Karate Kid The
|
00:00:37 |
01/09/2001 |
00:00:40 |
11/12/2002 |
00:00:48 |
24/11/2003 |
00:00:59 |
08/07/2006 |
00:01:02 |
13/11/2007 |
00:01:11 |
-Dre, você está pronto? |
00:01:16 |
Dre, estou tão animada! |
00:01:19 |
É como se fossemos |
00:01:22 |
embarcando em uma viagem para |
00:01:25 |
em uma nova terra mágica. |
00:01:27 |
Pode dizer isso. |
00:01:35 |
Tudo bem, tudo certo, vamos. |
00:01:42 |
E não se esqueça |
00:01:44 |
Tudo bem. |
00:01:46 |
MUDAMOS PARA A CHINA |
00:01:48 |
Eu sei, eu sei. |
00:01:51 |
Hoje eu fui à cabeleireira. |
00:01:56 |
Certo. |
00:02:03 |
-Nos vemos, tio Charlle. |
00:02:09 |
Tchau, pessoal, |
00:02:16 |
-Não, cara, é seu. |
00:02:24 |
Obrigado, cara. |
00:02:29 |
Tudo bem, Dre, temos que ir. |
00:02:32 |
Ligaremos assim que chegarmos! |
00:03:31 |
Senhoras e senhores, |
00:03:34 |
-Colocou? |
00:03:37 |
Dre, olhe, |
00:03:41 |
"Ni hao ma?" |
00:03:45 |
"Ni jiao shenme mingzi?" |
00:03:48 |
-Lembra do significado? |
00:03:52 |
Dre, você está me matando. |
00:03:54 |
Mãe, olhe. |
00:03:57 |
As casas são antigas, |
00:04:01 |
Olha, esse cara tem no mínimo |
00:04:06 |
Dre, por favor, |
00:04:08 |
"Ni jiao shenme mingzi?" |
00:04:14 |
Você precisa praticar. |
00:04:16 |
-Não, mãe. |
00:04:20 |
Pergunte pra ele, |
00:04:22 |
-Pergunte: |
00:04:24 |
Qual é o seu nome |
00:04:26 |
Faça isso agora! |
00:04:41 |
Cara, sou de Detroit. |
00:04:50 |
Que tal? |
00:04:51 |
SFSubs e DarkSide apresentam: |
00:04:55 |
Tradução: Virtualnet, lilicca, |
00:04:57 |
Resync PROPER BDRip |
00:05:01 |
Pegue toda a sua |
00:05:04 |
O tempo de voo será de 13h30. |
00:05:08 |
Todas as pequenas |
00:05:12 |
Pegue todos os seus |
00:05:18 |
Melhor colocá-los em oferta |
00:05:24 |
Diga o que você precisa dizer |
00:05:30 |
Diga o que você precisa dizer |
00:05:35 |
Diga o que você precisa dizer |
00:05:38 |
Diga o que você precisa dizer |
00:05:47 |
Caminhando como um |
00:05:53 |
Lutando contra as sombras |
00:05:58 |
É melhor falar demais... |
00:06:02 |
Disse que iria |
00:06:05 |
O que é isso? |
00:06:07 |
Sr. Parcker! |
00:06:09 |
PACKER |
00:06:11 |
Oi. É "Parker". |
00:06:13 |
Desculpe, Sra. Parker. |
00:06:17 |
Diga o que você precisa dizer |
00:06:23 |
Diga o que você precisa dizer |
00:06:28 |
Diga o que você precisa dizer |
00:06:34 |
-Tá legal? |
00:06:36 |
Este é o cartão |
00:06:40 |
Olhe! A Vila Olímpica! |
00:06:45 |
Sim, não há nada de novo na China. |
00:06:51 |
Não tenha medo de desistir |
00:06:57 |
Seria melhor você |
00:07:00 |
É melhor falar demais |
00:07:03 |
do que nunca dizer |
00:07:10 |
Olha pra isso, Dre. |
00:07:13 |
Sempre falou que |
00:07:15 |
Mas acho que estão |
00:07:18 |
Eu tenho um bom |
00:07:26 |
Oh, sim. Você deve ser o novo cara |
00:07:30 |
E aí? Eu sou Dre. |
00:07:32 |
-Deixe-me ajudá-lo. |
00:07:35 |
Então como vocês mudaram |
00:07:38 |
Minha mãe foi transferida. |
00:07:40 |
Passaporte, por favor. |
00:07:41 |
-Trabalha na fábrica de carros. |
00:07:44 |
Você poderia explicar |
00:07:48 |
Na América não temos isso. |
00:07:55 |
Sabe um pouco de chinês? |
00:07:57 |
Não. |
00:07:58 |
Aqui é a China. |
00:08:04 |
Esse é o nosso parque. |
00:08:08 |
Olhe para você, |
00:08:11 |
-Oi, sou a mãe do Dre. |
00:08:13 |
Igualmente, |
00:08:15 |
-Sou Harry. |
00:08:19 |
Então, |
00:08:21 |
-Talvez. |
00:08:32 |
Certo. Este é um contrato |
00:08:36 |
Então, a proprietária |
00:08:40 |
Mas se algo der errado, |
00:08:43 |
-O inglês dele é muito bom. |
00:08:45 |
Tudo bem, então, |
00:08:48 |
-Então, vejo você amanhã, tá? |
00:08:51 |
Oh, espere, espere! |
00:08:53 |
Você disse algo sobre... |
00:09:07 |
Isso é perfeito, Dre. |
00:09:10 |
Tudo o que precisamos |
00:09:12 |
Quer saber? Podemos almoçar todos |
00:09:16 |
Negativo. |
00:09:23 |
Dre, |
00:09:27 |
Dre. Pegue sua jaqueta! |
00:09:30 |
Mãe, estou cansado, tá? |
00:09:38 |
"De avião. " |
00:09:43 |
Se diz jet lag. |
00:09:46 |
Eu sei querido, |
00:09:51 |
Mas não podemos dormir. |
00:09:53 |
Depois teremos que acordar |
00:10:06 |
Dre! Por favor, vá chamar |
00:10:10 |
Preciso tomar banho |
00:10:12 |
Sim! |
00:10:15 |
Desculpe-me? |
00:10:17 |
Estou procurando |
00:10:20 |
O Sr. Han? |
00:10:25 |
Obrigado. |
00:10:37 |
Sr. Han? |
00:10:45 |
Oi. |
00:10:50 |
Acabamos de nos mudar para o 305. |
00:10:53 |
Água quente não está funcionando. |
00:11:00 |
Não tem água quente. |
00:11:11 |
Procuro o Sr. Han. |
00:11:20 |
Sr. Han? |
00:11:26 |
Sr. Han? |
00:11:29 |
Eu e minha mãe acabamos |
