Katyn
|
00:00:04 |
"Аксон Студио", "Польское ТВ", |
00:00:07 |
при финансовой поддержке |
00:00:10 |
представляют фильм |
00:00:12 |
КАТЫНЬ |
00:00:20 |
По мотивам повести "Post Mortem - |
00:00:23 |
*Post Mortem - вскрытие трупа для |
00:00:26 |
Сценарий: Анджей Вайда, Владислав |
00:00:32 |
В фильме снимались: |
00:00:34 |
Анджей Чырна, |
00:00:36 |
Артур Змижевски, |
00:00:38 |
Данута Стенка, |
00:00:43 |
Магдалена Целецка, |
00:00:45 |
Агнешка Глиньска, |
00:00:47 |
Павел Малашиньски, |
00:00:49 |
Мая Коморовска, |
00:00:54 |
Антони Павлицки, |
00:00:58 |
В роли капитана Попова - |
00:01:02 |
Подбор актёров: |
00:01:07 |
Звуковое оформление: Яцек Хамела, |
00:01:13 |
*Из пояснения к фильму, не вошедшему |
00:01:16 |
1 сентября 1939 г. Гитлер напал на Польшу. |
00:01:19 |
Согласно тайному соглашению между |
00:01:22 |
Красная Армия вторглась в |
00:01:26 |
По решению Политбюро Компартии СССР, |
00:01:29 |
взятые в плен польские офицеры |
00:01:32 |
в Катыньском лесу и в застенках НКВД |
00:01:46 |
Продюсер: Михаль Квециньски |
00:01:51 |
Музыка: |
00:01:55 |
Оператор: |
00:02:00 |
Режиссёр: |
00:02:03 |
Моим родственникам посвящается... |
00:02:12 |
17 сентября 1939 года |
00:02:30 |
Люди! Куда вы идете? |
00:02:34 |
За нами же немцы! |
00:02:38 |
Советы! Советы напали! |
00:02:47 |
Куда вы идете? |
00:02:51 |
Русские напали! |
00:03:33 |
Госпожа Анна, госпожа Анна! |
00:03:37 |
Я ищу мужа, а где они? |
00:03:41 |
А что, вы не знаете? Советы |
00:03:44 |
Мой муж приказал мне немедленно |
00:03:46 |
я могу вас взять с собой. |
00:03:50 |
Госпожа Анна, мой муж знает, |
00:03:52 |
Госпожа генеральша... |
00:03:53 |
Они там должны знать, |
00:03:56 |
Как вы можете рисковать |
00:03:59 |
Я прошу вас быть благоразумной! |
00:04:01 |
Госпожа генеральша, прошу Вас... |
00:04:02 |
Езжай! |
00:04:13 |
Ника! |
00:04:18 |
Ника, ты где? Ника! |
00:04:22 |
Ника! |
00:04:24 |
Послушай, пёсик... |
00:04:27 |
Ника, сколько раз тебе я говорила, |
00:04:30 |
Он всего боится, давай |
00:04:31 |
Милая, нельзя, мы очень торопимся. |
00:04:35 |
Пошли! |
00:04:40 |
Простите... |
00:04:42 |
Может быть, вы знаете, где здесь |
00:04:45 |
Женщина, нет уже никаких уланов. |
00:04:47 |
А офицеры? Может, где-то |
00:04:53 |
Там, в костеле, есть больница. |
00:04:56 |
Может, они там что-то знают. |
00:05:47 |
- А папа там? |
00:06:25 |
... да упокоится душа твоя с миром. |
00:06:37 |
Мама, шинель! |
00:06:38 |
Какая шинель? |
00:06:38 |
Это папина шинель! |
00:06:40 |
Там - голубая ленточка, |
00:06:47 |
Подержи! |
00:07:06 |
Граждане! В то время как наша армия... |
00:07:08 |
- Что это?! |
00:07:11 |
с беспримерным мужеством сражается, |
00:07:13 |
Обращение Президента! |
00:07:15 |
с первого дня войны и |
00:07:18 |
проявляя героизм |
00:07:20 |
значительно превосходящих |
00:07:23 |
наш восточный сосед напал |
00:07:27 |
поправ заключённые договора |
00:07:29 |
и незыблемые принципы |
00:07:38 |
Кто это? |
00:07:39 |
Молотов, советский Министр |
00:07:42 |
Советы уже везде. |
00:07:44 |
А вы не знаете, где офицеры? |
00:07:45 |
Офицеры... должны быть на станции, |
00:07:49 |
Я слышал, что сегодня утром их |
00:07:52 |
Спасибо. |
00:07:53 |
Вы, госпожа, можете |
00:07:55 |
Нет, мама, хочу идти с тобой! |
00:07:56 |
Любимая, подожди меня здесь, |
00:07:59 |
Я дам вам второй велосипед, |
00:08:02 |
Большое спасибо. |
00:08:03 |
Жешу! Проводи госпожу на станцию, |
00:08:06 |
на, возьми велосипед и оставь |
00:08:12 |
17 сентября 1939 года. |
00:08:16 |
Информация о большевистском |
00:08:20 |
Окружённые советскими танками, |
00:08:27 |
Они нас рассматривают |
00:08:30 |
хотя войны с ними - не было. |
00:08:33 |
Они отделили офицеров, |
00:08:37 |
но нас, офицеров, задержали. |
00:08:40 |
Я буду пытаться писать |
00:08:43 |
чтобы ты знала, что со |
00:08:46 |
если я умру и не вернусь. |
00:08:48 |
Может, эти записки дойдут до вас. |
00:08:52 |
Они нас сортируют... |
00:08:53 |
Подожди, подожди минутку... |
00:08:55 |
Что делаешь? |
00:08:56 |
А... Я решил записывать всё, |
00:09:00 |
день за днем. |
00:09:03 |
Немцы забирают наших солдат, |
00:09:07 |
Да какая разница? |
00:09:09 |
В нём нет никакой чести |
00:09:12 |
- Мне всё это очень не нравится. |
00:09:15 |
Советы не подписали Женевскую |
00:09:27 |
Как думаешь, долго между ними |
00:09:32 |
Гитлер объявил тысячелетний рейх. |
00:09:34 |
Коммунизм объявлен вроде |
00:09:42 |
..."дружба" продлится, в лучшем |
00:09:45 |
Чувство юмора, я вижу, |
00:09:47 |
Это рассудок меня не покидает. |
00:09:53 |
- Как дела, товарищи? |
00:09:57 |
Германско-советский союз |
00:09:59 |
а это значит, что в нас будут нуждаться. |
00:10:01 |
И кто же из них? |
00:10:12 |
- Анна? |
00:10:14 |
- Твоя жена. |
00:10:20 |
Анна, что ты тут делаешь? |
00:10:22 |
Почему ты не в Кракове?! |
00:10:27 |
Анджей, я уже думала, |
00:10:29 |
Где Ника? |
00:10:30 |
В доме священника, |
00:10:33 |
В каком доме? |
00:10:37 |
Аня, в каком доме? |
00:10:38 |
Здесь, рядом. |
00:10:39 |
Для тебя есть второй велосипед. |
00:10:41 |
Ты должен переодеться, |
00:10:43 |
