Karate Kid The
|
00:00:04 |
IL PRIMO DENTE |
00:00:11 |
IL PRIMO FUORICAMPO |
00:00:22 |
IL NONO COMPLEANNO |
00:00:26 |
PAPA' E' MORTO |
00:00:35 |
- Dre, sei pronto? |
00:00:39 |
Oh Dre, sono cosi' emozionata! E' come |
00:00:44 |
alla ricerca dell'inizio di una nuova |
00:00:50 |
Lo puoi ben dire. |
00:00:58 |
Ok, va bene, andiamo. |
00:01:05 |
- E non dimenticare di andare in bagno. |
00:01:08 |
TRASLOCO IN CINA |
00:01:19 |
Fate attenzione a quello ragazzi, ok? |
00:01:26 |
- Ci vediamo, zio Charlie. |
00:01:32 |
Addio ragazzi! |
00:01:40 |
- No amico, e' tuo. |
00:01:47 |
Grazie, amico! |
00:01:53 |
Ok Dre, dai, dobbiamo andare. |
00:01:56 |
Vi chiamiamo non appena atterriamo. |
00:01:59 |
Traduzione: juggero |
00:02:05 |
www.italianshare.net |
00:02:54 |
Signore e signori, benvenuti |
00:02:57 |
- Hai capito? |
00:02:59 |
Siamo diretti a Pechino. |
00:03:01 |
Oh, guarda Dre, siamo |
00:03:06 |
Come stai? |
00:03:11 |
- Ti ricordi questo? |
00:03:15 |
Dre, mi farai morire. |
00:03:17 |
Mamma, guarda, in Cina e' tutto vecchio. |
00:03:23 |
persone vecchie... Guarda, questo |
00:03:29 |
Dre, concentrati per favore. |
00:03:34 |
Come ti chiami? |
00:03:37 |
Devi esercitarti. |
00:03:39 |
No, mamma. |
00:03:40 |
- Si', Dre. Dre... |
00:03:44 |
- Chiediglielo. Forza. |
00:03:47 |
Chedigli "come ti chiami" |
00:04:03 |
Bello, sono di Detroit. |
00:04:13 |
Come butta? |
00:05:25 |
Dice che la dovremmo |
00:05:30 |
Signora Packer? |
00:05:34 |
Salve. E' Parker. |
00:05:36 |
Oh, scusi, signora Parker. |
00:06:03 |
Guardate! Ecco il villaggio |
00:06:09 |
Gia'. Credo proprio che non ci sia |
00:06:34 |
Guarda un po', Dre. Beverly Hills. |
00:06:36 |
Quante volte abbiamo parlato del |
00:06:38 |
Credo che stessimo parlando |
00:06:42 |
Ho proprio un buon presentimento. |
00:06:50 |
Oh, si'. Tu devi essere il nuovo |
00:06:53 |
- Ehi, come butta? Io sono Dre. |
00:06:56 |
Grazie, amico. |
00:06:59 |
- Benvenuto nel palazzo, Dre. |
00:07:03 |
Potrebbe spiegarmi questa |
00:07:06 |
perche' noi... noi non ce |
00:07:13 |
- Conosci un po' di Cinese? |
00:07:17 |
Ora sei in Cina. |
00:07:23 |
Oh, questo e' il nostro parco. |
00:07:26 |
Ma guardati. Ti stai |
00:07:30 |
- Ciao, sono la mamma di Dre. |
00:07:32 |
E' un piacere anche per me. |
00:07:34 |
- Io sono Harry. |
00:07:37 |
- Allora, penso che ci vediamo dopo, ok? |
00:07:40 |
Ok, grande. Ci vediamo. |
00:07:51 |
Ok, questo e' il suo contratto |
00:07:54 |
La sua padrona di casa e' la signora |
00:07:59 |
Ma se ha qualche problema, |
00:08:02 |
- Parla Inglese molto bene. |
00:08:04 |
Ok. Allora, benvenuta a Pechino, signora |
00:08:08 |
Ok, certo! Grazie. |
00:08:12 |
Ehm, aveva detto qualcosa |
00:08:27 |
Oh, e' davvero perfetto, Dre. Qui vicino |
00:08:31 |
Oh, sai una cosa, |
00:08:33 |
ogni giorno nella tua |
00:08:35 |
Negativo! Te lo puoi scordare. |
00:08:40 |
Dre, non faremo questo anche a Pechino. |
00:08:46 |
Dre, raccogli la tua giacca! |
00:08:49 |
Mamma, sono stanco, ok? |
00:08:57 |
Aereo... |
00:09:01 |
Si dice jet lag. |
00:09:04 |
Lo so tesoro, ce l'ho anch'io. |
00:09:10 |
Ma non possiamo |
00:09:11 |
Altrimenti saremo in piedi alle |
00:09:26 |
Dre, potresti andare a cercare |
00:09:30 |
Devo farmi una doccia, |
00:09:33 |
Si'. |
00:09:35 |
Mi scusi. |
00:09:38 |
Ehm, l'addetto alla manutenzione? |
00:09:44 |
Grazie. |
00:09:59 |
Signor Han? |
00:10:02 |
Io e mia madre abbiamo appena traslocato. |
00:10:10 |
Signor Han? |
00:10:17 |
Ok. Va bene, torno in un altro momento. |
00:10:22 |
Oppure potrebbe farmi vedere come si |
00:10:47 |
Ehm, comunque posso tornare se |
00:11:34 |
- Ehi amico, ce l'hai fatta. Benvenuto. |
00:11:37 |
- Sei capace, vero? Andiamo. |
00:11:44 |
- Noi tre contro loro quattro. |
00:11:58 |
Passa! |
00:12:06 |