00:11:33 |
A água quente |
00:11:38 |
Sr. Han? |
00:11:44 |
Tudo bem, posso |
00:11:49 |
Ou pode me ensinar como fazer, |
00:12:23 |
Isto é nojento. |
00:12:26 |
Vou vomitar. |
00:12:28 |
No 305, a água quente |
00:12:32 |
Acho que está ocupado. |
00:13:13 |
-Sabia que conseguiria! Bem-vindo. |
00:13:17 |
-Sabe jogar, certo? |
00:13:19 |
Venha. |
00:13:24 |
-Nós três contra eles quatro. |
00:13:36 |
Muito bem. Bom trabalho. |
00:13:38 |
Passe! |
00:13:47 |
Substituir! |
00:13:48 |
Minha mão de arremesso |
00:13:52 |
Eu vou apenas... |
00:14:10 |
Quer isso? |
00:14:12 |
Quer que eu jogue? |
00:14:14 |
Sabe que não me importo |
00:14:20 |
No meu país eles me chamam |
00:14:23 |
Vou pegar leve com você. |
00:14:54 |
Deixa disso, cara. |
00:15:06 |
Ele é muito bom, |
00:15:10 |
Sim. |
00:15:14 |
-Cara, vai falar com ela ou não? |
00:15:18 |
Com ela, |
00:15:20 |
Não estava encarando-a, cara. |
00:15:22 |
Sim, você estava. |
00:15:26 |
Vá falar com ela. |
00:15:28 |
-Eu não tenho medo de nada. |
00:15:35 |
Numa boa, |
00:15:44 |
Oi! |
00:15:47 |
E aí? |
00:15:51 |
Esqueci, não fala inglês. |
00:16:02 |
Que língua é essa? |
00:16:05 |
Você fala inglês? |
00:16:07 |
Eu também. |
00:16:09 |
Então... o que está ouvindo? |
00:16:12 |
Bach. |
00:16:14 |
Bach. Eu sempre ouço eles. |
00:16:17 |
Já ouviu isso? |
00:16:25 |
Você gosta disso? Espere. |
00:16:40 |
Espere. Vou mover pra cá. |
00:16:45 |
Vou pra baixo. Espere. |
00:16:48 |
Posso tocar o seu cabelo? |
00:16:52 |
Quer tocar o meu cabelo? |
00:16:57 |
Claro. |
00:17:11 |
Você deveria estar praticando. |
00:17:13 |
Estou praticando. |
00:17:15 |
O que está fazendo |
00:17:17 |
Qual é o seu problema? |
00:17:18 |
Deixe aí! |
00:17:26 |
Vamos lá, cara. |
00:17:32 |
Eu disse pra deixar! |
00:18:04 |
Vá pegá-lo! |
00:18:06 |
Vai, vai, vai, vai...! |
00:18:13 |
Sim! |
00:18:52 |
Ainda quer lutar? |
00:19:25 |
-Você está bem? Deixe-me ajudar. |
00:19:31 |
-Dre. |
00:20:29 |
Dre, você está pronto? |
00:20:33 |
Eu sei, mãe. |
00:20:35 |
-Você colocou o uniforme, certo? |
00:20:37 |
Não quero quebrar nenhuma |
00:20:42 |
Certo. Vamos! |
00:20:54 |
Não precisa entrar. |
00:20:56 |
Dre, não seja bobo. |
00:20:59 |
Além disso, acho que você precisa |
00:21:03 |
Eu posso encontrá-la. |
00:21:06 |
-Tá tentando se livrar de mim? |
00:21:10 |
Sra. Po? |
00:21:13 |
Sra. Parker. |
00:21:15 |
Sinto muito pelo atraso, |
00:21:18 |
-Este é o meu filho, Dre. |
00:21:22 |
Só usamos uniformes |
00:21:24 |
Isso é culpa é minha. |
00:21:27 |
Não tive tempo de ler o |
00:21:30 |
Amanhã estaremos melhor. |
00:21:31 |
E bonés não são permitidos. |
00:21:34 |
Sim. Deveria ter lido |
00:21:38 |
Dre. Isso é maquiagem? |
00:21:41 |
Mãe, bati num poste. |
00:21:43 |
Não, você tem um olho roxo! |
00:21:46 |
Não toleramos lutas aqui. |
00:21:48 |
Você o ouviu, |
00:21:50 |
-Vem aqui, Dre. |
00:21:52 |
-Quem fez? |
00:21:55 |
Não disse, porque sabia |
00:21:57 |
Sabe como eu reajo, se machucarem |
00:22:00 |
Eu sei, mãe. É por isso |
00:22:03 |
-Relaxe, foi só um poste... |
00:22:10 |
Tudo bem, Dre, tudo bem. |
00:22:12 |
Vá para a sala de aula. |
00:22:16 |
-Tá legal. |
00:22:20 |
Eu te amo! |
00:22:22 |
Mãe! |
00:22:25 |
Eu disse que te amo. |
00:22:27 |
Tá legal, mãe. |
00:22:29 |
Tá certo. |
00:22:48 |
-Ei! |
00:22:58 |
Você sabe, só usamos uniformes |
00:23:03 |
Ah, sim, |
00:23:10 |
Obrigado. |
00:23:13 |
-Eu sou Mei Ying. |
00:23:24 |
Desculpe-me pelo Cheng. |
00:23:27 |
Então, este é o nome dele. |
00:23:30 |
Ele é seu namorado? |
00:23:32 |
Não. |
00:23:36 |
Ele definitivamente |
00:23:39 |
Eu tenho que ir praticar. |
00:23:41 |
Espere! Você come |
00:23:46 |
Sim. |
00:23:47 |
Mas a mãe diz que se você comer |
00:23:50 |
dá gases. |
00:23:53 |
Você é engraçado. |
00:24:05 |
-Desculpe! |
00:24:08 |
Sr. Parker, pare! |
00:24:09 |
Ele atirou a bandeja |
00:24:12 |
Seja lá o que está dizendo, |
00:24:15 |
Sr. Parker, vá. |
00:24:18 |
Sr. Cheng, vá. |
00:24:23 |
Odeio este lugar! |
00:25:20 |
Vim para consertar |
00:25:22 |
É ali dentro. |
00:25:50 |
Garoto! Garoto. |
00:26:09 |
Você me atingiu no pescoço |
00:26:13 |
A água quente está bem. |
00:26:16 |
Espere meia hora. |
00:26:20 |
Desligue o interruptor. |
00:26:21 |
Por que não o deixa ligado? |
00:26:24 |
-Você mora nos EUA? |
00:26:27 |
Põe um interruptor. |
00:26:32 |
O que aconteceu com o seu olho? |
00:26:34 |
Bati num poste. |
00:26:36 |
Poste interessante. |
00:26:40 |
-Dre, eu voltei. |
00:26:43 |
E a maçaneta está estragada. |