Охраняют невнимательно, |
00:10:45 |
Аня, о чем ты говоришь? |
00:10:47 |
Я хочу, чтобы ты был с нами, |
00:10:49 |
хочу, чтобы ты был со |
00:10:52 |
Аня... |
00:10:54 |
Выслушай меня. |
00:10:55 |
Ты - моя жена, |
00:10:57 |
ты - жена |
00:10:59 |
и разговор этот для меня - |
00:11:02 |
Что ты хочешь сказать? |
00:11:04 |
Что я пересекла за тобой пол-Польши |
00:11:08 |
Анна, меня обязывает |
00:11:14 |
Но мне-то ты клялся |
00:11:16 |
перед Богом, |
00:11:18 |
"пока смерть нас не разлучит", |
00:11:21 |
Им я тоже клялся... |
00:11:28 |
Ты нас просто не любишь. |
00:11:31 |
Аня, Бога ради, успокойся... |
00:11:38 |
Прошу тебя, прошу, Анджей... |
00:11:46 |
Всё будет хорошо! |
00:11:47 |
Папа! |
00:11:50 |
Папа... |
00:11:53 |
Не уходи! |
00:12:00 |
Забери её. |
00:12:03 |
- Забери её к себе... |
00:12:07 |
Будьте здоровы... |
00:13:55 |
Папа! Папа! |
00:14:04 |
Папа! |
00:14:13 |
Самый молодой ротмистр |
00:14:27 |
Может, темно-синий цвет |
00:14:32 |
Нет, спасибо, спасибо, |
00:14:35 |
Я думала, ты работаешь. |
00:14:37 |
Наткнулся на старый журнал |
00:14:40 |
когда он стал самым молодым |
00:14:47 |
Наш сын жив. |
00:14:55 |
Спасибо... |
00:14:58 |
Будешь сегодня выступать? |
00:15:00 |
Сегодня - нет, мы только |
00:15:02 |
лекцию этого офицера СС... |
00:15:06 |
Миллер, я говорил тебе. |
00:15:08 |
Надо купить тебе новый пиджак... |
00:15:10 |
Миллер. |
00:15:27 |
У него есть учёная степень? |
00:15:30 |
У этого Миллера? |
00:15:32 |
Да. Он себя... |
00:15:34 |
называет... |
00:15:35 |
полицейским правительственным |
00:15:39 |
Доктор Миллер. |
00:15:43 |
Ян... |
00:15:47 |
Ты не хочешь идти туда? |
00:15:49 |
Нет, нет... и не рассчитывай. |
00:15:52 |
Мы должны быть в полном составе... |
00:15:54 |
Мы не можем оставить ректора |
00:15:57 |
Немцы должны поверить, |
00:16:01 |
когда речь идет о |
00:16:12 |
Краков, 6 ноября 1939 года. |
00:16:20 |
Добрый день! |
00:16:26 |
Приветствую вас, |
00:16:44 |
Господа! |
00:16:49 |
Как нас проинформировали, |
00:16:53 |
вы вновь начали занятия, семинары и |
00:16:57 |
Да! |
00:16:59 |
Вы, мне кажется, |
00:17:03 |
в той ситуации, которая |
00:17:08 |
Германия расценивает |
00:17:10 |
как враждебный акт! |
00:17:16 |
Подчеркну, что Краковский Университет |
00:17:18 |
всегда был центром научной |
00:17:21 |
центром антигерманской пропаганды! |
00:17:24 |
Университет закрыт, |
00:17:26 |
а вы все - арестованы и |
00:17:29 |
где у вас будет достаточно времени |
00:17:35 |
- Прошу вас... |
00:17:38 |
Господин доктор Миллер! |
00:17:39 |
От имени руководства Университета, |
00:17:41 |
я решительно протестую... |
00:17:44 |
Все комментарии - запрещаются! |
00:17:48 |
Кто попытается оказывать |
00:17:50 |
будет расстрелян! |
00:17:51 |
Господин ректор! Прошу |
00:18:53 |
Ноябрь 1939 года. |
00:18:58 |
Все поразбежались... посты полиции, |
00:19:01 |
Как это все называть? |
00:19:02 |
Я знаю только одно слово... |
00:19:04 |
Как же легко осуждать других, |
00:19:06 |
А как я должен был драться, когда |
00:19:08 |
Лагерь не освобождает вас |
00:19:11 |
Прошу вас следить за словами! |
00:19:12 |
Огромна их ответственность за всё, |
00:19:15 |
Это попахивает советской пропагандой, |
00:19:17 |
А правда - она совсем другая. |
00:19:18 |
Правду вы можете |
00:19:20 |
куда убежал наш прекрасный |
00:19:22 |
А кто, по-вашему, господин |
00:19:24 |
что мы не были готовы к войне? |
00:19:26 |
Виновников сентябрьского |
00:19:29 |
У вас - готовые, заученные |
00:19:30 |
но я не могу перестать думать только потому, |
00:19:33 |
Я инженер, конструирую самолеты. |
00:19:35 |
Господин Вобля! Вы вообще не |
00:19:36 |
Вы понятия не имеете, что это |
00:19:38 |
Польский мундир! |
00:19:39 |
Чем кичиться своей честью, |
00:19:41 |
Господа! Прекратите скандалить! |
00:19:44 |
И где? |
00:19:47 |
Война продолжается, и мы |
00:19:54 |
Нас уже нет! |
00:19:56 |
Господин поручик, я прошу |
00:20:28 |
Ноябрь 1939 года. |
00:20:31 |
Советская Красная Армия - |
00:20:35 |
Любое сопротивление ей - |
00:20:39 |
Советская Красная Армия - |
00:20:45 |
Запомните, что только она освободит |
00:20:50 |
и даст вам возможность |
00:21:38 |
Муссолини нам уже завидует. |
00:22:02 |
Она - жительница западной части. |
00:22:05 |
Нет. |
00:22:08 |
Прошу позволить мне |
00:22:10 |
Вы, конечно, можете |
00:22:12 |
но отсюда вы выехать не можете. |
00:22:40 |
Краков. |
00:22:51 |
Где Ева? |
00:22:53 |
Ева? |
00:22:55 |
Ждёт во дворе первой звезды. |
00:22:58 |
Она хотела смотреть через окно, но я |
00:23:02 |
Стася... а где тарелка для |
00:23:07 |
Я ведь поставила её |
00:23:11 |
Это - для господина генерала. |
00:24:37 |
Господин генерал, |
00:24:41 |
Спасибо, господин поручик. |
00:24:59 |
Господа! |
00:25:02 |
У меня нет ни малейшего сомнения, |
00:25:05 |
что через год мы будем вспоминать наше |
00:25:09 |
Никто из нас ведь не полагал, |
00:25:11 |
что служба готовит нас только |
00:25:14 |
судьба солдата - это также |
00:25:17 |
и плен, |
00:25:18 |
а также возвращение домой, |
00:25:23 |
Оружие не складывается перед врагом, |
00:25:25 |
оружие складывается |
