Kandidaten The Candidate
|
00:00:33 |
KANDYDAT |
00:02:15 |
Wszystko stało się doskonały. |
00:02:21 |
Amanda była tak szczęśliwa. |
00:02:27 |
Wtedy nagle on stawał się tam. |
00:02:30 |
zrobiłeś czemu jakąś matkę |
00:02:36 |
była krew zupełnie ponad. |
00:02:43 |
Dzięki. |
00:02:46 |
To jest co DAhas: |
00:02:48 |
Oni mogą umieścić jego w pokoju, tam |
00:02:54 |
To jest to. |
00:02:57 |
mogę pomóc tobie. |
00:03:00 |
Ale, jeśli wchodzisz tam i mówisz |
00:03:03 |
bez jego robiącego coś |
00:03:08 |
...dostaniesz dziesięć lat. |
00:03:15 |
Gdzie byłaby Amanda |
00:03:28 |
Cześć, Jan. |
00:03:38 |
Kathrine? |
00:03:41 |
Ty teraz jesteś wolny. |
00:04:19 |
Nie! Nie! |
00:04:25 |
Co idzie dalej? |
00:04:28 |
wyjmij mnie! |
00:04:31 |
dostajesz mi ofhere poza! |
00:04:37 |
Jezus! |
00:04:41 |
co do diabła to? |
00:04:46 |
przegrałem. |
00:04:52 |
dałem jemu moją najlepszą obronę. |
00:04:55 |
Ale on został skazany. |
00:05:00 |
będziemy świętowali niepowodzenie? |
00:05:07 |
16 lat dla zabójstwa. |
00:05:10 |
To nie jest coś dla czego mieliśmy nadzieję. |
00:05:12 |
Teraz będziemy studiowali wyrok i |
00:05:51 |
Jonas? |
00:05:55 |
Cześć. |
00:05:58 |
ty jesteś w porządku? |
00:06:00 |
Jak to poszło? |
00:06:02 |
oczywiście zrobiłeś. |
00:06:06 |
Co robisz tutaj? |
00:06:09 |
pomyślałem, że moglibyśmy znaleźć |
00:06:13 |
I jacy kochankowie robią. |
00:06:16 |
Powiedz? |
00:06:18 |
kochałbym. |
00:06:21 |
oczywiście możesz. |
00:06:25 |
Co jest ważniejsze niż mnie? |
00:06:30 |
Ale mam... To jest... |
00:06:35 |
Co? |
00:06:43 |
Co nowy praca? |
00:06:46 |
potrzebuję teraz pójść. Powiem tobie wszystkiemu około |
00:07:46 |
Jonas Bechmann... Marcin Schiller? |
00:08:41 |
Jonas? |
00:08:44 |
Marcin. |
00:08:52 |
Nicea widząca ciebie. |
00:08:55 |
Kawa? |
00:08:59 |
gratulacje z okazji wyroku. |
00:09:02 |
twój szef zna, że ty jesteś tutaj? |
00:09:06 |
widzę. |
00:09:10 |
Jak Camilla robi? Nadal mieląc |
00:09:16 |
Tak. |
00:09:21 |
Ty Jesteś zajętym człowiekiem, |
00:09:24 |
Jako wiesz, miejsce twojego ojca |
00:09:29 |
My nie byliśmy w stanie się |
00:09:33 |
deska była gotówką |
00:09:36 |
I nagle |
00:09:41 |
możesz być najbardziej utalentowanym |
00:09:47 |
I twoje imię jest już na drzwiach. |
00:09:58 |
Jak dostajemy się o tym? |
00:10:09 |
Powiedz, Jonas... |
00:10:15 |
zawsze zechciałem pracować tutaj. |
00:10:20 |
dałem tobie dużo myśli. |
00:10:24 |
masz twardy czas. |
00:10:27 |
jestem w porządku. |
00:10:30 |
rozmawiałeś z kimś? |
00:10:33 |
O czym? |
00:10:35 |
wypadek Twojego taty? |
00:10:45 |
On mógłby wygrać przypadek, |
00:10:48 |
Co znaczysz? |
00:10:51 |
