Kelly s Heroes

fr
00:01:20 DE L'OR POUR LES BRAVES
00:04:21 Ça fait deux heures qu'on est là.
00:04:24 Non, ça c'est la section 3, pas la 4.
00:04:27 Ce que dit le Q.G., je m'en balance !
00:04:32 Mulligan, tu es bouché ou quoi ?
00:04:35 Ta foutue artillerie nous arrose !
00:04:39 Tu sais pourquoi tu m'entends pas ?
00:04:42 Parce que tes obus partent de chez toi
00:04:45 et explosent chez nous.
00:04:48 Les Fritz sont pas ici.
00:04:50 C'est nous qui y sommes !
00:04:52 Mulligan, tes bombes
00:04:55 Je ne sais pas où sont les Fritz !
00:04:57 Arrête ta saloperie de barrage !
00:05:04 Je t'avais dit de ramener un jeune,
00:05:08 Si tu fais dans les jeunots à présent,
00:05:19 Mulligan, fils de pute !
00:05:22 lls essaient de remonter le canal.
00:05:24 Qu'est-ce que tu veux que j'y fasse,
00:05:26 Le half-track a été bousillé !
00:05:28 Et il a été touché.
00:05:30 Caporal, allez voir ce qui se passe.
00:05:39 - C'est Mulligan...
00:05:41 ll s'excuse.
00:05:43 Quel connard !
00:05:47 Le sergent est un peu fâché, pour l'instant.
00:05:50 Fais-toi muter, par exemple.
00:05:54 ll parle anglais ?
00:05:56 Oui, c'est un officier de renseignements.
00:06:01 Alors, Colonel, vous pourrez
00:06:05 La Convention de Genève...
00:06:08 Je ne m'intéresse qu'aux hôtels de la ville,
00:06:12 ll y en a encore qui sont debout ?
00:06:14 Trois, dont deux défendus
00:06:17 Quel est le meilleur ?
00:06:19 Je ne sais pas.
00:06:21 On est des touristes !
00:06:24 Je veux savoir où est le meilleur hôtel.
00:06:27 C'est l'hôtel Majestic.
00:06:29 Le directeur ?
00:06:31 Je ne m'en souviens pas.
00:06:33 Regarde dans le Michelin...
00:06:36 Et les femmes... ?
00:06:39 Je dois vous avertir
00:06:45 L'armée allemande,
00:06:46 c'est rien à côté de nos emmerdes.
00:06:50 A gauche, les Anglais...
00:06:53 Et en plus, il pleut sans arrêt. ll est vrai
00:06:57 que ça empêche notre aviation
00:06:59 vu qu'elle reste au sec.
00:07:07 Et les poules, à Nancy ?
00:07:11 Les femmes !
00:07:13 ll y a un... une maison.
00:07:19 ''Nancy.
00:07:20 ''Principales curiosités :
00:07:22 ''Eglise des Cordeliers :
00:07:25 ''Hôtel de Ville XVllle siècle :
00:07:30 ''Place Stanislas : grilles impressionnantes.
00:07:32 ''La Porterie et le Musée Lorrain. Entrée...''
00:07:35 Saute ces conneries et passe aux hôtels !
00:07:39 ''Majestic : trois étoiles, spécialités...''
00:07:44 On va le garder.
00:07:48 Tu veux quoi, Barbara ?
00:07:49 Le capitaine te demande.
00:07:52 J'arrive.
00:07:53 - Et moi ?
00:07:55 On devrait l'envoyer
00:07:58 Kelly, occupe-toi de tes oignons.
00:08:00 Le colonel nous sera utile.
00:08:03 S'il faut l'interroger, fais-le ici !
00:08:12 - Quoi ?
00:08:14 M'appelle pas ''Barbara''.
00:08:16 - C'est ton nom, non ?
00:08:38 Qu'est-ce que c'est, Colonel ?
00:08:39 Mon ordre de transport.
00:08:45 Vous transportez quoi ?
00:08:46 Des dossiers.
00:08:48 Quel genre de dossiers ?
00:08:50 lntendance.
00:08:54 Que cherchiez-vous par ici ?
00:08:56 Du carburant pour mes camions.
00:08:59 lls ne roulent pas sans carburant.
00:09:04 Qu'est-ce que vous voulez ?
00:09:06 Traduis-moi ces documents...
00:09:12 Qu'est-ce que c'est ?
00:09:14 Des barres de plomb.
00:09:17 Pour lester ma serviette et la jeter à l'eau,
00:09:20 en cas de capture.
00:09:22 Mais là, je n'ai pas eu le temps.
00:09:24 Ces papiers ont trait à un convoi.
00:09:28 Nom de code : Tannenbaum.
00:09:30 D'après les rapports, une cargaison de...
00:09:32 Ça suffit.
00:09:35 Merci...
00:09:43 Petit Joe, passe-moi cette bouteille.
00:09:46 - Pourquoi ?
00:09:48 T'es pas fou, Kelly,
00:09:58 Asseyez-vous sur ce banc.
00:10:07 Je veux vous offrir un verre.
00:10:08 - La Convention de Genève...
00:10:12 Je veux seulement bavarder avec vous.
00:10:19 Buvez.
00:10:20 Je refuse de divulguer
00:10:23 Buvez !
00:10:33 Couvre-moi.
00:10:54 - Où il est ?
00:11:02 Qui est là ?
00:11:03 Grand Joe. Où êtes-vous ?
00:11:05 lci.
00:11:08 - Vous faites quoi, mon capitaine ?
00:11:11 Pour quoi faire ?
00:11:13 On nous relève.
00:11:17 Mais alors... Nancy ?
00:11:18 La 3e armée y va. Nous restons en réserve,
00:11:21 en attendant.
00:11:24 Vous oubliez un peu vos hommes,
00:11:27 Nancy, c'est une grande ville,
00:11:30 Des restaurants, de bons lits,
00:11:33 On s'est fait tremper,
00:11:38 et pilonner par Mulligan
00:11:42 Ce problème me préoccupe.
00:11:44 ll vous préoccupe
00:11:48 Toutes les villes intéressantes,
00:11:51 c'est toujours les mecs en cravates
00:11:54 qui en profitent !
00:11:57 On ordonne le repli, nous nous replions.
00:11:59 Mon capitaine, acceptez pas ça !
00:12:03 Si mes gars ont pas des femmes,
00:12:07 En effet, c'est à craindre.
00:12:09 ll tiendra dans la soute d'un B-1 7 ?
00:12:12 On est le fer de lance de l'armée...
00:12:14 Nancy, c'est notre gâteau !
00:12:17 Babra dit que les Allemands
00:12:19 J'arrive !
00:12:21 On a tout ce qu'il faut, même un guide.
00:12:23 - La ville est à nous !
00:12:28 On a donc besoin d'un peu d'aide !
00:12:29 ll me faut sortir ce yacht d'ici.
00:12:32 En attendant, retournez au P.C.
00:12:34 C'est vous qui commandez, en principe !
00:12:37 Vous me remplacez si bien,
00:12:43 Cow-boy...
00:12:45 Trois blindés chleuhs arrivent par la route.
00:12:52 Moins fort ! Le caporal nous parle.
00:12:56 Vous disiez ?
00:12:58 Trois blindés arrivent. Bougez-vous un peu.
00:13:02 T'as pas un tank Sherman sous la main ?
00:13:05 On astique notre matériel depuis des lunes.