00:25:28 |
Так что только от вас зависит, |
00:25:31 |
или - побежденными. |
00:25:35 |
И ещё я хочу сказать |
00:25:37 |
кто, не являясь |
00:25:39 |
разделяют нашу судьбу и |
00:25:41 |
Я ведь вижу здесь учёных, |
00:25:46 |
Видел даже художника. |
00:25:49 |
Вы должны выдержать, |
00:25:51 |
поскольку без вас... не |
00:25:58 |
Наша цель, нас, простых солдат, |
00:26:00 |
- это снова восстановить |
00:26:04 |
То есть вы должны будете эту |
00:26:11 |
Я желаю вам... |
00:26:13 |
и себе, |
00:26:15 |
чтобы все мы вернулись домой |
00:26:20 |
и чтобы мы как можно скорее |
00:26:26 |
*Изумитесь Величию Бога! |
00:26:31 |
*Он Собой проложил нам Дорогу, |
00:26:36 |
*Он открыл для нас Мир и Спасенье, |
00:26:42 |
*Возвестил для нас Усыновленье - |
00:26:47 |
*Славьте ж Бога, народы и страны, |
00:26:52 |
*Что простил вас, рабы и тираны, |
00:26:58 |
*Вифлеемской звезды Светильник |
00:27:03 |
*Божий сын - Агнец и не насильник |
00:27:22 |
Я удивлюсь, если нас выпустят. |
00:27:26 |
Вы можете жить у нас |
00:27:29 |
Тадеуш наверняка |
00:27:31 |
а Казимир - в Старобельске... |
00:27:45 |
Это... хорошее лекарство. |
00:27:49 |
Оно поможет. |
00:27:52 |
Спасибо, господин. |
00:28:07 |
Госпожа Анна, |
00:28:09 |
прошу зайти ко мне. |
00:28:14 |
Иди, я присмотрю за малышкой. |
00:29:01 |
Господин капитан, мы уже |
00:29:03 |
И я ответила вам, что это |
00:29:22 |
Прошу так не говорить... |
00:29:23 |
Нет, прошу так не говорить. |
00:29:25 |
Никто не может. |
00:29:49 |
Господин капитан... |
00:29:52 |
У меня есть муж. |
00:29:53 |
Я не выйду за вас замуж. |
00:30:07 |
Ну что вы говорите? |
00:30:10 |
У меня есть письмо от Анджея, |
00:30:12 |
он написал мне, |
00:31:23 |
Моя доченька! |
00:31:56 |
- А где моя мамочка? |
00:32:38 |
Иисусе... |
00:34:48 |
Никуся! |
00:34:52 |
Мамочка, я не пискнула нисколечко! |
00:34:54 |
Я знаю, доченька... |
00:34:58 |
я знаю, маленькая. |
00:35:21 |
Спасибо. |
00:35:35 |
Высшее немецкое |
00:35:38 |
Обстановка под Нарвиком |
00:35:42 |
Немецкие боевые самолёты |
00:35:45 |
атаковали британские |
00:35:48 |
и пулеметным огнём |
00:35:51 |
Краков, |
00:35:54 |
Британский крейсер |
00:35:59 |
Боже святой... |
00:36:02 |
Вы - здесь. |
00:36:06 |
Радуешься, бабуля, что |
00:36:09 |
Радуюсь. |
00:36:16 |
Любимая ты моя. |
00:36:19 |
А кукол у бабушки нет? |
00:36:21 |
У меня не было девочки... |
00:36:25 |
Вот мишка... твоего папы... |
00:36:37 |
Хуже всего было на границе, |
00:36:39 |
все деньги ушли, чтобы пересечь её. |
00:36:41 |
Ещё пришлось добавить |
00:36:44 |
А когда он последний |
00:36:46 |
В марте. |
00:36:48 |
Все почёркано цензурой. |
00:36:53 |
Сейчас я покажу. |
00:36:54 |
Ника, дай мою сумочку. |
00:37:00 |
Есть какие-то известия от отца? |
00:37:02 |
Ему разрешают писать |
00:37:04 |
Пишет так, чтобы цензура не |
00:37:07 |
что здоров, что их хорошо кормят |
00:37:13 |
Мама, но вы в это не верите? |
00:37:21 |
Да... |
00:37:24 |
А я верю в свои предчувствия. |
00:37:26 |
Ну и что они говорят? |
00:37:28 |
Что-то слишком хорошо нас |
00:37:31 |
позволили отпраздновать Рождество. |
00:37:34 |
Не стоит тебе это |
00:37:37 |
Вон... тот подпоручик пытался |
00:37:40 |
есть люди в плохом состоянии... |
00:37:43 |
И как долго? |
00:37:44 |
Англия и Франция помнят о нас, |
00:37:47 |
нельзя же оставлять за линией |
00:37:51 |
Пушки и танки... можно |
00:37:55 |
но обученный-то солдат - |
00:37:58 |
Я надеюсь, что и "товарищи" |
00:38:01 |
Выше голову, |
00:38:04 |
Ты плохо выглядишь. |
00:38:07 |
Да это из-за почек, |
00:38:12 |
Держи, это подарок... для тебя. |
00:38:15 |
А как же ты? |
00:38:16 |
У меня другой есть. |
00:38:18 |
Мать меня на войну |
00:38:22 |
Вот её почерк... |
00:38:25 |
Спасибо тебе, |
00:38:29 |
Не надо, у меня действительно |
00:38:42 |
Мама... |
00:38:44 |
Господин Вислав |
00:38:47 |
- Добрый день, госпожа профессорша. |
00:38:50 |
Из Германии. |
00:38:53 |
Распишитесь в получении. |
00:38:58 |
Сейчас... |
00:39:07 |
Спасибо. |
00:39:08 |
Подождите... |
00:39:10 |
Нет, нет, не в этот раз, госпожа |
00:39:19 |
Прочитай, пожалуйста. |
00:39:31 |
Комендант лагеря Заксенхаузена |
00:39:35 |
с прискорбием сообщает, что... |
00:39:37 |
4 марта 1940 года... |
00:39:46 |
...умер в заключении из-за |
00:39:50 |
профессор Ян... |
00:40:25 |
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа... |
00:40:41 |
Да восславится имя Иисуса Христа! |
00:40:42 |
И во веки веков - аминь! |
00:41:08 |
- Пожалуйста. |
00:41:15 |
Что это за список? |
00:41:18 |
Это фамилии всех, |
00:41:21 |
Здесь есть все из первого |
00:41:24 |
Людей легко потерять, |
00:41:26 |
а их ждут семья, армия. |
00:41:29 |
В конце концов - знаешь, как |
00:41:33 |
Пуговицы. |
00:41:36 |
От нас останутся |
00:41:50 |
Интересно, куда нас повезут? |
00:41:52 |
Может, в нейтральные страны. |
00:41:55 |
Где ты такое слышал? |
00:41:57 |
Нам делали прививки от тифа, а у |
00:42:00 |
что мы едем в долгую дорогу. |
00:42:12 |
Тебя выкликнули. |
00:42:40 |
А я остаюсь. |
00:42:44 |
Ежи, не дёргайся, |
00:42:47 |
это - не последний эшелон, |
00:42:50 |