Wtedy nic nie zdarzyłoby się. |
00:10:54 |
Co sugerujesz? |
00:10:57 |
to nie ma znaczenia coś co myślę. |
00:10:59 |
To robi do mnie. |
00:11:09 |
My zarówno znaj, że Kiehlert był do |
00:11:14 |
reprezentowałeś jego |
00:11:17 |
myślę, że jego partnerzy zgubiliby bardzo, |
00:11:22 |
Oni oczekiwali uniewinnienie i |
00:11:27 |
myślę, że jego samochód został pchnięty poza drogą |
00:11:31 |
kto pracował dla Kiehlert. |
00:11:35 |
Ale oni teraz są minięci, |
00:11:39 |
więc to naprawdę nie ma znaczenia |
00:11:53 |
Camilla mówi mi, że pozostajesz całą noc. |
00:12:03 |
lewe przednie drzwi Mojego Taty |
00:12:08 |
Jonas... |
00:12:11 |
Ale tylko odzyskałem drzwi |
00:12:14 |
i on mówi, że znaki były najwięcej |
00:12:18 |
w minimum 60 km / h. Powiedziałem |
00:12:37 |
Jak dostajemy się o tym? |
00:12:41 |
Mała szopa i deska |
00:12:46 |
I nie mają żadnych wątpliwości |
00:12:51 |
Ale nie mogę zaoferować tobie praca. |
00:12:54 |
Nasi klienci są |
00:12:57 |
Zawierając ten Claes Kiehlert. |
00:13:00 |
I nie myślę |
00:13:07 |
Ale jestem piękny... |
00:13:10 |
Jako yourpartner byłbym niełatwy |
00:13:14 |
Jako twój ojciec chrzestny... |
00:13:17 |
Jako twój ojciec chrzestny myślę |
00:14:44 |
Cześć. |
00:14:50 |
Cześć. |
00:15:10 |
Przepraszam, ale muszę sprawdzić to. |
00:15:31 |
Marcin odwiedził. Czy ty jesteś w porządku? |
00:15:44 |
Jak mógłbyś mieć zastosowanie |
00:15:47 |
moglibyśmy wziąć to później? |
00:15:54 |
nie wiem... |
00:15:58 |
Jaki jest mój problem? |
00:16:02 |
pójdę biegnąc. |
00:16:07 |
Tak, zrób bieg dla tego. |
00:16:14 |
rozumiesz jakąś rzecz? |
00:16:19 |
rozumiem |
00:16:25 |
rozumiem, że pozostajesz pół noc |
00:16:28 |
rozumiem, że nigdy nie widzimy siebie, |
00:16:32 |
Tak, haruję, by zrobić to... |
00:16:39 |
Co? |
00:16:42 |
To ma pod żadnym względem zrobić z praca, |
00:16:46 |
Co powiedziałeś Marcinowi? |
00:16:49 |
Jakie jest to ty pomyśl |
00:17:06 |
Hej, co się dzieje? |
00:17:08 |
idziesz? |
00:17:19 |
Hej, Jonas! Łatwy teraz. Nie chcesz |
00:17:23 |
Nie dzisiaj. |
00:17:26 |
potrzebujesz przepić to. |
00:17:33 |
Posłuchaj... |
00:17:37 |
Kiedy bierzesz ślub, robią to właściwie. |
00:17:41 |
Nie wszystka ta miasto - sala defekacja, wiesz. |
00:17:47 |
I coś co nie możesz znać jest |
00:17:50 |
odkąd proponowałeś i to jest |
00:17:54 |
Jeśli byłbym tobą podnosiłbym w górę w górę moje piłki. |
00:17:59 |
Bądź szczęśliwy, że ona nadal czeka. |
00:18:02 |
zamknął się... Spójrz! |
00:18:06 |
Przyjdź tutaj... |
00:18:12 |
Oni przychodzą. |
00:18:15 |
Och, tak, oni przychodzą. |
00:18:17 |
Dostań sake formy uścisku, człowieka! |
00:18:21 |