00:13:07 Si on sort sous la pluie, on va rouiller !
00:13:10 Ne me les brise pas.
00:13:12 Magne-toi le train, vu ?
00:13:15 Je disais ça comme ça, histoire de causer.
00:13:20 Tenir à tout prix ?
00:13:24 C'est à l'infanterie de tenir !
00:13:27 Notre boulot,
00:13:29 c'est d'étudier la situation
00:13:33 Et la situation, ici, elle est dégueulasse !
00:13:36 ll pleut de l 'eau et des bombes !
00:13:43 lls envoient des renforts ?
00:13:45 Non. Mais on nous ordonne de tenir.
00:13:48 - Avec quoi ?
00:13:52 On devrait se replier ?
00:13:57 Je sais pas. Attendons Grand Joe.
00:14:00 Ce sont plus les obus de Mulligan,
00:14:05 J'aime bien Grand Joe,
00:14:09 Avec mon sang italien,
00:14:13 Les Fritz arrivent et on les arrêtera pas !
00:14:16 Je peux ramener la blindée
00:14:23 Oui, vas-y.
00:14:24 Sortez-moi ce truc de là !
00:14:27 On se replie ! En quatrième vitesse !
00:14:30 Dégage !
00:14:37 Tu nous prends pour des cons ? C'est pas
00:14:43 Mets ta charrette de l'autre côté du canal !
00:14:46 C'était bien mon intention.
00:14:54 Viens, Kelly, on s'en va !
00:14:57 Je vous rejoins.
00:15:59 Combien transportez-vous de barres d'or ?
00:16:04 Parlez anglais, Colonel.
00:16:07 Combien transportez-vous de barres ?
00:16:11 Quatorze...
00:16:12 Quatorze quoi ?
00:16:14 Quatorze mille...
00:16:25 Où est votre convoi ?
00:16:28 Où sont vos camions ?
00:16:31 A Clermont.
00:16:34 L'or est toujours dans les camions ?
00:16:41 Où ? Où est l'or ?
00:16:44 Dans la banque.
00:16:48 Colonel ! Réveillez-vous !
00:16:53 Les tanks !
00:16:59 ll y a des tanks ?
00:17:01 Trois tanks... Des Tigres.
00:17:03 ll y a de l'infanterie ?
00:17:22 ll faut tenir, ordre du Q.G.
00:17:25 La 3e armée a pris la relève.
00:17:28 Nous nous tirons d'ici !
00:17:29 - Où est le capitaine ?
00:17:34 - Je vous attends à dix bornes d'ici.
00:17:37 - lls ont tous passé le pont ?
00:17:40 - Tu lui as dit de se replier ?
00:17:44 Que Mulligan me donne trois minutes,
00:17:50 Attends ici.
00:17:57 Réveillez-vous.
00:18:10 Kelly ! La moitié de l'armée
00:18:14 Et Mulligan va faire sauter la baraque !
00:18:17 - Qu'est-ce que tu fous ?
00:18:20 Descends-le et filons.
00:18:22 Dans ce cas, plus d'or.
00:18:24 Quel or ?
00:18:25 L'or qui est dans une banque
00:18:29 Mulligan, j'ai dit trois minutes !
00:18:56 Ça va ?
00:18:58 Tout va bien.
00:19:03 Tirons-nous d'ici, espèce de taré !
00:19:24 Montez, on se replie !
00:19:47 Quel taré !
00:20:28 Attends, te fâche pas, Kelly !
00:20:30 Ecoute un peu ! C'est pas ma faute !
00:20:33 Je distingue pas un obus d'un autre,
00:20:37 Si j'y arrivais, tu sais où je serais ?
00:20:40 Pas ici, en tout cas !
00:20:42 En usine, planqué. A trier des cartouches !
00:20:46 - Entouré de poules !
00:20:48 ll faut que chacun y mette du sien, par ici...
00:20:52 Est-ce que quelqu'un peut comprendre ça ?
00:20:55 Calme-toi.
00:20:58 J'ai une proposition, c'est tout.
00:21:09 Une proposition dégueulasse
00:21:16 ll me faudrait un petit barrage.
00:21:19 Tu me le prépares et tu l'envoies
00:21:22 au secteur 7, à ce carrefour.
00:21:26 ll me faut un ordre de tir
00:21:30 C'est que justement,
00:21:36 Dans ce cas, Kelly, je peux rien faire.
00:21:40 J'ai parlé d'une proposition, Mulligan.
00:21:59 Pourquoi ?
00:22:01 Pourquoi quoi ?
00:22:07 Pourquoi pas ?
00:22:10 Tu ne m'oublieras pas ?
00:22:11 Compte sur moi.
00:22:14 Tu es bien brave, Mulligan.
00:22:47 Qu'est-ce que ce cheval fout là ?
00:23:00 Message du capitaine Maitland.
00:23:01 Tu l'as lu ?
00:23:03 - Qu'est-ce qu'il dit ?
00:23:06 Ote ce machin de sur ta tête !
00:23:11 On a l'ordre de se replier.
00:23:15 J'ai entendu.
00:23:18 Nous nous replions
00:23:22 Mais je suis encore en bigoudis !
00:23:27 Allez, on bouge.
00:23:28 Et Nancy, alors ?
00:23:31 Fais une croix dessus.
00:23:43 Où étais-tu passé ?
00:23:45 Je réglais quelques détails.
00:23:48 Je vais chercher cet or.
00:23:50 C'est bien ce que je pensais.
00:23:51 Tu viens avec nous ?
00:23:55 Ecoute-moi bien.
00:23:57 Mon boulot, c'est de vous emmener
00:24:01 Depuis le début de cette guerre,
00:24:04 Si tu souffles un mot de cet or
00:24:06 je te fais muter en cinq sec !
00:24:10 Tu piges ?
00:24:14 Alors, prépare mes papiers
00:24:18 avec ou sans toi.
00:24:49 Ça devrait tenir, je descends.
00:25:04 Vous croyez
00:25:07 Vous m'avez fait venir
00:25:10 Non. J'ai obtenu du Q.G.
00:25:14 Qu'ils s'amusent un peu.
00:25:16 Le général m'a chargé de quelques courses.
00:25:19 Où passera-t-on ces vacances ?
00:25:21 lci même.
00:25:26 Vous voulez rire ?
00:25:27 ll suffira d'un rien pour en faire
00:25:30 Arrangez un terrain de base-ball...
00:25:33 Et je vous ferai envoyer de la lecture.
00:25:36 On est à des kilomètres d'une ville !
00:25:39 Y a rien à foutre, ici !
00:25:40 Profitez de ce calme.
00:25:43 Faites-vous bronzer, reposez-vous...
00:25:48 - On est prêts à y aller !
00:25:51 Y a rien à boire, y a pas de poules,
00:25:53 J'allais oublier.
00:25:55 Ne touchez pas aux femmes mariées,
00:25:57 Et les pillards seront punis de mort.
00:26:00 Quels pillards ? Y a rien à piller !
00:26:03 Je serai là dans trois jours.
00:26:15 ''Faites-vous bronzer. Reposez-vous.''
00:26:18 ll déraille !
00:26:20 Mais il se démerde pas mal.
00:26:23 C'est simple. Le général est son oncle !
00:27:08 Qu'est-ce que tu veux ?
00:27:10 J'ai à te parler, l'Escroc.