00:26:45 |
-Está pronto para a escola? |
00:26:49 |
Ei, deixe-me ajudá-la. |
00:26:51 |
Eles têm seus cereais favoritos. |
00:27:01 |
Dre, pela centésima vez... |
00:27:05 |
Pode, por favor, |
00:27:08 |
-Um segundo, mãe. |
00:27:12 |
O programa está para terminar, |
00:27:14 |
Eu não me importo! |
00:27:17 |
Deus, quantas vezes |
00:27:19 |
-Uma vez. |
00:27:22 |
-Você trouxe minha jaqueta? |
00:27:24 |
-Nada. |
00:27:29 |
Obrigada. |
00:28:50 |
Não. |
00:29:18 |
Está bem. Já é suficiente. |
00:29:21 |
Está apressada. |
00:29:23 |
Você precisa respeitar as pausas. |
00:29:27 |
Você sabe o quanto isso é |
00:29:30 |
O que significaria |
00:29:32 |
Trabalharemos |
00:29:34 |
Vou ligar para o seu pai. |
00:29:40 |
Continue. |
00:29:45 |
"Ni jiao shenme mingzi?" |
00:29:52 |
-O que achou? |
00:29:56 |
Sim, eu sou fluente. |
00:29:58 |
Não sei do que aquela cara |
00:30:00 |
-Achei que você estava ótima. |
00:30:11 |
Então, você está praticando para |
00:30:16 |
Sim, eu tenho uma |
00:30:19 |
Para a |
00:30:21 |
Academia de Música de Pequim. |
00:30:25 |
Parece importante. |
00:30:28 |
As iniciais deles se pronunciam-se: |
00:30:36 |
O quê? |
00:30:40 |
Eu tenho que ir. |
00:31:02 |
Ei... |
00:31:04 |
Posso tocar o seu cabelo? |
00:31:12 |
Quer fazer algo? |
00:31:28 |
Apenas fique longe de nós! |
00:31:32 |
De todos nós. |
00:31:56 |
Querido? |
00:32:01 |
Dre. Está dormindo? |
00:32:34 |
-Você pode assinar isso? |
00:32:38 |
Acho engraçado você ter |
00:32:41 |
para ir a Cidade Proibida. |
00:32:43 |
-Tenho influências em Pequim. |
00:32:47 |
Chega, mal-humorado. |
00:32:49 |
É sério, Dre, esse sorvete... |
00:32:51 |
não sei o que eles fazem com ele, |
00:32:55 |
Mãe. |
00:32:57 |
"Meu Deus, |
00:33:00 |
e tudo na China é bem melhor |
00:33:03 |
Ai! Mãe, vá lá. |
00:33:04 |
Em primeiro lugar, |
00:33:07 |
e eu não me movimento |
00:33:09 |
Deve comprar um. |
00:33:11 |
-Mãe, venha! Venha, mãe. |
00:33:15 |
Espere por mim, |
00:33:17 |
-Mãe. Vamos! |
00:33:21 |
-Espere, espere. |
00:33:25 |
Não fuja de mim! |
00:33:29 |
Nossa! |
00:33:31 |
Kung fu! |
00:34:17 |
O que aprendem aqui? |
00:34:19 |
Sem fraqueza! Sem dor! |
00:34:24 |
O que aprendem aqui? |
00:34:26 |
Sem fraqueza! Sem dor! |
00:34:30 |
Iniciem! |
00:34:45 |
Olá, que bonito. |
00:34:47 |
-Mãe, venha, vamos embora. |
00:34:50 |
Venha, mãe! |
00:34:53 |
-Dre, o que está acontecendo? |
00:34:57 |
Dre, o que aconteceu? |
00:34:59 |
-Nada! |
00:35:02 |
Não gostou da aula de karate? |
00:35:04 |
Não é Karate, mãe! |
00:35:08 |
Tá bom, tá legal, karate, Kung fu, |
00:35:11 |
Dre, o que aconteceu? |
00:35:13 |
Nós nos mudamos para a China! |
00:35:31 |
Tudo bem, pare! |
00:35:36 |
Não seja assim, Dre. |
00:35:40 |
O que você quer que eu faça? |
00:35:42 |
Estamos aqui menos |
00:35:44 |
Sinto como se fosse um ano. |
00:35:53 |
Dre, deixe-me ajudá-lo, por favor. |
00:35:58 |
Não posso ajudá-lo se não |
00:36:01 |
-Por favor. |
00:36:03 |
Só se preocupa com a sua felicidade |
00:36:08 |
Bem, eu não estou feliz. |
00:36:10 |
Eu odeio este lugar! |
00:36:21 |
Eu quero ir para casa! |
00:36:25 |
Dre, não podemos ir para casa. |
00:36:28 |
Não há nada para nós em Detroit. |
00:36:32 |
Isto é o que temos. |
00:36:36 |
Esta é a nossa casa. |
00:36:41 |
Tá bem? |
00:37:03 |
Olá, crianças! |
00:37:05 |
Como o Imperador |
00:37:09 |
não era permitido |
00:37:12 |
Daí o nome: |
00:37:54 |
Toque para ter boa sorte. |
00:38:15 |
-Gostaria que alguém... |
00:38:20 |
Diga para alguém. |
00:38:23 |
Sim, eu entendi. |
00:38:24 |
Muito obrigado. |
00:38:36 |
Os pisos foram reforçadas |
00:38:41 |
Para impedir que alguém |
00:38:48 |
Sr. Parker, está tudo bem? |
00:38:54 |
Sim, obrigado. |
00:43:03 |
Você é rápido. |
00:43:07 |
Mas não o suficiente. |
00:43:57 |
Ele já teve o suficiente. |
00:43:59 |
Não se lembra |
00:44:02 |
Sem fraqueza! |
00:44:04 |
Sem dor! |
00:44:05 |
Sem piedade! |
00:44:06 |
Cheng, pare! |
00:44:26 |
Vá para casa. |
00:46:32 |
Vamos. |
00:46:47 |
Pra que servem |
00:47:28 |
Eu pensei que você era apenas |
00:47:31 |
Pensa com os olhos. |
00:47:37 |
Não dói. |
00:47:39 |
Jioafa. |
00:47:44 |
Como você fez aquilo? |
00:47:47 |
é como eles |
00:47:49 |
Quando você luta |
00:47:52 |
É melhor você sair do caminho. |
00:47:56 |
Então, |
00:47:59 |
Meu pai. |
00:48:00 |
Já ensinou alguém? |
00:48:04 |
Não. |
00:48:07 |
Você faria isso? |
00:48:09 |
-Depende. |
00:48:12 |
Razão. |
00:48:14 |
Que tal chutar a "buda" |
00:48:19 |