Nie dzisiaj wieczorem. Potrzebujesz golenie, ty jesteś |
00:18:26 |
Cześć. |
00:18:28 |
Siądź. |
00:18:32 |
chcę potańczyć? |
00:18:35 |
kochałbym. |
00:18:51 |
Cześć. |
00:18:53 |
Cześć. |
00:18:56 |
jestem Louise. |
00:18:59 |
mam dziewczynę. |
00:19:06 |
jestem Louise. |
00:19:12 |
jestem Jonas. |
00:19:16 |
Cześć, Louise. |
00:19:20 |
mogę kupić tobie napój, Jonas? |
00:21:02 |
Louise? |
00:21:05 |
muszę dostać pójście... |
00:21:12 |
Louise? |
00:21:44 |
Louise? |
00:21:49 |
Gospodarowanie! |
00:23:48 |
Marius, przyjdź tutaj! |
00:24:19 |
Kopenhaga Utrzymują porządek. |
00:24:21 |
Cześć, zechciałbym zgłosić się... |
00:24:24 |
Tak? |
00:24:31 |
Cześć? |
00:24:35 |
Cześć? |
00:24:43 |
Cześć, Jonas Bechmann. Polubiłbym |
00:24:47 |
kto wziął mi do Hornbaek ubiegłą noc. |
00:24:51 |
On nigdy nie włączył metra opłaty. |
00:24:55 |
jestem Jonas Bechmann. |
00:25:00 |
Imperialne Kino. |
00:25:06 |
O 9.15 p.m. |
00:25:08 |
Cześć, zechciałbym zablokować mój rachunek. |
00:25:12 |
zablokować to, tak. |
00:25:14 |
możesz zobaczyć, jeśli coś ma |
00:25:21 |
Cześć. |
00:25:23 |
mógłbym naprawdę zrobić z colą... |
00:25:27 |
dwa z nas poszłyśmy do filmów |
00:25:32 |
zechciałeś bawić się, ale miałem |
00:25:37 |
wziąłem taksówkę Hornbaek. |
00:25:40 |
zobaczyłeś mnie wchodzącego do taksówki |
00:25:48 |
Nie! |
00:25:50 |
nie zrobiłeś, nieprawdaż? |
00:25:58 |
Ona zawołała ubiegłą noc. |
00:26:01 |
Camilla. |
00:26:06 |
Co powiedziałeś jej? |
00:26:08 |
powiedziałem, że nie wiedziałem, gdzie |
00:26:13 |
nie chcę czegoś znać! |
00:26:16 |
Jeśli nie mówisz niczego, |
00:26:24 |
Co zrobiłeś ubiegłej nocy? |
00:26:26 |
zobaczyłem film. |
00:26:28 |
Co zobaczyłeś? |
00:26:31 |
O czym? |
00:26:33 |
To jest ważne! |
00:26:38 |
To jest w porządku. |
00:26:42 |
Teraz, dostań się zgubiony. |
00:27:15 |
Cześć. |
00:27:19 |
Gdzie byłeś ty? |
00:27:22 |
spałem w letnim domu. |
00:27:28 |
zobaczyłem film z Michaelem ubiegła noc. |
00:27:32 |
zobaczyłeś film? |
00:27:36 |
Camilla? |
00:27:49 |
jest paczka dla ciebie. |
00:29:49 |
Jonas? |
00:30:51 |
Cześć. Nie możesz zaparkować tutaj. |
00:30:54 |
Co? |
00:30:58 |
I nie zapominaj pasa siedzenia. |
00:31:15 |
Cześć, |
00:31:18 |
Pięć milion? |
00:31:22 |
Jest, że problem? |
00:31:25 |
muszę spytać ciebie |
00:31:28 |
znaleźliśmy dom w Amalfi, |
00:31:34 |
To jest, dlaczego robimy to jak to. |
00:31:39 |
znasz, że to są wszystkie twoje majątki? |
00:32:17 |
Cześć? |
00:33:05 |
Co teraz zdarzy się? |
00:33:19 |
Jaki teraz? |
00:33:22 |
Jaki teraz!? |
00:34:00 |
Gdzie to jest? |
00:34:02 |
Co? |
00:34:10 |
tylko dałem to... |
00:34:14 |
tylko dałem to do twojego... |