а я тебе подготовлю |
00:44:21 |
Зигмунд Шимкевич, майор-доктор, письмо |
00:44:26 |
Краков, |
00:44:28 |
Роман Заячковски, землемер. |
00:44:34 |
Обнаружены массовые |
00:44:36 |
Антони Данда, |
00:44:40 |
секретариат административных работ, |
00:44:42 |
прилагается список. |
00:44:45 |
Доктор Хенрик Пехе, |
00:44:48 |
капитан, врач. |
00:44:50 |
Фердинанд Марецки, |
00:44:53 |
его школьный билет и |
00:44:56 |
Эдмунд Башковски, |
00:45:00 |
родился в Калише в 1903 году, |
00:45:03 |
юрист. |
00:45:06 |
Мариан Добровольски, |
00:45:08 |
пилот-поручик, |
00:45:12 |
Можно "Краковский вестник"? |
00:45:14 |
Это - последняя... |
00:45:18 |
Станислав Якубович, |
00:45:20 |
поручик, нет личных данных. |
00:45:24 |
Владислав Дэшка, |
00:45:26 |
картограф, |
00:45:28 |
родился 2-го марта 1892 года. |
00:45:33 |
Станислав Качмарек, |
00:45:36 |
подпоручик, пилот. |
00:45:38 |
Прилагается разрешение |
00:45:40 |
и персональные карточки. |
00:45:43 |
Пётр Мартин, |
00:45:45 |
инженер. |
00:45:47 |
Прилагается справка о |
00:45:52 |
Дашкевич, |
00:45:54 |
подпоручик, |
00:45:55 |
прилагается удостоверение личности. |
00:46:08 |
Его там нет! |
00:46:09 |
Нет! |
00:46:15 |
Нельзя... |
00:46:16 |
Нельзя потерять |
00:46:20 |
Ну нельзя же! |
00:46:22 |
Да... |
00:46:22 |
Сынок... да... |
00:46:25 |
Его в этих списках нет. |
00:46:29 |
Но я не понимаю, |
00:46:32 |
почему он не скрылся, |
00:46:35 |
Ты говорила, что |
00:46:38 |
Почему же ты его не убедила? |
00:46:40 |
Вы же знаете, мама, |
00:46:44 |
Почему меня там не было? |
00:46:45 |
Ничем бы вы ему не помогли, |
00:46:47 |
такие же обязательства перед |
00:46:50 |
у отца перед университетом. |
00:46:53 |
А нужно было его спасать... |
00:46:57 |
мне нужен мой сын. |
00:47:02 |
Мама, вы что думаете, что |
00:47:04 |
Что я не чувствую, что Анджей нужен? |
00:47:07 |
Если бы он чувствовал себя |
00:47:09 |
я не знаю, |
00:47:12 |
ну, может, не оставил |
00:47:16 |
Но почему вы говорите так, как |
00:47:19 |
Его нет в списках! |
00:47:21 |
Но в тех проклятых списках |
00:47:23 |
фамилия этого поручика Ежи и... |
00:47:25 |
и генерала, и командира. |
00:47:27 |
И что с того? |
00:47:29 |
Что с того? |
00:47:31 |
Анджея там нет, и всё! |
00:47:33 |
Если бы кто-то и мог бы |
00:47:36 |
Я знаю, что он спасся, |
00:47:38 |
чувствую, что Анджей жив. |
00:47:41 |
Мама... не может быть так, чтобы с ним |
00:47:45 |
Он частица меня... |
00:47:47 |
а ни одна моя |
00:47:52 |
Да, да... |
00:47:55 |
...найдена фотография. |
00:47:59 |
Дата - 2 апреля 1896 года рождения. |
00:48:05 |
Станислав Гарлицки... |
00:48:19 |
Мама, пришло письмо... |
00:48:24 |
официальное, от немцев... |
00:48:28 |
- Из Управления Пропаганды... |
00:48:42 |
По делу о Катынских списках... |
00:48:45 |
приказано явиться родственникам... |
00:48:50 |
Идём! |
00:49:04 |
От имени нашего фюрера |
00:49:07 |
я хотел бы принести госпоже |
00:49:10 |
по поводу той трагедии, которая |
00:49:22 |
...это невиданное в истории преступление, |
00:49:26 |
в Катыни с польскими военнопленными. |
00:49:30 |
Фюрер приказал вернуть вам высшую |
00:49:37 |
Спасибо. |
00:49:38 |
Прошу вас ознакомиться с содержанием |
00:49:44 |
"...очень быстро разнеслась весть о том, |
00:49:47 |
что найдены останки польских |
00:49:51 |
Как жена генерала, |
00:49:54 |
я буду молиться о наказании |
00:49:59 |
Заявление будет записано. |
00:50:04 |
Я так понимаю, что здесь - |
00:50:09 |
Тут - и ваши вопросы, и мои ответы... |
00:50:14 |
Именно так, я прошу вас |
00:50:19 |
Пожалуйста, вы можете начинать. |
00:50:26 |
Пожалуйста, вы можете начинать! |
00:50:33 |
Зачитайте это! |
00:50:38 |
Госпожа генеральша... |
00:50:39 |
это заявление нужно |
00:50:47 |
Вы вряд ли хотели бы посылать |
00:51:06 |
Прошу пройти за мной! |
00:51:13 |
- Дочь останется здесь! |
00:51:15 |
Сядь! |
00:51:16 |
Мама, не оставляй меня |
00:51:18 |
Пожалуйста. |
00:51:19 |
Мама!.. |
00:51:21 |
Пожалуйста... |
00:51:25 |
За линией фронта |
00:51:28 |
находится Катынский лес, |
00:51:30 |
место ужасного массового убийства, |
00:51:32 |
где кремлёвские мясники приказали |
00:51:36 |
изуверским способом уничтожить 12 тысяч |
00:51:39 |
бывшей Польской армии... |
00:51:47 |
...Германская медкомиссия, |
00:51:50 |
Управления судебной медицины |
00:51:52 |
устанавливает типичный способ |
00:51:54 |
выстрел в затылок. |
00:51:56 |
Место вылета пули находится на лбу |
00:52:13 |
...Ксендз-каноник Ясинский осуществляет |
00:52:16 |
над вскрытыми братскими могилами... |
00:52:21 |
Символическая горсть польской |
00:52:24 |
над могилами жертв. |
00:52:33 |
Все эти польские офицеры были |
00:52:38 |
Среди жертв - много |
00:52:43 |
Из этого видно, какая судьба угрожала |
00:52:46 |
со стороны смертельной |
00:52:48 |
Но германский солдат |
00:52:50 |
своей героической борьбой |
00:52:57 |
В дополнение к ранее |
00:53:00 |
идентифицированных останков |
00:53:04 |
членов офицерского |
00:53:08 |
Мама! |
00:53:09 |
...мы передаем следующие |
00:53:14 |
Владислав Годзишевски, |
00:53:17 |
родился 22 июня 1985 года, |
00:53:22 |