Che c'e'? |
00:12:09 |
La mano con cui tiro. |
00:12:13 |
Insomma, e' solo che... |
00:12:30 |
Vuoi questa? |
00:12:33 |
Vuoi giocare con me? Devi sapere che non |
00:12:41 |
Da dove vengo mi chiamano |
00:12:44 |
Cerchero' di andarci piano. |
00:13:15 |
E dai, amico. |
00:13:27 |
E' davvero forte. Non l'ho mai |
00:13:30 |
Gia'. |
00:13:35 |
- Bello. Le vai a parlare o no? |
00:13:39 |
- A lei. La ragazza che stai fissando. |
00:13:43 |
E invece si', la stavi fissando. |
00:13:47 |
- Le dovresti parlare, o forse ti spaventa? |
00:13:51 |
E allora fallo. Vai. |
00:13:56 |
Proprio adesso. |
00:14:04 |
Ehi, come butta? |
00:14:10 |
Dimenticavo. |
00:14:22 |
Che razza di lingua e'? |
00:14:25 |
Parli Inglese? |
00:14:29 |
- Allora, che stai ascoltando? |
00:14:34 |
Bach, li ascolto sempre. Sono |
00:14:46 |
Oh si', ti piace, eh, giusto?! |
00:15:01 |
Bella mossa, eccone un'altra. |
00:15:07 |
- Aspetta, aspetta ora ritorna. |
00:15:13 |
Vuoi toccare i miei capelli? |
00:15:18 |
Ehm... Sicuro. |
00:15:31 |
Dovresti esercitarti. |
00:15:34 |
Sto esercitandomi. |
00:15:36 |
- Che stai facendo, non ti servono questi. |
00:15:38 |
Vattene. |
00:15:47 |
E dai, amico. |
00:15:53 |
Ho detto, vattene. |
00:16:17 |
Vuoi combattere? |
00:16:38 |
- Stai bene? |
00:16:41 |
Sto bene. |
00:16:45 |
- Dre, amico... |
00:17:27 |
Dre, sei pronto? |
00:17:32 |
Lo so, mamma. |
00:17:34 |
- E l'hai messa la divisa, giusto? |
00:17:37 |
Non infrangere le regole |
00:17:41 |
Ok, andiamo, ti sto aspettando. |
00:17:53 |
Aspetta, non devi entrare, cioe'... |
00:17:56 |
Dre, non essere ridicolo, |
00:17:58 |
Inoltre, dobbiamo incontrarci entrambi con |
00:18:01 |
Posso trovarla io. |
00:18:04 |
- Stai cercando di sbarazzarti di me? |
00:18:09 |
Signora Pong. |
00:18:12 |
- Signora Parker, la stavamo aspettando. |
00:18:15 |
Siamo appena arrivati da |
00:18:17 |
- E questo e' mio figlio Dre. |
00:18:20 |
Durante i giorni della Divisa |
00:18:23 |
Oh, e' stato un mio sbaglio. |
00:18:25 |
Non ho fatto in tempo a |
00:18:27 |
scolastico che mi avete |
00:18:30 |
E i cappelli non sono permessi. |
00:18:33 |
Gia', mi sembra di averlo letto |
00:18:37 |
- Dre, hai del trucco? Che roba e'? |
00:18:42 |
- No, hai un occhio nero. Hai fatto a pugni? |
00:18:47 |
Lo ha sentito, ha sbattuto ad un palo. |
00:18:50 |
- Mamma, non cominciare. |
00:18:52 |
Nessuno mamma, ho |
00:18:54 |
Non te l'ho detto perche' sapevo |
00:18:55 |
Dre, lo sai che non scherzo, se qualcuno |
00:18:58 |
Lo so mamma, |
00:19:01 |
- Stai calma, ho solo sbattuto... |
00:19:09 |
D'accordo Dre, d'accordo, d'accordo. |
00:19:11 |
Ascolta, ora vai in classe, vai in |
00:19:15 |
Ok? D'accordo, vai! |
00:19:19 |
- Ti voglio bene. |
00:19:23 |
Ho detto che ti voglio bene. |
00:19:26 |
- Ok, ti voglio bene anche io. |
00:19:47 |
- Ciao. |
00:19:57 |
Sai, indossiamo soltanto la |
00:20:01 |
Oh si', questo l'avevo capito. |
00:20:09 |
Grazie. |
00:20:12 |
- Mi chiamo Meiying. |
00:20:23 |
Scusa per Cheng. |
00:20:26 |
Allora si chiama cosi'?! |
00:20:29 |
- E' il tuo ragazzo? |
00:20:32 |
- I nostri genitori sono molto amici. |
00:20:37 |
- Devo andare ad esercitarmi. |
00:20:42 |
- Mangi e ti eserciti nello stesso momento? |
00:20:46 |
Ma, mia madre dice che se mangi |
00:20:51 |
Sei divertente. |
00:21:33 |
- Sono venuto per l'acqua calda. |
00:22:02 |
Ragazzo? |
00:22:20 |
Mi ha appena colpito al collo |
00:22:25 |
L'acqua calda e' a posto. |
00:22:28 |
Aspetta mezz'ora, fatti la doccia, |
00:22:33 |
Perche' non lo lasciate sempre acceso? |
00:22:35 |
- Lo lasciate acceso in America? |
00:22:39 |
Prendi un interruttore, |
00:22:43 |
- Che ti e' successo all'occhio? |
00:22:48 |
Un palo interessante. |
00:22:51 |
- Dre?! Sono tornata. |
00:22:55 |
Per finire, aggiusti la maniglia, e' rotta. |