00:34:17 |
Kto? |
00:34:20 |
Posłuchaj, tylko zapłaciłem jego. |
00:34:25 |
Zatrzymaj się! |
00:34:41 |
Twoja dziewczyna teraz ma DVD. |
00:34:46 |
Wróć jutro. |
00:34:49 |
Ale nie mogę... |
00:34:51 |
Albo DVD będzie wysłany do policyjnych. |
00:34:54 |
Posłuchaj... Hej! |
00:35:05 |
To jest zły pomysł. Naprawdę... |
00:35:08 |
nie możesz wejść tam! |
00:35:11 |
oddzwonię do ciebie. |
00:35:15 |
To jest w porządku. |
00:35:19 |
Co zdarzyło się? |
00:35:22 |
oczywiście. Jak dużo? |
00:35:32 |
To są dużo pieniądze, |
00:35:37 |
Co idzie dalej? |
00:35:41 |
znaleźliśmy dom w Amalfi. |
00:35:45 |
sprzedawca teraz chce pieniądze, |
00:35:54 |
powiem tobie co, że mogę zrobić... |
00:35:58 |
zrobię jakieś rozmowy telefoniczne i będziesz |
00:36:03 |
mogę obiecać tobie to. |
00:36:08 |
I... teraz potrzebujemy pieniądze. |
00:36:15 |
zrozumiem to... |
00:36:21 |
Jonas? |
00:36:25 |
jestem piękny. |
00:36:29 |
Zapamiętaj |
00:36:33 |
Cheerup, chłopiec. |
00:37:53 |
Camilla? |
00:38:05 |
Camilla? |
00:38:08 |
Camilla! |
00:42:47 |
Jonas? |
00:42:50 |
te, które zabiły Tatę. |
00:42:57 |
Oni próbują oprawić w ramy mnie |
00:43:01 |
Oni nakręcili film, |
00:43:03 |
Cześć, Jonas. |
00:43:06 |
Dobry, by widzieć ciebie. |
00:43:09 |
ty jesteś w porządku? I Camilla? |
00:43:12 |
Przyjdź i miej jakąś kawę. |
00:43:20 |
Jaka był twoja umowa z Kiehlert? |
00:43:23 |
Mój ojciec zgubił przypadek, |
00:43:27 |
Dlaczego nie był to wystarczająco? |
00:43:33 |
Jakieś rzeczy, które nie chcesz znać. |
00:43:45 |
Kiehlert został naliczony |
00:43:49 |
murderweapon był strzykawką, |
00:43:55 |
Ale bez strzykawki, |
00:44:00 |
Trzy dni przed przekonaniem, |
00:44:06 |
Kiehlert stawał wobec uniewinnienia. |
00:44:08 |
Ale wtedy strzykawka wróciła, |
00:44:18 |
coś znaleźliśmy, |
00:44:25 |
Transakcje. |
00:44:30 |
Normalnie twój tata wziął notatki |
00:44:35 |
Ale nie było niczego |
00:44:41 |
myślę, że twój tata spłacił policjanta |
00:44:51 |
Ale wtedy on miał drugi myśli |
00:44:58 |
Twój ojciec był dobrym człowiekiem, Jonas. |
00:45:02 |
Jak dużo? Jak dużo |
00:45:06 |
Pięć milion. |
00:45:26 |
Jonas Bechmann |
00:45:29 |
mam spotkanie |
00:45:32 |
Jak się nazywa twój klient? |
00:45:58 |
Co chcesz od mnie |
00:46:02 |
Jakie jest to, że chcesz? |
00:46:09 |
dla Kogo pracujesz? |
00:46:15 |
teraz mówisz mi coś! |
00:46:27 |
była umowa, by dostać mi acquitted. |
00:46:33 |
Wtedy twój ojciec umarł. |
00:46:40 |
Co chcesz znać? |
00:46:49 |
Ludzie są jak zwierzęta. |
00:46:52 |
Kiedy oni są grożeni, |
00:46:56 |
Eitherthey prowadzi fortheirlives, |
00:47:01 |
założyłem się, że ty jesteś biegaczem, Bechmann. |