00:27:13 De quoi ?
00:27:16 D'une affaire que je monte.
00:27:19 Ça pourrait t'intéresser.
00:27:23 Quel genre d'affaire ?
00:27:25 Une affaire privée.
00:27:27 Va te faire couper les tifs.
00:27:32 Maitland a fauché un yacht
00:27:36 Ça rapporte rien, un yacht !
00:27:39 En tous cas, on aura la paix trois jours.
00:27:45 Qu'est-ce que tu veux ?
00:27:48 15 mitraillettes Thompson,
00:27:52 2 bazookas, 2 radios de campagne
00:27:55 et trois jours de rations et de munitions
00:28:00 C'est tout ?
00:28:03 Et le dossier opérationnel
00:28:08 Ça me rapportera quoi ?
00:28:11 - Une part de la récolte.
00:28:15 Ce genre.
00:28:33 lzzy ? Oui, c'est moi, c'est moi.
00:28:36 Combien cote l'or à la Bourse de Paris,
00:28:40 Oui, maintenant, vite !
00:28:47 ll y en a beaucoup comme ça ?
00:28:51 14 000.
00:28:55 14 000 barres d'or ?
00:29:00 Tiens, prends ça, je t'adore !
00:29:03 14 000 barres !
00:29:06 Magnifique ! Qui se trouvent où ?
00:29:09 Dans une banque.
00:29:14 Tu deviens gourmand, on dirait.
00:29:16 Tu crois pouvoir casser une banque
00:29:19 Elle est chez les Chleuhs.
00:29:22 La banque est chez les Chleuhs.
00:29:28 Le crime parfait, quoi !
00:29:47 Ça fait 1 600 000 $ !
00:29:51 ll te faut quoi d'autre ?
00:29:52 - Des blindés seraient peut-être utiles.
00:29:57 Salut, l'Escroc.
00:29:58 C'est qui, ce type ?
00:29:59 C'est Oddball, dit ''le Farceur''.
00:30:02 J'ai trois tanks Sherman dans la cour.
00:30:04 Tu es de quelle unité ?
00:30:07 Pour le moment, d'aucune.
00:30:13 Qui vous commande ?
00:30:15 Notre chef a été décapité par un 88
00:30:18 Pas de condoléances.
00:30:19 Depuis le débarquement,
00:30:24 Le Q.G. ignore sa mort
00:30:27 Notre unité est purement défensive.
00:30:31 Tandis que nos armées avancent
00:30:33 et rivalisent d'un héro??ïsme de bon aloi,
00:30:36 nous nous tenons fermement en réserve,
00:30:39 d'une contre-offensive chleuh sur Paris,
00:30:44 Alors seulement, nous interviendrons.
00:30:47 Mais pour 1 600 000 $,
00:30:51 nous consentons à jouer
00:30:57 Un Sherman est un atout plein d'appas.
00:31:02 Où sont ces Shermans ?
00:31:05 Là, dehors...
00:31:07 Je vais vous les montrer.
00:31:39 Mon équipe.
00:32:13 C'est ça, vos tanks ?
00:32:20 La rouille et la crasse sont un masque.
00:32:23 Nous donnons l'impression d'être à bout,
00:32:25 d'avoir besoin de repos
00:32:29 Et personne ne nous les casse !
00:32:36 Viens voir les moteurs.
00:32:44 Revus et corrigés
00:32:47 Pas vrai ?
00:32:49 Si tu le dis...
00:32:53 Ces tanks sont les plus rapides d'Europe,
00:32:59 C'est bien de pouvoir
00:33:07 D'autres armes secrètes ?
00:33:11 Les tanks chleuhs sont plus gros
00:33:14 Alors, le truc, c'est de leur faire peur.
00:33:16 Ce canon, c'est un vulgaire 76.
00:33:19 Mais avec ce tuyau, les Fritz pensent
00:33:22 que c'est un 90 mm.
00:33:24 On a aussi nos propres obus.
00:33:26 Remplis de peinture.
00:33:30 Et ça impressionne beaucoup.
00:33:34 On a aussi un haut-parleur.
00:33:40 La musique,
00:33:42 ça nous calme les nerfs.
00:33:52 Viens par ici.
00:34:00 Si quelqu'un parle encore
00:34:02 ou d'aller étriper le général au Q.G.,
00:34:06 ou de violer deux ou trois infirmières,
00:34:11 Tout vient à temps à qui sait attendre !
00:34:13 On va bien rigoler ! Pas vrai, Cow-boy ?
00:34:16 Ça oui, mon gars.
00:34:22 Je crois que j'ai des morpions.
00:34:25 On va faire notre lessive.
00:34:28 et nous faire beaux, hein, ''Barbara'' ?
00:34:32 On va se raser,
00:34:33 boire et s'envoyer des filles !
00:34:37 Cette ferme va ressembler
00:34:42 lnstalle un bar !
00:34:43 On n'a rien à boire.
00:34:45 Pleure pas, on trouvera de quoi boire !
00:34:48 Je vais aller au QG
00:34:50 voir si je peux trouver des films pornos.
00:34:54 cette ferme doit être briquée
00:34:58 Vu ?
00:34:59 Caporal, rompez ! Au boulot.
00:35:05 16 000 000 $...
00:35:10 16 000 000 $ !
00:35:12 Je crois que j'ai fait une petite erreur.
00:35:14 C'est pas 1 600 000 $. C'est 16 000 000 $ !
00:35:19 ll nous faudra beaucoup d'essence.
00:35:22 Tu pourras passer les lignes avec ?
00:35:24 Dis-moi où.
00:35:29 lci. Section ''B'' de la grille...
00:35:31 ce soir, à 21 h.
00:35:32 lmpossible. Mes gars reçoivent ce soir.
00:35:36 C'est plus important que 16 000 000 $ ?
00:35:39 Viens nous voir, ce soir. Tu verras !
00:35:44 Demain, alors.
00:35:47 On y sera.
00:35:49 - Si vous êtes en retard, tant pis pour vous.
00:35:53 Et Grand Joe ?
00:35:54 Tu t'occupes du matériel, moi de Joe.
00:35:57 Je viendrai aussi,
00:36:00 Tu te méfies ?
00:36:01 Je crois qu'un esprit financièrement
00:36:04 Ce serait mieux. Et la Suisse est si près...
00:36:08 Je veux pas que quelqu'un se perde.
00:36:11 Ne mettez pas toute l'armée dans le coup.
00:36:14 Pas d'amis de vos amis.
00:36:18 D'accord, Farceur ?
00:36:22 Pas de problème...
00:36:27 Je passe te prendre dans une heure.
00:36:29 Garde cette barre d'or... en acompte.
00:36:36 C'est qui, ce type ?
00:36:38 Kelly ? C'était un bon lieutenant.
00:36:40 A la suite d'une connerie du Q.G.,
00:36:44 sa compagnie a été anéantie.
00:36:46 Et il a servi de bouc émissaire.
00:36:50 Je n'aime pas les officiers.
00:36:58 Lui non plus. Alors, t'en fais pas.
00:37:05 Hogan, aux Renseignements.
00:37:12 Ça t'embête que je montre
00:37:15 Non. Mais il s'appelle ''Reviens''.
00:37:20 Tu es un bon petit, l'Escroc.
00:37:23 ll est cinglé, celui-là.
00:37:26 Hogan ? lci l'Escroc.