00:22:57 |
- Sei pronto per la scuola? |
00:23:02 |
Ehi, lascia che ti aiuti. |
00:23:04 |
Hanno i tuoi cereali |
00:23:13 |
Dre, per la centesima volta, puoi |
00:23:20 |
- Un secondo, mamma. |
00:23:24 |
Questo programma e' quasi finito. |
00:23:25 |
Dre, non mi interessa! |
00:23:29 |
- Dio, quante volte te lo devo chiedere? |
00:23:32 |
- Esatto. Fallo accadere. |
00:23:35 |
- Scusa, che hai detto? |
00:23:37 |
Ok, e' quello che pensavo... |
00:23:40 |
Grazie. |
00:25:02 |
Ricominciamo da capo. |
00:25:29 |
Ok. Adesso basta. Vai troppo di |
00:25:37 |
Sai quanto e' importante questo |
00:25:41 |
Che importanza avra' per la tua vita? |
00:25:43 |
Dobbiamo lavorare questo fine settimana. |
00:25:52 |
Continuiamo. |
00:26:04 |
- Come ti sembrava? |
00:26:07 |
Gia', sono fluente. Non capisco di |
00:26:11 |
Credevo che avessi suonato alla grande. |
00:26:12 |
Grazie. |
00:26:22 |
Percio', ti stai esercitando per |
00:26:27 |
Si', ho un'audizione il prossimo mese... |
00:26:30 |
Per la Beijing Academy of Music. |
00:26:33 |
Beijing Academy of Music. |
00:26:37 |
Sai, le iniziali suonano come BAM. |
00:26:47 |
Cosa? |
00:26:51 |
Devo andare. |
00:27:16 |
Posso toccarti i capelli? |
00:27:24 |
Vuoi fare qualcosa? |
00:27:29 |
Cerca solo di non starci tra i piedi. |
00:27:31 |
Intendo a tutti noi. |
00:27:55 |
Piccolo?! |
00:27:59 |
Dre, stai dormendo? |
00:28:33 |
- Ehm, puoi firmare questo? |
00:28:36 |
E' divertente il fatto che serva il mio |
00:28:41 |
- Un palo a Pechino. |
00:28:45 |
Oh, smettila, brontolone. |
00:28:47 |
Davvero, Dre. Questo gelato, |
00:28:50 |
ma e' molto piu' saporito. Che c'e'? |
00:28:53 |
Mamma, eccoti. "Oh mio Dio, questo gelato |
00:28:58 |
e' migliore che qualunque altra cosa..." |
00:29:01 |
In primo luogo, non parlo in quel modo, |
00:29:07 |
Dovresti assaggiare un |
00:29:09 |
- Mamma, mamma, andiamo. |
00:29:13 |
Piccolo, non starai mica |
00:29:20 |
Kung Fu. |
00:30:06 |
Cosa impariamo qui? |
00:30:08 |
Nessuna debolezza! Nessun |
00:30:20 |
Iniziate! |
00:30:29 |
- Mamma, mamma, dai, andiamo. Dai, mamma! |
00:30:33 |
- Dre, che c'e'? |
00:30:38 |
- Dre, che e' successo? |
00:30:41 |
Che c'e', non volevi andare a quella scuola? |
00:30:45 |
Abbiamo traslocato in Cina! |
00:31:04 |
Ok, fermati. |
00:31:08 |
Non fare cosi', Dre. |
00:31:13 |
Che cosa vuoi che faccia? |
00:31:15 |
- Siamo qui da meno di una settimana... |
00:31:20 |
Odio stare qui. |
00:31:27 |
Dre, ti prego, lascia che ti aiuti. |
00:31:31 |
Come faccio ad aiutarti se non mi dici |
00:31:35 |
A te non importa di cosa non va! |
00:31:37 |
Tutto quello che ti importa e' se sono |
00:31:41 |
Io non sono felice. |
00:31:55 |
Voglio andare a casa! |
00:31:57 |
Dre, non possiamo andare a casa. Ok? |
00:32:04 |
Questo e' tutto cio' che abbiamo. |
00:32:08 |
Questa e' casa. |
00:32:37 |
Radunatevi qui. |
00:32:39 |
Benvenuti in uno dei piu' famosi |
00:32:43 |
E' visitata da milioni di |
00:32:46 |
La Citta' Proibita. |
00:33:27 |
Devi strofinare per avere buona fortuna. |
00:33:49 |
- Spero che qualcuno possa... |
00:33:54 |
- Parlane con qualcuno. |
00:33:58 |
Grazie mille. |
00:34:09 |
Le mura del palazzo furono rinforzate con |
00:34:13 |
per evitare che chiunque |
00:34:21 |
- Signor Parker... Va tutto bene? |
00:34:27 |
Ehm... Si', grazie. |
00:36:34 |
Prendetelo. |
00:36:41 |
Dai. |
00:38:21 |
Sei veloce. |
00:38:25 |
Ma non abbastanza veloce. |
00:38:44 |
Ne ha avute a sufficienza. |
00:38:47 |
Non ricordi cosa abbiamo imparato? |
00:38:48 |
Nessuna debolezza. Nessun dolore. |
00:38:52 |
Nessuna pieta'! |
00:40:58 |
Andate a casa. |
00:41:23 |
- Che fa con le coppette, signor Han? |
00:42:04 |
Credevo che lei fosse |
00:42:07 |
Tu vedi solo con i tuoi occhi, |
00:42:13 |