00:47:07 |
Tak biegnij. |
00:50:04 |
Tak? |
00:51:37 |
teraz nie przejmij się, kumpel. |
00:51:43 |
Nie! |
00:52:11 |
wypuścił mnie. Chcę rozmawiać z prawnikiem. |
00:52:16 |
Tylko nie przejmij się, w porządku? |
00:52:34 |
nazywam Jonas Bechmann. |
00:52:37 |
nie przeczytałeś moich praw. Weź |
00:52:43 |
dostaniesz prawnika, nie zmartwią się. |
00:54:43 |
zawołałeś Camillę. Odejdź |
00:55:43 |
ogólnie biorąc mamy trzy scenariusze: |
00:55:47 |
jeden o współwłasność, |
00:55:51 |
Dobry. |
00:56:18 |
Pozostań, gdzie jesteś ty! |
00:56:23 |
Camilla. |
00:56:28 |
To nie jestem mnie na DVD. tym |
00:56:39 |
Kto ona jest? |
00:56:43 |
Ona nie jest nikim. |
00:56:47 |
Ona nie zrobiła. |
00:56:52 |
zabiłeś ją? |
00:57:01 |
Wtedy pójdź do policyjnych. |
00:57:06 |
Znajduje, kto, Jonas? |
00:57:09 |
Teraz oni są po mnie. |
00:57:13 |
Oni oglądają nas. |
00:57:15 |
nie idź do domu! |
00:57:17 |
Pójdź do letniego domu. |
00:57:23 |
Spójrz... |
00:57:27 |
Camilla? |
00:58:03 |
Jakie był jej imię? Dziewczyna |
00:58:07 |
Kto? |
00:58:09 |
Odpręż się! |
00:58:12 |
Michael, muszę rozmawiać z nią. |
00:58:21 |
Hej, spoglądasz straszny, człowiek! |
00:58:23 |
Co idzie dalej? |
00:58:27 |
Hername jest ważny! |
00:58:30 |
ona powiedziała |
00:58:33 |
W sklepie ubrania. |
00:58:39 |
Przyjdź... |
00:58:41 |
nie chcę zobaczyć ją znów... |
00:58:45 |
uświadamiasz sobie |
00:59:07 |
Cześć. |
00:59:11 |
co się dzieje? |
00:59:15 |
W porządku... |
00:59:19 |
Dobrze... To nie jest nie bardzo dogodny. |
00:59:28 |
Dobrze, to nie było naprawdę miłe. |
00:59:31 |
Co chcesz? |
00:59:34 |
szukamy twojego przyjaciela. |
00:59:37 |
nie znam, gdzie jest ona. |
00:59:40 |
Nie. |
00:59:43 |
nie masz jej numeru? |
00:59:48 |
W porządku. |
00:59:51 |
Do widzenia. |
01:00:06 |
Ona leży. |
01:00:11 |
Postąp. |
01:00:14 |
jest Pozwolony ruch do domu. |
01:00:27 |
Żaden, nie chcę. |
01:00:29 |
ty nie byłeś przykro, jeśli ty |
01:00:35 |
Gdzie jest ona? |
01:00:38 |
Mamusia? |
01:00:45 |
Powiedz mi, gdzie jest ona. |
01:00:48 |
Ona sprostała mi w barze |
01:00:53 |
Co ona robi? |
01:00:58 |
Ona jest eskortującą dziewczyną. |
01:01:07 |
Eskorta Elity. |
01:01:11 |
Mamusia? |
01:01:20 |
Postąp, Freya. Pójdźmy. |
01:02:00 |
dobry wieczór i powitanie. |
01:02:14 |
Dzięki. |
01:02:22 |
Proszę... |
01:02:29 |
Pozostań położyć! |
01:02:34 |
Mój chłopak jest w szatni. |
01:02:38 |
przyszedłeś spotkać klienta, |
01:02:46 |
Co chcesz? |
01:02:50 |
Powitaj. Polubiłbyś |
01:02:53 |
Tak, proszę. |
01:02:57 |
przepraszam. Pokój pań? |
01:03:16 |
Powiedz mi co zdarzyło się! |
01:03:30 |
jest Pozwolony ruch i siadają. |
01:03:49 |