00:37:29 J'ai ton scotch et les bas nylon.
00:37:33 Je t'ai déjà laissé choir ?
00:37:35 J'oublie jamais !
00:37:38 Ecoute...
00:37:40 j'ai un petit service à te demander.
00:37:45 Pleurniche pas déjà !
00:37:49 Qu'est-ce qui te prend ?
00:38:10 Attendez ici, Révérend.
00:38:22 Je t'avais prévenu ! Je vais te muter !
00:38:28 Si tu me fais muter, Joe,
00:38:30 tu devras muter toute la section.
00:38:32 Ne les mêle pas à ça !
00:38:34 - Mollo, Joe. Kelly a tout organisé...
00:38:38 C'est lui.
00:38:41 C'est du sûr ! 16 000 000 $
00:38:46 Derrière les limites ennemies !
00:38:48 Je le leur ai dit.
00:38:50 Tu leur as dit comment passer
00:38:54 - Oui.
00:38:55 - Kelly a tout étudié, on te dit.
00:38:59 On se fait déjà tuer, pour rien !
00:39:02 Morts, à quoi vous servira ce fric ?
00:39:05 On a pris plus de risques en débarquant !
00:39:08 Vous n'aviez pas le choix !
00:39:10 On a trois jours pour arranger
00:39:13 Cette fois, on travaille pour nous.
00:39:15 Kelly a même des blindés.
00:39:19 Quel genre ?
00:39:21 Trois Shermans !
00:39:23 Qui les commande ?
00:39:24 Des champions, c'est moi qui te le dis !
00:39:27 Tu sors de ton trou dès que ça sent le fric !
00:39:31 C'est une combine parfaite...
00:39:34 Ça peut amuser un planqué comme toi.
00:39:37 Mais pas nous qui pataugeons
00:39:44 Qui les commande ?
00:39:46 Farceur.
00:39:47 ll est cinglé !
00:39:49 Ses trois Shermans sont prêts.
00:39:51 C'est un dingue.
00:39:54 On est tous dingues,
00:39:58 Je vais vous dire un truc.
00:40:01 Quand on fait la guerre,
00:40:05 C'est de jamais se mouiller
00:40:09 A moins d'avoir l'âme d'un héros
00:40:11 et je vois pas de héros ici !
00:40:14 Economise ta salive, Joe.
00:40:18 Pas un ne se dégonflera.
00:40:22 Qui commandera ?
00:40:26 Si ce n'est pas toi, ce sera moi.
00:40:37 Kelly a tout prévu au quart de poil, Joe.
00:40:41 ltinéraire, minutage,
00:40:45 Bien sûr.
00:41:08 Votre avis, Caporal ?
00:41:12 Je ne sais pas, Joe.
00:41:14 Si je dois y rester,
00:41:25 Je suis pour.
00:41:39 Et toi, Cow-boy ?
00:41:41 Je crois qu'il faut que j'y aille.
00:41:46 lls sont tous d'accord.
00:41:51 Et si Maitland revient et nous trouve pas ?
00:41:54 ll nous croira remontés en ligne.
00:41:57 ll sait jamais où on en est, d'ailleurs !
00:42:14 Bon. Alors, ce plan ?
00:42:27 La route est derrière ces arbres.
00:42:31 Et si les Fritz l'ont bloquée ?
00:42:33 Pourvu que Mulligan soit à l'heure...
00:42:36 Mulligan à l'heure ? Et sur l'objectif ?
00:42:39 C'est jamais arrivé !
00:42:41 ll y a toujours une première fois.
00:42:43 D'après mes calculs,
00:42:46 - Et si c'est pas le cas ?
00:42:51 Plus que quelques minutes. Allons-y.
00:42:53 Restons groupés. Je n'attends personne.
00:42:56 On sera là, Kelly.
00:43:02 ll est dévissé, c'est pas possible !
00:43:06 Tout va bien, Kelly ?
00:43:09 Tu t'es mis d'accord sur l'heure ?
00:43:12 Avec Mulligan ? Oui, on est d'accord.
00:43:14 Mais il ne sait peut-être pas lire l'heure !
00:45:19 Ce con de Mulligan tire n'importe où !
00:46:56 Ta gueule, casse-burnes !
00:47:41 Voilà l'homme qui occupe mes pensées...
00:47:44 Mon homologue allemand...
00:47:48 Le général Bogel,
00:47:52 Quand je regarde ce visage,
00:47:56 J'ai affaire à un perdant !
00:47:58 Je suis installé dans son P.C.,
00:48:01 je bois son scotch...
00:48:04 Et sa poule attend mon bon plaisir !
00:48:08 Ce type-là est un perdant...
00:48:11 Mais vous ne l'avez pas encore enterré !
00:48:14 - Vous êtes minables, messieurs !
00:48:18 J'ai survolé leurs lignes.
00:48:21 Je pourrais les traverser musique en tête !
00:48:25 Et nos flancs ?
00:48:26 Merde pour vos flancs !
00:48:28 Combien de fois faut-il vous le dire ?
00:48:31 Une demi-Panzer nous coupe de Nancy.
00:48:34 Elle est sans essence !
00:48:36 lls en reçoivent la nuit.
00:48:39 Comment ?
00:48:40 Par la route.
00:48:42 J'ai donné l'ordre de bombarder
00:48:46 L'ennemi les rebâtit la nuit.
00:48:49 Et nous les re-bombardons le lendemain !
00:48:52 Les photos aériennes !
00:48:56 Hier, quelqu'un a fait pilonner
00:49:00 un carrefour en pleine nature !
00:49:02 Ne me les cassez pas
00:49:06 Mais dites-moi pourquoi un perdant
00:49:11 L'intendance ne suit pas...
00:49:13 Question de logistique...
00:49:16 J'en ai jusque-là, de la logistique !
00:49:19 C'est l'esprit combatif qui nous manque !
00:49:23 Et ces photos, ça vient ?
00:49:25 Elles ne semblent pas être ici.
00:49:27 Comment ça ?
00:49:29 Je ne les trouve pas.
00:49:34 Les auriez-vous perdues, par hasard ?
00:49:46 ll ne reste aucun pont debout.
00:49:50 Et ça, c'est quoi ?
00:49:53 Un pont.
00:49:55 Un pont de chemin de fer.
00:49:57 Magnifique.
00:50:01 Même si on passe,
00:50:03 il faudra retraverser plus tard.
00:50:07 Pour le moment,
00:50:13 Comment ?
00:50:15 C'est un pont de chemin de fer, non ?
00:50:18 C'est parfait.
00:50:19 On glissera sur les rails
00:50:25 Et s'il est plus là ?
00:50:33 Commence pas à m'envoyer
00:50:37 Pense que le pont sera là, et il sera là !
00:50:42 Ce putain de pont est ravissant,
00:51:01 En voiture !
00:51:04 Combien t'en veux ?
00:51:06 Huit.
00:51:11 - Penn ?
00:51:18 Et toi, Kelly ?
00:51:21 Donne-m'en trois.
00:51:32 Au moins six.
00:51:37 Et toi, Willard ?
00:51:39 Pareil.
00:51:47 Tu as vidé combien de chargeurs, hier ?
00:51:50 Huit, je crois.
00:51:53 Tu es un excité de la gâchette !
00:51:56 Vas-y mollo.
00:52:01 Tu veux des rations ''K'' ?
00:52:03 Non,
00:52:05 je voudrais un peu d'eau.