Non fa piu' male. |
00:42:15 |
Chauva. |
00:42:19 |
Come e' riuscito a farlo? Non sembrava che |
00:42:24 |
Quando si combatte con rabbia, |
00:42:27 |
e' sempre meglio rimanerne fuori. |
00:42:32 |
- Allora, dove ha imparato il Kung Fu? |
00:42:36 |
Lo ha mai insegnato a nessuno? |
00:42:39 |
No. |
00:42:42 |
Vorrebbe? |
00:42:45 |
- Dipende. |
00:42:48 |
Dal motivo. |
00:42:49 |
Che ne dice per prendere |
00:42:55 |
I migliori combattimenti |
00:42:58 |
Che ne dice se io volessi evitare |
00:43:01 |
- Smettila di dire "culo". |
00:43:09 |
Kung Fu e' per conoscenza, difesa. |
00:43:12 |
Non per fare la guerra, |
00:43:15 |
Non e' proprio quello |
00:43:17 |
Non esistono cattivi studenti, |
00:43:22 |
Perfetto. Allora bastera' entrare nella |
00:43:28 |
- Buona idea. |
00:43:30 |
Se entro la' dentro, mi |
00:43:35 |
- Verro' picchiato. |
00:43:43 |
Vorrebbe venire con me? |
00:43:47 |
No, mi dispiace. |
00:43:51 |
- Ma ha appena detto che era una buona idea. |
00:43:54 |
Andiamo, non mi dica che e' occupato o |
00:43:59 |
Mi dispiace molto. |
00:44:06 |
Ok... Grazie comunque. |
00:44:26 |
Aspetta! |
00:45:07 |
Che stai facendo? |
00:45:12 |
Finiscilo! |
00:45:19 |
Ok, signor Han, usciamo da qui. |
00:45:25 |
Non ci fermiamo quando |
00:45:29 |
Nessuna pieta'. |
00:45:31 |
Nessuna pieta' nel dojo. |
00:45:33 |
Nessuna pieta' nella vita. |
00:45:41 |
Cosa stai guardando? |
00:45:43 |
E' quello che mi ha attaccato. |
00:45:59 |
Siamo qui per fare pace. |
00:46:03 |
Lascia che quella nullita' |
00:46:07 |
Uno contro uno, nessun problema... Sei |
00:46:14 |
Capisco. |
00:46:16 |
Preparate per l'incontro! |
00:46:22 |
Wow, signor Han, vuole che noi combattiamo? |
00:46:27 |
Non siamo qui per combattere. |
00:46:34 |
Tu attacchi i miei studenti |
00:46:38 |
Vuoi andartene? |
00:46:43 |
Maestro Li... |
00:46:49 |
Voi due venite qui. |
00:46:51 |
Uno di voi due combatte ora. |
00:46:59 |
Il ragazzo combattera' la'. |
00:47:06 |
TORNEO OPEN DI KUNG FU |
00:47:16 |
Accettiamo la vostra sfida. |
00:47:21 |
Per favore, ordina ai tuoi allievi |
00:47:24 |
il mio ragazzo durante |
00:47:28 |
Attenzione! |
00:47:32 |
D'ora in poi la nullita' deve |
00:47:35 |
fino al torneo. |
00:47:38 |
- Capito?! |
00:47:45 |
Se non si fa' vedere per la gara... |
00:47:50 |
portero' dolore sia a lui che a te. |
00:48:05 |
Allora, e' andata come aveva pianificato? |
00:48:09 |
Ci sono buone notizie e cattive notizie. |
00:48:11 |
Le buone notizie e' che hanno |
00:48:14 |
- Davvero? |
00:48:18 |
Preparo per cosa? |
00:48:21 |
Il torneo. |
00:48:26 |
Eh? |
00:48:29 |
Percio' la cattiva notizia e' |
00:48:33 |
- Si'. |
00:48:36 |
Mi uccideranno. |
00:48:39 |
Quello non e' Kung Fu. Quello non |
00:48:43 |
Quello e' un uomo |
00:48:45 |
delle cose davvero cattive |
00:48:50 |
Altre buone notizie. |
00:48:58 |
Si'. |
00:49:09 |
- Ci vediamo dopo, mamma. |
00:49:14 |
- Il signor Han mi insegnera' il Kung Fu. |
00:49:17 |
E' la Cina, mamma, chiunque |
00:49:19 |
Dre, lo sai cosa ne penso |
00:49:21 |
Il Kung Fu non e' per combattere mamma, |
00:49:25 |
- Stai attento, Dre. |
00:50:06 |
Signor Han? |
00:50:30 |
- Signor Han? |
00:50:36 |
Lo sa di avere una macchina |
00:50:42 |
Ok, stavo pensando a ieri. Lo so che me |
00:50:47 |
ma poi ho realizzato |
00:50:49 |
Io sono un atleta. La mia capacita' |
00:50:55 |
Sono svelto. Sono svelto. |
00:51:00 |
Vede? Gia', sono svelto, lo vede? |
00:51:04 |
che e' la Police Athletic League, |
00:51:08 |
Boom. L'ha visto questo? |
00:51:13 |
Mio zio Reymi frequentava una ragazza |
00:51:17 |
E poi me ne ha insegnato un po'. Tipo |
00:51:20 |
Mi attacchi. |
00:51:28 |
Lo ha visto? Lo sente? |
00:51:31 |
Sono io che scelgo di non farlo. |
00:51:34 |
E mi ha anche insegnato la Capoeira cosi'... |
00:51:37 |
