнь.
01:25:39 Её соки.
01:25:41 Её вонь.
01:25:45 Её великолепие.
01:25:53 Много раз ты спрашивал
01:25:56 Заткнись!
01:26:02 Будет интересно.
01:26:04 Я не хочу давить на
01:26:08 - О, нет.
01:26:11 Я на середине съемок. Сейчас
01:26:16 Уходи. Пожалуйста. Не приходи
01:26:23 Смотри на него...
01:26:25 ...похож на сурка.
01:26:28 Ты идиот. Я говорил
01:27:17 Ты был молодцом.
01:27:25 Стоп.
01:27:29 -Хэл, можно попросить у тебя три минуты?
01:27:33 - Гвен, я могу с тобой поговорить?
01:27:39 - Что происходит?
01:27:42 - Его руки постоянно на твоей заднице.
01:27:46 - Ты похожа на проститутку!
01:27:49 - Не делай из меня дурака.
01:27:52 Я слежу за тобой каждую
01:27:55 - Перестань.
01:28:02 - Я думаю, Эдди знает.
01:28:06 Обо мне и Хекторе.
01:28:08 - Ты же говорила, что ничего нет.
01:28:17 Видишь этот прыщ?
01:28:20 - Что это, черт возьми?
01:28:24 Ты ублюдок!
01:28:28 - Я спала с ним.
01:28:33 - Ты влюблена?
01:28:35 Дело совсем не в любви.
01:28:42 Я говорю тебе, он просто супер.
01:28:44 Он красивый. Может
01:28:48 Хотелось бы, конечно, чтобы у него
01:28:54 Обожаю этот фильм.
01:28:56 Что ты имела в виду?
01:28:58 Он у него очень маленький. Как это.
01:29:05 - Может даже и как это.
01:29:13 Я сейчас закричу.
01:29:14 - Мне это кажется очень забавным.
01:29:20 Ты остановишь это немедленно. Я
01:29:23 - Потише, пожалуйста.
01:29:26 - Выключите фильм.
01:29:29 Думаю да. Ты обесчестил
01:29:33 Посмотри на экран. Разве
01:29:36 Это новое изобретение, новое рождение.
01:29:39 Это сама жизнь. Ты чувствуешь
01:29:43 Очень скоро, ты почувствуешь
01:29:47 - Спасибо, Хэл.
01:29:50 Режиссер этого фильма
01:29:55 Я в шоке. Возмутительно.
01:29:59 Можно мне сказать кое что?
01:30:01 То что было сказано о
01:30:06 Он у меня в полном порядке. Я
01:30:10 Я знал, что этот фильм не поймут.
01:30:13 Кубрика не понимали. Годард.
01:30:16 Я надеру тебе задницу! Ты понял меня?
01:30:18 - Кто ты такой?
01:30:21 - Я надзиратель твоей задницы!
01:30:24 Нет, не можешь. Кто ее отец?
01:30:26 - Хэл.
01:30:28 Хотя бы могу я защитить Хектора?
01:30:30 Его пенис намного больше губной помады.
01:30:34 - Ты спал с ней?
01:30:35 - Ты спал с ней?
01:30:38 Кроме того, что она сказала
01:30:43 Будет судебный процесс. Вмешательство
01:30:49 Да, да, да, я знаю.
01:30:51 Поздравляю. Это самая
01:30:54 - Я буду работать с тобой.
01:30:56 - Ты молодец.
01:30:58 Я хочу сделать заявление.
01:31:03 Я так рада, что вы все здесь,
01:31:07 ...которые поддерживали меня весь
01:31:13 ...что Эдди и я возвращаемся
01:31:21 Так что спасибо вам большое.
01:31:24 - Что это за дерьмо?
01:31:27 Это дерьмо. Дерьмо!
01:31:29 Сегодня утром Эдди
01:31:32 Мы позавтракали и поговорили,
01:31:36 Я хотел вернуться к Гвен, так как...
01:31:39 ...так как мы не были
01:31:43 - Как мило.