профессор гимназии. |
00:53:26 |
Луциан Гавроньски, капитан, |
00:53:29 |
Ольгерд Друхович, майор, |
00:53:38 |
Краков, 18 января 1945 года. |
00:53:39 |
Ненавистный гитлеровский флаг упал |
00:53:42 |
Тысячи рук изодрало на лоскуты |
00:53:46 |
над старинной столицей |
00:54:32 |
Мама, смотри, кто приехал!? |
00:54:34 |
Наша Стася объявилась! |
00:54:42 |
А какая элегантная! |
00:54:44 |
Стася... |
00:54:48 |
Итак, мы дожили... |
00:54:51 |
Да... Дожили... |
00:54:54 |
Садись. |
00:54:57 |
Мы беспокоились о тебе. |
00:55:00 |
Ох, тяжело было. |
00:55:04 |
Мы должны были прятаться. |
00:55:06 |
Муж... |
00:55:08 |
сидел в лесу... |
00:55:10 |
был в Народной Армии... |
00:55:15 |
Можем мы, Стася, |
00:55:17 |
Нет, спасибо. |
00:55:19 |
Сейчас у меня всё |
00:55:21 |
Эдек... мой муж, |
00:55:25 |
Тут остались твои вещи, |
00:55:28 |
Ева, сходи, принеси... |
00:55:31 |
Госпожа генеральша, |
00:55:35 |
Вы помните? |
00:55:37 |
Я бы хотела отдать... |
00:55:41 |
Я обещала сохранить... |
00:55:45 |
Пожалуйста. |
00:55:47 |
И что Стася нам привезла? |
00:55:58 |
Это ж папина сабля... |
00:56:06 |
Большое тебе спасибо... |
00:56:15 |
- Ну, я пойду. |
00:56:18 |
Нет-нет-нет. Его нужно в "Красный |
00:56:23 |
Мужа назначили старостой |
00:56:27 |
Надо ехать! |
00:56:37 |
Я уж подумал, что ты решила |
00:56:40 |
Ну что ты, Эдек, я ведь всю |
00:56:43 |
Ты сейчас - жена старосты. |
00:56:47 |
Прошу вас, госпожа... |
00:57:29 |
Папа! |
00:57:33 |
Анджей! |
00:57:34 |
- Папа! |
00:57:36 |
Анджей! |
00:57:48 |
Ника... |
00:57:50 |
Как выросла... |
00:57:57 |
Простите её... |
00:57:59 |
Она очень... ждёт отца. |
00:58:02 |
Да, прошу прощения, госпожа... |
00:58:07 |
- Но ваше лицо... |
00:58:11 |
Вы - Ежи... |
00:58:13 |
Поручик из полка моего сына. |
00:58:15 |
Да, сейчас я - майор, |
00:58:18 |
Но ведь сообщали, |
00:58:25 |
Я видела в списках вашу |
00:58:28 |
Да-да, но это была ошибка. |
00:58:31 |
Как видите, я - живой... |
00:58:35 |
А где Анджей? |
00:58:38 |
Вы знаете что-нибудь о моём сыне? |
00:58:43 |
К сожалению... |
00:58:47 |
Последний раз я его |
00:58:49 |
когда его перевозили |
00:58:56 |
Но это значит... |
00:58:58 |
Ничего неизвестно... |
00:59:01 |
Столько ошибок. |
00:59:03 |
Вы - живы... |
00:59:11 |
Анна обрадуется. |
00:59:15 |
Она скоро придёт. |
00:59:18 |
У меня есть для вас |
00:59:20 |
Думаю, что вам пригодится... |
00:59:22 |
Спасибо. |
00:59:47 |
Ежи... |
00:59:51 |
- Но ведь вы же значились в Катынском списке... |
00:59:55 |
Но я вернулся... |
00:59:58 |
Это - вам... |
01:00:00 |
Спасибо... |
01:00:05 |
Вы - живы... |
01:00:09 |
А где Анджей, вы знаете? |
01:00:11 |
Его фамилии нет в списках... |
01:00:14 |
Я - за него... |
01:00:16 |
Как так - "за него"? |
01:00:19 |
У ротмистра был мой свитер... |
01:00:26 |
О, Боже... |
01:00:27 |
Госпожа Анна, это ещё |
01:00:31 |
Нужно... иметь... |
01:00:32 |
Иметь что?.. |
01:00:33 |
Я вас прошу... |
01:00:35 |
Я уже больше 5 лет живу надеждой, так |
01:00:41 |
Вы пришли сказать мне, что |
01:00:44 |
Хотите сказать, что... |
01:00:47 |
Да... |
01:01:17 |
Он сказал, что Анджея |
01:02:23 |
Госпожа Грета! |
01:02:31 |
Советы... |
01:02:32 |
НКВД в здании. |
01:02:34 |
Ты их видел? |
01:02:37 |
Нас заберут, когда найдут это. |
01:02:40 |
Нас возьмут и так, и так. |
01:02:48 |
Прячьте это всё |
01:02:58 |
Что вы здесь делаете? |
01:03:00 |
У вас есть направление? |
01:03:02 |
Я - к господину профессору. |
01:03:07 |
Господин профессор, этот господин |
01:03:11 |
Не припоминаю. |
01:03:13 |
Вы что-то хотите передать, |
01:03:18 |
Вы меня не помните? |
01:03:23 |
Ежи... |
01:03:26 |
Откуда ты взялся? |
01:03:28 |
В этом мундире? |
01:03:30 |
Я опоздал присоединиться |
01:03:32 |
Если бы не это, я уже |
01:03:37 |
Господин профессор, |
01:03:41 |
Вы знаете, что я есть |
01:03:44 |
Я... не помню списки наизусть... |
01:03:53 |
Вещи с моей фамилией оказались |
01:03:57 |
Я пришел сюда только для этого... |
01:04:00 |
Я думаю, его родственники... |
01:04:02 |
прежде, чем вы их упакуете... |
01:04:09 |
Не попадался ли вам конверт |
01:04:13 |
Не помню. |
01:04:15 |
А сколько фамилий ваших прежних |
01:04:23 |
Несколько десятков. |
01:04:33 |
Это... |
01:04:36 |
адрес жены господина ротмистра. |
01:04:41 |
Если вы сможете найти что-либо... |
01:04:45 |
Я знаю, вы мне не доверяете... |
01:04:48 |
Но не из-за того, |
01:04:51 |
а из-за того, |
01:04:53 |
в новой Польше. |
01:04:54 |
А вы - нет... |
01:04:56 |
Но не об этом речь. |
01:05:00 |
Для вас это - только |
01:05:02 |
а для неё... это может |
01:05:06 |
Ага. |
01:07:48 |
В чём дело? |
01:07:48 |
Это же ложь! |
01:07:51 |
Это же ложь, вы слышите? |
01:07:56 |
Госпожа, пройдите, |
01:07:59 |
Это ложь! |
01:08:01 |
Госпожа генеральша... |
01:08:06 |
Откуда вы меня знаете? |
01:08:09 |
Я получил из рук генерала свой |
01:08:26 |
Я был там тогда... год назад. |
01:08:29 |
Где? |
01:08:32 |
В Катыни, когда Советы |
01:08:33 |
послали нас на могилы. |
01:08:36 |
И что вы там делали? |
01:08:40 |
Сталин (*комиссия Бурденко) нуждался |
01:08:43 |
чтобы мы засвидетельствовали... |