Non puoi toccarmi. Non puoi toccar... |
00:51:44 |
Era antico? |
00:51:47 |
Prendi la tua giacca. |
00:51:53 |
In parole povere signor Han, quello |
00:51:56 |
ho dei buoni fondamentali. |
00:52:00 |
Potrebbe non essere difficile insegnarmi |
00:52:03 |
- Appendila. |
00:52:06 |
- Va bene ora? |
00:52:13 |
- Ha appena... |
00:52:19 |
Mettila. |
00:52:27 |
Toglitela. |
00:52:29 |
- Questo l'ho gia' fatto. |
00:52:31 |
Potrebbe solo dirmi, |
00:52:33 |
Toglitela. |
00:52:38 |
Appendila. |
00:52:44 |
Prendila. |
00:52:46 |
Poggiala a terra. |
00:52:50 |
Raccoglila. |
00:52:53 |
Appendila. |
00:52:56 |
Prendila. |
00:53:00 |
Mettila. |
00:53:03 |
Toglitela. |
00:53:06 |
Poggiala a terra. |
00:53:09 |
Raccoglila. |
00:53:12 |
Appendila. |
00:53:14 |
Prendila. |
00:53:20 |
Toglitela. |
00:53:22 |
Appendila. |
00:53:34 |
Signor Han, perche' ha una |
00:53:39 |
Non ci sono parcheggi per la strada. |
00:53:49 |
Ehi! |
00:53:52 |
Allora come e' andata? |
00:53:55 |
Niente. |
00:54:33 |
Divisa nel giorno della Divisa. |
00:54:36 |
- Combatterai nel torneo? |
00:54:41 |
Lo sanno tutti. |
00:54:45 |
- Spero che tu abbia un buon insegnante. |
00:54:52 |
E' un addetto alla manutenzione. |
00:54:54 |
- Posso farti una domanda? |
00:54:57 |
Beh, so che ti eserciti, |
00:55:00 |
..mi stia esercitando, voglio dire, |
00:55:03 |
Ma, siamo entrambi |
00:55:06 |
Andrai allo Shi-Shi festival? |
00:55:10 |
Certo, insomma, mi sono perso lo Shi-Di |
00:55:18 |
- Vai al teatro Shaolin. |
00:55:25 |
Oh, oh, allora tipo |
00:55:28 |
Shi-Fi-Shi festival. |
00:55:33 |
- Quando hai detto che ci sara'? |
00:55:36 |
Ok. Allora domani, al teatro Shaolin. |
00:55:41 |
- Ci vediamo domani. |
00:55:44 |
- Festival. |
00:55:47 |
- Ok. |
00:56:10 |
Signor Han? |
00:56:12 |
- Signor Han, posso entrare? |
00:56:22 |
Dov'e' la tua giacca? |
00:56:26 |
- Ho pensato, faro' il riscaldamento senza. |
00:56:30 |
Vuole che faccia tutta la strada indietro |
00:56:32 |
Si', tutta la strada indietro |
00:57:01 |
- Non lo fai nel modo giusto. |
00:57:08 |
No. |
00:57:10 |
- C'e' qualcosa che manca. |
00:57:21 |
Hai dimenticato, questo. |
00:57:25 |
La posa. |
00:57:28 |
Prendila. |
00:57:34 |
La posa. |
00:57:39 |
Ok, signor Han. |
00:57:42 |
Non avrei dovuto trattare |
00:57:44 |
Ha ragione. |
00:57:49 |
- Poggiala a terra. |
00:57:54 |
Oh, ehi mamma. |
00:57:58 |
Si', ho preso i biglietti, e ne ho |
00:58:05 |
- Ma io non avevo detto... |
00:58:08 |
Signor Han, vorrebbe venire con |
00:58:12 |
No, grazie. |
00:58:15 |
- Si', mamma. Davvero troppa gente. |
00:58:20 |
Io non vengo... |
00:58:21 |
Signor Han, non accettero' |
00:58:23 |
Si divertira'. Le serve uscire di casa, ok? |
00:58:26 |
Ecco i tuoi vestiti, Dre. |
00:58:33 |
Dre... |
00:58:35 |
Raccogli la tua giacca! |
00:58:50 |
Aveva ragione signor Han, |
00:58:54 |
E' il San Valentino Cinese. |
00:59:10 |
Si', mamma. vado a prendere qualcosa da |
00:59:15 |
Ci vediamo, proprio qui, |
00:59:20 |
Ti voglio bene. |
00:59:21 |
Anch'io ti voglio bene. |
00:59:23 |
- Venti. |
01:00:19 |
Ho preso questo, e questo e' per te. |
01:00:21 |
Ho scaricato questo. |
01:00:26 |
Ho pensato che ti sarebbe piaciuto |
01:00:30 |
ma, ho pensato che forse |
01:00:59 |
- Allora, ehm, ha dei figli? |
01:01:06 |
Oh, come va con Dre? |
01:01:09 |
- Ehm, Shao Dre sta migliorando. |
01:01:13 |
Si', in Cinese educato. |
01:01:18 |
Allora, ehm, quanti studenti ha? |
01:01:22 |
- Incluso Shao Dre? |
01:01:26 |
Uno. |
01:01:34 |
Allora, di che parla lo spettacolo? |
01:01:39 |
E' la storia di una dea... |
01:01:41 |
e di un ragazzo che lei ama. |
01:01:44 |
Mi piace questa storia. |
01:01:49 |
La madre di lei non lo approvava. |
01:01:53 |
Allora, creo' un largo fiume nel |
01:02:00 |
Ma una volta all'anno, |
01:02:05 |