00:52:10 Je vais en chercher. D'accord ?
00:52:20 A qui tu écris ?
00:52:22 A ta mère ?
00:52:26 Tu lui écris souvent ?
00:52:31 D'où tu es ?
00:52:33 lndianapolis.
00:52:37 Elle te manque, ta mère ?
00:52:42 Ça fait du bien de bavarder un peu.
00:52:56 Grand Joe voudrait te voir.
00:53:10 Quelque chose ne va pas ?
00:53:12 Quelques petites choses.
00:53:14 D'après la carte,
00:53:16 on a une rivière à passer avant ton bled.
00:53:19 ll y a un pont, là.
00:53:22 ll y avait un pont.
00:53:23 L'aviation a fait sauter tous les ponts.
00:53:26 lls sautent le jour...
00:53:31 Soyons là-bas demain à l'aube
00:53:36 Et l'armée allemande ?
00:53:37 Ça dérangera pas les Fritz
00:53:42 Sans doute que si.
00:53:43 Tu sais quoi, Kelly ?
00:53:45 Tu es cinglé, tiens. Et moi aussi !
00:53:48 J'aurais jamais dû te laisser faire.
00:53:50 Faire 45 bornes en terrain ennemi,
00:53:54 et entrer dans un patelin bien gardé !
00:53:59 Par 30 ou 40 soldats seulement.
00:54:02 Qu'est-ce que tu en sais ?
00:54:04 C'est un coin sans intérêt stratégique.
00:54:08 Comment tu arrives à 40 hommes ?
00:54:17 C'est l'effectif de soutien de trois Tigres.
00:54:23 lls sortent d'où, ces Tigres ?
00:54:27 C'est pour eux qu'on a embauché
00:54:29 ll est au courant ?
00:54:31 Pas encore.
00:54:32 J'en étais sûr !
00:54:34 Sans quoi, il serait resté sur sa pelouse !
00:54:36 ll est pas assez dingue pour
00:54:40 Ces engins-là mettront le patelin
00:54:44 Je compte sur toi
00:54:47 A toi de nous faire entrer et sortir de là.
00:54:49 Pour la tactique, tu as une tête géniale.
00:54:56 J'ai l'intention de la garder
00:55:00 Avec ces Tigres, l'expédition plane
00:55:08 C'est vrai... à 16 000 000 $ au-dessus.
00:55:12 Tu joues trop avec la chance des gars.
00:55:17 Et ils n'en auront pas de trop pour arriver
00:55:22 A couvert !
00:55:44 Récupérez l'équipement !
00:56:26 Cet imbécile est un des nôtres !
00:56:28 Putain de merde !
00:56:43 Un héros !
00:56:53 C'est fou, hein, Willard ?
00:56:55 - On a relevé son numéro ?
00:57:00 - Tu crois encore qu'on réussira ?
00:57:03 Le Farceur ferait bien de s'amener !
00:57:15 - Alors ?
00:57:17 - Un trou en plein cylindre.
00:57:22 ll reste le poste de campagne.
00:57:24 Emporte-le.
00:57:26 J'ai ton matos, Joe.
00:57:27 Amène-le.
00:57:30 Je l'avais dit que ça ne marcherait pas.
00:57:33 Tu me l'as jamais dit, à moi.
00:57:35 Si.
00:57:38 Dire que c'est pour ça
00:57:44 On fait quoi maintenant ?
00:57:46 On ramasse tout et on file
00:57:53 Rassemblez tout près du mur,
00:57:56 - Pas de blessés ?
00:57:57 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:57:59 - D'où sors-tu, toi ?
00:58:02 On y va tous !
00:58:03 En route ! On a 30 bornes
00:58:08 Faut que je porte tout ce barda
00:58:13 Donne la mitrailleuse à l'Escroc.
00:58:15 Vu qu'il veut jouer les héros...
00:58:21 Voilà pour toi, mon pote.
00:58:24 Merci ! Et va te faire voir !
00:58:36 On n'y est pas.
00:58:43 En quel honneur je dois porter ça ?
00:58:45 T'es pas venu en observateur, mon coco !
00:58:50 Va te faire voir !
00:59:26 Doucement... Attendez !
00:59:34 Devant nous, une installation militaire.
00:59:37 On leur fait le coup classique
00:59:40 A présent, dans vos coquilles !
00:59:43 Whiskey, tu prends la droite.
00:59:45 Attendez mon signal.
01:01:52 Fais-le tourner !
01:03:15 Allons-y.
01:03:30 Sans toi, on serait pas là.
01:03:34 On a fait plus de la moitié du chemin.
01:03:36 Rendons-nous. J'ai la dent !
01:03:41 D'accord.
01:03:43 50 $ si tu portes la mitrailleuse.
01:03:45 Tu les as sur toi ?
01:03:46 - T'as pas confiance ?
01:03:49 Tu me prends pour un coffre-fort ?
01:03:52 Tu refuses de me rendre service ?
01:03:54 Porte cet engin et je te donnerai 100 $ !
01:03:57 - Tu les as ?
01:04:02 Restez tranquilles.
01:04:10 Le pont est encore là.
01:04:29 Non, il n'y est plus !
01:04:34 Tu vois le résultat
01:04:38 C'est pas de ma faute !
01:04:40 Je pensais que du bien de ce pont
01:04:43 Et maintenant ?
01:04:46 Trouvons-nous un autre pont.
01:04:49 Et comment tu comptes faire ?
01:04:52 Encore des ondes négatives !
01:04:56 Faut avoir la foi.
01:05:01 En avant !
01:05:20 42e génie. Ponts et Passerelles.
01:05:28 C'est le Farceur !
01:05:40 Essaie pas d'être drôle, Farceur.
01:05:44 Je t'appelle d'un petit café,
01:05:48 Tu peux me faire une fleur ?
01:05:50 Mesurier ?
01:05:52 Nous ne l'avons pas encore pris,
01:05:56 En tous cas, on nous a très bien reçus.
01:05:59 Ecoute, j'ai besoin de 20 mètres de pont.
01:06:03 Comment veux-tu que j'expédie ça
01:06:07 Je te mets sur un coup sensationnel
01:06:11 C'est un tel bordel par ici
01:06:15 Je suis passé sans ennuis.
01:06:16 ll y a 16 000 000 $ à cueillir, là-bas.
01:06:20 On ne t'aurait pas remis à l'asile ?
01:06:24 Tu veux que je te dise ?
01:06:25 C'est usé, cette plaisanterie !
01:06:28 Tu me la fais à chaque coup !
01:06:31 Ça ne t'intéresse pas, bon !
01:06:34 20 m de pont, je trouverai ça n'importe où,
01:06:39 Trois tanks, ça passe partout.
01:06:44 ll me faut au moins une centaine de gars.
01:06:47 Où je vais les dégoter ?
01:07:17 Trente kilomètres jusque...
01:07:51 Vos gueules !
01:07:54 On est dans un champ de mines !
01:07:59 Qui a encaissé ?
01:08:01 C'est Grace.
01:08:06 ll y a un chemin au bord du champ.
01:08:09 Marque ta place et va voir !
01:08:12 Attention, vous tous !
01:08:14 Sortez vos ba??ïonnettes
01:08:16 et avancez vers Kelly !
01:08:18 Caporal !
01:08:19 Fais-les avancer avec prudence.