nabjać kołkiem mój napój, nieprawdaż? |
01:03:52 |
nie Zrobił ciebie!? |
01:04:01 |
Tak, z lekiem gwałtu. |
01:04:11 |
zostałem powiedziany, by dostać ciebie do pokoju, |
01:04:17 |
Tutaj idziesz. |
01:04:21 |
dobrze się baw. |
01:04:26 |
Oni zdjęli twoje ubranie... |
01:04:41 |
I wtedy oni zastrzelili film. |
01:04:44 |
Kto "oni" są? |
01:04:46 |
Oni zarezerwowali mnie przez agencję. |
01:04:50 |
byłem spotkać ich na zewnątrz hotel |
01:04:53 |
Teraz mam adres, gdzie |
01:04:57 |
Kiedy co? |
01:05:03 |
Kiedy to jest nad. |
01:05:08 |
Kiedy to będzie nad? |
01:05:13 |
Wstań! |
01:05:19 |
nie możesz wyobrazić sobie co oni zrobią. |
01:05:23 |
nie idziemy do policyjnych. |
01:05:34 |
Jaki jest adres? |
01:05:37 |
adres! |
01:05:42 |
Dlaczego tylko nie zapłaciłeś ich? |
01:05:45 |
Oni zabiją ją. Ona coś czemu powiedziałeś zrobiła |
01:05:52 |
o Czym mówisz? |
01:06:26 |
Camilla! |
01:07:30 |
Camilla! |
01:07:39 |
Upuść to! |
01:07:46 |
pieniądze. |
01:07:52 |
W samochodzie. |
01:08:06 |
klucz jest w zapłonie. |
01:08:46 |
Camilla? |
01:08:56 |
Kopnij! |
01:09:01 |
Pozwolił jej ruch. |
01:09:11 |
nie Rób. |
01:09:15 |
nie wpuść ją z tym. |
01:09:27 |
Proszę nie rób... |
01:09:55 |
Nie! |
01:10:05 |
Nie! |
01:10:50 |
POLICE |
01:11:03 |
POLICE |
01:11:41 |
Camilla... |
01:11:44 |
Ona powiedziała, że mógłbyś być tutaj. |
01:11:51 |
Te były te |
01:12:24 |
mogę pomóc, że wychodzisz tego bałaganu. |
01:12:28 |
Ale musisz pozwolić mi posłużyć się to. |
01:13:17 |
Tak... |
01:13:26 |
dwaj policjanci... Jeden rok temu |
01:13:45 |
Oni zrobili to. |
01:13:50 |
Oni dali strzykawkę mojemu Tacie |
01:13:56 |
I wtedy to pojawiło się w sądzie. |
01:14:03 |
Jeśli mój Tata powiedział o nich, |
01:14:20 |
Pójdź do domu i dostań jakiś sen, Jonas. |
01:14:58 |
Marcin powiedział mi wszystko. |
01:15:07 |
Oni zastrzelili siebie. |
01:15:13 |
Tak. |
01:15:27 |
Nie. |
01:15:33 |
zrobiłem to. |
01:15:36 |
pomyślałem... |
01:15:41 |
zastrzeliłem obie z ich. |
01:15:44 |
zrobiłem to. |
01:16:09 |
Co teraz robimy? |
01:16:11 |
idę do domu i wołam Marcina. |
01:18:49 |
pomóż mi, dla sake Boga! |
01:21:45 |
znalazłem ich, Marcina. |
01:21:53 |
To zupełnie zostało zrobione foryou, Jonas. |
01:21:59 |
Inaczej nie zrobiłbyś nigdy |
01:22:03 |
tylko zechciałem pomóc tobie dalej. |
01:22:15 |
dzwonienie Twojego telefonu. |
01:22:27 |
Kto to było? |
01:22:36 |
Kiedy ostatnio dostałeś jakiś sen? |
01:22:40 |
Ayear temu. |
01:22:42 |
To dzwoni znów. |
01:22:52 |
znalazłem to. Spakowałeś to daleko |
01:22:56 |
Masz jego telefon, |
01:23:00 |
powiedziałeś to się. |
01:23:03 |
Mój Tata zarejestrował |
01:23:07 |
Peterspeaking. |