As melhores lutas são |
00:48:22 |
Eu quero evitar |
00:48:25 |
Pare de dizer "bunda". |
00:48:26 |
Desculpe. |
00:48:33 |
Kung fu é mais, para defender. |
00:48:36 |
Não para fazer guerra, |
00:48:39 |
Isso definitivamente |
00:48:42 |
Não existe maus estudantes, |
00:48:46 |
Isso é ótimo, acho que |
00:48:50 |
e conversar com |
00:48:52 |
-Boa ideia. |
00:48:55 |
Se entrar lá |
00:48:59 |
Vou apanhar. |
00:49:01 |
Vai apanhar |
00:49:08 |
Vai comigo? |
00:49:11 |
Não, sinto muito. |
00:49:14 |
Mas você disse que era |
00:49:16 |
Para você, má ideia pra mim. |
00:49:18 |
Vamos lá, não é como |
00:49:21 |
e eu nem falo chinês. |
00:49:23 |
Sinto muito. |
00:49:30 |
Tá bom. |
00:49:33 |
Deixa pra lá. |
00:49:50 |
Espere! |
00:50:32 |
O que você está fazendo? |
00:50:34 |
Por que parou? |
00:50:37 |
Termine! |
00:50:43 |
Venha aqui. |
00:51:01 |
Certo, o Sr. Han, |
00:51:11 |
Nós não paramos quando |
00:51:14 |
Sem piedade... |
00:51:17 |
Sem piedade na academia... |
00:51:19 |
Sem piedade na competição... |
00:51:25 |
Nossos inimigos merecem dor. |
00:51:33 |
O que você está olhando? |
00:51:35 |
Foi ele quem |
00:51:51 |
Estamos aqui para fazer a paz. |
00:51:55 |
Deixe sua coisinha |
00:52:00 |
Um contra um, |
00:52:02 |
Seis contra um, |
00:52:06 |
Eu entendo... |
00:52:08 |
Preparem-se para a disputa. |
00:52:13 |
Sr. Han, |
00:52:18 |
Nós não estamos aqui para lutar. |
00:52:26 |
Você ataca os meus estudantes |
00:52:30 |
Quer ir embora? |
00:52:35 |
Mestre Li... |
00:52:40 |
Vieram os dois até aqui. |
00:52:43 |
Um de vocês vai lutar agora. |
00:52:52 |
O garoto vai lutar ali. |
00:52:58 |
TORNEIO ABERTO DE KUNG FU |
00:53:08 |
Aceitamos o seu desafio. |
00:53:13 |
Por favor, |
00:53:15 |
dia aos seus alunos para deixarem |
00:53:19 |
Atenção! |
00:53:24 |
A partir de agora, vão deixar |
00:53:27 |
até o torneio. |
00:53:29 |
Entenderam? |
00:53:33 |
Ei! |
00:53:38 |
Se não aparecer na competição... |
00:53:41 |
Eu causarei |
00:53:56 |
Então, saiu tudo |
00:54:01 |
Tenho boas e más notícias. |
00:54:03 |
A boa notícia é que eles |
00:54:06 |
Sério? |
00:54:07 |
Enquanto você se prepara. |
00:54:10 |
Para o quê? |
00:54:13 |
O torneio. |
00:54:14 |
Você lutará contra todos eles, |
00:54:22 |
Então, a má notícia é que agora |
00:54:25 |
-Sim. |
00:54:28 |
Vão me matar. |
00:54:31 |
Isso não é kung fu. |
00:54:33 |
Isso é um homem mau |
00:54:36 |
Isso é um homem mau |
00:54:38 |
que machuca, muito. |
00:54:42 |
Mais notícia boa. |
00:54:44 |
Vou te ensinar |
00:54:50 |
Sim! |
00:55:01 |
Tchau, mãe. |
00:55:03 |
Espere, isso é cedo para você |
00:55:06 |
-Sr. Han vai me ensinar kung fu. |
00:55:09 |
É China mãe, |
00:55:11 |
Dre, sabe como me sinto |
00:55:14 |
Kung fu não é pra lutar, mãe. |
00:55:15 |
É para |
00:55:17 |
-Tome cuidado, Dre. |
00:55:59 |
Sr. Han? |
00:56:23 |
Sr. Han? |
00:56:24 |
Aqui atrás. |
00:56:28 |
Sabe que tem um carro |
00:56:34 |
Tá legal, |
00:56:36 |
Eu sei que estava |
00:56:39 |
mas ontem à noite percebi algo. |
00:56:41 |
Eu sou um atleta. |
00:56:44 |
A qualidade nº 1 é a rapidez, |
00:56:48 |
Sou rápido, sou veloz. |
00:56:53 |
Tá vendo? Sou rápido, né? |
00:56:54 |
Nos EUA eu fazia ginástica |
00:56:56 |
"Liga Atlética da Polícia". |
00:56:59 |
Tá vendo isso? |
00:57:01 |
Tá vendo isso? |
00:57:05 |
Meu tio Remy |
00:57:08 |
E ele aprendeu jiu jitsu e |
00:57:10 |
Umas alavancas e chaves. |
00:57:16 |
Aqui. |
00:57:20 |
Tá vendo? Tá sentindo isso? |
00:57:23 |
Escolho em não fazê-lo. |
00:57:24 |
É uma alavanca de pressão, |
00:57:26 |
Também me ensinou capoeira. |
00:57:29 |
Não pode me tocar, cara... |
00:57:36 |
Era uma relíquia? |
00:57:40 |
Pegue o sua jaqueta. |
00:57:45 |
Basicamente Sr. Han, |
00:57:48 |
tenho uma boa base, |
00:57:52 |
não deve ser tão difícil de me |
00:57:55 |
Pendure-a. |
00:57:59 |
Bom, e agora... |
00:58:01 |
Tire-a. |
00:58:06 |
-Mas acabei de... |
00:58:12 |
Ponha-a. |
00:58:19 |
Tire-a. |
00:58:21 |
-Eu já fiz tudo isso... |
00:58:23 |
Só me diga por que |
00:58:25 |
Tire-a. |
00:58:30 |
Pendure-a. |
00:58:36 |
Tire-a. |
00:58:38 |
Ponha-a no chão. |
00:58:42 |
Pegue-a. |
00:58:46 |
Pendure-a. |
00:58:53 |
Ponha-a. |
00:58:56 |
Tire-a. |
00:58:59 |
Ponha-a no chão. |
00:59:01 |
Pegue-a. |
00:59:04 |
Pendure-a. |
00:59:07 |
Tire-a. |
00:59:10 |
Ponha-a. |
00:59:13 |
Tire-a. |
00:59:15 |
Pendure-a. |
00:59:26 |
Sr. Han? |
00:59:28 |
Por que o senhor tem um carro |
00:59:31 |
Não há lugar na rua |
00:59:41 |
Ei! |
00:59:44 |