01:08:23 Récupère la mitrailleuse de Grace
01:08:26 Jonesy, reste où tu es !
01:08:31 Va voir si Grace vit encore !
01:09:34 lci, ça a l'air d'aller.
01:09:37 Continuez à avancer. Et faites attention.
01:09:46 J'en ai trouvé une.
01:09:50 De quel genre ?
01:09:53 Du genre qui saute !
01:09:56 Marque l'endroit et avance !
01:09:59 Je vais le marquer !
01:10:16 Va te poster au tournant et ouvre l'œil.
01:10:38 Prends le bazooka.
01:11:19 lnstalle la mitrailleuse
01:11:24 J'aurais pu rester chez nous,
01:11:27 et à sauter des filles.
01:11:30 A quoi ça sert, tout ça ?
01:11:32 Je reprends mon couteau
01:11:36 Matos pourri !
01:11:38 Foutu canon...
01:11:40 Je vais avoir à me le coltiner
01:11:43 Cette saleté est une vraie enclume.
01:11:47 Si j'attrape pas une hernie !
01:12:02 Plus vite que ça, par là-bas !
01:12:04 Restez sur les traces de Kelly.
01:12:06 Plus vite !
01:12:09 Grouille-toi, l'Escroc. La voie est libre.
01:12:12 J'espère qu'ils vont te gazer !
01:12:15 - Avance, crétin !
01:12:21 On peut vous aider, Caporal ?
01:12:23 Merci, ça va aller.
01:12:25 - Allez, Willard, on décampe.
00:00:05 Ça a pris 10 secondes pour t'embringuer !
00:00:08 On devait pas y aller à pattes !
00:00:12 ni de trimbaler des canons !
00:00:14 Arrête de râler et pense
00:00:27 Une patrouille s'amène !
00:00:28 Répartis-les de l'autre côté de la route.
00:00:31 Allez, ça va faire fuir tes morpions !
00:00:33 lnstalle la mitrailleuse derrière le muret.
00:00:44 - N'oubliez pas les poules !
00:00:59 Dégagez de là !
00:01:02 Tu n'y arriveras pas !
00:01:05 - Restez immobiles !
00:01:12 lnstalle-la ici.
00:01:26 Baissez-vous, préparez vos chargeurs !
00:01:35 Restez baissés et tirez pas.
00:01:43 Les grenades.
00:01:59 - Retournons là-bas, Joe.
00:02:02 Trop tard. On est mieux ici, d'ailleurs.
00:02:05 Reste baissé.
00:02:38 Du calme...
00:03:41 Prêt ?
00:03:48 Attendez...
00:03:51 Feu !
00:06:33 Tirons-nous.
00:06:38 Vous êtes sourds ? Tirons-nous !
00:06:45 Et s'ils sont que blessés ?
00:06:48 lls sont morts, c'est sûr. Venez.
00:07:48 ll y a toute une colonne
00:08:06 Descends et charge.
00:08:10 Prêt !
00:08:14 Feu !
00:08:23 T'avais pas parlé de trois tanks ?
00:08:26 Ces cons amènent la moitié de l'armée !
00:08:53 Tu avais prévu ça ?
00:08:55 On va être combien à partager ?
00:09:06 C'est le bal du samedi soir ?
00:09:10 Ce sont mes amis.
00:09:12 Où tu les as trouvés ?
00:09:14 lci et là...
00:09:15 Et cette bande de réfugiés ?
00:09:17 C'est la fanfare.
00:09:19 Pour quoi faire ?
00:09:22 Faut avoir la foi, l'Escroc.
00:09:26 Un peu de tenue, mon vieux.
00:09:32 Comment manœuvrer une colonne
00:09:36 Facile. On a une armée, on fonce.
00:09:39 C'est pas une armée, c'est un cirque !
00:09:44 Doucement, Joe !
00:09:46 Tu risques d'en vexer quelques-uns !
00:09:49 Qui commande, ici ?
00:09:51 C'est moi.
00:09:52 Comment partage-t-on ?
00:09:54 A tout homme qui attaque la banque,
00:09:57 Nous double pas ou ça ira mal.
00:10:00 Sans blague ?
00:10:01 Compte sur moi !
00:10:02 Fais voir !
00:10:03 Du calme.
00:10:05 Tout le monde sur les tanks !
00:10:09 Si tu nous doubles !
00:10:10 - T'iras te plaindre chez ta mère.
00:10:14 Montez sur les tanks !
00:10:22 On va partager avec ces culs-terreux ?
00:10:25 Parlons moins et ne les laissons pas
00:10:58 Le vieux vient de m'appeler !
00:11:01 J'ai percé le front, il paraît !
00:11:05 Je n'en sais rien.
00:11:07 Vous êtes officier des Transmissions !
00:11:09 Alors, transmettez !
00:11:12 Qui a percé quoi ? Comment ? Jusqu'où ?
00:11:14 Personne, monsieur.
00:11:16 Quelqu'un semble avoir
00:11:18 et y pousse des éléments
00:11:22 ''Quelqu'un semble'' ?
00:11:26 Qui est ''quelqu'un'' ? Qui sont ces gens ?
00:11:29 Je l'ignore, mon général.
00:11:30 Je descends !
00:11:33 Un officier des Transmissions
00:11:37 Non seulement il ne transmet pas,
00:11:40 J'ai eu ce que vous vouliez, à Paris.
00:11:42 Dites-moi plutôt si nous avons percé !
00:11:45 C'est difficile à dire, mon général.
00:11:48 ll semble que quelque chose se passe
00:11:52 pas loin de Clermont.
00:11:54 Clermont ?
00:11:56 Et vous ne me disiez rien !
00:11:59 C'est à 50 km derrière leurs lignes.
00:12:04 Pas clairement, mon général.
00:12:06 A cause de l'ionosphère.
00:12:08 Foutez-la en l'air, l'ionosphère !
00:12:11 Allez faire un tour ailleurs, soldat.
00:12:14 - Leur fréquence ?
00:12:16 lls sont difficiles à comprendre.
00:12:21 Quel code ?
00:12:22 Des mots comme ''magot'',
00:12:26 Que quelqu'un me débarrasse
00:12:29 - Ce sont eux !
00:12:31 Là ! Sur 300...
00:12:35 Ce sont les signaux que nous avons captés.
00:12:38 Allez-vous la fermer et me laisser écouter ?
00:12:43 Farceur, ici Kelly.
00:12:45 Comment ça marche chez toi,
00:12:48 On a nettoyé l'infanterie.
00:12:52 Foutus ! L'un est dans la rivière...
00:12:57 Je le vois d'ici...
00:13:00 Où est Grand Joe ?
00:13:02 Sur l'autre rive. Je vais essayer
00:13:09 Kelly à Grand Joe. Terminé.
00:13:12 Kelly, ici l'Escroc ! Qu'est-ce qu'il y a ?
00:13:15 Leur artillerie nous arrose !
00:13:19 Où est Grand Joe ?
00:13:20 Pas ici. Sous le pont.
00:13:23 Va me le chercher.
00:13:25 On les perd ! On les recevait si bien !
00:13:29 Laissez-moi faire !
00:13:31 Du calme !
00:13:32 Je pose ça où, mon général ?
00:13:34 Disparaissez ! Je fais la guerre !
00:13:50 La voie serait libre, sans leur artillerie.
00:13:52 Le pont est trop esquinté
00:13:56 Faites-les avancer !