01:23:10 |
- znalazłem strzykawkę, Marcina. |
01:23:14 |
strzykawka, która zniknęła |
01:23:18 |
Ta strzykawka, Marcin. |
01:23:20 |
To jest zły związek. |
01:23:25 |
Jak to skończyło się w twoim biurze? |
01:23:29 |
zrobię pewny DAgets ten z powrotem. |
01:23:33 |
I następnie donoszę, że to jest wszystko |
01:23:36 |
rozumiesz |
01:23:44 |
nie mógłbym znaleźć parkingu. |
01:23:50 |
Cześć, Marcin. |
01:24:02 |
Co chcesz od mnie? |
01:24:05 |
prawda. |
01:24:10 |
On będzie brał wszystko |
01:24:15 |
ludzie Kiehlert mieliby |
01:24:21 |
Więc to ty. |
01:24:25 |
Ty byłeś kierowcą tego samochodu! |
01:24:30 |
zmusiłeś jego poza drogą. |
01:24:41 |
I zostawiłeś Louise w tym pokoju hotelu. |
01:24:45 |
wysprzątałeś miejsce. |
01:24:50 |
zapisałeś alibi. Leżałeś |
01:24:55 |
zamiast pójścia do policyjni. |
01:25:00 |
Aż w końcu zastrzeliłeś dwóch ludzi, ponieważ |
01:25:05 |
dwa z nas jesteśmy te sam. |
01:25:07 |
To było wszystko kłamstwo. |
01:25:17 |
Tak... |
01:25:21 |
nie miałem żadnego wyboru. |
01:25:35 |
Jaki był pomysł? |
01:25:42 |
musiałem pomyśleć o czymś. |
01:25:45 |
Jeśli tylko ty poszedłeś do domu |
01:25:49 |
Wtedy ludzie w domu łodzi |
01:25:55 |
I ty byłbyś w porządku. |
01:25:58 |
byłbym w porządku? |
01:26:08 |
Co chcesz? |
01:26:11 |
Jeśli zechciałeś zastrzelić mnie, |
01:26:15 |
Jeśli zechciałeś donieść mnie, |
01:26:22 |
Tak co chcesz, Jonas? |
01:26:28 |
chcesz wygrać |
01:26:39 |
Twój nowy klucz biura. |
01:26:51 |
Ty Jesteś obłąkany. |
01:26:55 |
będziesz partnera. |
01:26:57 |
dostajesz najbardziej prestiżową obronę |
01:27:03 |
Przypadki, związki, możliwości ty |
01:27:09 |
Twój pięciu milion będzie |
01:27:14 |
Albo mógłbyś donieść mnie, |
01:27:18 |
zaprzeczę wszystko. Telefoniczna rozmowa |
01:27:22 |
korupcji |
01:27:26 |
nie masz niczego. |
01:27:33 |
możesz wziąć to albo zostawić to. |
01:27:36 |
Nic nie przyniesie twojego fatherback. |
01:28:57 |
Siądź. |
01:29:03 |
Jorgen... |
01:29:07 |
zostałem zmartwiony o tobie, kiedy |
01:29:12 |
że to było wszystko około |
01:29:19 |
możesz powiedzieć to. |
01:29:22 |
w imieniu deski jestem spodoba się |
01:29:30 |
kontrakt jest na biurku. |
01:30:01 |
a propos, jest jeden więcej rzeczy... |
01:30:04 |
Marcin, |
01:30:09 |
Co chcesz od mnie? |
01:30:13 |
prawda. |
01:30:16 |
On będzie brał wszystko |
01:30:21 |
ludzie Kiehlert mieliby |
01:30:26 |
Więc to ty. |
01:30:31 |
zmusiłeś jego poza drogą. |
01:30:35 |
Tak... |
01:30:40 |
nie miałem żadnego wyboru. |
01:30:52 |
możesz zostawić yourkeys |
01:30:56 |
Jorgen... |
01:30:58 |
zasugeruję, że używasz tego |
01:32:37 |
Napisy pod filmem: Allan Hilton Andersen |