Como foi isso? |
00:59:46 |
O que você aprendeu? |
00:59:48 |
Nada. |
01:00:25 |
Uniforme no dia do uniforme. |
01:00:28 |
-Você vai lutar no torneio. |
01:00:33 |
Todos sabem. |
01:00:38 |
Espero que tenha |
01:00:41 |
É, eu também. |
01:00:47 |
-Posso te fazer uma pergunta? |
01:00:49 |
Bem, eu sei que |
01:00:51 |
e eu acho que estou praticando, |
01:00:53 |
não sei o que estou fazendo. |
01:00:55 |
Mas ambos estamos meio que |
01:00:58 |
Você vai ao festival Shi-Shi? |
01:01:02 |
Sim, digo, |
01:01:05 |
desde que estou na China. |
01:01:10 |
-Vá ao teatro Shaolin. |
01:01:14 |
Você quer se encontrar comigo? |
01:01:16 |
Então, teatro Shaolin, tudo bem. |
01:01:19 |
Festival Fi Shi Fi, |
01:01:25 |
-Quando é mesmo? |
01:01:28 |
Amanhã, teatro Shaolin. |
01:01:34 |
-Te vejo amanhã. |
01:01:37 |
-Festival. |
01:01:40 |
-Tá legal. |
01:02:03 |
Sr. Han. |
01:02:05 |
-Sr. Han, posso entrar? |
01:02:15 |
Onde está sua jaqueta? |
01:02:18 |
Eu pensei... |
01:02:20 |
Vá pegá-la. |
01:02:22 |
Quer que eu volte todo o |
01:02:24 |
Sim, todo o caminho de volta |
01:02:54 |
-Isso não está certo. |
01:03:00 |
Não. |
01:03:02 |
-Está faltando alguma coisa. |
01:03:11 |
Ah, você esqueceu... |
01:03:18 |
Atitude. |
01:03:21 |
-Pegue a jaqueta. |
01:03:27 |
Atitude. |
01:03:31 |
Tá legal, Sr. Han, entendi, |
01:03:34 |
Não deveria ter tratado |
01:03:36 |
Você está certo. |
01:03:41 |
-Ponha no chão. |
01:03:46 |
Ah... oi, mãe. |
01:03:51 |
Sim, consegui os ingressos e... |
01:03:57 |
-Mas eu não disse... |
01:04:01 |
Sr. Han, você gostaria de |
01:04:04 |
Não, obrigado. |
01:04:08 |
-Sim, mãe. Muita gente mesmo. |
01:04:12 |
-Eu não vou... |
01:04:13 |
não aceito não como resposta. |
01:04:15 |
Você vai se divertir. |
01:04:18 |
Aqui estão suas roupas, Dre. |
01:04:25 |
Dre... |
01:04:28 |
Pegue sua jaqueta! |
01:04:42 |
Você estava certo, Sr. Han, |
01:04:46 |
Dia dos namorados chinês. |
01:04:59 |
Isso é lindo! |
01:05:03 |
É, mãe. Vou pegar algo para comer e |
01:05:08 |
Estarei de volta bem aqui em |
01:05:10 |
-Tá legal. |
01:05:12 |
-Te amo. |
01:05:13 |
Tenha cuidado, 20 minutos. |
01:05:15 |
-Vinte. |
01:05:18 |
Qual é a origem desse festival? |
01:05:20 |
Sei que tudo aqui |
01:06:07 |
-Oi. |
01:06:11 |
Eu peguei isso e isso |
01:06:13 |
Eu as baixei. |
01:06:18 |
Talvez você possa tocá-las, |
01:06:22 |
mas espero que goste. |
01:06:53 |
-Você tem algum filho? |
01:06:58 |
Como Dre está? |
01:07:01 |
-Xiao Dre fez uma promessa. |
01:07:05 |
Sim, pequeno em chinês. |
01:07:10 |
Então, quantos estudantes |
01:07:14 |
-Incluindo Xiao Dre? |
01:07:18 |
Um. |
01:07:26 |
Então, do que se trata esse show? |
01:07:31 |
É a história de uma Deusa... |
01:07:33 |
e o garoto que ela ama. |
01:07:36 |
Eu amo essa história. |
01:07:41 |
A sua mãe não aceita ele. |
01:07:45 |
Então ela lançou um rio selvagem |
01:07:49 |
para separá-los para sempre. |
01:07:52 |
Uma vez por ano, |
01:07:58 |
ficam tristes por eles, |
01:08:04 |
Então, ambos |
01:08:08 |
por uma única noite. |
01:08:18 |
Eu irei a seu ensaio, |
01:08:22 |
-Certo, eu estarei lá. |
01:08:27 |
Sim, você junta as mãos assim. |
01:08:30 |
Eu prometo que estarei no seu |
01:08:35 |
E eu prometo gritar o mais alto |
01:09:47 |
Como vai, Sr. Han? |
01:09:51 |
Eu disse que podia entrar? |
01:09:53 |
Acho que disse. Digo... |
01:10:01 |
-Sr. Han, posso entrar, por favor? |
01:10:07 |
-Então, o que vamos fazer hoje? |
01:10:59 |
Olhe, Sr. Han, eu te disse, |
01:11:03 |
Tenho que ter respeito, |
01:11:06 |
Eu coloquei minha |
01:11:08 |
e tirei milhares de vezes. |
01:11:10 |
Tá? Isso é estúpido. |
01:11:14 |
Eles podem me bater, |
01:11:17 |
Sabe por que só tem um aluno? |
01:11:22 |
-Xiao Dre. |
01:11:31 |
Venha aqui. |
01:11:41 |
-Ponha sua jaqueta. |
01:11:43 |
Ponha sua jaqueta! |
01:11:54 |
-Ponha a jaqueta. |
01:11:56 |
Ponha a jaqueta! |
01:12:05 |
Com firmeza. |
01:12:08 |
Pegue a jaqueta. |
01:12:11 |
Firme. |
01:12:14 |
Tire a jaqueta. |
01:12:18 |
Lembre-se... |
01:12:20 |
Sempre com força. |
01:12:28 |
Com força. |
01:12:31 |
Pé esquerdo para trás. |
01:12:34 |
Pé esquerdo para trás. |
01:12:38 |
Concentre-se. |
01:12:41 |
Esquerdo para trás. |
01:12:43 |
Pegue a jaqueta. |
01:12:46 |
Parado. |
01:12:50 |
Pegue sua jaqueta. |
01:12:56 |
Com firmeza. |
01:12:58 |
Levante. |
01:13:00 |
Levante. |
01:13:02 |
Levante. |
01:13:06 |
Ataque. |
01:13:08 |
Levante e atitude. |
01:13:10 |
Mais forte. |
01:13:16 |
Bom, mas não faça careta. |
01:13:20 |