00:13:59 Compris. Je les envoie par petits groupes.
00:14:02 Laissez vos sacs
00:14:08 Qu'a dit Grand Joe ?
00:14:11 ll envoie ses hommes.
00:14:13 Qu'ils se grouillent. Ça chauffe, ici !
00:14:19 - Alors ?
00:14:21 - Pas sans nous !
00:14:24 Le pont ne tiendra jamais !
00:14:26 Alors, réparez-le.
00:14:28 Mon matos est coincé à l'arrière.
00:14:30 Décoincez-le !
00:14:31 On a perdu deux tanks. Je reste pas
00:14:35 On a fait un marché.
00:14:36 Pas avec moi !
00:14:39 Tu restes avec le camion.
00:14:42 Bellamy à Kelly :
00:14:44 Le pont est trop fragile.
00:14:48 On fait quoi ?
00:14:49 Foncez !
00:14:50 Vous avez de quoi réparer le pont.
00:14:52 Ça prendra cinq heures.
00:14:56 Non ! Foncez !
00:14:59 Même pas cinq minutes ! Rattrape-nous !
00:15:02 Tu ne peux pas nous larguer comme ça.
00:15:06 On n'attend pas.
00:15:10 Nous, on fonce !
00:15:13 Attaquez ! Attaquez !
00:15:14 C'est ça, l'esprit combatif !
00:15:18 Ce garçon est désormais colonel !
00:15:20 Kelly, ici les fossoyeurs du génie.
00:15:24 Même les fossoyeurs !
00:15:27 Qu'est-ce que je fous ici ?
00:15:31 Mon uniforme, en vitesse !
00:15:42 Grouillez-vous, le temps presse.
00:15:50 Allez, tirons-nous d'ici.
00:16:19 Je veux toute mon armée en route
00:16:22 dans moins d'une heure !
00:16:25 Je marche sur le Rhin.
00:16:26 Clermont est en terrain ennemi !
00:16:29 C'est vous, Maitland ?
00:16:31 De retour de Paris.
00:16:33 Ma voiture et mon chauffeur.
00:16:35 Ma boîte de médailles.
00:16:37 Je vais décorer tous ces hommes, tous !
00:16:40 lls ont sauvé l'honneur de l'armée,
00:16:42 alors que vous,
00:16:46 On se bat à 50 km plus loin
00:16:50 Allons rendre du panache à mon armée !
00:16:53 Vous allez envoyer ça ?
00:17:45 ll vaudrait mieux attendre, mon général.
00:17:47 L'Histoire n'attend pas !
00:17:49 J'ai rendez-vous avec le Destin !
00:17:51 Prenez ça, Maitland.
00:17:53 En avant ! Volons vers la victoire !
00:17:55 - Vos médailles.
00:18:39 Kelly, on est dans le clocher.
00:18:42 On voit tout le patelin, d'ici.
00:18:45 Tout le monde dort encore.
00:18:47 ll y a trois Tigres sur la place.
00:18:52 Tu vois une banque ?
00:18:55 Je crois que c'est la maison à notre droite.
00:18:57 Tu la vois d'où tu es ?
00:18:59 ll y a des mitrailleuses
00:19:03 Je vois mal le centre du patelin, d'ici.
00:19:09 Je ne distingue que des toits
00:19:16 ll n'y a rien qui pourrait abriter
00:19:20 ll y a un bâtiment marron
00:19:24 ll y a deux gardes et trois camions.
00:19:27 Attends !
00:19:33 Un officier passe devant la banque
00:19:38 Votre avis ?
00:19:39 Ça serait facile sans les Tigres.
00:19:41 On peut liquider les mitrailleuses d'ici,
00:19:44 si vous pouvez les occuper un peu.
00:19:46 Ou aller regarder de plus près...
00:19:49 Reste où tu es
00:19:51 et tâche de voir où est logée
00:19:55 Qu'est-ce que tu en dis ?
00:19:57 Personne n'avait parlé de trois Tigres,
00:20:01 Ces Tigres, suffit de les distraire.
00:20:05 Pour ça, un seul moyen :
00:20:09 Détourne seulement leur attention.
00:20:12 Vous êtes cinglés !
00:20:15 On a déjà eu affaire à des Tigres,
00:20:18 De vraies bêtes sauvages !
00:20:21 Remise tes ondes négatives, tu veux ?
00:20:24 Regarde un peu autour de toi.
00:20:28 Dis quelque chose de poétique,
00:20:33 Merde !
00:20:34 Maintenant, venons-en aux faits.
00:20:38 Le Tigre est un tank de rase campagne.
00:20:41 Or, nous avons un patelin à rues étroites...
00:20:44 Et l'avantage de la surprise...
00:20:49 Les Tigres n'ont qu'un point faible :
00:20:52 ll faut les avoir de près et par-derrière.
00:20:56 Pour la surprise, tu peux repasser !
00:20:58 On entend nos foutus moteurs
00:21:04 J'ai un truc
00:21:11 C'est ton heure de gloire
00:21:16 Pour un éternel planqué comme toi,
00:21:20 Tigre, ce n'est qu'une marque de bière,
00:21:23 On te demande pas d'être un héros.
00:21:26 Alors, grimpe dans la tourelle !
00:21:28 C'est toi qui seras là-haut, mon mignon !
00:21:30 Et je te guiderai.
00:21:38 C'est dingue ! Mais avec tant
00:21:51 Rien à signaler ?
00:21:53 Pas grand-chose.
00:21:55 lls entrent et sortent du bâtiment.
00:21:59 Cow-boy ?
00:22:01 Dans 20 minutes, tu vas sonner la cloche.
00:22:03 Tu sonnes aussi longtemps que possible.
00:22:05 Compris.
00:22:06 Gutkowski, cinq minutes après,
00:22:16 En route.
00:22:28 Bonjour, Maréchal.
00:22:30 Bonjour, mon commandant.
00:22:32 Les moteurs ont tourné ?
00:22:33 Non. Je n'ai presque plus de carburant.
00:22:35 Le colonel doit en rapporter assez
00:22:40 Je l'espère.
00:22:42 Faites tourner les moteurs 15 minutes.
00:22:46 Bien, mon commandant.
00:24:22 Kelly, où tu es ?
00:24:24 Juste à l'entrée du patelin.
00:24:27 C'est plutôt moche ici.
00:24:30 Les Tigres font tourner leurs moteurs.
00:24:33 lls préparent quelque chose.
00:24:36 On ferait mieux de se tirer !
00:24:38 Reste où tu es.
00:24:41 C'est la routine.
00:24:42 Les Tigres font tourner leurs moteurs
00:24:46 Ça fait partie de la routine.
00:24:48 De la routine ?
00:24:51 Si tu te fous dedans, Kelly,
00:24:53 c'est nos culs qui leur serviront de cibles !
00:24:57 lls ne feront rien. Reste calme.
00:25:01 Tu es sûr, pour les Tigres ?
00:25:03 A l'aise !
00:25:05 Si leurs moteurs tournent, on peut y aller.
00:25:11 J'y vais ?
00:25:13 C'est bon.
00:25:15 On bouge !
00:27:27 Stop !
00:27:33 Reste là... je te ferai signe.
00:30:59 Je vais sonner la cloche.
00:31:01 T'ennuie pas trop sans moi.
00:33:22 C'est parti ! Démarre ! On y va.
00:34:30 Passe-moi la radio.