01:08:47 |
И? |
01:08:50 |
И мы засвидетельствовали. |
01:08:56 |
Но это же ложь, и вы прекрасно |
01:09:00 |
У них были очевидцы. |
01:09:01 |
Господин майор... |
01:09:03 |
Это Советы должны врать, чтобы скрыть |
01:09:06 |
- Госпожа генеральша! |
01:09:11 |
Я видел... |
01:09:12 |
могилы тех... |
01:09:14 |
с которыми я был в Козельске... |
01:09:16 |
Смотрел и не верил, что я жив... |
01:09:20 |
а должен быть там, с ними! |
01:09:22 |
Должны были, господин... |
01:09:24 |
господин майор... |
01:09:26 |
свидетельствовать правду. |
01:09:28 |
Да, с тем же успехом я мог бы |
01:09:46 |
Вы салютуете господам |
01:09:49 |
Какая разница: |
01:09:52 |
Всё равно умерших |
01:09:56 |
Мы должны это пережить... |
01:09:58 |
Простить им... |
01:10:00 |
Мы должны жить. |
01:10:04 |
Вы - такой же, как и они... |
01:10:08 |
Может, вы и думаете по-другому, |
01:10:13 |
И какое это имеет значение, |
01:10:27 |
В третий раз вскрыты |
01:10:32 |
чтобы поведать миру |
01:10:35 |
ужасающую правду |
01:10:38 |
об ещё одном |
01:10:43 |
совершённом с польским народом! |
01:10:51 |
Выпьешь? |
01:10:52 |
Госпожа Крыся, налейте |
01:10:56 |
Замёрз на службе. |
01:10:57 |
Сегодня в городе не служба, а |
01:11:01 |
Что? |
01:11:02 |
Что, не слышал? |
01:11:04 |
Национальная трагедия, в Катыни убито |
01:11:08 |
О чём ты говоришь? |
01:11:09 |
За победу... над этими преступниками... |
01:11:13 |
Ежи! |
01:11:15 |
О чём ты, черт возьми, говоришь? |
01:11:18 |
Об исторической правде... |
01:11:20 |
Госпожа Крыся... |
01:11:22 |
Прошу налить всем! |
01:11:25 |
Целый мир не знал, как... |
01:11:28 |
расценивать это... преступление... |
01:11:33 |
Ходили какие-то ужасные... |
01:11:37 |
Что это был неизвестно кто... |
01:11:39 |
и как... |
01:11:40 |
- Ежи! |
01:11:43 |
как на ладони, |
01:11:44 |
что это немцы в 41-ом |
01:11:47 |
выстрелом в затылок! |
01:11:49 |
Отвали! |
01:11:52 |
Идём, ты пьян. |
01:11:53 |
Госпожа Крыся... |
01:11:54 |
Не плати. |
01:11:58 |
За их память я сам |
01:12:06 |
Уходи отсюда, ты же пьян. |
01:12:09 |
Послушай... |
01:12:10 |
Людей можно утешить... |
01:12:12 |
Ты же пьян, не ведаешь, |
01:12:15 |
Да пошёл ты к чёрту! |
01:12:19 |
Дурак! |
01:12:46 |
Я не знаю, о чём я говорю? |
01:12:48 |
Вы все об этом знаете... |
01:12:51 |
ВСЕ!!! |
01:12:54 |
И ты, и ты, и ты! |
01:12:57 |
Иди, иди отсюда! |
01:13:04 |
Кровь Катыньского леса |
01:13:09 |
громко взывает к нам... |
01:13:12 |
взывает к нашей беспощадности.... |
01:13:17 |
мщению... |
01:13:19 |
Но ни на минуту |
01:13:22 |
нельзя нам забывать |
01:13:25 |
о страшной смерти наших братьев, |
01:13:31 |
которые были сброшены |
01:13:33 |
в безымянные ямы... |
01:13:36 |
а затем снова были |
01:13:44 |
этими шакалами и гиенами. |
01:13:49 |
Военнопленные, безоружные люди, |
01:13:52 |
уничтожались хладнокровно, |
01:13:56 |
невозмутимо, систематически! |
01:14:01 |
Зарыли их в безымянной могиле... |
01:14:06 |
профессиональные офицеры, |
01:14:14 |
- Как ваше имя? |
01:14:16 |
Вы будете свидетелем... |
01:14:18 |
Забирайте его! |
01:14:30 |
Более 10 тысяч |
01:14:33 |
которых война одела |
01:14:52 |
Агнешка... |
01:14:55 |
Я уже боялся, что |
01:15:01 |
Из вестей, которые доходили |
01:15:03 |
можно было сомневаться, |
01:15:05 |
А мне удалось. |
01:15:07 |
Слава Богу. |
01:15:09 |
Моя сестра |
01:15:11 |
сказала, что вы искали меня? |
01:15:14 |
Я просил, чтобы она связалась |
01:15:17 |
Её ничто не изменит |
01:15:18 |
и она уже никогда не |
01:15:21 |
Вы и во мне... разочаруетесь. |
01:15:23 |
Я тоже сюда не молиться пришла. |
01:15:27 |
Я был там... |
01:15:30 |
Там? |
01:15:33 |
В 1943-м... |
01:15:37 |
У могил, в Катыни. |
01:15:44 |
Эти чётки |
01:15:46 |
в моем присутствии были |
01:15:58 |
Вы опознали его? |
01:16:03 |
Как? |
01:16:06 |
При опознании нашли... |
01:16:46 |
Я не хотела, чтобы он |
01:16:51 |
Этот снимок был сделан, |
01:16:57 |
Брат не был профессиональным |
01:17:00 |
Он был инженером-конструктором, |
01:17:02 |
строил новый тип |
01:17:04 |
Но на этой фотокарточке |
01:17:08 |
А я хотела, чтобы был... |
01:17:11 |
- Можно? |
01:17:14 |
Я попробую сделать так, |
01:17:17 |
Но уверяю вас, что снимок на |
01:17:19 |
я даже хотела попросить, не могла |
01:17:25 |
Да? |
01:17:28 |
- Хорошо... |
01:17:30 |
Но она не принесла нам счастья... |
01:17:34 |
Ну ладно, завтра |
01:17:53 |
Пожалуйста, госпожа... |
01:18:07 |
Тадеуш? |
01:18:10 |
Тётя! |
01:18:12 |
Тадеуш!! |
01:18:13 |
Тётя Аня! |
01:18:15 |
Тётя, добрый день... |
01:18:17 |
Боже, ребёнок, что |
01:18:19 |
Ты так вырос, |
01:18:24 |
А Эла? |
01:18:27 |
Нет... с тех пор, как её забрали - нет. |
01:18:30 |
Нет... Я столько писем написала - |
01:18:34 |
А что с отцом - вы знаете? |
01:18:36 |
Он есть в списках... |
01:18:38 |
Всё сходится: номер, звание. |
01:18:43 |
- До свидания. |
01:18:46 |
Ну хорошо, а где... ты-то |
01:18:48 |
С тётей и дядей? |
01:18:49 |
Да, да, когда маму с Галинкой |
01:18:51 |
- Некуда было возвращаться... |
01:18:54 |
а когда исполнилось 18 лет, |
01:18:57 |
В самом Келеце, или в районе? |
01:18:59 |