Tire a jaqueta! |
01:13:44 |
Kung fu vive em tudo o que |
01:13:49 |
Vive na maneira |
01:13:51 |
e como tiramos a jaqueta. |
01:13:54 |
E em como tratamos as pessoas. |
01:13:59 |
Tudo é Kung fu. |
01:14:47 |
Por que não fomos |
01:14:50 |
Eu não dirijo o Scirroco. |
01:14:53 |
Você tem carteira de motorista? |
01:14:57 |
Sim. |
01:14:59 |
Então, você tem carteira |
01:15:02 |
e estamos num trem? |
01:15:06 |
-Por favor, fique quieto. |
01:15:09 |
Podíamos ter economizado |
01:15:15 |
-Você sempre faz tantas perguntas? |
01:15:21 |
Então, o que vamos aprender hoje? |
01:15:26 |
Chi. |
01:15:29 |
Energia interna. |
01:15:35 |
Bem dentro de nós, |
01:15:39 |
Dá-nos força interior. |
01:15:47 |
Entendo. |
01:15:49 |
É como "A Força" |
01:15:51 |
Você é o Yoda |
01:16:29 |
-É aqui que aprendeu Kung fu? |
01:16:34 |
Tudo que há de bom em mim |
01:16:38 |
Xiao Dre. Deixe a sua mochila e |
01:16:41 |
-Aonde vamos? |
01:16:45 |
Para o |
01:16:50 |
Poço do Dragão? |
01:16:52 |
Parece mais perto do que é. |
01:16:57 |
Certo? |
01:17:27 |
-Já chegamos? |
01:17:33 |
-Como se diz "água" em chinês? |
01:17:37 |
Preciso de um pouco |
01:17:40 |
Estou com muita sede. |
01:17:48 |
-Estou com sede, Sr. Han. |
01:20:10 |
Xiao Dre... |
01:20:22 |
A jornada está terminada. |
01:20:27 |
Este é o Poço do Dragão? |
01:20:30 |
Sim. |
01:20:37 |
Estive aqui com meu pai |
01:20:42 |
Ele me disse que a água |
01:20:56 |
Se você beber, então |
01:21:11 |
É a melhor água |
01:21:17 |
-Viu a moça com a cobra? |
01:21:20 |
Ela estava fazendo |
01:21:23 |
Ela estava imitando a cobra, |
01:21:29 |
Você não viu o que estava |
01:21:33 |
A cobra estava imitando |
01:21:36 |
O quê? Não entendo... |
01:21:48 |
Olhe. |
01:21:50 |
-O que você vê? |
01:21:55 |
Sim. |
01:21:58 |
-E agora, o que vê? |
01:22:01 |
Sim. |
01:22:03 |
A mulher foi fatiada pela água, |
01:22:08 |
Aqui dentro |
01:22:12 |
A cobra reflete os movimentos |
01:22:18 |
-Como um espelho? |
01:22:22 |
Então ela pode controlar a cobra |
01:22:28 |
Ficar imóvel e não fazer nada |
01:22:36 |
Ela usou o chi |
01:22:39 |
Muito bem. |
01:22:40 |
Você tem que me ensinar isso, |
01:22:44 |
Só há uma pessoa que |
01:22:51 |
Quem? |
01:22:54 |
Esvazie a sua mente. |
01:22:58 |
Conecte-se com a energia |
01:23:01 |
Não posso aprender |
01:23:03 |
Cobra. |
01:23:06 |
-Exige muita concentração. |
01:23:13 |
-Meu Deus, Sr. Han... |
01:23:16 |
-Precisa de mais concentração. |
01:23:59 |
Obrigada, Sr. Han. |
01:24:22 |
Não há biscoitos da sorte |
01:24:26 |
Tenha cuidado |
01:24:29 |
Outro dia você quase me matou |
01:24:33 |
Tenho que ir embora. |
01:24:38 |
E os símbolos. Não entendo |
01:24:41 |
Fui muitas vezes |
01:24:44 |
Num outro dia eu entrei e havia |
01:24:47 |
Ele pensou que fosse se dar bem. |
01:24:49 |
Dre, pare com isso! Você parece |
01:25:16 |
Sr. Han. |
01:25:21 |
Antecipação. |
01:25:24 |
Não consigo ver... |
01:25:26 |
Não veja; sinta. |
01:25:28 |
Droga, Sr. Han! |
01:25:31 |
Esse eu senti. |
01:25:36 |
-Sr. Han! |
01:25:44 |
-Concentre-se, tá? |
01:25:47 |
Vire-se! Chute! |
01:26:08 |
Ai! |
01:26:10 |
-Dre, você está bem? |
01:26:16 |
E então, Sr. Han, a que horas |
01:26:19 |
Não vamos treinar |
01:26:23 |
Por que não? |
01:26:29 |
Significa: |
01:26:32 |
Você treinou muito, |
01:26:35 |
Um dia de folga? |
01:26:39 |
Sim, Xiao Dre |
01:26:42 |
Sim, Sr. Han. |
01:26:44 |
Descanse também. |
01:26:48 |
Paz. |
01:27:06 |
Você está bem? |
01:27:08 |
-A audição é amanhã às 6. |
01:27:13 |
-Sim, claro. |
01:27:17 |
E se não me escolherem? |
01:27:22 |
Mei Ying, espere. |
01:27:25 |
Certo. Primeiro: |
01:27:29 |
Segundo: só precisa fazer |
01:27:31 |
Lembre das pausas. |
01:27:37 |
Viu? |
01:27:40 |
Preciso praticar. |
01:27:43 |
Espere! |
01:27:46 |
Quê? |
01:27:48 |
Começo a achar |
01:27:51 |
Muita coisa boa |
01:27:57 |
Sim! Wu ji bi divertido. |
01:28:02 |
-Venha. |
01:28:04 |
-Ao ginásio? |
01:28:08 |
Venha, sei que você quer |
01:28:13 |
Oh meu, oh meu, |
01:28:15 |
Quando ela me disse ao telefone |
01:28:16 |
Você não me conhece muito bem, |
01:28:19 |
Então, ela visa o meu peito |
01:28:21 |
Eu disse, ela apontado para o peito |
01:28:24 |
Ela estava andando por aí |
01:28:26 |
Pronta para disparar em mim, |
01:28:31 |
Direto no meu coração |
01:28:34 |
Ela atirou em mim, atirou em mim, |
01:28:37 |
Ela atirou em mim, atirou em mim, |
01:28:39 |
Isso vai te dar um bocado |
01:28:42 |
Ela estava andando por aí |
01:28:45 |
Pronta para disparar, |