00:34:50 ll n'entend rien avec ce boucan !
00:34:52 Tu lui as dit d'en faire.
00:34:54 Pour que les Fritz n'entendent pas !
00:37:14 C'est un Mark Vl et on l'aura par le cul !
00:38:54 Reste baissé.
00:39:21 On bouge.
00:39:55 Sortons d'ici.
00:41:36 Par ici.
00:41:38 Viens, imbécile.
00:41:49 Arrête ta débile de cloche !
00:41:51 Kelly m'a dit de sonner...
00:41:53 Les Fritz savent qu'on est là !
00:41:57 Bonté divine !
00:42:01 Vous sortez d'où ? D'un tas de fumier ?
00:42:03 Ça te donne le mal du pays, hein ?
00:42:08 C'est vrai, ça rappelle la ferme !
00:42:19 Dégoupille.
00:43:03 Tourne à droite.
00:43:24 C'est de la peinture !
00:43:25 Recharge !
00:44:22 ll faudrait de la dynamite !
00:44:26 Va voir s'il y a une autre entrée.
00:44:35 Tu vois quelque chose ?
00:44:37 Un tas énorme sur le plancher.
00:44:39 ll y a un Tigre qui s'amène !
00:45:03 - Attrape son bras.
00:45:07 Tout doux.
00:45:08 C'est toi qui devrais te calmer.
00:46:09 Qu'est-ce que tu fais ?
00:46:10 Je bois du vin,
00:46:15 Pourquoi ça ?
00:46:17 lls essaient de réparer mon tank.
00:46:20 Et tu les aides pas ?
00:46:23 Je sais piloter un tank,
00:46:30 Dégénéré !
00:46:33 Ce gars-là n'est pas sociable !
00:46:39 Moi aussi, je sais aboyer.
00:46:50 - ll l'a pris où ?
00:46:53 Rien d'autre ?
00:46:54 Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:46:56 Ça te suffit pas ?
00:46:58 Comment tu te sens ?
00:47:00 Comment je me sens ? Tu t'en bats l'œil !
00:47:07 Pardon, j'ai rien dit.
00:47:14 Reviens !
00:47:20 Quoi ?
00:47:22 Quoi de neuf à la banque ?
00:47:26 Rien.
00:47:27 Le Sherman est fichu.
00:47:31 Fais un marché avec lui.
00:47:33 Quel marché ?
00:47:34 Un marché, quoi !
00:47:37 C'est peut-être un Républicain.
00:47:40 L'or n'a pas d'odeur, voyons !
00:47:43 Non ?
00:47:47 D'accord, marchand de tapis.
00:47:55 Allez les gars, on remballe !
00:48:04 Bellamy, tu peux venir.
00:48:06 Quoi ?
00:48:07 C'est prêt !
00:48:08 Parfait ! Allons-y !
00:48:11 Faites-les passer !
00:48:16 D'où êtes-vous, sergent ?
00:48:18 De Jersey City.
00:48:21 De la tenue !
00:48:24 Ce n'est pas si grave.
00:48:26 Vous êtes un sacré soldat !
00:48:29 Toute l'Amérique est fière de vous.
00:48:35 J'ai une belle médaille à vous donner.
00:48:39 Une médaille !
00:48:41 Elle m'aura coûté 16 000 000 $ !
00:48:45 C'est foutu, Kelly.
00:48:47 Utilisons la pompe à essence du Tigre.
00:48:50 Ça ne marchera pas.
00:48:52 Un génie de la mécanique !
00:48:55 Sans pompe, il marchera pas,
00:49:00 Le gars du Tigre...
00:49:04 T'es cinglé ?
00:49:05 Si ce n'était pas un fanatique,
00:49:10 ll a l'ordre de garder la banque, il la garde.
00:49:18 Sait-il ce qu'elle contient ?
00:52:15 Cigarette ?
00:52:17 Pas fumer.
00:52:18 Réservoir plein de trous. Essence partout.
00:52:24 Ah, pardon.
00:52:26 Ecoute, vieux.
00:52:28 Toi et moi, on n'est que des soldats,
00:52:32 Cette guerre, on n'y comprend rien.
00:52:34 On la fait et on y crève. Et pour quoi ?
00:52:37 Pour des clous.
00:52:39 Bientôt, toute l'armée américaine
00:52:43 Alors, fais-toi une fleur.
00:52:48 J'ai des ordres.
00:52:49 Banque pas tomber aux mains
00:52:53 Elle ne tombera pas aux mains de l'armée.
00:52:57 Ceci est une entreprise privée.
00:53:00 Vous, armée américaine.
00:53:03 Non, mon gars.
00:53:06 Tu sais ce que contient la banque ?
00:53:10 16 000 000 $ en barres d'or !
00:53:24 A peu près 65 000 000 de marks.
00:53:31 Et pour avoir une part égale du magot,
00:53:34 de faire pivoter ta tourelle,
00:55:45 J'te l'avais dit !
00:56:59 Tu vas faire quoi avec ton or ?
00:57:01 M'acheter une Hudson dernier cri.
00:57:04 Moi, je vais me payer un ranch,
00:57:10 Je vais me laisser vivre.
00:57:14 Je te l'avais bien dit !
00:57:16 Tu m'as jamais rien dit, à moi.
00:57:19 T'arrête pas, Babra !
00:57:21 Et une Cadillac, une !
00:57:23 Non, je préfère une camionnette.
00:57:27 On a notre part, je me tire...
00:57:30 Bonne route.
00:57:33 A bientôt.
00:57:36 Bonne chance, Farceur !
00:57:39 Salut, mon mignon.
00:57:44 Ça commence à peser.
00:57:46 - Bon plan pour les poules.
00:57:54 Voiture pleine.
00:57:56 Nous partons.
00:57:59 Fais attention à toi.
00:58:01 Merci.
00:58:35 Qu'est-ce que je te disais ?
00:58:37 Echanger les uniformes,
00:58:41 Mais leur acheter un tank...
00:58:45 ll est foutrement beau !
00:58:47 ll est bon pour la casse.
00:58:49 Et le réservoir pisse de partout !
00:58:51 C'est un tas de ferraille !
00:58:55 Toujours tes ondes négatives !
00:59:00 Conneries !
00:59:02 On y va !
00:59:30 Merde ! Le général est à l'entrée du village.
00:59:33 Va les aider à charger l'or.
00:59:39 Quoi ?
00:59:42 La part de Farceur et des Fritz en moins,
00:59:46 A 8 400 $ la caisse,
00:59:49 ça fait combien ?
00:59:52 Ça fait... 10 500 000 $.
00:59:55 Exact.
00:59:57 Divisés par 12 ?
00:59:58 Ça fait 875 000 $.
01:00:02 Bravo, élève Fisher ! Un bon point.
01:00:06 Merci.
01:00:15 Merci beaucoup.
01:00:21 Le général Eisenhower arrive !
01:00:29 Vous comprenez ? De Gaulle !
01:00:34 Le général de Gaulle est là !
01:00:56 Pressez-vous !
01:01:01 Vite, le bataillon est à l'entrée du village.
01:01:03 Aide-nous.
01:01:10 - Que disent-ils ?
01:01:14 ll n'a même pas pris part à la bataille.
01:01:24 Victoire !
01:01:32 On a réussi !
01:02:51 KlLROY - TU L'AS DANS L'OS
01:05:02 French subtitles by