Нет, ни в Келеце, |
01:19:03 |
Тадеуш... |
01:19:17 |
И раз, и два, и три. |
01:19:20 |
Спасибо. |
01:19:40 |
Входи! |
01:19:43 |
Ну входи, Тадеуш... |
01:19:46 |
Господин Владислав... |
01:19:48 |
Это мой племянник, Тадеуш. |
01:19:49 |
Зашёл сфотографироваться. |
01:19:50 |
Так точно! |
01:19:53 |
Какой размер фотографии желаете? |
01:19:56 |
Ну... как на удостоверении личности. |
01:19:58 |
Я прочитал в газете, что открывается |
01:20:01 |
и подумал, что это неплохо |
01:20:04 |
Замечательно! |
01:20:07 |
Ну, об Академии я подумал, потому |
01:20:20 |
Ну, госпожа Анна... |
01:20:25 |
Да, и какие способные. |
01:20:27 |
Прошу пройти за мной. |
01:20:48 |
Пожалуйста, сдвиньтесь влево. |
01:20:50 |
Для меня - влево, вам - вправо. |
01:20:57 |
И раз, и два, и три. |
01:21:11 |
В гимназии ученики не курят. |
01:21:16 |
Извините. |
01:21:18 |
Вы были в лесу? |
01:21:20 |
Да! |
01:21:21 |
Но ведь была амнистия. |
01:21:24 |
Я вижу, что вы прошли полный курс... |
01:21:28 |
Вам следует... зачислиться |
01:21:31 |
и попытаться получить аттестат зрелости |
01:21:34 |
Согласны? |
01:21:35 |
Так точно, госпожа директор! |
01:21:37 |
Ну и замечательно. |
01:21:39 |
Что-то ещё? |
01:21:42 |
А я вас уже видел. |
01:21:45 |
Где же вы меня видели? |
01:21:47 |
На фотографии, в фотоателье... |
01:21:49 |
Вы там вместе с парочкой молодых |
01:21:51 |
Мужчина был в мундире пилота. |
01:21:55 |
В каком фотоателье? |
01:21:57 |
- Около рынка? |
01:22:00 |
Госпожа директор. |
01:22:01 |
- Да? |
01:22:04 |
До свидания... |
01:22:07 |
- Секундочку! |
01:22:08 |
Мне кажется, у нас тут... |
01:22:11 |
некоторая проблема. |
01:22:12 |
Какая? |
01:22:13 |
Ваш отец. |
01:22:16 |
И что с ним? |
01:22:17 |
Что вы тут понаписали? |
01:22:23 |
А что здесь непонятного? |
01:22:25 |
Советы убили его в |
01:22:39 |
Если я должен сдать на аттестат зрелости, |
01:22:41 |
Я тебе только скажу, что ты |
01:22:43 |
Да за такую "разумность" |
01:22:45 |
А мы сейчас не в лесу. |
01:22:47 |
И твои враги - уже не немцы. |
01:22:48 |
Да это же предательство, |
01:22:51 |
От меня, парень, зависит только то, |
01:22:54 |
Эту страну нужно поднять из руин, а кто |
01:23:01 |
Ты внесёшь коррективы в |
01:23:12 |
Биография у меня только |
01:23:18 |
Ну и что будем с этим |
01:23:21 |
Отношение к Катыни является критерием |
01:23:24 |
И вы знаете об этом, |
01:23:27 |
Я зачислю его, а вы |
01:23:30 |
присмотрите, чтобы он был... |
01:23:32 |
благоразумен. |
01:23:34 |
Ведь это вы ведёте выпускной |
01:23:38 |
А если вдруг Польша |
01:23:40 |
Не будет свободной Польши. |
01:23:42 |
Никогда. |
01:23:44 |
И прошу это себе |
01:23:48 |
Никогда. |
01:24:15 |
Я не знаю Кракова... |
01:24:17 |
Как мне удрать? |
01:24:37 |
Вы видели парня в коричневой |
01:24:39 |
Нет. |
01:25:12 |
Ты спасла меня. |
01:25:15 |
А зачем ты это сделал? |
01:25:16 |
Мне плюют в лицо, |
01:25:18 |
Еб@л я такой порядок! |
01:25:21 |
Извини. |
01:25:22 |
- "Тур". |
01:26:06 |
Путь свободен. |
01:26:10 |
Ещё встретимся? |
01:26:13 |
Не знаю... |
01:26:15 |
А я знаю, мы обязательно |
01:26:17 |
Я говорю - это судьба... |
01:26:18 |
Может быть и так... |
01:26:22 |
Да, мы встретимся. |
01:26:23 |
Но я не считаю... |
01:26:27 |
Я тоже. |
01:26:31 |
"Веселые ребята". |
01:26:36 |
А знаешь, я ещё никогда |
01:26:38 |
Да не шути... |
01:26:41 |
Не видела... Диснея? |
01:26:43 |
Ну да, но это не считается. |
01:26:46 |
А я ещё никогда не сидел |
01:26:50 |
Ну что? |
01:26:51 |
Завтра - в кино? |
01:26:52 |
В шесть? |
01:26:55 |
Хорошо. |
01:27:28 |
Стой, стрелять буду! |
01:28:37 |
Вы готовы? |
01:28:40 |
Сначала мы заплетём косу. |
01:28:46 |
Вы спасаете мою роль. |
01:28:48 |
Без волос не было бы ни |
01:28:51 |
Вы знаете... эти немки, что при |
01:28:55 |
всё забрали, все парики. |
01:28:58 |
Ничего не оставили. |
01:28:59 |
Сделаем грубую косу. |
01:29:01 |
Нет, лучше, чтобы опадали... |
01:29:05 |
У меня они не хотят |
01:29:07 |
Это меня в Освенциме |
01:29:13 |
Даже жалко срезать. |
01:29:17 |
Выполняйте свою работу. |
01:29:21 |
Не огорчайтесь, госпожа, |
01:29:24 |
Вернётся. |
01:29:26 |
Вчера... вернулся наш |
01:29:28 |
А все его уже оплакали... |
01:29:38 |
Зачем жить, |
01:29:40 |
когда столько зла кругом... |
01:29:43 |
Истинным несчастьем было бы, |
01:29:45 |
если бы мой брат остался |
01:29:49 |
А остальное... |
01:29:51 |
Остальное мне безразлично... |
01:29:57 |
Ты думаешь, я безумна? |
01:30:00 |
А как судить безумную |
01:30:04 |
перед трибуналом сумасшедших? |
01:30:08 |
А вы знаете, что тот, кто надевает |
01:30:12 |
тот также берёт и его судьбу. |
01:30:16 |
Этого я даже врагу не пожелаю. |
01:30:46 |
- Пересчитайте. |
01:30:53 |
Поручик авиации |
01:31:08 |
Извините... |
01:31:12 |
Да, у меня была договоренность |
01:31:15 |
- Ксендза здесь нет. |
01:31:20 |
Ксёндза-каноника |
01:31:23 |
Ночью? |
01:31:24 |
Сегодня? |
01:31:26 |
Только сегодня. |
01:31:29 |
А вы не знали, что в 43-м, |
01:31:32 |
те могилы в Катыни, ксёндз-каноник |
01:31:36 |
Остальных, кто там был из комиссии |
01:31:41 |
Но я привезла надгробную |