01:28:49 |
Direto no meu coração |
01:28:51 |
Não! Não faça. |
01:28:57 |
-O que você vê? |
01:29:00 |
-E agora, o que vê? |
01:29:19 |
Deixa eu te falar |
01:29:21 |
"Pequena" tinha um jeans |
01:29:24 |
Botas de pelo |
01:29:27 |
Ela desceu pra pista |
01:29:29 |
A próxima coisa que se vê é que a |
01:29:31 |
"Pequena" desceu até embaixo |
01:29:34 |
Vai, sua vez. |
01:29:35 |
Você é uma máquina da dança. |
01:29:40 |
Vai! |
01:29:41 |
Aí vem a segunda rodada! |
01:29:58 |
Eu vou deixá-lo excitado, |
01:30:02 |
Não consegue ler minha, |
01:30:05 |
Ele não consegue |
01:30:08 |
Ela não ama ninguém |
01:30:10 |
Não consegue ler minha, |
01:30:12 |
Ele não consegue |
01:30:16 |
Ela não ama ninguém |
01:30:18 |
C-c-c-cara de blefe, |
01:30:22 |
C-c-c-cara de blefe, |
01:30:26 |
Eu quero sair com ele, |
01:30:30 |
Um joguinho é divertido quando |
01:30:34 |
Eu amo isso! |
01:30:36 |
Você é ótima! |
01:30:43 |
Você dança |
01:30:46 |
-Deveria ter um grupo. |
01:30:48 |
Com outras pessoas |
01:31:06 |
A audição... |
01:31:09 |
-Mas disseram que seria amanhã. |
01:31:11 |
Começa em 20 minutos. |
01:31:13 |
Meu pai está vindo me pegar. |
01:32:01 |
Com licença, desculpe. |
01:32:04 |
Com licença, tenho que ir. |
01:32:19 |
Rápido, vamos! |
01:33:22 |
Com licença. |
01:34:18 |
Ela com certeza |
01:34:20 |
Porque foi incrível. |
01:34:57 |
Ei, foi fantástico! |
01:35:00 |
Você tocou muito bem e... |
01:35:04 |
Não podemos mais ser amigos. |
01:35:08 |
Você é ruim |
01:35:24 |
Te vejo no torneio. |
01:35:27 |
Não se atrase para ele. |
01:35:44 |
MÃE: ONDE VOCÊ ESTÁ? |
01:35:47 |
MENSAGEM DELETADA. |
01:36:15 |
Sr. Han! |
01:36:23 |
Não treinaremos hoje. |
01:36:41 |
O que está fazendo? |
01:36:43 |
É dia 8 de Junho. |
01:37:58 |
Por que destruiu o carro? |
01:38:19 |
Ele se chamava Gong Gong. |
01:38:23 |
Xiao Dre, |
01:38:27 |
12. |
01:38:29 |
Ele tinha 10 anos. |
01:38:33 |
Era tão bonito. |
01:38:39 |
O nome dela era Chang. |
01:38:43 |
Ela era cantora. |
01:38:49 |
Não era profissional. |
01:38:53 |
Cantava só para mim. |
01:39:33 |
O que aconteceu? |
01:39:44 |
Era uma colina íngreme. |
01:39:47 |
Estava chovendo muito. |
01:39:51 |
E o carro... |
01:39:56 |
Eu estava dirigindo. |
01:40:00 |
E discutindo sobre algo. |
01:40:04 |
Eu estava com tanta raiva, |
01:40:09 |
Tentei me lembrar... |
01:40:13 |
Não consigo lembrar |
01:40:18 |
Espero que tenha sido |
01:40:24 |
Todo ano... |
01:40:26 |
Conserto o carro. |
01:40:30 |
Mas isso não conserta nada. |
01:44:19 |
Chute! |
01:44:22 |
Muito bem. |
01:45:23 |
Sr. Han. |
01:45:54 |
Olhe para mim. |
01:46:15 |
Mais rápido! |
01:46:18 |
Mais uma vez. |
01:46:23 |
Vamos! |
01:47:16 |
Ganhar ou perder |
01:47:19 |
Lute com vontade. |
01:47:23 |
Ganhe o respeito, |
01:47:31 |
Tenho um presente |
01:47:39 |
Sr. Han... |
01:47:42 |
É a que o Bruce Lee tinha. |
01:47:45 |
Maravilhosa. |
01:47:47 |
Obrigado. |
01:47:52 |
Você me ensinou |
01:47:58 |
A vida pode nos derrubar, |
01:48:01 |
mas podemos escolher |
01:48:08 |
Você é o melhor amigo |
01:48:30 |
Certo. |
01:48:35 |
Espere. Pode me ajudar |
01:48:43 |
Dre? |
01:48:44 |
Seu pai está em casa? |
01:48:52 |
Senhor... |
01:48:54 |
meu nome é Dre Parker. |
01:48:57 |
Minhas ações têm trazido... |
01:49:00 |
vergonha à sua família. |
01:49:04 |
Sua filha tem sido |
01:49:10 |
E dela, aprendi... |
01:49:13 |
que um amigo verdadeiro... |
01:49:15 |
é uma pessoa |
01:49:18 |
Mas, se você me der |
01:49:24 |
eu prometo que vou ser... |
01:49:29 |
o melhor amigo |
01:49:39 |
É isso. |
01:49:56 |
Minha filha me disse |
01:50:02 |
Em nossa família, |
01:50:09 |
Boa sorte. |
01:50:22 |
Muito bom. |
01:50:50 |
Que o torneio comece! |
01:51:26 |
Nossa vez. |
01:51:30 |
-O que é isso? |
01:51:33 |
-Você não sabe as regras? |
01:51:35 |
É simples. Você bate nele |
01:51:39 |
O quê? |
01:51:40 |
Senhor Han... |
01:51:45 |
Dois pontos para ganhar. |
01:51:47 |
Vá. Pegue-os. |
01:52:10 |
Vamos, Dre! |
01:52:21 |
É um aviso. |
01:52:23 |
Da próxima vez, |
01:52:25 |
-Vá. Seja forte. |
01:52:43 |
TORNEIO DE CAMPEÕES |
01:53:04 |
Bom trabalho. |
01:53:06 |
-Desculpa, não pude evitar. |
01:53:08 |
Quem marcar agora, ganha. |
01:53:09 |
Vamos lá, querido! |
01:53:31 |
Isso! |
01:53:33 |
Pessoas |
01:53:35 |
OS DRAGÕES LUTADORES |
01:53:37 |
Continuem aprendendo |
01:53:40 |
Soldados |
01:53:47 |
Mundo |
01:53:59 |
Poderosos |
01:54:06 |
Enquanto seu povo |
01:54:13 |
Mundo |
01:54:19 |
Porque não vai demorar muito |
01:54:32 |