01:31:47 ...должен сказать, что я
01:31:52 Спасибо! Спасибо большое!
01:31:54 - Дорогой, мы говорили с тобой об этом.
01:31:56 - Нет говорили. Разве ты не любишь меня?
01:31:59 Я люблю эту светлую
01:32:03 - Он любит меня.
01:32:05 Но это не ты. Ты слишком хорошо
01:32:09 Я думал, что я с тобой
01:32:12 Раньше я бы хотел быть с тобой настоящей,
01:32:17 - Почему?
01:32:19 -Правда?
01:32:21 - Давай обсудим это сейчас.
01:32:24 Что я скажу тебе такого, что
01:32:28 ...300 международных
01:32:32 Я вот что тебе скажу.
01:32:43 Это что, шутка какая-то?
01:32:46 Кики, ты можешь сюда подойти?
01:32:54 - Почему она?
01:32:56 Это что, так невероятно,
01:33:00 - Не сейчас.
01:33:02 - Подожди меня!
01:33:05 - Да.
01:33:07 Послушай.
01:33:10 Ты моя сестра. Я люблю тебя.
01:33:12 Ты должна знать, что между мной
01:33:18 Я чувствую себя намного лучше,
01:33:22 Бывшего мужа. Я ничего у тебя не украла.
01:33:25 Это ты изменяла
01:33:33 Послушай, я устала от этих извинений.
01:33:37 Я устала перебирать грязное
01:33:42 ...что твоя жизнь - это моя жизнь.
01:33:45 Я просто... просто устала.
01:33:47 Значит ты волнуешься только о себе, так?
01:33:54 Что ж, думаю, ты уволена.
01:34:01 Дорогая.
01:34:06 Ты знаешь, что я всегда
01:34:10 Как мило--
01:34:11 Так что, не нужно волноваться
01:34:20 - Это было неправдоподобно.
01:34:22 Следующий? Что я могу сделать для тебя?
01:34:24 Я не должен это говорить
01:34:29 Весь последний год я искал ясность.
01:34:31 И после всего случившегося,
01:34:36 - Я хочу быть с тобой.
01:34:40 Тогда, когда подумал, что потерял тебя.
01:34:43 - Черт.
01:34:45 Это было... Это было великолепно.
01:34:50 Нет, нет, это сумасшествие.
01:34:54 Послушай меня.
01:34:58 Я благодарен тебе.
01:35:01 Во всем мире ты единственная,
01:35:10 - Эта фраза из твоего нового фильма--
01:35:16 - Что будем делать?
01:35:19 ...целуются.
01:35:33 Пропустите. Спасибо.
01:35:37 Полегче.
01:35:40 Я сижу на таблетках от душевной боли...
01:35:42 ...что позволяет мне говорить
01:35:46 Включите все ваши
01:35:49 ...у Эдди и у меня никогда
01:35:53 И?
01:35:54 И Хектор очень хорошо оснащен.
01:35:57 Даже слишком хорошо оснащен.
01:36:07 - Что ты делаешь?
01:36:09 - Давай я тебе помогу.
01:36:12 Это-- Нет, правда-- Перестань!
01:36:15 Никаких возражений. Позволь
01:36:21 Вот вы где.
01:36:24 Это было невероятно.
01:36:25 Это было как представление в театре.
01:36:28 Если бы вы ездили с этим
01:36:31 И твоя сестра - она невероятна.
01:36:34 Вся страна проголосовала, чтобы
01:36:40 Я ничего подобного не видел.
01:36:42 Как в фильме! Прессе это очень понравилось.
01:36:46 Но самые хорошие новости для
01:36:49 - Нет, мы сейчас уезжаем.
01:36:52 Мы не знаем.
01:36:53 Наконец-то что-то хорошее. Увидимся.
01:36:57 Там машина вас ждет,
01:37:00 Но вы мне нужны! У нас много
01:37:25 Позволь объяснить, почему я не позвонил!
01:37:28 (c) 17.11.2001 Перевод Николая Грызина