01:31:44 |
Об этом было договорено |
01:31:46 |
Да! |
01:31:54 |
Поручик авиации... |
01:31:57 |
погиб в Катыни |
01:32:03 |
Но я не могу разместить |
01:32:06 |
Я думала, что храмы |
01:32:08 |
от государственных |
01:32:13 |
Те, что забрали ксёндза-каноника, |
01:32:16 |
сказали, что знают всех |
01:32:19 |
начиная от самого Господа Бога. |
01:32:21 |
Но ведь это Советы |
01:32:24 |
Об этом все знают. |
01:32:25 |
Вы должны согласиться. |
01:32:27 |
А вы подумали о живых? |
01:32:29 |
Подумали ли вы, как появление этой |
01:32:39 |
А плиту я прошу забрать. |
01:33:12 |
Что ты хочешь с ней сделать? |
01:33:14 |
Разместить в нашем склепе, |
01:33:16 |
прежде, чем она сможет |
01:33:23 |
Ты давно не подавала |
01:33:25 |
А что бы ты хотела знать? |
01:33:26 |
Могла бы с сестрой |
01:33:28 |
- У нас ещё был брат... забыла? |
01:33:32 |
Не забыла. |
01:33:34 |
Ну так помоги мне. |
01:33:39 |
Боишься... |
01:33:40 |
Ты же знаешь, что я не могу... |
01:33:42 |
А ты в партию запишись, |
01:33:45 |
Агнешка! |
01:33:47 |
Это не так. |
01:33:49 |
Наступило другое время и никто |
01:33:51 |
ни при нашей жизни, |
01:33:53 |
Ты уже записалась... |
01:33:59 |
Тебя даже (*Варшавское) восстание |
01:34:02 |
Ты не изменишь этот мир. |
01:34:04 |
Мы можем дать себя выселить, |
01:34:05 |
можем дать себя убить, |
01:34:07 |
но мы можем и попытаться |
01:34:09 |
взять столько свободы, |
01:34:11 |
или хотя бы столько польской |
01:34:14 |
Ты слишком умна, |
01:34:17 |
Ты нашла своё место |
01:34:20 |
а я осталась в том, |
01:34:22 |
там, где Пётр. |
01:34:24 |
И если я должна выбирать, |
01:34:29 |
Ты выбираешь мёртвых, |
01:34:31 |
Нет! |
01:34:33 |
Я выбираю убитых, а не убийц. |
01:34:52 |
Как долго это займёт? |
01:34:54 |
Работа займёт минут 20, |
01:34:59 |
Не понимаю... |
01:35:01 |
Ну, вы спросили, |
01:35:23 |
Делайте своё дело. |
01:35:44 |
Что я слышу, что я слышу? |
01:35:46 |
Распространение фальшивой |
01:35:49 |
Я не знаю, что вы |
01:35:51 |
Для меня правдой является последнее |
01:35:55 |
от 6 апреля 1940 года. |
01:35:58 |
Ну вы же знаете, |
01:36:02 |
И вы всё равно разместили |
01:36:05 |
содержащую фальшивую |
01:36:09 |
Или вы хотите очернить |
01:36:11 |
Мне важна только правда. |
01:36:13 |
Правда общеизвестна... |
01:36:16 |
Русские всех убеждают в том, |
01:36:19 |
Немцы обвиняют русских, |
01:36:20 |
а нынешняя польская власть... |
01:36:22 |
- ... даже не пытается разбираться... |
01:36:26 |
Как же вы можете говорить, |
01:36:28 |
что я распространяю фальшивую |
01:36:31 |
В таком случае вы подпишете заявление, |
01:36:37 |
Нет! |
01:36:41 |
А с кем вы сражались во время |
01:36:45 |
Вы чудом выжили... |
01:36:47 |
И разве вы не хотите жить сейчас |
01:36:50 |
Это вы - в своей стране. |
01:36:52 |
Тебе жизнь надоела? |
01:36:54 |
Господин майор... |
01:36:56 |
Немцы пытались сделать это |
01:37:01 |
а вы хотите - за 5 минут? |
01:37:04 |
У нас есть гораздо больше |
01:37:07 |
Может быть... |
01:37:09 |
Только скажите мне, |
01:37:13 |
В Польше ли? |
01:37:15 |
Увести! |
01:38:21 |
Ника... |
01:38:23 |
Ника! |
01:38:24 |
Ника, открой! |
01:38:26 |
Нет, мамочка, |
01:38:28 |
Открой! |
01:38:35 |
Слушаю. |
01:38:36 |
У меня к вам... |
01:38:37 |
Да? |
01:38:39 |
Мы не возвращаем семьям вещи |
01:38:42 |
Но... как только я узнала, |
01:38:44 |
Какой майор? |
01:38:46 |
Тот майор, который просил вам |
01:38:50 |
Он застрелился... |
01:39:10 |
Козельск. |
01:39:11 |
7 апреля 1940 года. |
01:39:14 |
Два дня назад нас |
01:39:18 |
Куда и зачем? - неизвестно. |
01:39:22 |
После переклички, в 16:55, |
01:39:25 |
по нашему польскому времени - |
01:39:28 |
мы покинули стены и колючую |
01:39:31 |
Нас посадили в тюремные вагоны. |
01:39:33 |
Я таких вагонов никогда |
01:39:36 |
Говорят, что 50% пассажирских вагонов |
01:40:00 |
Время: 8:30, отправление со |
01:40:05 |
Время: 9:45, на станции Ельня. |
01:40:08 |
Со мной едут майор, полковник |
01:40:11 |
Всего нас - 12. |
01:40:13 |
Места в отсеке - |
01:40:16 |
Судя по найденным |
01:40:19 |
мы направляемся под Смоленск, |
01:40:23 |
Увидим. |
01:40:29 |
Едем, наверное, |
01:40:32 |
Cтанция Гнездово. |
01:40:57 |
Поручик авиации, |
01:41:01 |
Первый Деблинский авиаполк, |
01:41:06 |
10 апреля |
01:41:09 |
1940 года. |
01:41:51 |
4:45: ранний подъём в тюремных вагонах. |
01:41:54 |
Теперь надо ехать на автомобилях, |
01:41:57 |
Что дальше? |
01:42:14 |
Приезд в Гнездово. |
01:42:18 |
2 тюремных автобуса |
01:43:51 |
Прошу снять ремень. |
01:46:54 |
Пять утра. |
01:46:55 |
Переезд в тюремном автобусе. |
01:47:01 |
Нас привезли в какой-то лес. |
01:47:02 |
Похоже на дачную местность. |
01:47:05 |
Моё обручальное кольцо |
01:47:08 |
но забрали мой ремень |
01:47:11 |
Забрали и часы, на |
01:47:15 |
Польское время - 6.30 утра. |
01:47:18 |
Что с нами будет? |
01:48:19 |
Боже Всемилостивый, |
01:49:01 |
...да будет воля Твоя, как на небеси, |
01:49:27 |
Дай днесь хлеб наш насущный... |
01:49:58 |
...и отпусти нам наши прегрешения... |
01:50:12 |
...как и мы отпускаем |
01:51:51 |
© Перевод и синхронизация субтитров, |