Isso aí, meu amor! |
01:54:38 |
Vou continuar tentando |
01:54:48 |
Professores |
01:54:55 |
Pregadores |
01:55:02 |
Mundo |
01:55:16 |
Amantes |
01:55:22 |
Enquanto os crentes |
01:55:29 |
Os que dormem |
01:55:35 |
Porque não vai demorar muito |
01:55:39 |
Oh, não |
01:55:43 |
Estou tão agradecido que |
01:55:46 |
Porque na minha última vez na |
01:55:50 |
Estou tão satisfeito |
01:55:53 |
Vou continuar tentando |
01:56:14 |
Dre Parker avança |
01:56:19 |
A partir de agora |
01:56:22 |
3 pontos para vencer. |
01:56:23 |
Seria legal ganhar, |
01:56:26 |
Seria legal |
01:56:28 |
Sim, depois disso. |
01:56:39 |
E agora, a primeira |
01:56:44 |
TORNEIO DOS CAMPEÕES |
01:56:46 |
PRIMEIRO ROUND |
01:58:41 |
CHENG VENCE |
01:58:42 |
CHENG AVANÇA À FINAL |
01:58:58 |
A próxima semi-final, |
01:59:05 |
E o semi-finalista surpresa, |
01:59:20 |
Mas eu posso ganhar dele. |
01:59:22 |
Não quero |
01:59:24 |
Quero ele quebrado. |
01:59:32 |
Esvazie a sua mente. |
02:00:43 |
Você está desclassificado! |
02:00:55 |
TORNEIO DOS CAMPEÕES |
02:01:18 |
Acabou para ele. |
02:01:21 |
Lamento, |
02:01:23 |
Você honra a sua família. |
02:01:29 |
O médico disse |
02:01:43 |
-Você está bem, querido? |
02:01:49 |
Dre Parker tem 2 minutos |
02:01:52 |
Se ele não puder voltar... |
02:01:54 |
os Dragões Lutadores |
02:02:01 |
Vocês podem |
02:02:05 |
Sim, tudo bem. |
02:02:06 |
Claro, querido, |
02:02:17 |
Você acha que eu poderia |
02:02:21 |
Ganhar ou perder |
02:02:25 |
Você sabe que não foi isso |
02:02:32 |
Sim, acho que você |
02:02:38 |
Então faz o negócio |
02:02:44 |
Não precisa lutar mais. |
02:02:46 |
Você provou tudo |
02:02:49 |
O quê? Que posso ser vencido |
02:02:53 |
Isso não é equilíbrio, |
02:02:55 |
Você disse |
02:02:59 |
pode escolher se quer |
02:03:02 |
Estou tentando me levantar. |
02:03:08 |
Porque não posso mais |
02:03:17 |
Por favor, Sr. Han. |
02:03:20 |
Por favor. |
02:03:22 |
Apenas me diga o porquê, |
02:03:26 |
Por que precisa tanto |
02:03:32 |
Porque ainda estou |
02:03:37 |
O que quer que aconteça, |
02:03:39 |
hoje à noite, |
02:03:42 |
não quero mais ter medo. |
02:03:57 |
Já que Dre Parker |
02:04:02 |
Juiz, Dre Parker vai lutar. |
02:04:05 |
Juiz! |
02:04:13 |
Dre Parker vai lutar! |
02:04:22 |
Dre Parker vai lutar! |
02:06:17 |
Xiao Dre! |
02:08:23 |
-Você está bem? |
02:08:29 |
Quero que você... |
02:08:32 |
quebre a perna dele. |
02:08:36 |
Sem piedade. |
02:09:52 |
Está tudo empatado. |
02:10:03 |
Pode continuar? |
02:10:37 |
Vamos, Dre! |
02:12:02 |
Acaba com ele! |
02:12:34 |
Você ganhou! |
02:13:24 |
Dre! Dre! |
02:13:28 |
Estou tão orgulhosa |
02:13:31 |
Bom. |
02:14:31 |
Veja, eu nunca pensei |
02:14:36 |
Eu nunca pensei que pudesse |
02:14:41 |
Eu nunca tive a força |
02:14:46 |
Até que cheguei |
02:14:51 |
E não existe volta |
02:14:53 |
Quando o seu coração |
02:14:56 |
Vou dar tudo o que tenho |
02:15:02 |
Eu nunca direi nunca! |
02:15:07 |
Eu lutarei sempre! |
02:15:11 |
Sempre que você me derrubar |
02:15:16 |
Vou levantar |
02:15:20 |
E nunca diga nunca |
02:15:22 |
E nunca diga nunca |
02:15:26 |
E nunca diga nunca |
02:15:31 |
Eu nunca pensei que pudesse |
02:15:35 |
Eu nunca pensei que pudesse |
02:15:40 |
Eu sou forte o suficiente |
02:15:45 |
E eu sou rápido o suficiente |
02:15:50 |
E não existe volta |
02:15:53 |
Quando o seu coração |
02:15:55 |
Vou dar tudo o que tenho |
02:15:58 |
Porque este é o meu destino |
02:16:01 |
Eu nunca direi nunca! |
02:16:06 |
Eu lutarei sempre! |
02:16:11 |
Sempre que você me derrubar |
02:16:16 |
Vou levantar |
02:16:19 |
E nunca diga nunca |
02:16:21 |
Aqui vamos nós! |
02:16:23 |
JSmith e JB! |
02:16:26 |
Eu posso lidar com ele |
02:16:28 |
Aguenta aí, certo? |
02:16:30 |
Agora ele é maior que eu |
02:16:33 |
E ele é mais velho que eu |
02:16:35 |
E os braços |
02:16:37 |
Mas ele não está numa canção |
02:16:40 |
Eu tento ficar frio |
02:16:43 |
Sem trocadilhos, |
02:16:45 |
Como Luke com a força, quando |
02:16:48 |
Como Cobe com a quarta |
02:16:50 |
Eu tenho que ser o melhor, e sim |
02:16:53 |
Assim como Davi e Golias |
02:16:55 |
Então agora eu tenho |
02:16:58 |
Eu nasci de duas estrelas |
02:17:01 |
Eu nunca direi nunca! |
02:17:05 |
Eu lutarei sempre! |
02:17:10 |
Sempre que você me derrubar |
02:17:15 |
Vou levantar |
02:17:18 |
E nunca diga nunca |
02:17:20 |
Eu nunca direi nunca! |
02:17:25 |
Eu lutarei sempre! |
02:17:30 |
Sempre que você me derrubar |
02:17:35 |
Vou levantar |
02:17:38 |
E nunca diga nunca |