provando tristezza per loro, |
01:02:12 |
In modo che i due possano ritrovarsi |
01:02:26 |
Saro' presente alla tua audizione, |
01:02:30 |
- Ok, ci saro'. |
01:02:35 |
Vedi, devi mettere la mano cosi'. |
01:02:38 |
Prometto che saro' alla tua audizione, |
01:02:43 |
E io prometto di fare il tifo piu' |
01:03:27 |
Come va, signor Han? |
01:03:30 |
Ho detto che potevi entrare? |
01:03:33 |
Ehm, credevo l'avesse detto. Voglio dire... |
01:03:40 |
- Signor Han, posso entrare per favore? |
01:03:47 |
- Allora, cosa faremo oggi? |
01:04:38 |
Signor Han, gliel'ho detto. Ho capito, ok? |
01:04:45 |
Ho messo la giacca almeno mille volte, |
01:04:50 |
E' una stupidaggine. Basta! |
01:04:53 |
Lascero' che mi picchino, |
01:04:56 |
Lo sa perche' ha un solo studente? |
01:05:01 |
- Shao Dre! |
01:05:10 |
Vieni qui. |
01:05:20 |
Metti la giacca! |
01:05:21 |
- Signor Han, ho gia'... |
01:05:33 |
Metti la giacca! |
01:05:34 |
- Non ho la giacca... |
01:05:44 |
Sii forte. |
01:05:47 |
Metti la giacca. |
01:05:50 |
Solido. |
01:05:53 |
Togli la giacca. |
01:05:57 |
Ricorda... |
01:05:59 |
sempre forte... |
01:06:07 |
Forte. |
01:06:10 |
Piede sinistro indietro. |
01:06:13 |
Piede sinistro indietro. |
01:06:17 |
- Wow, signor... |
01:06:18 |
- Ok. |
01:06:20 |
Sinistro indietro. Piede destro indietro. |
01:06:25 |
Fermo. |
01:06:29 |
Raccogli la giacca. |
01:06:35 |
Forte. |
01:06:37 |
Appendila. |
01:06:39 |
Appendila. |
01:06:42 |
E la posa! |
01:06:45 |
Colpisci! |
01:06:47 |
Appendi e posa! |
01:06:49 |
Piu' forte. |
01:06:55 |
Bene, ma non fare la faccia. |
01:06:59 |
Togli la giacca! |
01:07:23 |
Il Kung Fu vive in ogni cosa |
01:07:28 |
Vive nel modo in cui ci mettiamo la giacca, |
01:07:33 |
Vive nel modo in cui trattiamo le persone. |
01:07:38 |
Ogni cosa e' Kung Fu. |
01:08:26 |
Allora, perche' non abbiamo |
01:08:29 |
Io non guido la Scirocco. |
01:08:32 |
- Ce l'ha la patente? |
01:08:38 |
Percio' lei ha la patente e una macchina |
01:08:45 |
- Per favore, stai zitto. |
01:08:49 |
sembra che avremmo potuto risparmiare |
01:08:54 |
- Fai sempre tutte queste domande? |
01:09:00 |
Allora, che cosa impareremo oggi? |
01:09:05 |
Chi. |
01:09:07 |
L'Energia Eterna. |
01:09:14 |
Si muove dentro di noi, |
01:09:18 |
Ci da il potere dall'interno. |
01:09:26 |
Ho capito, e' come la |
01:09:31 |
Lei e' Yoda, e io sono una |
01:10:08 |
- E' qui che ha imparato il Kung Fu? |
01:10:14 |
Ogni cosa buona che e' in |
01:10:17 |
Allora Dre, devi lasciare qui |
01:10:21 |
- Percio', dove stiamo andando? |
01:10:24 |
La sorgente della Tomba del Drago. |
01:10:29 |
Sorgente del Drago? |
01:10:32 |
di quanto non sembri, |
01:10:36 |
Giusto? |
01:11:06 |
- Siamo arrivati? |
01:11:12 |
- Come dite acqua in Cinese? |
01:11:16 |
Mi serve un po' di shui. |
01:11:19 |
Sono davvero assetato. |
01:11:27 |
- Ho sete, signor Han. |
01:13:49 |
Shao Dre. |
01:14:01 |
Il viaggio e' terminato. |
01:14:06 |
- Questa e' la sorgente del Drago? |
01:14:16 |
Venni qui con mio padre, |
01:14:21 |
Mi disse che questa e' |
01:14:35 |
Se la bevi nulla |
01:14:50 |
E' l'acqua migliore che |
01:14:55 |
- Ha visto la ragazza con il serpente? |
01:14:59 |
Stava facendo quella cosa del Cobra. |
01:15:02 |
copiasse il serpente. E era come... |
01:15:08 |
Non hai osservato con molta attenzione, |
01:15:12 |
Il serpente stava copiando la donna. |
01:15:15 |
Cosa? Non capisco. |
01:15:27 |
Osserva. |
01:15:29 |
Cos'e' che vedi? |
01:15:31 |
- Me, beh, il mio riflesso. |
01:15:37 |
Adesso, cosa vedi? |
01:15:39 |
- E' confuso. |
01:15:42 |
Quella donna riusciva a fendere |
01:15:47 |
Qui dentro e qui dentro. |
01:15:51 |
Percio', il serpente riflette le |
01:15:57 |
- Come uno specchio? |
01:16:01 |
Quindi, lei controllava un |
01:16:07 |
Restare immobile e non fare nulla, |
01:16:15 |
Lei usava il suo Chi sul |
01:16:17 |
Molto bene. |
01:16:19 |
Me lo deve insegnare quello. |
01:16:23 |
C'e' solo una persona che tu |
01:16:30 |
Chi? |
01:16:33 |
Svuota la tua mente. |
01:16:37 |
Connettiti all'energia, |
01:16:40 |
Voglio solo imparare |
01:16:43 |
Il cobra richiede una vita intera. |
01:16:45 |
- Richiede grande concentrazione. |
01:16:52 |
- Oh mio Dio. Signor Han... |
01:16:55 |
- richiede maggiore concentrazione. |
01:17:38 |
Grazie, signor Han. |
01:18:01 |
Non esistono i biscotti |
01:18:05 |
Dre, ti prego, stai attento |
01:18:08 |
Mi hai spaventato a morte, l'altro |
01:18:17 |
E i simboli. Non riesco a capire |
01:18:20 |
E continuo ad entrare |
01:18:23 |
L'altro giorno sono entrata, c'era |
01:18:26 |
pensava di stare per ricevere |
01:18:28 |
Dre, ti prego smettila! Sembri |
01:18:55 |
Signor Han, |
01:19:00 |
Anticipare. |
01:19:03 |
Non posso vedere... |
01:19:05 |
Non devi vederlo, devi sentirlo. |
01:19:07 |
Dannazione, signor Han! |
01:19:10 |
Questo l'ho sentito! |
01:19:15 |
- Signor Han. |
01:19:23 |
- Concentrati, ok? |
01:19:48 |
- Dre, stai bene? |
01:19:55 |
Allora signor Han, a che ora |
01:19:58 |
Shao Dre, domani |
01:20:02 |
Perche' no? |
01:20:05 |
- Wu chi pi fan |
01:20:08 |
Significa: "Troppo di qualcosa |
01:20:11 |
Ti sei allenato molto, devi riposare. |
01:20:14 |
Un giorno di riposo? |
01:20:19 |
Shao Dre deve riposare. |
01:20:23 |
Riposi anche lei. |
01:20:45 |
Stai bene? |
01:20:47 |
- La mia audizione e' domani alle sei. |
01:20:52 |
- Si', naturalmente. |
01:20:57 |
E se non dovessero scegliermi? |
01:21:02 |
Meiying, aspetta! |
01:21:05 |
Innanzitutto, |
01:21:08 |
E B, quello che ti resta da fare e' quello |
01:21:12 |
E' facile, guarda. |
01:21:16 |
Vedi? |
01:21:19 |
- Devo esercitarmi. |
01:21:24 |
Wu gi bi fan. |
01:21:25 |
Cosa? |
01:21:26 |
Scusa, non credevo che |
01:21:28 |
Wu gi bi fan. |
01:21:34 |
Oh... Wu chi pi fan. |
01:21:36 |
Gia'. |
01:21:41 |
- Andiamo. |
01:21:43 |
Sei mai stata alla palestra? |
01:21:47 |
Dai, lo so che vuoi andare a divertirti! |
01:22:18 |
Ok, questo ti fara' venire |
01:22:36 |
- Cosa vedi? |
01:22:40 |
- Ora, cosa vedi? |
01:23:13 |
Su, andiamo. |
01:23:14 |
Sei una macchina danzante. |
01:23:20 |
Ecco che arriva, secondo round. |
01:24:15 |
Sei bollente. |
01:24:22 |
Era come un ballo americano. |
01:24:25 |
- Sai, dovresti avere un gruppo. |
01:24:28 |
Con, tipo, altre persone che ballano |
01:24:45 |
- L'audizione, l'hanno spostata ad oggi. |
01:24:49 |
E' successo qualcosa. |
01:24:52 |
Mio padre sta venendo a prendermi. |
01:27:57 |
Ehi, ce la fara' senz'altro, certo, |
01:28:36 |
Ehi! E' stato fantastico. |
01:28:39 |
Era... Ecco tu... Hai suonato |
01:28:44 |
Non possiamo piu' essere amici. |
01:28:47 |
Tu sei negativo per la mia vita. |
01:29:03 |
Ci vediamo al torneo. |
01:29:07 |
Non arrivare in ritardo. |
01:29:23 |
MAMMA: |
01:29:26 |
MESSAGGIO CANCELLATO |
01:29:55 |
Signor Han! |
01:30:03 |
Non ci alleneremo oggi. |
01:30:20 |
- Cosa sta facendo? |
01:31:37 |
Perche' ha distrutto l'auto? |
01:31:58 |
Si chiamava Kang Kang. |
01:32:02 |
Shao Dre, quanti anni hai? |
01:32:06 |
Dodici. |
01:32:08 |
Ne aveva dieci. |
01:32:12 |
Era cosi' bello. |
01:32:17 |
Il suo nome era Xiang. |
01:32:22 |
Lei era una cantante. |
01:32:27 |
Non professionista. |
01:32:32 |
Cantava soltanto per me. |
01:33:13 |
Che e' successo? |
01:33:23 |
C'era una salita ripida. |
01:33:26 |
Pioveva molto. |
01:33:30 |
L'auto, semplicemente... |
01:33:35 |
Guidavo io. |
01:33:38 |
Avevamo litigato per qualcosa. |
01:33:43 |
Ero cosi' arrabbiato. |
01:33:45 |
Ho perso il controllo. |
01:33:48 |
Cerco di ricordare... |
01:33:52 |
ma non riesco a farmi tornare in |
01:33:56 |
Spero fosse stato qualcosa di importante. |
01:34:03 |
Ogni anno, sistemo l'auto. |
01:34:08 |
Ma questo non sistema nulla. |
01:39:02 |
Signor Han! |
01:40:55 |
Vincere o perdere, non ha importanza. |
01:41:03 |
Guadagnare rispetto. |
01:41:10 |
Ho un regalo per te. |
01:41:18 |
Oh! Signor Han. |
01:41:21 |
Questa e' quella che aveva Bruce Lee. |
01:41:24 |
Grande. |
01:41:26 |
Grazie. |
01:41:31 |
Tu mi hai insegnato una lezione |
01:41:37 |
La vita ci buttera' al tappeto, ma noi |
01:41:48 |
Lei e' il miglior amico che io |
01:42:08 |
Ok. |
01:42:14 |
Aspetti! |
01:42:22 |
Dre? |
01:42:24 |
Tuo padre e' a casa? |
01:42:31 |
Signore... |
01:42:33 |
il mio nome e' Dre Parker. |
01:42:36 |
Le mie azioni hanno portato |
01:42:44 |
Sua figlia e' stata per |
01:42:49 |
E da lei ho imparato... |
01:42:53 |
che un vero amico... |
01:42:55 |
e' una persona che |
01:42:58 |
Ma, se lei mi desse una |
01:43:03 |
prometto che saro'... |
01:43:07 |
il miglior amico che sua |
01:43:18 |
E' tutto. |
01:43:35 |
Mia figlia mi ha detto che ti aveva |
01:43:41 |
Nella nostra famiglia, |
01:43:49 |
Buona fortuna! |
01:43:53 |
Grazie. |
01:44:02 |
Rock and roll. |
01:44:28 |
Che il torneo abbia inizio! |
01:45:05 |
Shao Dre, tocca a te. |
01:45:09 |
- Che roba e'? |
01:45:12 |
- Non conosce le regole? |
01:45:16 |
Lo colpisci, e non |
01:45:18 |
Cosa? |
01:45:20 |
Signor Han, mi uccideranno. |
01:45:24 |
Due punti per vincere. Battilo due volte. |
01:46:00 |
Questo e' un richiamo. |
01:46:02 |
La prossima volta perdi un punto. |
01:46:05 |
- Sii forte. |
01:46:43 |
Bel lavoro. La prossima |
01:46:45 |
Mi dispiace, non posso farci niente. |
01:46:47 |
Chi fa il prossimo punto, vince. |
01:46:49 |
Andiamo, bambino. |
01:49:39 |
Dre Parker avanza alle semifinali! |
01:49:44 |
D'ora in avanti, per gli incontri di |
01:49:48 |
Sarebbe da sballo se vincessi |
01:49:50 |
- Sarebbe da sballo se ti concentrassi. |
01:50:03 |
E ora la prima semifinale |
01:50:08 |
TORNEO DEI CAMPIONI |
01:50:10 |
Primo incontro: |
01:51:51 |
Cheng avanza alla finale. |
01:52:07 |
Prossima semifinale: |
01:52:13 |
e il sorprendente finalista, Dre Parker. |
01:52:25 |
Svuota la tua mente. Concentrati. |
01:53:27 |
Sei squalificato! |
01:53:37 |
Stai bene? |
01:53:54 |
Ecco fatto. |
01:53:57 |
Mi dispiace, non dovresti continuare. |
01:54:05 |
Il dottore dice, che sei stato grande. |
01:54:18 |
- Stai bene, bambino? |
01:54:25 |
Dre Parker ha 2 minuti per |
01:54:28 |
Se non e' in grado di tornare... |
01:54:31 |
i Fighting Dragons |
01:54:37 |
Voi due ci potreste dare un secondo? |
01:54:40 |
Si', ok. Certo piccolo, |
01:54:53 |
Pensa che avrei potuto vincere? |
01:54:57 |
Vincere o perdere non importa, |
01:55:00 |
Lo sa che non era quello che intendevo. |
01:55:07 |
Si', credo avessi buone possibilita'. |
01:55:14 |
Allora, mi faccia quella cosa |
01:55:20 |
Non hai bisogno di combattere ancora. |
01:55:25 |
Cioe', che posso essere picchiato |
01:55:28 |
Non c'e' equilibrio, |
01:55:32 |
Lei ha detto, quando la vita |
01:55:34 |
bisogna scegliere se rialzarsi o no. |
01:55:38 |
Beh, io sto provando a rialzarmi. |
01:55:44 |
Perche'... |
01:55:46 |
Non ce la faccio piu' a vedere |
01:55:53 |
La prego, signor Han. La prego. |
01:55:58 |
Dimmi solo questo, Shao Dre. Perche'? |
01:56:02 |
Perche' hai cosi' tanta |
01:56:06 |
Perche' sono ancora spaventato. |
01:56:13 |
Non importa cosa accada, questa |
01:56:17 |
non voglio più essere spaventato. |
01:56:32 |
Dal momento che Dre Parker |
01:56:57 |
Dre Parker combattera'! |
01:58:53 |
Shao Dre? |
01:59:12 |
Dai, Dre. |
02:00:54 |
- Stai bene? |
02:01:00 |
Nessuna pieta'. |
02:02:12 |
Il punteggio e' in parita'. |
02:05:08 |
Sono cosi' orgogliosa di te. |
02:05:14 |
Traduzione: juggero |
02:05:20 |
www.italianshare.net |